diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2019-07-19 07:51:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7593 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en\n" + +#: panels/background/background.ui:49 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#. This refers to a slideshow background +#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212 +msgid "Changes throughout the day" +msgstr "" + +#. To translators: This is a noun, not a verb +#: panels/background/background.ui:162 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:268 +msgctxt "background, style" +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:272 +msgctxt "background, style" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:276 +msgctxt "background, style" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:280 +msgctxt "background, style" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:284 +msgctxt "background, style" +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:288 +msgctxt "background, style" +msgid "Span" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:412 +msgid "Wallpapers" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:455 +msgid "Select Background" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:484 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#. translators: No pictures were found +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519 +msgid "No Pictures Found" +msgstr "" + +#. translators: "Home" is used in place of the Pictures +#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is +#. * undefined +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:694 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:696 +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in +#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 +#, c-format +msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:550 +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 +#: panels/display/cc-display-panel.c:916 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1168 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:551 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-item.c:191 +msgid "multiple sizes" +msgstr "" + +#. translators: 100 × 100px +#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN +#: panels/background/cc-background-item.c:195 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-item.c:320 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-panel.c:291 +msgid "Current background" +msgstr "" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-wallpaper" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309 +msgid "No Bluetooth Found" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310 +msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313 +msgid "Bluetooth Turned Off" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 +msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:101 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19 +msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +msgid "" +"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor +#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the +#. * sample widget and shut the lid. +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +msgid "Shut the laptop lid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. * good idea why or any suggestions +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397 +msgid "An internal error occurred that could not be recovered." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not +#. * installed, which should only affect insane distros +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402 +msgid "Tools required for calibration are not installed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408 +msgid "The profile could not be generated." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was +#. * unobtainable with the hardware they've got -- see +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +msgid "The target whitepoint was not obtainable." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show +#. * the translated (or untranslated) error string after this +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461 +msgid "Calibration failed!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468 +msgid "You can remove the calibration device." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the +#. * display off the screen (although we do cope if this is +#. * detected early enough) +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537 +msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:41 +msgid "Laptop Screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:50 +msgid "Built-in Webcam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the +#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' +#: panels/color/cc-color-common.c:65 +#, c-format +msgid "%s Monitor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' +#: panels/color/cc-color-common.c:69 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:73 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' +#: panels/color/cc-color-common.c:77 +#, c-format +msgid "%s Printer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:81 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "" + +#. not calibrated +#: panels/color/cc-color-device.c:303 +msgid "Not calibrated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile has been auto-generated for this hardware +#: panels/color/cc-color-panel.c:170 +msgid "Default: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +msgid "Colorspace: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile is a test profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:185 +msgid "Test profile: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +msgid "Select ICC Profile File" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:242 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: panels/color/cc-color-panel.c:253 +msgid "Supported ICC profiles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: panels/color/cc-color-panel.c:260 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:555 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#, c-format +msgid "Failed to upload file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover +#. * the ICC profile on the native operating system and are +#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +msgid "The profile has been uploaded to:" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +msgid "Write down this URL." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:895 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1258 +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1269 +msgid "The device type is not currently supported." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like +#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB +#: panels/color/cc-color-profile.c:100 +msgid "Standard Space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen +#. * a different color, or swap the red and green channels +#: panels/color/cc-color-profile.c:106 +msgid "Test Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically +#. * by the color management system based on manufacturing data, +#. * for instance the default monitor profile is created from the +#. * primaries specified in the monitor EDID +#: panels/color/cc-color-profile.c:114 +msgctxt "Automatically generated profile" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take +#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the +#. * device capability +#: panels/color/cc-color-profile.c:124 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Low Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality +#: panels/color/cc-color-profile.c:129 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Medium Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take +#. * a *long* time, and have the best calibration and +#. * characterisation data. +#: panels/color/cc-color-profile.c:136 +msgctxt "Profile quality" +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:153 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default RGB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:160 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default CMYK" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:190 +msgid "Vendor supplied factory calibration data" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:199 +msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:221 +msgid "This profile may no longer be accurate" +msgstr "" + +#: panels/color/color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:47 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:38 +msgid "" +"You will not be able to use your computer while calibration takes place." +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:58 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:75 +msgid "Approximate Time" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:121 +msgid "Calibration Quality" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:137 +msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:174 +msgid "Calibration Device" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:189 +msgid "Select the type of display that is connected." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:226 +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:241 +msgid "" +"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " +"D65 illuminant." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:278 +msgid "Profile Whitepoint" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:307 +msgid "" +"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " +"profiles for this device." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:318 +msgid "Display Brightness" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:348 +msgid "Profile Name:" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:377 +msgid "Profile Name" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:392 +msgid "Profile successfully created!" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:443 +msgid "Copy profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:456 +msgid "Requires writable media" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 +msgid "Upload profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:532 +msgid "Requires Internet connection" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:591 +msgid "" +"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 +msgid "Add Profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 +msgid "_Import File…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:732 +msgid "" +"Problems detected. The profile may not work correctly. Show " +"details." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +msgid "_Set for all users" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 +msgid "Set this profile for all users on this computer" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +msgid "_Add profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +msgid "_Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 +msgid "Calibrate the device" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +msgid "_Remove profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +msgid "_View details" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +msgid "LED" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +msgid "LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +msgid "LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +msgid "LCD (white LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +msgid "40 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +msgid "Native to display" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +msgid "D50 (Printing and publishing)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +msgid "D55" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +msgid "D65 (Photography and graphics)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +msgid "D75" +msgstr "" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-color" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:132 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:149 +msgid "No languages found" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:127 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:131 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: panels/common/cc-util.c:138 +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: panels/common/cc-util.c:143 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#: panels/common/language-chooser.ui:5 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 +#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 +#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 +#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332 +msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337 +msgid "%e %B %Y, %R" +msgstr "" + +#. Translators: "city, country" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Update the timezone on the listbow row +#. Translators: "timezone (details)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529 +#, c-format +msgctxt "timezone desc" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546 +msgid "%R" +msgstr "" + +#. Update the text bubble in the timezone map +#. Translators: "timezone (utc shift)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551 +#, c-format +msgctxt "timezone map" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +msgid "January" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +msgid "February" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +msgid "March" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +msgid "April" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +msgid "May" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +msgid "June" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +msgid "July" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +msgid "August" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +msgid "September" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +msgid "October" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +msgid "November" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +msgid "December" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 +msgid "∶" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +msgid "Search for a city" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +msgid "Automatic _Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +msgid "Requires internet access" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +msgid "Automatic Time _Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 +msgid "Date & _Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +msgid "Time Z_one" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +msgid "Time _Format" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +msgid "AM / PM" +msgstr "" + +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change the date and time, including time zone" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-time" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Clock;Timezone;Location;" +msgstr "" + +#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11 +msgid "Change system time and date settings" +msgstr "" + +#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12 +msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:108 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:111 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:114 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:117 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:873 panels/display/cc-display-panel.c:1676 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1413 +msgid "Primary Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1443 +msgid "" +"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +"display." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +msgid "Single Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:948 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:927 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 +#: panels/network/network-wifi.ui:38 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:191 +#, c-format +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the state of the night light setting +#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:316 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:316 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 +msgid "_Night Light" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3284 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "" + +#. This cancels the redshift inhibit. +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 +msgid "Restart Filter" +msgstr "" + +#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79 +msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +msgid "" +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." +msgstr "" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:469 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +msgid "Night Light" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 +msgid "Sunset to Sunrise" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 +#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 +msgid "From" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361 +msgid ":" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the morning +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 +msgid "AM" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the afternoon +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 +msgid "To" +msgstr "" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-display" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;red" +"shift;color;sunset;sunrise;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for +#. * example: +#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or +#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#, c-format +msgid "%s; Build ID: %s" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#, c-format +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#, c-format +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389 +msgid "Other Media" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 +msgid "audio DVD" +msgstr "Audio DVD" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "Blank Blu-ray disc" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 +msgid "blank CD disc" +msgstr "Blank CD disc" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "Blank DVD disc" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "Blank HD DVD disc" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 +msgid "e-book reader" +msgstr "E-book reader" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 +msgid "Picture CD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 +msgid "Super Video CD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 +msgid "Video CD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 +msgid "Windows software" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7 +msgid "starred" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +msgid "About" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View information about your system" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7 +msgid "help-about" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the About panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;prefer" +"red;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Removable Media" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7 +msgid "media-removable" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;remov" +"able;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75 +msgid "M_usic" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91 +msgid "_Video" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:161 +msgid "_Photos" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:73 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:89 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:105 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:121 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. To translators: this field contains the distro type +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:152 +msgid "OS type" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:168 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:184 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:296 +msgid "Calculating…" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:336 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:43 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:74 +msgid "CD _audio" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:91 +msgid "_DVD video" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:132 +msgid "_Music player" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:190 +msgid "_Software" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228 +msgid "_Other Media…" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:272 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:331 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:370 +msgid "_Action:" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:393 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 +msgid "Sound and Media" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 +msgid "Volume mute" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 +msgid "Volume down" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8 +msgid "Volume up" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 +msgid "Switch to next input source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 +msgid "Switch to previous input source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2 +msgid "Launchers" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4 +msgid "Launch help browser" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:706 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 +#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12 +msgid "Launch terminal" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14 +msgid "Launch web browser" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +msgid "Home folder" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6 +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10 +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14 +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 +msgid "System" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6 +msgid "Lock screen" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 +msgid "Turn zoom on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10 +msgid "Turn screen reader on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12 +msgid "Turn on-screen keyboard on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14 +msgid "Increase text size" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16 +msgid "Decrease text size" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18 +msgid "High contrast on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 +#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: This key is also known as 'third level +#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See +#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage +#. +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337 +msgid "Alternative Characters Key" +msgstr "" + +#. Translators: The Compose key is used to initiate key +#. * sequences that are combined to form a single character. +#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key +#. +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 +msgid "Compose Key" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +msgid "Modifiers-only switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179 +msgid "Reset All Shortcuts?" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182 +msgid "" +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +msgid "Reset All" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#, c-format +msgid "" +"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " +"disabled" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Shortcut" +msgstr "" + +#. Setup the top label +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +msgid "Add Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-keyboard" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:421 +#: shell/cc-window.ui:279 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +msgid "Reset All…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +msgid "Set Shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593 +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-mouse" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +msgid "General" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +msgid "Primary Button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +msgid "Mouse Speed" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535 +msgid "Double-click timeout" +msgstr "" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +msgid "Natural Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +msgid "Scrolling moves the content, not the view." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +msgid "Touchpad Speed" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 +msgid "Tap to Click" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +msgid "Two-finger Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +msgid "Edge Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25 +msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 +msgid "Five clicks, GEGL time!" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +msgid "Double click, primary button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +msgid "Single click, primary button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +msgid "Double click, middle button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +msgid "Single click, middle button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +msgid "Double click, secondary button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +msgid "Single click, secondary button" +msgstr "" + +#. add proxy to device list +#: panels/network/cc-network-panel.c:589 +msgid "Network proxy" +msgstr "" + +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167 +#: panels/network/net-vpn.c:295 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +msgid "NetworkManager needs to be running." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 +msgid "802.1x _Security" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 +msgid "page 1" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +msgid "Inner _authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 +#: panels/network/network-wifi.ui:239 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521 +#, c-format +msgid "Profile %d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/network-wifi.ui:592 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 +#: panels/network/net-device-wifi.c:131 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 +#: panels/network/net-device-wifi.c:136 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 +#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289 +msgctxt "Wifi security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1317 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:137 +#: panels/network/net-device-wifi.c:398 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: network device speed +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 +#: panels/network/net-device-wifi.c:505 +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 +#: panels/network/net-device-wifi.c:507 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 +#: panels/network/net-device-wifi.c:509 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 +#: panels/network/net-device-wifi.c:511 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 +#: panels/network/net-device-wifi.c:513 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +msgid "Forget Connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +msgid "Remove Connection Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +msgid "Remove VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 +#: shell/cc-window.c:247 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194 +#: panels/network/network-wifi.ui:1437 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 +msgid "Delete Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +msgid "Delete Route" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 +#: panels/network/network-wifi.ui:1441 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 +#: panels/network/network-wifi.ui:1445 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/network/network-wifi.ui:174 +msgid "Signal Strength" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52 +#: panels/network/network-wifi.ui:207 +msgid "Link speed" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256 +#: panels/network/panel-common.c:644 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 +#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273 +#: panels/network/panel-common.c:645 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:182 +#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:184 +#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 +#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195 +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +msgid "Restrict background data usage" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 +#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 +#: panels/network/network-wifi.ui:1260 +msgid "_MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146 +msgid "M_TU" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97 +msgid "_Cloned Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27 +msgid "IPv_4 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 +#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 +#: panels/printers/details-dialog.ui:89 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 +msgid "Automatic DNS" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 +#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +msgid "Automatic Routes" +msgstr "" + +#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 +#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209 +msgid "Use this connection _only for resources on its network" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 +msgid "IPv_6 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +msgid "Unable to open connection editor" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:142 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +msgid "Import from file…" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +msgid "Add VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 +#: panels/network/network-wifi.ui:529 +msgid "S_ecurity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#, c-format +msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +msgid "Cannot export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +msgid "Export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58 +msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 +#: panels/network/network-wifi.ui:497 +msgid "_SSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 +#: panels/network/network-wifi.ui:513 +msgid "_BSSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:53 +#: panels/network/network-wifi.ui:562 +msgid "My Home Network" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:688 +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-mobile.ui:241 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to the Internet" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-workgroup" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Network;Wireless;Wi-" +"Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-wireless" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 +#: panels/network/net-device-wifi.c:384 +msgid "never" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 +#: panels/network/net-device-wifi.c:394 +msgid "today" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 +#: panels/network/net-device-wifi.c:396 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 +#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647 +#: panels/network/panel-common.c:649 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342 +msgid "Last used" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the title of the connection +#. * details window for ethernet, if there is only a single +#. * profile. It is also used to display ethernet in the +#. * device list. +#. +#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 +#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 +msgid "Wired" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 +#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-mobile.c:236 +msgid "Add new connection" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1157 +#, c-format +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 +msgid "" +"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 +msgid "" +"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " +"over Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1201 +msgid "_Turn On" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1278 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 +msgid "" +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 +msgid "Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 +msgctxt "Wi-Fi Network" +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: panels/network/net-proxy.c:102 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: panels/network/net-proxy.c:110 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "" + +#: panels/network/network-mobile.ui:30 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: panels/network/network-mobile.ui:48 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92 +msgid "Network Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:173 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:192 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:211 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:230 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:249 +msgid "_Ignore Hosts" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:287 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:364 +msgid "HTTPS proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:385 +msgid "FTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:406 +msgid "Socks proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:435 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: panels/network/network-simple.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +msgid "Not set up" +msgstr "" + +#: panels/network/network-vpn.ui:56 +msgid "Turn VPN connection off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:127 +msgid "Automatic _Connect" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:474 +msgid "details" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:545 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:621 +msgid "Show P_assword" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:651 +msgid "Make available to other users" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:679 +msgid "identity" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:713 +msgid "IPv_4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 +msgid "_Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +msgid "Link-local only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +msgid "Shared with other computers" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 +msgid "_Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:959 +msgid "ipv4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:990 +msgid "IPv_6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1236 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1276 +msgid "_Cloned MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1327 +msgid "hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1334 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1370 +msgid "" +"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " +"preferred connection." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1387 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect to it." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1419 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1449 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1453 +msgctxt "tab" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1505 +msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1523 +msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1572 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1590 +msgid "Connected Devices" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1608 +msgid "Security type" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1671 +msgctxt "Wi-Fi passkey" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +msgid "Turn Wi-Fi off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +msgid "_Connect to Hidden Network…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1820 +msgid "_Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226 +msgid "Visible Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +msgid "NetworkManager needs to be running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/network/panel-common.c:127 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/network/panel-common.c:131 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:151 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:155 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:177 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:223 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:248 +msgid "Configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:252 +msgid "IP configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:256 +msgid "IP configuration expired" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:260 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:264 +msgid "802.1x supplicant disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:268 +msgid "802.1x supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:272 +msgid "802.1x supplicant failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:276 +msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:280 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:284 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:288 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:292 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:296 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:300 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:304 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:308 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:312 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:316 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:320 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:324 +msgid "Line busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:328 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:332 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:336 +msgid "Dialing request timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:340 +msgid "Dialing attempt failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:344 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:348 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:352 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:356 +msgid "Network registration denied" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:360 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:364 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:368 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:372 +msgid "Firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:376 +msgid "Connection disappeared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:380 +msgid "Existing connection was assumed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:384 +msgid "Modem not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:388 +msgid "Bluetooth connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:392 +msgid "SIM Card not inserted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:396 +msgid "SIM Pin required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:400 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:404 +msgid "SIM wrong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:408 +msgid "Connection dependency failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:433 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:437 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +msgid "unspecified error validating eap-method file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351 +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76 +msgid "PAC _file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97 +msgid "_Inner authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156 +msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76 +msgid "Sho_w password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25 +msgid "Version 0" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57 +msgid "C_A certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79 +msgid "No CA certificate is _required" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114 +msgid "PEAP _version" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +msgid "Unencrypted private keys are insecure" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +msgid "" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " +"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " +"password-protected private key.\n" +"\n" +"(You can password-protect your private key with openssl)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +msgid "Choose your private key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24 +msgid "I_dentity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50 +msgid "_User certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115 +msgid "Private _key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140 +msgid "_Private key password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 +msgid "MSCHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +msgid "PWD" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +msgid "FAST" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33 +msgid "Au_thentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31 +msgid "Open System" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34 +msgid "Shared Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56 +msgid "_Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94 +msgid "Sho_w key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152 +msgid "WEP inde_x" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. This is the per application switch for message tray usage. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 +msgctxt "notifications" +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 +msgctxt "notifications" +msgid "Sound _Alerts" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 +msgctxt "notifications" +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 +msgid "" +"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " +"are disabled." +msgstr "" + +#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message _Content in Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 +msgctxt "notifications" +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control which notifications are displayed and what they show" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-notifications" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#. List of applications. +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1500 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1116 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +msgctxt "Online Account" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The +#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:929 +msgid "Error removing account" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com +#. * or rishi). +#. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:994 +#, c-format +msgid "%s removed" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Online Accounts" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "goa-panel" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22 +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +msgid "Connect to your data in the cloud" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 +msgid "Remove Account" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:266 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:278 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: panels/power/cc-power-panel.c:286 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:287 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:288 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:306 +#, c-format +msgid "%s until fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:313 +#, c-format +msgid "Caution: %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:318 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 +msgid "Not charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:344 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:479 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:481 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:559 +msgid "Wireless mouse" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:562 +msgid "Wireless keyboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:565 +msgid "Uninterruptible power supply" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:568 +msgid "Personal digital assistant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +msgid "Cellphone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:574 +msgid "Media player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:580 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:583 +msgid "Gaming input device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery, misc +#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2481 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:646 +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:653 +msgctxt "Battery power" +msgid "Caution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 +msgctxt "Battery power" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +msgctxt "Battery power" +msgid "Good" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:668 +msgctxt "Battery power" +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +msgctxt "Battery power" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +msgid "Batteries" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 +msgid "When _idle" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +msgid "Power Saving" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 +msgid "_Screen brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 +msgid "Automatic brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 +msgid "_Keyboard brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 +msgid "_Dim screen when inactive" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 +msgid "_Blank screen" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1849 +msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 +msgid "_Mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 +msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1937 +msgid "Turn off Bluetooth to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +msgid "When on battery power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2109 +msgid "When plugged in" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2203 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2205 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. Frame header +#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 +msgid "_Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 +msgid "_When the Power Button is pressed" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:683 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 +#: shell/cc-window.c:251 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View your battery status and change power saving settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7 +msgid "gnome-power-manager" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:17 +msgid "20 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:21 +msgid "25 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:29 +msgid "45 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:33 panels/privacy/privacy.ui:42 +#: panels/privacy/privacy.ui:56 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:37 +msgid "80 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:41 +msgid "90 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:45 +msgid "100 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:49 +msgid "2 hours" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:63 panels/privacy/privacy.ui:22 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:67 panels/privacy/privacy.ui:26 +msgid "2 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:71 panels/privacy/privacy.ui:30 +msgid "3 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:75 +msgid "4 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:79 panels/privacy/privacy.ui:34 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:83 +msgid "8 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:87 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:91 +msgid "12 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 +msgid "Automatic Suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 +msgid "_Plugged In" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +msgid "On _Battery Power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 +msgid " " +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: This is a username on a print server. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the printer name +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:716 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has been deleted" +msgstr "" + +#. Translators: Addition of the new printer failed. +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:939 +msgid "Failed to add new printer." +msgstr "" + +#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1269 +#, c-format +msgid "Could not load ui: %s" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: panels/printers/details-dialog.ui:114 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:152 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:174 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:182 +msgid "Select from Database…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:190 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7 +msgid "printer" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +msgstr "" + +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 +msgid "_Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427 +msgid "Add Printer" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#. Translators: No printers were detected +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 +msgid "No Printers Found" +msgstr "" + +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284 +msgid "Enter a network address or search for a printer" +msgstr "" + +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." +msgstr "" + +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 +msgid "Test Page" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#, c-format +msgid "%s Details" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180 +msgid "No suitable driver found" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310 +msgid "Select PPD File" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319 +msgid "" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +"*.PPD.GZ)" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 +msgid "Select Printer Driver" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +msgid "Loading drivers database…" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: panels/printers/pp-host.c:472 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: panels/printers/pp-host.c:707 +msgid "LPD Printer" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +msgctxt "print job" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +msgctxt "print job" +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#, c-format +msgid "%u Job Requires Authentication" +msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#, c-format +msgctxt "Printer jobs dialog title" +msgid "%s — Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: The printer needs authentication info to print. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#, c-format +msgid "Enter credentials to print from %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +msgid "Unlock Print Server" +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Unlock %s." +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#, c-format +msgid "Enter username and password to view printers on %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +msgid "Searching for Printers" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via USB +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +msgid "USB" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via serial port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +msgid "Serial Port" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Network address of found printer +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#, c-format +msgid "Address: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 +msgid "Pages per side" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#. Translators: "General" tab contains general printer options +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Installable Options" +msgstr "" + +#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Job" +msgstr "" + +#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920 +msgid "Test page" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +msgid "No Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#, c-format +msgid "%u Job" +msgid_plural "%u Jobs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The printer is low on toner +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +msgid "Low on toner" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +msgid "Out of toner" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +msgid "Low on developer" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +msgid "Out of developer" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +msgid "Low on a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +msgid "Open cover" +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +msgid "Open door" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +msgid "Low on paper" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +msgctxt "printer state" +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. Translators: Someone has stopped the Printer +#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918 +msgctxt "printer state" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +msgid "Waste receptacle almost full" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +msgid "Waste receptacle full" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +msgid "The optical photo conductor is near end of life" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904 +msgctxt "printer state" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +msgctxt "printer state" +msgid "Does not accept jobs" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (jobs are processing) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914 +msgctxt "printer state" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 +msgid "Clean print heads" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:14 +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:26 +msgid "Printer Details" +msgstr "" + +#. Set this printer as default +#: panels/printers/printer-entry.ui:38 +msgid "Use Printer by Default" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:50 +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:61 +msgid "Remove Printer" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:193 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:251 +msgid "Ink Level" +msgstr "" + +#. Translators: This is the message which follows the printer error. +#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +msgid "Please restart when the problem is resolved." +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which restarts the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:20 +msgid "Add…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:157 panels/printers/printers.ui:245 +msgid "Additional Printer Settings…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:213 +msgid "No printers" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:227 +msgid "Add a Printer…" +msgstr "" + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: panels/printers/printers.ui:275 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn’t seem to be available." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:450 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +msgid "Screen Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:498 +msgid "In use" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:503 +msgctxt "Location services status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:504 +msgctxt "Location services status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:986 +msgid "Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 +msgid "Usage & History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1188 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1189 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1212 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1213 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1235 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:463 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1268 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:668 +msgid "Software Usage" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1415 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1200 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1437 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:750 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1535 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1390 +msgid "Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your personal information and control what others might see" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8 +msgid "preferences-system-privacy" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network" +";identity;" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:14 +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:18 +msgid "30 seconds" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:60 panels/privacy/privacy.ui:106 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:64 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:68 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:72 +msgid "4 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:76 +msgid "5 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:80 +msgid "6 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:84 panels/privacy/privacy.ui:110 +msgid "7 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:88 +msgid "14 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:92 panels/privacy/privacy.ui:114 +msgid "30 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:118 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148 +msgid "" +"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " +"never shared over the network." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176 +msgid "_Recently Used" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207 +msgid "Retain _History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247 +msgid "Cl_ear Recent History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301 +msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362 +msgid "Lock screen _after blank for" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:425 +msgid "Show _Notifications" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:485 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:514 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546 +msgid "Automatically purge Temporary _Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:577 +msgid "Purge _After" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:621 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 +msgid "_Purge Temporary Files…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:685 +msgid "" +"Sending us information about which software you use helps us provide you " +"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +"software.\n" +"\n" +"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +"your data with third parties." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:712 +msgid "_Send software usage statistics" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 +msgid "Lock Screen on Suspend" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1005 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1019 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1069 +msgid "_Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1267 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1315 +msgid "Send error reports to Canonical" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1341 +msgid "Send reports automatically" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1359 +msgid "Show a dialog for each error before reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1412 +msgid "" +"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " +"stay online. If your network communications are being monitored, it could be " +"used to gather technical information about this computer." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1440 +msgid "_Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:114 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:116 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:286 +msgid "No regions found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +msgid "No input source selected" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.c:1596 +msgid "Login _Screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +msgid "Times" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +msgid "Dates & Times" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233 +msgid "Measurement" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-locale" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:364 +msgid "Input Source Options" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:379 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:397 +msgid "Allow _different sources for each window" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:85 +msgid "Switch to previous source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:457 +msgid "Super+Shift+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:116 +msgid "Switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:490 +msgid "Super+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:147 +msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:164 +msgid "Alternative switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:505 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362 +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:85 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +msgid "Restart the session for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +msgid "_Formats" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:187 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:195 +msgid "Input Sources" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:245 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:311 +msgid "Add input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:336 +msgid "Remove input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:386 +msgid "Move input source up" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:411 +msgid "Move input source down" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:461 +msgid "Configure input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:486 +msgid "Show input source keyboard layout" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:314 +msgid "Manage Installed Languages" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 +msgid "Select Location" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.c:175 +msgid "No applications found" +msgstr "" + +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-search" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 +msgid "Search Locations" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:52 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:69 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:105 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. Label +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319 +msgctxt "service is enabled" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348 +msgctxt "service is disabled" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 +msgid "Choose a Folder" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 +#, c-format +msgid "" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +"current network using: dav://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#, c-format +msgid "" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" +"ssh %s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#, c-format +msgid "" +"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +"connecting to vnc://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285 +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control what you want to share with others" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-sharing" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 +msgid "" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" +msgstr "" + +#: panels/sharing/networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 +msgid "Enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 +msgid "_Computer Name" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 +msgid "_File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 +msgid "_Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 +msgid "_Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 +msgid "_Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 +msgid "_Require Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 +msgid "_Allow connections to control the screen" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +msgid "_Show Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +msgid "Access Options" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 +msgid "_New connections must ask for access" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 +msgid "_Require a password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 +msgid "Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9 +msgid "Bark" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15 +msgid "Drip" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27 +msgid "Sonar" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:104 +msgctxt "balance" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:105 +msgctxt "balance" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:108 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Front" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:112 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:288 +msgid "_Balance:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:291 +msgid "_Fade:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Subwoofer:" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-channel-bar.c:614 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-combo-box.c:166 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:266 +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:533 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:268 +msgid "_Test Speakers" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:437 +msgid "Peak detect" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575 +#, c-format +msgid "Speaker Testing for %s" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686 +msgid "_Output volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1705 +msgid "Over-Amplification" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 +msgid "" +"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " +"quality; it is better to increase application volume settings, if possible." +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:159 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1749 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1771 +msgid "Settings for the selected device:" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:349 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 +msgid "_Input volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1810 +msgid "Input level:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1836 +msgid "C_hoose a device for sound input:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1860 +msgid "Sound Effects" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867 +msgid "_Alert volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1888 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:187 +msgid "Built-in" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:446 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:449 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:460 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:472 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:545 +msgid "From theme" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:720 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:209 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +msgid "Authorized at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was connected. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 +msgid "Connected at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was enrolled, +#. * i.e. authorized and stored in the device database. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 +msgid "Enrolled at:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 +msgid "Failed to forget device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346 +msgid "Forget Device" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:188 +msgid "" +"The thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not setup properly." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +msgid "" +"Thunderbolt could not be detected.\n" +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#, c-format +msgid "Error switching direct mode: %s" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +msgid "No Thunderbolt support" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +msgid "Direct Access" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +msgid "Pending Devices" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +msgid "No devices attached" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:134 +msgid "All displays" +msgstr "" + +#. Layout +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:309 +msgid "Auto-hide the Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:325 +msgid "The dock hides when any windows overlap with it." +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:343 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:375 +msgid "Show on" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:401 +msgid "Position on screen" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:417 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:418 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:419 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Ubuntu Dock Settings" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-ubuntu-panel" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:17 +msgid "Dock;Launcher;" +msgstr "" + +#. translators: the labels will read: +#. * Cursor Size: Default +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498 +msgctxt "cursor size" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501 +msgctxt "cursor size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504 +msgctxt "cursor size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507 +msgctxt "cursor size" +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510 +msgctxt "cursor size" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-accessibility" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93 +msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:135 +msgid "Seeing" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181 +msgid "_High Contrast" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228 +msgid "_Large Text" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +msgid "C_ursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 +msgid "Hearing" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +msgid "R_epeat Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +msgid "Cursor _Blinking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 +msgid "_Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961 +msgid "_Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981 +msgid "Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1111 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200 +msgid "Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1288 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1292 +msgid "_Test flash" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372 +msgid "Flash the _window title" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1435 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801 +msgid "Typing Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947 +msgid "S_low Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460 +msgid "Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659 +msgid "_Hover Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710 +msgid "D_elay:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:334 +msgctxt "Distance" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:335 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:336 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:337 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:338 +msgctxt "Distance" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 +msgid "Top Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 +msgid "Bottom Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 +msgid "Left Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 +msgid "Right Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 +msgid "Zoom Options" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +msgid "_Magnification:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +msgid "_Screen part:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +msgid "_Thickness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 +msgid "_White on black:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863 +msgid "_Contrast:" +msgstr "" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +msgid "Color Effects:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +msgid "Color Effects" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11 +msgid "Add User" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 +msgid "_Full Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 +msgid "Account _Type" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269 +msgid "Allow user to set a password when they next _login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283 +msgid "Set a password _now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 +msgid "You are Offline" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751 +msgid "You must be online in order to add enterprise users." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12 +msgid "Left thumb" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15 +msgid "Left middle finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18 +msgid "Left ring finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21 +msgid "Left little finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24 +msgid "Right thumb" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27 +msgid "Right middle finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30 +msgid "Right ring finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33 +msgid "Right little finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89 +msgid "_Right index finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105 +msgid "_Left index finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126 +msgid "_Other finger:" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34 +msgid "Select a File…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add or remove users and change your password" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "system-users" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" +msgstr "" + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 +msgid "_Enroll" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75 +msgid "Domain Administrator Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93 +msgid "" +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +"type their domain password here." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150 +msgid "Administrator _Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185 +msgid "Administrator Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37 +msgid "Ch_ange" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:142 +msgid "_Verify New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162 +msgid "_New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216 +msgid "Current _Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254 +msgid "Allow user to change their password on next login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267 +msgid "Set a password now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +msgid "_Add User…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338 +msgid "User Icon" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451 +msgid "Remove User…" +msgstr "" + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484 +msgid "No Users Found" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494 +msgid "Unlock to add a user account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11 +msgid "Manage user accounts" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 +#, c-format +msgid "The new password is too short" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508 +#, c-format +msgid "The new password is too simple" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are too similar" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517 +#, c-format +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520 +#, c-format +msgid "The new password must contain numeric or special characters" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are the same" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528 +#, c-format +msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532 +#, c-format +msgid "The new password does not contain enough different characters" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 +msgid "Should match the web address of your login provider." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 +msgid "Failed to add account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:462 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941 +msgid "Failed to register account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +msgid "" +"That login name didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +msgid "" +"That login password didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-type.c:34 +msgctxt "Account type" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-type.c:36 +msgctxt "Account type" +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +msgid "The device is already in use." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +msgid "An internal error occurred." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#, c-format +msgid "Could not access “%s” device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the “%s” device." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +msgid "Selecting finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +msgid "Enrolling fingerprints" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a week label on a login history. +#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96 +#, c-format +msgctxt "login history week label" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". +#. It indicates a login time which follows a date. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +msgctxt "login date-time" +msgid "%k:%M" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a login date-time. +#. The first %s is a date, and the second %s a time. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774 +#, c-format +msgctxt "login date-time" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243 +msgid "Session Ended" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249 +msgid "Session Started" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. +#. The %s is the user real name. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343 +#, c-format +msgid "%s — Account Activity" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125 +msgid "Please choose another password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134 +msgid "Please type your current password again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140 +msgid "Password could not be changed" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +msgid "Cannot automatically join this type of domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310 +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#, c-format +msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213 +msgid "Your account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388 +msgid "Failed to delete user" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557 +msgid "Failed to revoke remotely managed user" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609 +msgid "You cannot delete your own account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +#, c-format +msgid "%s is still logged in" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622 +msgid "" +"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " +"inconsistent state." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s’s files?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +msgid "" +"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " +"around when deleting a user account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 +msgid "_Delete Files" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +msgid "_Keep Files" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707 +msgctxt "Password mode" +msgid "Account disabled" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715 +msgctxt "Password mode" +msgid "To be set at next login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718 +msgctxt "Password mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1097 +msgid "Failed to contact the accounts service" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1099 +msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." +msgstr "" + +#. Translator comments: +#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's +#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: +#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1131 +msgid "" +"To make changes,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204 +msgid "Create a user account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1215 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343 +msgid "" +"To create a user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1224 +msgid "Delete the selected user account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1236 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1347 +msgid "" +"To delete the selected user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 +#, c-format +msgid "The username is too long." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 +msgid "The username cannot start with a “-”." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +msgid "" +"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: . - _" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:9 +msgid "Map Buttons" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:71 +msgid "Map buttons to functions" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:119 +msgid "" +"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " +"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77 +msgid "Mis-click detected, restarting…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Send Keystroke" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256 +msgid "Output:" +msgstr "" + +#. Keep ratio switch +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +msgstr "" + +#. Whole-desktop checkbox +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279 +msgid "Map to single monitor" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 +msgid "Display Mapping" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-tablet" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15 +msgid "Tablet (absolute)" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19 +msgid "Touchpad (relative)" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27 +msgid "Tablet Preferences" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125 +msgid "No tablet detected" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141 +msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322 +msgid "Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356 +msgid "Adjust display resolution" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238 +msgid "Tracking Mode" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266 +msgid "Left-Handed Orientation" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29 +msgid "Middle Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33 +msgid "Right Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 +msgid "No stylus found" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 +msgid "" +"Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370 +msgid "Firm" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233 +msgid "Top Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262 +msgid "Lower Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +msgid "Lowest Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:440 +msgid "page 3" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8 +msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"The control center is GNOME’s main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:58 +msgid "Display version number" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:59 +msgid "Enable verbose mode" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:49 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:60 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:61 +msgid "List possible panel names and exit" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "Panel to display" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-loader.c:281 +msgid "Available panels:" +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:283 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:257 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 +msgid "gnome-control-center" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17 +msgid "Preferences;Settings;" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Panels" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to the overview" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes +#: panels/common/hostname-helper.c:177 +msgctxt "hotspot" +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 +msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 +msgid "" +"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " +"will be ignored and the first panel in the list selected." +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-list.ui:195 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:131 +msgid "All Settings" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2019-07-19 07:51:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,142 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-10 04:25+0000\n" +"Last-Translator: Matthias Clasen \n" +"Language-Team: English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en\n" + +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:782 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %d, new rotation = %d" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format with full date used +#. in 24-hour mode. +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274 +msgid "%a %b %e, %R:%S" +msgstr "%a %b %e, %H∶%M∶%S" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 +msgid "%a %b %e, %R" +msgstr "%a %b %e, %H∶%M" + +#. Translators: This is the time format with day used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "%a %H∶%M∶%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %H∶%M" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348 +msgid "%R:%S" +msgstr "%H∶%M∶%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349 +msgid "%R" +msgstr "%H∶%M" + +#. Translators: This is a time format with full date used +#. for AM/PM. +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "%a %b %e, %l∶%M %p" + +#. Translators: This is a time format with day used +#. for AM/PM. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %l∶%M∶%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l∶%M %p" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l∶%M∶%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l∶%M %p" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en/LC_MESSAGES/gtk30.po 2019-07-19 07:51:09.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6726 @@ +# English translation of gtk+ +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# Matthias Clasen 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Matthias Clasen \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en\n" + +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "" + +#: gdk/gdk.c:182 +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "" + +#: gdk/gdk.c:202 +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:231 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:232 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:234 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:235 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:238 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:239 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:243 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:246 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: gdk/gdkwindow.c:2829 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "" + +#: gdk/gdkwindow.c:2840 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "" + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: gdk/keyname-table.h:6843 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "Backspace" + +#: gdk/keyname-table.h:6844 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6845 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6846 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6847 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:6848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys Req" + +#: gdk/keyname-table.h:6849 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6850 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multikey" + +#: gdk/keyname-table.h:6851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6852 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6853 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6854 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6855 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6858 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6859 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6860 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6861 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6862 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num Lock" + +#. Translators: KP_ means “key pad” here +#: gdk/keyname-table.h:6864 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Space (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6865 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Tab (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6866 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Enter (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6867 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "Home (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6868 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "Left (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6869 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "Up (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6870 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "Right (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6871 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "Down (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6872 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "Page Up (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6873 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "Prior (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6874 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "Page Down (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "Next (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6876 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "End (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6877 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "Begin (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6878 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Insert (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6879 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "Delete (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6880 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "Monitor brightness up" + +#: gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "Monitor brightness down" + +#: gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "Audio mute" + +#: gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "Audio lower volume" + +#: gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "Audio raise volume" + +#: gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "Audio play" + +#: gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "Audio stop" + +#: gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "Audio next" + +#: gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "Audio previous" + +#: gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "Audio record" + +#: gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "Audio pause" + +#: gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "Audio rewind" + +#: gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "Audio media" + +#: gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Screensaver" + +#: gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Battery" + +#: gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Launch1" + +#: gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "Forward" + +#: gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: gdk/keyname-table.h:6910 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +#: gdk/keyname-table.h:6911 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: gdk/keyname-table.h:6912 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "Web Cam" + +#: gdk/keyname-table.h:6913 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: gdk/keyname-table.h:6914 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "Touchpad toggle" + +#: gdk/keyname-table.h:6915 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "Wake up" + +#: gdk/keyname-table.h:6916 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234 +msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgstr "" + +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 +msgid "Not implemented on OS X" +msgstr "" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "" + +#. This is about text justification +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "" + +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "" + +#. Media label +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#. Sorting direction +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "" + +#. Sorting direction +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. Font variant +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#. Font variant +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. Zoom +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#. Zoom +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#. create the text entry widget +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 +#, c-format +msgid "Can't load file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 +#, c-format +msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:319 +msgid "Can't close stream" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +msgid "License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "Custom License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:697 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:998 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1035 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1085 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 +msgid "Other application…" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +msgid "Select Application" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308 +msgid "Forget association" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593 +msgid "Default Application" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +msgid "Related Applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +msgid "Other Applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 +#, c-format +msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 +#, c-format +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 +#, c-format +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 +#, c-format +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 +#, c-format +msgid "Can't parse file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:1056 +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:815 +msgid "calendar:MY" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:853 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1881 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:2241 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488 +msgid "New accelerator…" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +msgid "Create a custom color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 +msgid "Color Plane" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:211 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:213 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 +msgid "C_ustomize" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 +msgid "Paper Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 +msgid "Paper Margins" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:10851 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:11126 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1109 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:109 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2158 +msgid "Other…" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#. Open item is always present +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:626 gtk/inspector/css-editor.c:202 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:369 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:816 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:819 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +msgid "You may only select folders" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 +msgid "" +"The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 +msgid "Invalid file name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:858 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866 +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091 +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096 +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922 +msgid "Could not select file" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 +msgid "_Visit File" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 +msgid "_Copy Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 +msgid "Show _Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 +msgid "Sort _Folders before Files" +msgstr "" + +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2559 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2652 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 +#, c-format +msgid "Searching in %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 +msgid "Enter location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 +msgid "Enter location or URL" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4340 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4618 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4622 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766 +msgid "%-e %b" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "" + +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5537 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6331 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545 +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7168 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 +msgid "Accessed" +msgstr "" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: gtk/gtkfilesystem.c:49 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 +msgid "Sans 12" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 +msgctxt "font" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:313 +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:391 +msgid "Application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimmodule.c:547 +msgctxt "input method menu" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimmodule.c:563 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:609 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:688 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +msgid "Error" +msgstr "" + +#. Open Link +#: gtk/gtklabel.c:6661 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: gtk/gtklabel.c:6670 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:90 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:92 gtk/gtk-launch.c:113 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: gtk/gtk-launch.c:111 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:140 +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: gtk/gtk-launch.c:148 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: gtk/gtk-launch.c:166 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:374 +msgid "Copy URL" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:522 +msgid "Invalid URI" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:311 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:464 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:465 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: gtk/gtkmain.c:467 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:470 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:473 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:920 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:920 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: gtk/gtkmain.c:1270 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:546 +msgid "Co_nnect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:622 +msgid "Connect As" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:631 +msgid "_Anonymous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:651 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:656 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:662 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:694 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:704 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1093 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1278 +msgid "Unable to end process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1312 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Top Command" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "Any Printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "For portable documents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3390 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpathbar.c:1572 +msgid "File System Root" +msgstr "" + +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +msgid "Recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Favorite files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +msgid "Enter Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1484 +#, c-format +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1364 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448 +msgid "New bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1450 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1463 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1465 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527 +msgid "Other Locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1528 +msgid "Show other locations" +msgstr "" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 +msgid "_Power On" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +msgid "_Unlock Device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2349 +msgid "_Lock Device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 +msgid "This name is already taken" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#, c-format +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 +#, c-format +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#, c-format +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 +#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 +#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674 +msgid "Rename…" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674 +msgid "_Unmount" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:894 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:901 +msgid "No network locations found" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +msgid "Unable to access location" +msgstr "" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +msgid "Con_nect" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "" + +#. Allow to cancel the operation +#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +msgid "Cance_l" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +msgid "_Connect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "Select a filename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: gtk/gtkprintoperation.c:259 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1808 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1809 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1810 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2374 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3005 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2379 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:3036 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:3039 +msgid "" +"The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" + +#. window +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Printer offline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 +msgid "Need user intervention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:723 +msgid "Custom size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545 +msgid "No printer found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:745 +msgid "Pre_view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:860 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2070 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3126 gtk/gtkprintunixdialog.c:3139 +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3155 +msgid "Left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +msgid "Right to left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3168 +msgid "Top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169 +msgid "Bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:729 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 +msgid "Could not remove item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 +msgid "Could not clear list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 +msgid "Copy _Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 +msgid "_Remove From List" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 +msgid "_Clear List" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +msgid "No items found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 +msgid "Unknown item" +msgstr "" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchentry.c:371 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "L" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 +msgid "_Show All" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: gtk/gtkswitch.c:306 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: gtk/gtkswitch.c:313 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:933 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1319 gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1348 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357 gtk/gtktextbufferserialize.c:1373 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:232 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:9213 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:9221 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:9252 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12686 +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12688 +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12693 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:281 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 +msgid "State" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/actions.ui:56 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/actions.ui:69 +msgid "Parameter Type" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:113 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:114 +msgid "" +"Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:162 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 +msgid "Style Classes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 +msgid "CSS Property" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/data-list.ui:15 +msgid "Show data" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.c:309 +msgctxt "GL version" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.c:310 +msgctxt "GL vendor" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:34 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:68 +msgid "GDK Backend" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:373 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:408 +msgid "RGBA visual" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:442 +msgid "Composited" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:489 +msgid "GL Version" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:524 +msgid "GL Vendor" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:129 +msgctxt "event phase" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:130 +msgctxt "event phase" +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:131 +msgctxt "event phase" +msgid "Bubble" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:132 +msgctxt "event phase" +msgid "Target" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.c:92 +msgid "Unnamed section" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:52 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:65 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 +msgid "Reference count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 +msgid "Buildable ID" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 +msgid "Default Widget" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 +msgid "Focus Widget" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 +msgid "Request mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 +msgid "Baseline" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 +msgid "Clip area" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +msgid "Frame Clock" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 +msgid "Tick callback" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 +msgid "Frame count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 +msgid "Frame rate" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 +msgid "Accessible role" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +msgid "Accessible name" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +msgid "Accessible description" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +msgid "Mapped" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +msgid "Realized" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 +msgid "Child Visible" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:694 +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 +msgid "Column:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 +msgctxt "property name" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 +msgid "inverted" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 +msgid "bidirectional" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +msgid "Binding:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +msgid "Setting:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +msgid "XSettings" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 +msgid "Defined At" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/selector.ui:31 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.c:117 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:224 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.c:377 +msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +msgid "Self 1" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +msgid "Self 2" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +msgid "Self" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:631 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:726 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:791 +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:805 gtk/inspector/visual.c:806 +#: gtk/inspector/visual.c:807 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:61 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:94 +msgid "Dark Variant" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:127 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:160 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:197 +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:230 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:263 +msgid "Font Scale" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:309 +msgid "Text Direction" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:322 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:323 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:347 +msgid "Window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:415 +msgid "Slowdown" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:474 +msgid "Rendering Mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:487 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:488 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:489 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:513 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:547 +msgid "Show Baselines" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:581 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:615 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:649 +msgid "Show Widget Resizes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:683 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:728 +msgid "GL Rendering" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:740 +msgid "When needed" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:741 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:742 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:766 +msgid "Software GL" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:800 +msgid "Software Surfaces" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:834 +msgid "Texture Rectangle Extension" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:31 +msgid "Select an Object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:77 +msgid "Show all Objects" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:107 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:156 +msgid "Show all Resources" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:267 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:284 +msgid "Clear log" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:370 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:393 +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:404 +msgid "Child Properties" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:413 +msgid "Class Hierarchy" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:422 +msgid "CSS Selector" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:431 +msgid "CSS nodes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:438 +msgid "Size Groups" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:445 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:452 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:468 +msgid "Gestures" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:477 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:500 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:510 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:519 +msgid "CSS" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:528 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426 +msgid "General" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:170 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:172 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:174 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:176 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:178 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:180 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:182 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:184 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +msgid "_View All Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +msgid "No applications found." +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +msgid "Select a Color" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +msgid "Color Name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 +msgid "Smileys & People" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 +msgid "Body & Clothing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +msgid "Animals & Nature" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +msgid "Food & Drink" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 +msgid "Travel & Places" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 +msgid "Folder Name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 +msgid "_Create" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +msgid "Select Font" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +msgid "Search font name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 +msgid "Font Family" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +msgid "Preview text" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 +msgid "_Format for:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +msgid "_Paper size:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11 +msgid "Down Path" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36 +msgid "Up Path" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 +msgid "AppleTalk" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:103 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114 +msgid "Network File System" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:125 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:136 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:147 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:183 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:216 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:227 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:267 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:290 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:393 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:439 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:472 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 +msgid "_All Pages" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233 +msgid "Se_lection" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249 +msgid "Pag_es:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334 +msgid "Copie_s:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361 +msgid "C_ollate" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553 +msgid "_Only print:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570 +msgid "All sheets" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 +msgid "Even sheets" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572 +msgid "Odd sheets" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672 +msgid "Paper _type:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697 +msgid "Paper _source:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876 +msgid "Job Details" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 +msgid "_Billing info:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967 +msgid "Print Document" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +msgid "_Now" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 +msgid "A_t:" +msgstr "" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 +msgid "On _hold" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115 +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139 +msgid "_After:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214 +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280 +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 +msgid "Increases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1388 +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1394 +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1400 +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1408 +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1502 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1550 +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1578 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1588 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1615 +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1654 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1655 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1658 +msgid "Output a C header file" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1659 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1660 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1727 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1733 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1746 +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1750 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:452 +msgctxt "input method menu" +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:90 +msgctxt "input method menu" +msgid "Cedilla" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgctxt "input menthod menu" +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#: modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:125 +msgctxt "input method menu" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:143 +msgctxt "input method menu" +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/immultipress.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#: modules/input/imquartz.c:58 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai.c:33 +msgctxt "input method menu" +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:242 +msgctxt "input method menu" +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imwayland.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:26 +msgctxt "input method menu" +msgid "X Input Method" +msgstr "" + +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "" + +#. How many document pages to go onto one side of paper. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +msgid "; " +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +msgid "High" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 +msgid "Job Priority" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 +msgid "Billing Info" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +msgctxt "printer option" +msgid "Before" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +msgctxt "printer option" +msgid "After" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#, c-format +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +msgctxt "printer option" +msgid "Printer Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +msgctxt "printer option value" +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:281 +msgid "No profile available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:292 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +msgid "output" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +msgid "Print to File" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "Postscript" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +msgid "File" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +msgid "_Output format" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +msgid "printer offline" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +msgid "ready to print" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "paused" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. default filename used for print-to-test +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,56 @@ +# English (Australia) translation for aptdaemon +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aptdaemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 +msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." +msgstr "To update the software catalogue, you need to authenticate." + +#: ../aptdaemon/enums.py:357 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#: ../aptdaemon/enums.py:477 +msgid "" +"You either provided a wrong password or cancelled the authorization.\n" +"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you " +"haven't seen a password dialog: your desktop environment doesn't provide a " +"PolicyKit session agent." +msgstr "" +"You either provided a wrong password or cancelled the authorisation.\n" +"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you " +"haven't seen a password dialogue: your desktop environment doesn't provide a " +"PolicyKit session agent." + +#: ../aptdaemon/enums.py:511 +msgid "You could not be authorized" +msgstr "You could not be authorised" + +#: ../aptdaemon/enums.py:513 +msgid "An unhandlable error occured" +msgstr "An unhandleable error occured" + +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1332 +#, python-format +msgid "" +"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic " +"links. The path %s maps to %s" +msgstr "" +"The location of the license key is insecure since it contains symbolic " +"links. The path %s maps to %s" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/avahi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/avahi.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Avahi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 07:52+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/lennart/avahi/" +"language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_AU\n" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1134 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialising..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Cancelled.\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/cogl.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/cogl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/cogl.po 2019-07-19 07:54:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# English (Australia) translation for cogl +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the cogl package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cogl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-26 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 00:32+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualise" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:187 +msgid "Disable read pixel optimization" +msgstr "Disable read pixel optimisation" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:188 +msgid "" +"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" +msgstr "" +"Disable optimisation for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/dashtodock.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/dashtodock.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/dashtodock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,118 @@ +# English (Australia) translation for gnome-shell-extension-ubuntu-dock +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-ubuntu-dock package. +# FIRST AUTHOR , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-ubuntu-dock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-22 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 09:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: prefs.js:356 +msgid "Intelligent autohide customization" +msgstr "Intelligent auto-hide customisation" + +#: prefs.js:597 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Customise middle-click behaviour" + +#: prefs.js:680 +msgid "Customize running indicators" +msgstr "Customise running indicators" + +#: prefs.js:792 +msgid "Cutomize opacity" +msgstr "Customise opacity" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "" +"When set to minimise, double clicking minimises all the windows of the " +"application." + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Minimize or overview" +msgstr "Minimise or overview" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "Behaviour for Middle-Click." + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "Behaviour for Shift+Middle-Click." + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "Use dominant color" +msgstr "Use dominant colour" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Customize indicator style" +msgstr "Customise indicator style" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Border color" +msgstr "Border colour" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Show favorite applications" +msgstr "Show favourite applications" + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "" +"Few customizations meant to integrate the dock with the default GNOME theme. " +"Alternatively, specific options can be enabled below." +msgstr "" +"Few customisation meant to integrate the dock with the default GNOME theme. " +"Alternatively, specific options can be enabled below." + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Customize windows counter indicators" +msgstr "Customise windows counter indicators" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "Set the background color for the dash." +msgstr "Set the background colour for the dash." + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "Customize the dash color" +msgstr "Customise the dash colour" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "Customize opacity" +msgstr "Customise opacity" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "Customize minimum and maximum opacity values" +msgstr "Customise minimum and maximum opacity values" + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "Only maximized windows" +msgstr "Only maximised windows" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/deja-dup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2019-07-19 07:54:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,94 @@ +# English (Australia) translation for deja-dup +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the deja-dup package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deja-dup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 17:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:10 +msgid "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at " +"the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced " +"by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are " +"relative to the user’s home directory." +msgstr "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEOS are recognised as the user’s special directories and can be at " +"the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced " +"by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are " +"relative to the user’s home directory." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:15 +msgid "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special " +"directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). " +"Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere " +"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognised as the user’s special " +"directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). " +"Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere " +"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:116 +msgid "" +"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive " +"when it is plugged in." +msgstr "" +"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognise the drive " +"when it is plugged in." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:126 +msgid "The icon of the external drive, as a serialized GIcon." +msgstr "The icon of the external drive, as a serialised GIcon." + +#: deja-dup/main.vala:290 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Benjamin Donald-Wilson https://launchpad.net/~benny\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry" + +#: deja-dup/Prompt.vala:35 +msgid "" +"Important documents, data, and settings can be protected by storing them in " +"a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from " +"that backup." +msgstr "" +"Important documents, data and settings can be protected by storing them in a " +"backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from " +"that backup." + +#: deja-dup/StatusIcon.vala:63 +msgid "" +"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details." +msgstr "" +"Not all files were successfully backed up. See dialogue for more details." + +#. Translators: this is the trash folder +#: libdeja/CommonUtils.vala:638 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/evince.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/evince.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,70 @@ +# English (Australia) translation for evince +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the evince package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evince\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1079 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TryeType (CID)" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" +"Show a dialogue to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1992 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "Auto Rotate and Centre" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1995 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centred within the printer page." + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 +msgid "Print this document" +msgstr "_Print this document" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimised:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:182 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: ../shell/ev-application.c:1015 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" hohohob https://launchpad.net/~hohohob" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:19 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "_Inverted Colours" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2496 @@ +# Australian translation +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution 0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Zucchi \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_AU\n" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 +#, c-format +msgid "Failed to remove file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 +#, c-format +msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading…" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357 +msgid "Searching..." +msgstr "Searching…" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1288 +#, c-format +msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1479 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1564 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7350 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7419 +#, c-format +msgid "Contact “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705 +#, c-format +msgid "Query “%s” not supported" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1633 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1714 +#, c-format +msgid "Invalid Query “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2050 +#, c-format +msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:958 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1075 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1014 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1030 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 +msgid "Reconnecting to LDAP server..." +msgstr "Reconnecting to LDAP server…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Receiving LDAP search results…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157 +msgid "Modifying contact from LDAP server..." +msgstr "Modifying contact from LDAP server…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 +msgid "Removing contact from LDAP server..." +msgstr "Removing contact from LDAP server…" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743 +#, c-format +msgid "Failed to get the DN for user “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:203 +#, c-format +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:995 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "" + +#. Organizational fields +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organisational Unit" + +#. Misc fields +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +msgid "Spouse’s Name" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +msgid "PGP Certificate" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 +#, c-format +msgid "Unknown book property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 +#, c-format +msgid "Cannot change value of book property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 +#, c-format +msgid "Unable to connect to “%s”: " +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681 +#, c-format +msgid "Client disappeared" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 +#, c-format +msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#, c-format +msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " +"string and string list field types are supported" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 +#, c-format +msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3605 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4486 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:759 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5089 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5141 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2341 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2404 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2575 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1335 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1388 ../src/libebackend/e-cache.c:2241 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2281 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5201 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2466 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5355 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1050 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1056 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1058 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1064 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1885 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3212 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +msgid "" +"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " +"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268 +msgid "Unrecognized cursor origin" +msgstr "Unrecognised cursor origin" + +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:188 +#, c-format +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1697 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141 +msgid "URI not set" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209 +#, c-format +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:415 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 +msgid "Operation has been cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 +#, c-format +msgid "Unknown calendar property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 +#, c-format +msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575 +#, c-format +msgid "“%s” expects one argument" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 +#, c-format +msgid "“%s” expects the first argument to be a string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 +#, c-format +msgid "“%s” expects two or three arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582 +#, c-format +msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848 +#, c-format +msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 +#, c-format +msgid "“%s” expects the third argument to be a string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 +#, c-format +msgid "“%s” expects none or two arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 +#, c-format +msgid "“%s” expects two arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360 +#, c-format +msgid "“%s” expects no arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698 +#, c-format +msgid "“%s” expects the second argument to be a string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 +#, c-format +msgid "" +"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " +"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " +"“classification”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 +#, c-format +msgid "“%s” expects at least one argument" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915 +#, c-format +msgid "" +"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " +"a boolean false (#f)" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423 +#, c-format +msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484 +#, c-format +msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1749 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2402 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3097 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3103 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3109 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1111 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4016 +msgid "attachment.dat" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-db.c:855 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930 +#, c-format +msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1169 ../camel/camel-filter-driver.c:1178 +msgid "Syncing folders" +msgstr "Synchronising folders" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1468 ../camel/camel-filter-driver.c:1582 +msgid "Syncing folder" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1866 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1890 +#, c-format +msgid "Execution of filter “%s” failed: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1880 +#, c-format +msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1899 +#, c-format +msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 +msgid "Invalid arguments to (message-location)" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:311 +#, c-format +msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:354 +#, c-format +msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:405 +#, c-format +msgid "Filtering new message in “%s : %s”" +msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 +#, c-format +msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 +#, c-format +msgid "Filtering folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3013 +#, c-format +msgid "Expunging folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3148 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3373 +#, c-format +msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3673 +#, c-format +msgid "Refreshing folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:1962 ../camel/camel-folder-search.c:2131 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Can not parse search expression: %s\n" +"%s" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1663 +#, c-format +msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:422 +#, c-format +msgid "Output from %s:" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"You need a PIN to unlock the key for your\n" +"SmartCard: “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the key for\n" +"user: “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1066 +#, c-format +msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1078 +msgid "" +"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " +"thus there will be a password prompt for each of stored private key." +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; +#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1272 +#, c-format +msgid "" +"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " +"the %s doesn’t have imported public key for this recipient." +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2257 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2294 +#, c-format +msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-junk-filter.c:167 +msgid "Synchronizing junk database" +msgstr "Synchronising junk database" + +#: ../camel/camel-lock-client.c:107 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Can not build locking helper pipe: %s" + +#: ../camel/camel-lock-client.c:131 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Can not fork locking helper: %s" + +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 +#, c-format +msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 +#, c-format +msgid "Could not lock “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 +#, c-format +msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 +#, c-format +msgid "Host lookup “%s” failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-network-service.c:1127 +#, c-format +msgid "Checking reach-ability of account “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 +#, c-format +msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 +#, c-format +msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 +#, c-format +msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 +#, c-format +msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d” +#. is the total number of messages to synchronize. +#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:522 +#, c-format +msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302 +#, c-format +msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-provider.c:278 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Could not load %s: No initialisation code in module." + +#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 +#, c-format +msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906 +#, c-format +msgid "Server response did not contain authorization data" +msgstr "Server response did not contain authorisation data" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927 +#, c-format +msgid "Server response contained incomplete authorization data" +msgstr "Server response contained incomplete authorisation data" + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181 +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognised by the implementation." + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 +msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 +msgid "OAuth2 (Google)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " +"server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 +msgid "OAuth2 (Outlook)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " +"server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-session.c:443 +#, c-format +msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:347 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1265 +#, c-format +msgid "Cannot find certificate for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:435 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:450 +#, c-format +msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-store.c:1421 +#, c-format +msgid "Opening folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-store.c:1718 +#, c-format +msgid "Scanning folders in “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: ../src/camel/camel-store.c:2420 +#, c-format +msgid "Creating folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-store.c:2414 ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Can not delete folder: %s: Invalid operation" + +#: ../camel/camel-store.c:2604 ../camel/camel-vee-store.c:461 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Can not rename folder: %s: Invalid operation" + +#: ../camel/camel-stream.c:168 +msgid "Cannot write with no base stream" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 +#, c-format +msgid "Stream type “%s” is not seekable" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 +#, c-format +msgid "Could not connect with command “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-url.c:325 +#, c-format +msgid "Could not parse URL “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 +#, c-format +msgid "Updating folder “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” +#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full +#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is +#. meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002 +#, c-format +msgid "No such message %s in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1058 +#, c-format +msgid "Error storing “%s”: " +msgstr "" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:436 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Can not delete folder: %s: No such folder" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:471 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Can not rename folder: %s: No such folder" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:1025 +msgid "Updating Unmatched search folder" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46 +msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +msgstr "Cannot copy messages to the Rubbish Bin folder" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:953 +#, c-format +msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1818 +msgid "Unable to move messages to Inbox" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:758 +#, c-format +msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1379 +#, c-format +msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +msgid "IMAP over TLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2741 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3082 +msgid "Failed to get capabilities" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2770 +msgid "Failed to issue STARTTLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2960 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3104 +msgid "Failed to issue NAMESPACE" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3122 +msgid "Failed to enable QResync" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154 +msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3613 +msgid "Failed to select mailbox" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3711 +msgid "Cannot issue command, no stream available" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5230 +#, c-format +msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4776 +msgid "Error scanning changes" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5255 +#, c-format +msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4811 +msgid "Error fetching message info" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4873 +msgid "Error running STATUS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5600 +msgid "Error fetching subscribed folders" +msgstr "" + +#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6009 +msgid "Error running IDLE" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 +msgid "No IMAPx connection object provided" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1622 +#, c-format +msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2124 +#, c-format +msgid "Retrieving folder list for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2341 +#, c-format +msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" +msgstr "" + +#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented +#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized +#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, +#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of +#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2718 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Drafts" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2719 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2720 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2723 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2726 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2729 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Sent Mail" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2730 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2731 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Items" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2732 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2735 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Spam" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2736 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2737 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk E-mail" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk Email" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Spam" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Bulk Mail" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Trash" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2744 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2745 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Items" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +msgid "Apply _filters to new messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Can not get folder: %s: %s" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 +#, c-format +msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#, c-format +msgid "Cannot create folder containing “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 +#, c-format +msgid "Cannot create folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 +#, c-format +msgid "Could not delete folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 +#, c-format +msgid "Could not scan folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:476 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:616 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Can not open maildir directory path: %s: %s" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:810 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 +msgid "Storing folder" +msgstr "Synchronising folder" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Can not create folder lock on %s: %s" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 +#, c-format +msgid "Cannot create directory “%s”: %s." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder “%s”:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 +#, c-format +msgid "“%s” is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 +#, c-format +msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 +#, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Synchronising folder failed: %s: %s" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 +#, c-format +msgid "" +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " +"it.)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 +#, c-format +msgid "Could not create folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:236 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Can not open MH directory path: %s: %s" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 +#, c-format +msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 +#, c-format +msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 +#, c-format +msgid "Folder “%s/%s” does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder “%s”:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 +#, c-format +msgid "Folder “%s” does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder “%s”:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 +#, c-format +msgid "“%s” is not a mailbox file." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:604 +#, c-format +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Spool folders can not be deleted" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 +#, c-format +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "Could not synchronise temporary folder %s: %s" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#, c-format +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "Could not synchronise spool folder %s: %s" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 +#, c-format +msgid "" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" +msgstr "In the subscription _dialogue, show relative folder names" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +msgid "NNTP over TLS" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 +#, c-format +msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 +#, c-format +msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +msgid "POP3 over TLS" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900 +#, c-format +msgid "No such folder “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " +"system." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#, c-format +msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 +#, c-format +msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 +#, c-format +msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 +#, c-format +msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +msgid "SMTP over TLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +msgid "AUTH command failed: Not connected." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Syntax error, command unrecognised" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether the migration of old setting was already done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2 +msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " +"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " +"application." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " +"available in the key/certificate." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 +msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " +"the background. A special value “always-online” is used for no network " +"monitoring." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " +"can be stored" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " +"XDG configure directories." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 +msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " +"variables are checked before environment variables, but after the predefined " +"USER, REALNAME and HOST variables." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12 +msgid "A list of hints for OAuth2 services" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " +"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " +"form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where 'servicename' is " +"the actual service name; the '-protocol' is optional, and if written, then " +"the service can be used only if both 'protocol' and 'hostnameX' match; the " +"'hostnameX' is the actual host name to compare with, case insensitively. " +"Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be " +"provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL " +"where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the " +"hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. " +"Examples: Company:mail.company.com - enables 'Company' OAuth2 authentication " +"for 'mail.company.com' host Company-CalDAV:caldav.company.com - enables " +"'Company' OAuth2 authentication for any 'CalDAV' source, which reads data " +"from 'caldav.company.com' host" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " +"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " +"the ESourceProxy API documentation for details." +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:946 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1377 +#, c-format +msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." +msgstr "" + +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466 +msgid "Failed to lookup credentials: " +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1395 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1583 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1409 +#, c-format +msgid "" +"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1437 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1696 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1451 +#, c-format +msgid "" +"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1792 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860 +#, c-format +msgid "File must have a “.source” extension" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:322 +#, c-format +msgid "UID “%s” is already in use" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:281 +#, c-format +msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293 +#, c-format +msgid "No such source for UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302 +#, c-format +msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304 +#, c-format +msgid "Extension dialog “%s” not found." +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Favorites" +msgstr "Favourites" + +#: ../libedataserver/e-client.c:2023 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and +#. the third is the name of the OAuth service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1208 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1223 +msgid "OAuth2 secret not found" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1411 +#, c-format +msgid "Received incorrect response from server “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1420 +msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1535 +msgid "" +"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " +"again, please." +msgstr "" + +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56 +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Google" +msgstr "" + +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Outlook" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1363 +#, c-format +msgid "Data source “%s” is not removable" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1486 +#, c-format +msgid "Data source “%s” is not writable" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41 +msgid "Credentials lookup is not supported" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54 +msgid "Credentials store is not supported" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65 +msgid "Credentials delete is not supported" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81 +msgid "Password not found" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 +#, c-format +msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257 +msgid "Failed to post data" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2776 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4028 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453 +msgid "Failed to put data" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2461 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2553 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2620 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2787 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2801 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3003 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2804 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3006 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2816 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3019 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2895 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2954 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2991 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4038 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4779 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4786 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4793 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4800 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4808 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4867 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259 +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561 +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605 +msgid "Credentials prompt was cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 +#, c-format +msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 +#, c-format +msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 +msgid "Requesting access token, please wait..." +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 +#, c-format +msgid "%s Address Book authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 +#, c-format +msgid "%s Calendar authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 +#, c-format +msgid "%s Memo List authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 +#, c-format +msgid "%s Task List authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 +#, c-format +msgid "%s Mail authentication request" +msgstr "" + +#. generic account prompt +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google account authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 +#, c-format +msgid "%s account authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " +"address book “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " +"calendar “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " +"account “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " +"transport “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " +"list “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " +"list “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " +"account “%s”." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229 +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 +#, c-format +msgid "Please enter the password for address book “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 +#, c-format +msgid "Please enter the password for calendar “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 +#, c-format +msgid "Please enter the password for mail account “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 +#, c-format +msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 +#, c-format +msgid "Please enter the password for memo list “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 +#, c-format +msgid "Please enter the password for task list “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 +#, c-format +msgid "Please enter the password for account “%s”." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:340 +msgid "_User Name:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#. Remember password check +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +msgid "_Add this password to your keyring" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 +#, c-format +msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +msgid "Detailed error:" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +msgid "The certificate’s activation time is still in the future." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +msgid "" +"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " +"revocation list." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166 +msgid "Supports" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177 +msgid "_User mail:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Memos" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839 +msgid "User name not filled" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +msgid "Searching server sources..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " +"from which to obtain a password for “%s”" +msgstr "" + +#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273 +msgid "Failed to get password from GOA: " +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 +#, c-format +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " +"from which to obtain an access token for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 +#, c-format +msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " +"which to obtain an access token for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 +msgid "Didn’t find “email” in JSON data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 +msgid "Didn’t find “id” in JSON data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 +msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 +msgid "" +"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " +"disable, any other value is to use compile-time option" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1 +msgid "Default Proxy Settings" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 +msgid "CardDAV" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +msgid "Can not open file" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#, c-format +msgid "Failed to open client “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +msgid "Unhandled error" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +msgid "List local address book folders" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/evolution.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8428 @@ +# Australian translation +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution 0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-13 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-20 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Michael Zucchi \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_AU\n" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." +msgstr "" +"Whether to force showing the e-mail address with the name of the " +"autocompleted contact in the entry." + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue." + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the " +"“Contacts” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether to show phone numbers in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to show SIP addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether to show IM addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether to show Web Addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether to show job information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether to show notes in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Where to open contact locations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, " +"uses “openstreetmap”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Workday start time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " +"or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Workday end time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or " +"-1 to use day-end-hour and day-end-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Workday start time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or " +"-1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Workday end time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Workday start time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Workday end time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Workday start time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Workday end time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Workday start time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Workday end time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Workday start time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Workday end time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Workday start time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Workday end time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a “timezone” key" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-" +"zones” list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Default reminder snooze interval, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder " +"notification dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Allow past reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "" +"Whether can show reminders for events/tasks/memos which already happened" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Marcus Bains Line Color — Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" +msgstr "Colour to draw the Marcus Bains line in the Day View" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" +msgstr "" +"Colour to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Show reminder notification dialog always on top" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " +"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the " +"“Calendar” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the " +"“Memos” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the " +"“Tasks” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Show appointment icons in the month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Whether to show icons of events in the month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 +msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 +msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" +msgstr "" +"Whether highlight tasks due today with a special colour (task-due-today-" +"colour)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Tasks due today colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-due-today-highlight" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Show reminders for completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders " +"for completed tasks are suppressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +msgid "" +"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" +msgstr "" +"Whether highlight overdue tasks with a special colour (task-overdue-colour)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "Overdue tasks colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +msgid "" +"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-overdue-highlight." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olson timezone database location like “America/New York”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" +msgstr "" +"Use the system time zone instead of the time zone selected in Evolution" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Create events, memos and tasks as Private by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 +msgid "Draw events as flat, not shaded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 +msgid "" +"Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from " +"top to bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“week-start-day-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key " +"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-" +"day-monday”, “work-day-tuesday”, etc. keys instead.)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The most recently used version of Evolution, expressed as “major.minor." +"micro”. This is used for data and settings migration from older to newer " +"versions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The window’s X coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The window’s Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The window’s width in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The window’s height in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Whether the window is maximised" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Calendar’s calendar import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GNOME Calendar’s tasks import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Name of the editor to prefer in the message composer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit " +"editor is used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture " +"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " +"set path is not pointing to the existent folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "Recognise links in text and replace them." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode " +"characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Unicode emoticons" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Use Unicode characters for emoticons." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the " +"“Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through " +"which you happened to receive the copy of the message to which you’re " +"replying." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Show the “Bcc” field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show “Cc” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"Show the “Cc” field when sending a mail message. This is controlled from the " +"View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show “From” override field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"Show the “From” override field when sending a mail message. This is " +"controlled from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Show “Reply To” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Show the “Reply To” field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Show “From” field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Show the “From” field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Show “Reply To” field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"Show the “Reply To” field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Send messages through Outbox folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose " +"when the messages should be sent." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Include signature in new messages only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Include selected signature only for new messages, but have no signature " +"added for Replies or Forwards." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "Put personalised signatures at the top of replies" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Keep original message signature in replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise " +"strip the signature and everything below it when replying to the message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " +"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " +"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " +"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " +"action, it will reply privately, while if you use the “Reply to List” action " +"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" +"Post: header, if there is one." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 +msgid "List of localized “Re”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject " +"text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. " +"An example is “SV,AV”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +msgid "List of localized “Re” separators" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when " +"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " +"“︰” separators." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " +"forward as provided by current locale translation, otherwise uses " +"unlocalized version." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Number of characters for wrapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Will autowrap lines after given number of characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 +msgid "" +"Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are " +"always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when " +"being used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Wrap quoted text in replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 +msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +msgid "" +"Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-" +"Disposition: inline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Can be either “mbox” or “pdf”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Mark citations in the message “Preview”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Mark citations in the message “Preview”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "Citation highlight colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "Citation highlight colour." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Show notification about missing remote content" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"When the message preview shows a message which requires to download remote " +"content, while the download is not allowed for the user or the site, then " +"show a notification about it on top of the preview panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Search gravatar.com for photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Mark as Seen always after specified timeout" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +msgid "" +"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " +"also after the folder change." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Show Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " +"attachments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "Sender e-mail-address column in the message list" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" +"Show the e-mail-address of the sender in a separate column in the message " +"list." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +msgid "Show junk messages in the message-list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +msgid "" +"This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a “...” is shown." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a " +"restart." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +msgid "Whether sort thread children always ascending" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This setting specifies whether the thread children should be sorted always " +"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +msgid "" +"If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead " +"to a file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +msgid "" +"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " +"only when there was used any “Forward to” filter action and approximately " +"one minute after the last action invocation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " +"accelerator." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +msgid "Prompt when emptying the trash" +msgstr "Prompt when emptying the rubbish bin" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." +msgstr "Prompt the user when he or she tries to empty the rubbish bin." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +msgid "Prompt when user calls Empty Junk" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +msgid "" +"Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +msgid "" +"Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +msgid "" +"Prompt when switching composer format and the content needs to lose its " +"formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " +"composer format and the content needs to lose its formatting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +msgid "" +"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " +"“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Empty rubbish bin folders on exit" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "Empty all rubbish bin folders when exiting Evolution." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "Minimum days between emptying the rubbish bin on exit" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "Minimum time between emptying the rubbish bin on exit, in days." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +msgid "Last time Empty Trash was run" +msgstr "Last time Empty Rubbish Bin was run" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +msgid "" +"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" +"The last time Empty Rubbish Bin was run, in days since January 1st, 1970 " +"(Epoch)." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 +msgid "" +"This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” " +"for debug messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 +msgid "Show original “Date” header value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 +msgid "" +"Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred " +"format and local time zone." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "List of Labels and their associated colours" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "The default plug-in for Junk hook" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "Determines whether to lookup in address book for sender e-mail" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +msgid "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 +msgid "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format “headername=value”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 +msgid "" +"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " +"account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is " +"started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "Server synchronisation interval" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 +msgid "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." +msgstr "" +"Controls how frequently local changes are synchronised with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 +msgid "Allow expunge in virtual folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 +msgid "" +"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will " +"be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all " +"folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for " +"deleted messages belonging to the virtual folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:9 +msgid "Inherit theme colors in HTML format" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 +msgid "" +"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " +"resulting HTML formatted message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 +msgid "An Archive folder for On This Computer folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 +msgid "" +"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " +"Computer folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 +msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 +msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 +msgid "Width of the To Do bar in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 +msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 +msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 +msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 +msgid "Width of the To Do bar in a sub-window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 +msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 +msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 +msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 +msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 +msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 +msgid "Show start up wizard" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 +msgid "Whether show start up wizard when there is no mail account configured." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 +msgid "Whether go to the previous message after message deletion" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 +msgid "" +"If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; " +"or to the next message, when it’s set to false." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 +msgid "Show Subject above Sender in Messages column" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 +msgid "" +"Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, " +"usually shown in the Vertical/Wide view of the message list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 +msgid "Visually wrap long lines in composer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:552 +msgid "" +"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“forward-style-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“reply-style-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“show-headers” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“image-loading-policy” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“browser-close-on-reply-policy” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" +"List of clues for the attachment reminder plug-in to look for in a message " +"body" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" +"List of clues for the attachment reminder plug-in to look for in a message " +"body." + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether contacts should be automatically added to the user’s address book." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by “=” and the values separated by “;”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “false”, " +"the “notify-sound-beep”, “notify-sound-file”, “notify-sound-play-file” and " +"“notify-sound-use-theme” keys are disregarded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Sound file to be played when new messages arrive, if “notify-sound-play-" +"file” is “true”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound " +"file is given by the “notify-sound-file” key." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The mode to use for displaying mails. “normal” makes Evolution choose the " +"best part to show, “prefer_plain” makes it use the text part, if present, " +"“prefer_source” makes it use the text part, if present, otherwise shows HTML " +"source, and “only_plain” forces Evolution to only show plain text" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." +msgstr "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plug-in to substitute in a " +"message body." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Skip development warning dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Initial view for attachment bar widgets. “0” is Icon View, “1” is List View." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "Initial folder for GtkFileChooser dialogues." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Compression format used by autoar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Compression format used when compressing attached directories with autoar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Compression filter used by autoar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Compression filter used when compressing attached directories with autoar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Offline folder paths" +msgstr "Off-line folder paths" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." +msgstr "" +"List of paths for the folders to be synchronised to disk for off-line usage." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 +msgid "List of button names to hide in the window switcher" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Valid values are “mail”, “addressbook”, “calendar”, “tasks” and “memos”. " +"Change of this requires restart of the application." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be “text”, “icons”, “both”, “toolbar”. " +"If “toolbar” is set, the style of the buttons is determined by the GNOME " +"toolbar setting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Menubar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether the menubar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Enable special WebKit developer features" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Any change of this option requires restart of Evolution." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The last extension being used when backing up Evolution data." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:37 +msgid "" +"It can be either “.gz” or “.xz” and it influences what extension will be " +"preselected in the file chooser." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any " +"other arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme name to use, defaults to “bclear”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes " +"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the " +"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "Manage your e-mail, contacts and schedule" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and " +"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards " +"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with " +"Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:7 +msgid "Compose a Message" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Failed to communicate with LDAP server." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Delete remote address book “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "" +"This will permanently remove the address book “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "Unable to open address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "Failed to refresh address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "Address “{0}” already exists." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" +"A mate already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +msgid "List “{0}” is already in this contact list." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +msgid "" +"A contact list named “{0}” is already in this contact list. Would you like " +"to add it anyway?" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +msgid "" +"“{0}” is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " +"different address book from the side bar in the Contacts view." +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:45 +msgid "" +"Cannot save a contact to the address book “{0}”, because it is still " +"opening. Either wait till it’s opened, or select a different address book." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:46 +msgid "Something has gone wrong when displaying the contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:47 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by " +"moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 +msgid "Show Telephone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 +msgid "Show SIP Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 +msgid "Show Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 +msgid "Show Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 +msgid "Show Job section" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 +msgid "Show Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 +msgid "Show Home Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 +msgid "Show Work Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 +msgid "Show Other Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 +msgid "Show Notes" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 +msgid "Show Certificates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegories…" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Full _Name…" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 +msgid "SIP Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 +msgid "Add _PGP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 +msgid "Add _X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 +msgid "Load P_GP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71 +msgid "_Load X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2047 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:872 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2054 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:858 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102 +#, c-format +msgid "Contact Editor — %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3238 +msgid "X.509 certificates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3243 +msgid "PGP keys" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +msgid "Open PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +msgid "Open X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3520 +msgid "Chosen file is not a local file." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302 +#, c-format +msgid "Failed to load certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331 +msgctxt "cert-kind" +msgid "X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331 +msgctxt "cert-kind" +msgid "PGP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502 +msgid "Save PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502 +msgid "Save X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3532 +#, c-format +msgid "Failed to save certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4683 +#, c-format +msgid "“%s” has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4691 +#, c-format +msgid "“%s” cannot be a future date" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4699 +#, c-format +msgid "%s“%s” has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4712 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4726 +#, c-format +msgid "%s“%s” is empty" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "_Type an e-mail address or drag a contact into the list below:" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:185 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Copy _E-mail Address" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:370 +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "Copy the e-mail address to the clipboard" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#, c-format +msgid "Click to open map for %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:450 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 +msgid "_Don’t Display" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "Web Site" +msgstr "Website" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:749 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:478 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:971 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1011 +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Importing..." +msgstr "Importing…" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:931 +msgid "Can’t open .csv file" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:717 +msgid "Can’t open .ldif file" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:35 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:36 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:42 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:43 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:44 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:72 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:73 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Jabber" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:74 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:75 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:76 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:77 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:78 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "GroupWise" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:79 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:80 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:81 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Google Talk" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an email address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:124 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a SIP address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * SIP=Session Initiation Protocol, used for voice over IP +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:171 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "SIP" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an IM address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * IM=Instant Messaging +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:214 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "IM" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a phone number type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:269 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the meeting is cancelled." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the task has been deleted." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the memo has been deleted." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” task?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" +"E-mail invitations will be sent to all participants and allow them to reply." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"E-mail invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Would you like to send this memo to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this memo." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send updated memo information to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their memo " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "" +"This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "" +"This will permanently remove the task list “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "" +"This will permanently remove the memo list “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:76 +msgid "Error loading calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:80 +msgid "" +"“{0}” is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83 +msgid "" +"“{0}” does not support assigned tasks, please select a different task list." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:85 +msgid "Error loading task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:88 +msgid "Error loading memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar/memo list/task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:91 +msgid "Failed to add timezone to “{0}”" +msgstr "" + +#. The {0} is a calendar/memo list/task list name, which is useless here +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93 +msgid "Failed to save attachments" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:95 +msgid "Failed to open calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:97 +msgid "Failed to open memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:99 +msgid "Failed to open task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:101 +msgid "Failed to create an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:103 +msgid "Failed to create a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:105 +msgid "Failed to create a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:107 +msgid "Failed to modify an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:109 +msgid "Failed to modify a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:111 +msgid "Failed to modify a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:113 +msgid "Failed to delete an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:115 +msgid "Failed to delete a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:117 +msgid "Failed to delete a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:119 +msgid "Failed to update an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:121 +msgid "Failed to update a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:123 +msgid "Failed to update a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:125 +msgid "Failed to send an event to the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:127 +msgid "Failed to send a memo to the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:129 +msgid "Failed to send a task to the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:131 +msgid "Error creating view for the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:133 +msgid "Error creating view for the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:135 +msgid "Error creating view for the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:137 +msgid "Failed to copy an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:139 +msgid "Failed to copy a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:141 +msgid "Failed to copy a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:143 +msgid "Failed to move an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:145 +msgid "Failed to move a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:147 +msgid "Failed to move a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:149 +msgid "Failed to get an event from the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:151 +msgid "Failed to get a task from the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:153 +msgid "Failed to get a memo from the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:155 +msgid "Copying an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:157 +msgid "Copying a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:159 +msgid "Copying a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:161 +msgid "Moving an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:163 +msgid "Moving a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:165 +msgid "Moving a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:167 +msgid "Failed to refresh calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:169 +msgid "Failed to refresh task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:171 +msgid "Failed to refresh memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:172 +msgid "Failed to make an occurrence movable" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:173 +msgid "Something has gone wrong when displaying the event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:174 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by " +"moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175 +msgid "Something has gone wrong when displaying the memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:176 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by " +"moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 +msgid "Something has gone wrong when displaying the task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:178 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by " +"moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:12 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:6 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:5 +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser" + +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1490 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2366 +#, c-format +msgid "with one guest" +msgid_plural "with %d guests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1546 +#, c-format +msgid "Comments: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:419 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1820 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:423 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1818 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:427 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1824 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Send an email" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:431 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1822 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:437 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s before the start" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:458 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s after the start" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at the start" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s before the end" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:483 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s after the end" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at the end" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:514 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at %s" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:522 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1696 +#, c-format +msgid "Creating view for calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1700 +#, c-format +msgid "Creating view for task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1704 +#, c-format +msgid "Creating view for memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:299 +#, c-format +msgid "Copying events to the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:305 +#, c-format +msgid "Copying memos to the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:311 +#, c-format +msgid "Copying tasks to the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:530 +msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:866 +msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:877 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1556 +msgid "Default calendar not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:882 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1559 +msgid "Default memo list not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:887 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1562 +msgid "Default task list not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:976 +msgid "No suitable component found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1046 +msgid "Pasting iCalendar data" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#. Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1854 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:493 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:819 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "Organiser: %s <%s>" + +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in +#. * organizer.value. +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1858 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:498 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:823 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "Organiser: %s" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1417 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:435 +#, c-format +msgid "Source with UID “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1522 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:186 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367 +msgid "Creating an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:190 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371 +msgid "Creating a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1530 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1375 +msgid "Creating a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:305 +msgid "Modifying an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:309 +msgid "Modifying a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:313 +msgid "Modifying a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:412 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1953 +msgid "Removing an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1957 +msgid "Removing a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:420 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1961 +msgid "Removing a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:511 +#, c-format +msgid "Deleting an event" +msgid_plural "Deleting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:515 +#, c-format +msgid "Deleting a memo" +msgid_plural "Deleting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:519 +#, c-format +msgid "Deleting a task" +msgid_plural "Deleting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:722 +#, c-format +msgid "Pasting an event" +msgid_plural "Pasting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:737 +#, c-format +msgid "Pasting a memo" +msgid_plural "Pasting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:752 +#, c-format +msgid "Pasting a task" +msgid_plural "Pasting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:851 +msgid "Updating an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:855 +msgid "Updating a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:859 +msgid "Updating a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:967 +#, c-format +msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:971 +#, c-format +msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:975 +#, c-format +msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1001 +#, c-format +msgid "Purging events in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1005 +#, c-format +msgid "Purging memos in the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1009 +#, c-format +msgid "Purging tasks in the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1109 +msgid "Purging events" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1113 +msgid "Purging memos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1117 +msgid "Purging tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1219 +msgid "Expunging completed tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2060 +#, c-format +msgid "Moving an event" +msgid_plural "Moving %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2061 +#, c-format +msgid "Copying an event" +msgid_plural "Copying %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2067 +#, c-format +msgid "Moving a memo" +msgid_plural "Moving %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2068 +#, c-format +msgid "Copying a memo" +msgid_plural "Copying %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2074 +#, c-format +msgid "Moving a task" +msgid_plural "Moving %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2075 +#, c-format +msgid "Copying a task" +msgid_plural "Copying %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:100 +msgid "Event’s time is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:206 +msgid "" +"Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:210 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "Event cannot be fully edited, because you are not the organiser" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:448 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:546 +msgid "Start date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:450 +msgid "Start time is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:464 +msgid "End date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:466 +msgid "End time is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:754 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:759 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:769 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "All da_y event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:827 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:222 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:826 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:830 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:849 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:833 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:853 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:836 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:225 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:857 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:846 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:878 +#, c-format +msgid "Meeting — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:879 +#, c-format +msgid "Appointment — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:96 +msgid "" +"Memo cannot be edited, because the selected memo list could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:100 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "Memo cannot be fully edited, because you are not the organiser" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:767 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:256 +#, c-format +msgid "Assigned Memo — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:257 +#, c-format +msgid "Memo — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:201 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2469 +#, c-format +msgid "Could not load “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:422 +msgid "" +"Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " +"is finished." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:452 +#, c-format +msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:469 +#, c-format +msgid "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:647 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Attachment…" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:656 +msgid "_Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:658 +msgid "Show attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:315 +#, c-format +msgid "Cannot find attendee “%s” in the list of attendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:322 +#, c-format +msgid "Not enough rights to delete attendee “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:352 +msgid "Failed to delete selected attendee" +msgid_plural "Failed to delete selected attendees" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:438 +msgid "Organizer address is not a valid user mail address" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:603 +msgid "A_ttendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:605 +msgid "Toggles whether the Attendees are displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:991 +msgid "An organizer is required." +msgstr "An organiser is required." + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1256 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Or_ganiser:" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1374 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:569 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:575 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:580 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:585 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:590 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:595 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:622 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Other Date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:628 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "1st to 10th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:634 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "11th to 20th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:640 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "21st to 31st" +msgstr "" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:666 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "day" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:667 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:668 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:669 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:670 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:671 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:672 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:673 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:802 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "on the" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:992 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1484 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2023 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1489 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This task rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1494 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This memo rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This component recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1499 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This component rec_urs" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1860 +msgid "Recurrence exception date is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1908 +msgid "End time of the recurrence is before the start" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1951 +msgid "R_ecurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1953 +msgid "Set or unset recurrence" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2055 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Every" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2090 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2092 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2094 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2096 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2125 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "for" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2127 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "until" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2129 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "forever" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:39 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1552 +msgid "Set or unset reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1672 +#, c-format +msgid "%d day before" +msgid_plural "%d days before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1679 +#, c-format +msgid "%d hour before" +msgid_plural "%d hours before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1686 +#, c-format +msgid "%d minute before" +msgid_plural "%d minutes before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1696 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "15 minutes before" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1698 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1700 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "1 day before" +msgstr "" + +#. Translators: "Custom" for "Custom reminder set" +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1712 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1855 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "minute(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1857 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "hour(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1859 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1876 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "before" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1878 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "after" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1894 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "start" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1896 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "end" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1915 +msgid "Re_peat the reminder" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1940 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1977 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1979 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "hours" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1981 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "days" +msgstr "" + +#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2175 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom _message" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2062 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom reminder _sound" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2073 +msgid "Select a sound file" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2158 +msgid "_Send To:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:443 +msgid "_Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:79 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Summary:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:323 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:456 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Categories..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:555 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:687 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Web page:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1058 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "D_ue date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1154 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Date _completed:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1170 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1171 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1172 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1188 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "C_lassification:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1207 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1208 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1209 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1210 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1219 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1249 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1250 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1251 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1252 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1261 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Priorit_y:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1315 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Percent complete:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1396 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Time _zone:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1521 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Show time as _busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:241 +msgid "Task’s start date is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:249 +msgid "Task’s due date is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:485 +msgid "" +"Task cannot be edited, because the selected task list could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:489 +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "Task cannot be fully edited, because you are not the organiser" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:572 +msgid "Due date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:583 +msgid "Completed date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:594 +msgid "Completed date cannot be in the future" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:667 +msgid "All _Day Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:669 +msgid "Toggles whether to have All Day Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:890 +#, c-format +msgid "Assigned Task — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:891 +#, c-format +msgid "Task — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:607 +msgid "Sending notifications to attendees..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:996 +msgid "Saving changes..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:383 ../src/mail/e-mail-reader.c:2704 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print…" + +#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:386 +#, c-format +msgid "Start: %s" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:406 +#, c-format +msgid "Due: %s" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:420 +#, c-format +msgid "Completed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1471 +msgid "Tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2044 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "New _Appointment…" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2060 +msgid "New _Task..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2068 +msgid "_New Assigned Task..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2081 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2095 +msgid "_Delete This Instance..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2103 +msgid "D_elete All Instances..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2111 +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2128 +msgid "_Show Tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:785 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:847 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:981 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "An organiser must be set." + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2209 +msgid "Sending an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2213 +msgid "Sending a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2217 +msgid "Sending a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:351 +msgid "Cre_ate new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:355 +msgid "Cre_ate new task list" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1145 +msgid "GNOME Calendar" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's organizer +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1365 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1368 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser" + +#: ../src/calendar/zones.h:160 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "America/North_Dakota/Centre" + +#: ../src/calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227 +msgid "Save as..." +msgstr "Save as…" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As…" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "_Prioritise Message" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534 +msgid "_From Override Field" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:536 +msgid "" +"Toggles whether the From override field to change name or email address is " +"displayed" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:550 +msgid "Visually _Wrap Long Lines" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "You cannot attach the file “{0}” to this message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "The file “{0}” is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "Because “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Do you want to recover last saved version of the message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "" +"Recovering the message will allow you to continue where it had been saved " +"the last time." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Error saving to autosave because “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are " +"composing?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "" +"You may need to select different mail options.\n" +"\n" +"Detailed error: {0}" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Could not read signature file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "The reported error was “{0}”. The message has not been sent." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "" +"The reported error was “{0}”. The message has most likely not been saved." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:177 +msgid "The reported error was “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37 +msgid "" +"The message will be saved to your local Outbox folder, because the " +"destination service is currently unavailable. You can send the message by " +"clicking the Send/Receive button in Evolution’s toolbar." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38 +msgid "Are you sure you want to send the message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39 +msgid "" +"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel " +"sending the message, if it was done by an accident, or send the message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41 +msgid "Are you sure you want to change the composer format?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42 +msgid "" +"Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML " +"formatting. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:43 +msgid "_Don’t lose formatting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:44 +msgid "Lose _formatting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45 +msgid "An error occurred while saving to your Templates folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46 +msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:47 +msgid "" +"By converting the message into the meeting the composed message will be " +"closed and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48 +msgid "Convert to _Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49 +msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50 +msgid "" +"By converting the event into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51 +msgid "Convert to _Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52 +msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53 +msgid "" +"By converting the memo into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54 +msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55 +msgid "" +"By converting the task into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:56 +msgid "Something has gone wrong when editing the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:57 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by " +"closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, " +"please file a bug report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:50 +msgid "Valid signature, but sender address and signer address do not match" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:61 +msgid "This message is signed, but the public key is not in your keyring" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63 +msgid "" +"This message was digitally signed, but the corresponding public key is not " +"present in your keyring. If you want to be able to verify the authenticity " +"of messages from this person, you should obtain the public key through a " +"trusted method and add it to your keyring. Until then, there is no guarantee " +"that this message truly came from that person and that it arrived unaltered." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:563 +msgid "GPG encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:565 +msgid "S/MIME encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:110 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:149 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (“%s” type)" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to import certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:198 +msgid "_Import Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:312 ../src/e-util/ea-calendar-item.c:321 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:703 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:908 +msgid "Address Books" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:705 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:910 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86 +msgid "Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1482 +msgid "Collection _Account" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1483 +msgid "_Mail Account" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1484 +msgid "Address _Book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1485 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1486 +msgid "M_emo List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1487 +msgid "_Task List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1682 +msgid "Evolution Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-alert-sink.c:244 +msgid "Failed to create a thread: " +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3146 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2757 +#, c-format +msgid "Could not open “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3610 +#, c-format +msgid "Could not save “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:717 +msgid "Archive selected directories using this format:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:852 +msgid "Do _not extract files from the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:857 +msgid "Save extracted files _only" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:862 +msgid "Save extracted files and the original _archive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:786 +#, c-format +msgid "Open With “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:200 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:297 +msgctxt "category" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:301 +msgctxt "category" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:305 +msgctxt "category" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-completion.c:304 +#, c-format +msgid "Create category “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:275 +#, c-format +msgid "" +"There is already a category “%s” in the configuration. Please use another " +"name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:363 +msgid "Other..." +msgstr "Other…" + +#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1149 ../src/e-util/e-client-cache.c:1280 +#, c-format +msgid "Cannot create a client object from extension name “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:212 +msgid "Looking up details, please wait…" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with a clickable text "Enter password", thus it'll be "Requires password to continue. Enter password." at the end. +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:269 +#, c-format +msgid "Requires password to continue. %s." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:282 +msgid "View certificate" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with actual error message about site certificate invalidity, +#. like "The signing certificate authority is not known.", the second %s is replaced with a link "View certificate". +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:286 +#, c-format +msgctxt "collection-account-wizard" +msgid "%s %s." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:324 +msgid "" +"Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any " +"information about its configuration using the selected lookup methods. Enter " +"the account manually instead or change above settings." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:326 +#, c-format +msgid "Found one candidate" +msgid_plural "Found %d candidates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:577 +msgid "Mail Receive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:578 +msgid "Mail Send" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:918 +msgid "Looking up LDAP server’s search base…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1225 +msgid "Saving account settings, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1369 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1382 +msgid "_Email Address or User name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1413 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1437 +msgid "" +"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " +"addition to the domain of the e-mail address." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1629 +msgid "Select which parts should be configured:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:122 +msgid "Choose custom color" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:79 +msgid "black" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:80 +msgid "light brown" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:81 +msgid "brown gold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:82 +msgid "dark green #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:83 +msgid "navy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:84 +msgid "dark blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:85 +msgid "purple #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:86 +msgid "very dark gray" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:88 +msgid "dark red" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:89 +msgid "red-orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:90 +msgid "gold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:91 +msgid "dark green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:92 +msgid "dull blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:93 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:94 +msgid "dull purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:95 +msgid "dark grey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:97 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:98 +msgid "orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:99 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:100 +msgid "dull green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:101 +msgid "dull blue #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:102 +msgid "sky blue #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:103 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:104 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:106 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:107 +msgid "bright orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:108 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:109 +msgid "green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:110 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:111 +msgid "bright blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:112 +msgid "red purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:113 +msgid "light grey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:115 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:116 +msgid "light orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:117 +msgid "light yellow" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:118 +msgid "light green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:119 +msgid "light cyan" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:120 +msgid "light blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:121 +msgid "light purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:122 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-config-lookup.c:821 +msgid "Running…" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:181 +msgctxt "time-unit" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ weeks ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:183 +msgctxt "time-unit" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ months ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:185 +msgctxt "time-unit" +msgid "months" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ years ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:187 +msgctxt "time-unit" +msgid "years" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:245 +msgid "Do not synchronize locally mails older than" +msgstr "" + +#. Translators: :-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:38 +msgid "_Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:40 +msgid "S_ad" +msgstr "" + +#. Translators: ;-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:42 +msgid "_Wink" +msgstr "" + +#. Translators: :-P +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:44 +msgid "Ton_gue" +msgstr "" + +#. Translators: :-)) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:46 +msgid "Laug_h" +msgstr "" + +#. Translators: :-| +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:48 +msgid "_Plain" +msgstr "" + +#. Translators: :-! +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:50 +msgid "Smi_rk" +msgstr "" + +#. Translators: :"-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:52 +msgid "_Embarrassed" +msgstr "" + +#. Translators: :-D +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:54 +msgid "_Big Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-/ +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:56 +msgid "Uncer_tain" +msgstr "" + +#. Translators: :-O +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:58 +msgid "S_urprise" +msgstr "" + +#. Translators: :-S +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:60 +msgid "W_orried" +msgstr "" + +#. Translators: :-* +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:62 +msgid "_Kiss" +msgstr "" + +#. Translators: X-( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:64 +msgid "A_ngry" +msgstr "" + +#. Translators: B-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:66 +msgid "_Cool" +msgstr "" + +#. Translators: O:-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:68 +msgid "Ange_l" +msgstr "" + +#. Translators: :'( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:70 +msgid "Cr_ying" +msgstr "" + +#. Translators: :-Q +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:72 +msgid "S_ick" +msgstr "" + +#. Translators: |-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:74 +msgid "Tire_d" +msgstr "" + +#. Translators: >:-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:76 +msgid "De_vilish" +msgstr "" + +#. Translators: :-(|) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:78 +msgid "_Monkey" +msgstr "" + +#. Translators: The string value is the basename of a file. +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:125 +#, c-format +msgid "Writing “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first string value is the basename of a +#. * remote file, the second string value is the hostname. +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:130 +#, c-format +msgid "Writing “%s” to %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:80 +msgid "Failed to insert HTML file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:118 +msgid "Failed to insert text file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:299 +msgid "Insert HTML File" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:305 +msgid "HTML file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:335 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393 +msgid "Insert text file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:399 +msgid "Text file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:895 +msgid "For_mat" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:902 +msgid "_Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:916 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:585 +msgid "_Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:923 +msgid "Current _Languages" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:940 +msgid "_Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:942 +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:947 +msgid "_HTML File..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:954 +msgid "Te_xt File..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:961 +msgid "Paste _Quotation" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:968 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:975 +msgid "Find A_gain" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:982 +msgid "Re_place..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:989 +msgid "Check _Spelling..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:996 +msgid "_Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:998 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1003 +msgid "_Wrap Lines" +msgstr "" + +#. Center +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1013 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:108 +msgid "_Center" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1015 +msgid "Center Alignment" +msgstr "" + +#. Left +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1020 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:99 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1022 +msgid "Left Alignment" +msgstr "" + +#. Right +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1027 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:117 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1029 +msgid "Right Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1039 +msgid "HTML editing mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1044 +msgid "Plain _Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1046 +msgid "Plain text editing mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1054 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1061 +msgid "Heading _1" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1068 +msgid "Heading _2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1075 +msgid "Heading _3" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1082 +msgid "Heading _4" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1089 +msgid "Heading _5" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1096 +msgid "Heading _6" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1103 +msgid "_Preformatted" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1110 +msgid "A_ddress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1117 +msgid "_Bulleted List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1124 +msgid "_Roman Numeral List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1131 +msgid "Numbered _List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1138 +msgid "_Alphabetical List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1192 +msgid "_Image..." +msgstr "" + +#. Translators: This is an action tooltip +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1157 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1162 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1199 +msgid "_Link..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1164 +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1214 +msgid "_Rule..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1173 +msgid "Insert Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1178 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1221 +msgid "_Table..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1180 +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1185 +msgid "_Cell..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1206 +msgid "Pa_ge..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1230 +msgid "Font _Size" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1237 +msgid "_Font Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1244 +msgid "Paste As _Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1255 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1263 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1265 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 +msgid "_Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1279 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1281 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1289 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 +msgid "-2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1307 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1315 +msgid "+0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 +msgid "+1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1331 +msgid "+2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339 +msgid "+3" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347 +msgid "+4" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366 +msgid "Cell Contents" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380 +msgid "Row" +msgstr "" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1397 +msgid "Table Delete" +msgstr "" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1405 +msgid "Table Insert" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1412 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1430 +msgid "Column After" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1437 +msgid "Column Before" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1444 +msgid "Insert _Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1451 +msgid "Row Above" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1458 +msgid "Row Below" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1465 +msgid "Cell..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1472 +msgid "Image..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1479 +msgid "Link..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1486 +msgid "Page..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493 +msgid "Paragraph..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501 +msgid "Rule..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1508 +msgid "Table..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1515 +msgid "Text..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1522 +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1539 +msgid "Add Word to Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1546 +msgid "Ignore Misspelled Word" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553 +msgid "Add Word To" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1562 +msgid "More Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary +#. * name, where a user can add a word to. This is part of an +#. * "Add Word To" submenu. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686 +#, c-format +msgid "%s Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765 +msgid "_Emoticon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1766 +msgid "Insert Emoticon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1834 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1837 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1840 +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1844 +msgid "_Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1847 +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448 +msgid "_Table" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:742 +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:756 +msgid "Editing Mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:768 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:778 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:422 +msgid "C_ell" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:435 +msgid "_Row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:461 +msgid "Col_umn" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:471 +msgid "Alignment & Behavior" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:484 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:328 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:649 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:330 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:650 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:486 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:332 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:651 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:494 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:575 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:503 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:576 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:504 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:577 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:512 +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. Wrap Text +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518 +msgid "_Wrap Text" +msgstr "" + +#. Header Style +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526 +msgid "_Header Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:561 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:551 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591 +msgid "Row S_pan:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605 +msgid "Co_lumn Span:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:665 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:625 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:678 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:633 +msgid "C_olor:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:641 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:477 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:694 +msgid "Choose Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:646 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:483 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:699 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:659 +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:666 +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:495 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:719 +msgid "_Remove image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:686 +msgid "Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:92 +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:68 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:215 +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:295 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:222 +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:229 +msgid "_Wrap Search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:268 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:263 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:283 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:572 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:308 +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:315 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:340 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:658 +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#. Shaded +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:346 +msgid "S_haded" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:363 +msgid "Rule properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:465 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:64 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:515 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:494 +msgid "_Source:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:557 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:598 +msgid "_X-Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:614 +msgid "_Y-Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:630 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:639 +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:640 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:663 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:224 +msgid "_Test URL..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:680 +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:273 +msgid "Link Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:68 +msgid "Perforated Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:77 +msgid "Blue Ink" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:86 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:95 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:104 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:131 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:379 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:398 +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:413 +msgid "_Link:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:428 +msgid "_Visited Link:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:443 +msgid "_Background:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:451 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:473 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 +msgid "_Template:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:488 +msgid "_Custom:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515 +msgid "Page Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:81 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:88 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:153 +msgid "Paragraph Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:90 +#, c-format +msgid "%d occurrence replaced" +msgid_plural "%d occurrences replaced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:278 +msgid "R_eplace:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:287 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:299 +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:303 +msgid "Wra_p search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:313 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:329 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:349 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:83 +#, c-format +msgid "Suggestions for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:388 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Replace +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:423 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. Replace All +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:432 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#. Skip +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:450 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. Back +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:459 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:468 +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#. Add Word button +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:488 +msgid "Add word" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:537 +msgid "_Rows:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:554 +msgid "C_olumns:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:605 +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:622 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:686 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2418 +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:712 +msgid "Image:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:739 +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:268 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:283 +msgid "Text Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:536 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following applications: " +"Pine, Netscape, Elm, iCalendar, KMail. No importable settings found. If you " +"would like to try again, please click the “Back” button." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1398 +msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2544 +#, c-format +msgid "Opening calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2547 +#, c-format +msgid "Opening memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2550 +#, c-format +msgid "Opening task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2553 +#, c-format +msgid "Opening address book “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4186 +msgid "" +"This address book server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" +"This address book server might be unreachable, the server name may be " +"misspelt, or your network connection could be down." + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4198 +#, c-format +msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4210 +#, c-format +msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4224 +#, c-format +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases.\n" +"\n" +"Detailed error (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4268 +msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:561 +msgid "No proxy" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:20 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "Wi_thin" +msgstr "_Within" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:849 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1748 +msgid "Name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1542 +msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1578 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3224 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3379 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3478 +msgid "_Show" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3431 +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3443 +msgid "Available Groups:" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the language ISO code. +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:265 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the language name, and the +#. * second is the country name. Example: "French (France)" +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:280 +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:285 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:588 +#, c-format +msgid "Add “%s” to Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:1 +msgid "A file named “{0}” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "" +"The file already exists in “{0}”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Cannot save file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Cannot open file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:7 +msgid "Failed to remove data source “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "The reported error was “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:9 +msgid "Failed to update data source “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:10 +msgid "Failed to delete resource “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:11 +msgid "The address book backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:13 +msgid "The calendar backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:15 +msgid "The memo list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:17 +msgid "The task list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:19 +msgid "The address book backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:20 +msgid "The calendar backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:21 +msgid "The memo list backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:22 +msgid "The task list backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:23 +msgid "Something has gone wrong" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:24 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by " +"reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in the " +"GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25 +msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26 +msgid "" +"This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:17 +msgid "_Sort..." +msgstr "_Sort…" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:18 +msgid "_Group By..." +msgstr "_Group By…" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:19 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "_Fields Shown…" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1607 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Customise Current View" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1636 +msgid "_Reset sort" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1663 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "Custo_mise Current View..." + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1383 +msgid "Searching collection children…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1385 +msgid "Failed to search for collection children" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1419 +msgid "Searching for user home, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421 +msgid "Failed to search for user home" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1763 +msgid "At least one component type should be set" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781 +msgid "Failed to get selected collection HREF" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812 +msgid "Saving changes…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813 +msgid "Failed to save changes" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815 +msgid "Creating new book…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816 +msgid "Failed to create new book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818 +msgid "Creating new calendar…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819 +msgid "Failed to create new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821 +msgid "Creating new collection…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 +msgid "Failed to create new collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1961 +msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" +msgstr "" + +#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963 +msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189 +msgid "Deleting book…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190 +msgid "Failed to delete book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193 +msgid "Deleting calendar…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194 +msgid "Failed to delete calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197 +msgid "Deleting collection…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198 +msgid "Failed to delete collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2429 +msgid "For Components:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435 +msgid "_Events" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2625 +msgid "WebDAV server:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660 +msgid "Create _Book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667 +msgid "Create _Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674 +msgid "Create Collectio_n" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:368 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "_Copy E-mail Address" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:375 +msgid "Copy _Raw Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:377 +msgid "Copy the raw email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1394 +#, c-format +msgid "Go to the section %s of the message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1396 +msgid "Go to the beginning of the message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4182 +#, c-format +msgid "Saving image to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4329 +#, c-format +msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:428 +msgid "Undo “Insert text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:430 +msgid "Redo “Insert text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:444 +msgid "Undo “Delete text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:446 +msgid "Redo “Delete text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:3 +msgid "Missing filename." +msgstr "Missing file name." + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:4 +msgid "You must specify a filename." +msgstr "You must specify a file name." + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:5 +msgid "File “{0}” does not exist or is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:6 +msgid "Bad regular expression “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:7 +msgid "Could not compile regular expression “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:10 +msgid "Name “{0}” already used." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to remove rule “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:15 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:17 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"the beginning of the specified day." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:19 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:24 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:106 +#, c-format +msgid "Saving message to folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1150 +#, c-format +msgid "Removing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1331 +#, c-format +msgid "File “%s” has been removed." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1961 +#, c-format +msgid "Invalid folder URI “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1516 +#, c-format +msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2639 +#, c-format +msgid "Waiting for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:613 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:707 +#, c-format +msgid "Posting message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:683 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:718 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:771 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:806 +#, c-format +msgid "Storing sent message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:707 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:795 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local “Sent” folder instead." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:737 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:823 +#, c-format +msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:188 +#, c-format +msgid "Disconnecting from “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:264 +#, c-format +msgid "Reconnecting to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:349 +#, c-format +msgid "Preparing account “%s” for offline" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location " +"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in " +"Edit→Message Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:225 +#, c-format +msgid "Fetching mail from “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:737 +#, c-format +msgid "" +"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " +"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message " +"Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1094 +msgid "Cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1220 +#, c-format +msgid "Moving messages to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 +#, c-format +msgid "Copying messages to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1340 +#, c-format +msgid "Storing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1468 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 +#, c-format +msgid "Storing account “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 +#, c-format +msgid "Emptying trash in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1636 +#, c-format +msgid "Processing folder changes in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:69 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:109 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the original message. +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:198 +#, c-format +msgid "[Fwd: %s]" +msgstr "" + +#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any subject. +#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message. +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:208 +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:283 +#, c-format +msgid "Forwarded message — %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:302 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * search folder(s), the second %s is the URI of the +#. * removed folder. For more than one search folder is +#. * each of them on a separate line, with four spaces +#. * in front of its name, without quotes. +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:666 +#, c-format +msgid "" +"The Search Folder “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgid_plural "" +"The following Search Folders\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Host: %s:%d" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:757 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:761 +#, c-format +msgid "Security method: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:763 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:767 +#, c-format +msgid "Authentication mechanism: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1277 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83 +msgid "IMAP server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1284 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85 +msgid "POP3 server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1291 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86 +msgid "SMTP server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:217 +msgid "Querying authentication types..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:116 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Use global setting" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:462 +msgid "Re_ply style:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:488 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4103 ../src/mail/mail-config.ui.h:20 +msgid "Start _typing at the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:495 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21 +msgid "_Keep signature above the original message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:154 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click “Apply” to save your settings." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:314 +msgid "Checking server settings..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:775 +msgid "Archi_ve Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:785 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1517 +msgid "Choose a folder to archive messages to." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799 +msgid "_Templates Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 +msgid "Choose a folder to use for template messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:848 +msgid "_Lookup Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 +msgid "Use a Real Folder for _Trash:" +msgstr "Use a Real Folder for Rubbish _Bin:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:513 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The “optional” fields below " +"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " +"email you send." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:579 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:353 +msgid "" +"The above name will be used to identify this account.\n" +"Use for example, “Work” or “Personal”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:634 +msgid "Email _Address:" +msgstr "E-mail _Address:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:721 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Or_ganisation:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:776 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "Add Ne_w Signature…" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790 +msgid "A_liases:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862 +msgid "Edi_t" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885 +msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" +msgstr "" + +#. This is only a warning, not a blocker +#. complete = complete && correct; +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934 +msgid "Full Name should not be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941 +msgid "Email Address cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 +msgid "Email Address is not a valid email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958 +msgid "Reply To is not a valid email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638 +msgid "Account Name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-receiving-page.c:50 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Receiving E-mail" + +#. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences. +#. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key. +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:379 +#, c-format +msgctxt "PGPKeyDescription" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:531 +msgid "Si_gning algorithm:" +msgstr "_Signing algorithm:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:584 +msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:620 +msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-sending-page.c:50 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sending E-mail" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:651 +msgid "Cannot have both receiving and sending parts set to None" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:161 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click “Next” to begin." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:812 +msgid "Hid_e All" +msgstr "_Hide All" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:826 +msgid "Vie_w All Inline" +msgstr "_View All Inline" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:833 +msgid "_Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:835 +msgid "Zoom the image to its natural size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:840 +msgid "_Zoom to window" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:842 +msgid "Zoom large images to not be wider than the window width" +msgstr "" + +#. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context. +#. The translated value should not contain spaces. +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:231 +msgctxt "ffe" +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:232 +msgctxt "ffe" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:233 +msgctxt "ffe" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:234 +msgctxt "ffe" +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:235 +msgctxt "ffe" +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236 +msgctxt "ffe" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:484 +msgctxt "ffe" +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:485 +msgctxt "ffe" +msgid "false" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:86 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:319 ../src/mail/e-mail-notes.c:740 +msgid "Message Note" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:660 +msgid "Cannot find message in its folder summary" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:863 +msgid "Storing changes..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:989 +msgid "Edit Message Note" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1143 +msgid "Retrieving message..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:610 +msgid "Deleting message note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2164 ../src/mail/e-mail-reader.c:3624 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2359 +msgid "_Archive..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2361 +msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2387 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Copy to Folder…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2401 +msgid "_Add note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2403 +msgid "Add a note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2408 +msgid "Delete no_te" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2410 +msgid "Delete the note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2415 +msgid "_Edit note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2417 +msgid "Edit a note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2478 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Follow _Up…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550 ../src/mail/e-mail-reader.c:2962 +msgid "_Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552 +msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557 ../src/mail/e-mail-reader.c:2966 +msgid "_Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559 +msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592 ../src/mail/e-mail-reader.c:2986 +msgid "Do not _Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2594 +msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2599 ../src/mail/e-mail-reader.c:2990 +msgid "Do not _Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601 +msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2620 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Edit as New Message…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2641 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Move to Folder…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2776 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Show the raw e-mail source of the message" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Mark for Follo_w Up…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3052 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "Show messages with all e-mail headers" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6194 +#, c-format +msgid "Allow remote content for anyone from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6196 +#, c-format +msgid "Allow remote content for %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6213 +#, c-format +msgid "Allow remote content from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6230 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6282 +msgid "Load remote content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:632 +#, c-format +msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:727 +#, c-format +msgid "Refreshing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1334 +msgid "Marking thread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1338 +msgid "Unmarking thread from being ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1342 +msgid "Marking subthread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1346 +msgid "Unmarking subthread from being ignored" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a folder +#. * name %u with count of duplicate messages. +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1838 +#, c-format +msgid "" +"Folder “%s” contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " +"it?" +msgid_plural "" +"Folder “%s” contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " +"them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:870 +#, c-format +msgid "No data source found for UID “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:394 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:400 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgid_plural "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar +#. hides itself and the user sees no feedback. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:828 +msgid "Waiting for attachments to load..." +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2759 +#, c-format +msgctxt "reply-attribution" +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any ]" section +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:941 +msgctxt "mail-filter-rule" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1038 +msgid "Rul_e type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1056 +msgid "_For Account:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:605 +msgid "_Archive this folder using these settings:" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:614 +msgctxt "autoarchive" +msgid "_Cleanup messages older than" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:630 +msgctxt "autoarchive" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:632 +msgctxt "autoarchive" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:634 +msgctxt "autoarchive" +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:640 +msgid "Move old messages to the default archive _folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:651 +msgid "_Move old messages to:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:655 +msgid "AutoArchive folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:655 +msgid "Select folder to use for AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:661 +msgid "_Delete old messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1010 +msgid "Server Tag" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1073 +msgid "AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1387 +msgid "Gathering folder properties" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:399 +msgid "Create a new folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:682 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1326 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1703 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading…" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:111 +#, c-format +msgid "Moving folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Copying folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 +#, c-format +msgid "Moving folder “%s” (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 +#, c-format +msgid "Copying folder “%s” (%d/%d)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. +#: ../src/mail/em-utils.c:1575 +msgctxt "reply-attribution" +msgid "Re" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. +#: ../src/mail/em-utils.c:1578 +msgctxt "reply-attribution" +msgid ":" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-utils.c:1878 +msgid "Deleting old messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:26 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:26 +msgid "Free Form Expression" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:34 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:36 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:36 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:37 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:37 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:47 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:48 +msgid "is Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:48 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:49 +msgid "is not Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 +msgid "Assign Color" +msgstr "Assign Colour" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 +msgid "Unset Color" +msgstr "Unset Colour" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:261 +#, c-format +msgid "%d Address" +msgid_plural "%d Addresses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:352 +msgid "Evolution KMail importer" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:353 +msgid "Import mail and contacts from KMail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:150 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:61 +msgid "Importing mail and contacts from KMail" +msgstr "" + +#. Destination folder, was set in our widget +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:187 +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:312 +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756 +#, c-format +msgid "Importing “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed +#. * folder. For more than one filter rule is each of +#. * them on a separate line, with four spaces in front +#. * of its name, without quotes. +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:552 +#, c-format +msgid "" +"The filter rule “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgid_plural "" +"The following filter rules\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:560 +msgid "Open Message Filters" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:7 +msgid "Default Behavior" +msgstr "Default Behaviour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:10 +msgid "Automatically insert _emoticons" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:11 +msgid "Use Un_icode characters for emoticons" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:14 +msgid "Send messages through Outbo_x folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:15 +msgid "Number of characters for word w_rapping:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:22 +msgid "Include si_gnature in new messages only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26 +msgid "_Wrap quoted text in replies" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:47 +msgid "Sending a message to many _To and CC recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:57 +msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#. Translators: +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:59 +msgid "Before composer _format changes from HTML to Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pick a colour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96 +msgid "color" +msgstr "colour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101 +msgid "Empty _trash folders" +msgstr "Empty _rubbish bin folders" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103 +msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104 +msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105 +msgid "Archive Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:106 +msgid "Archive folder to use for On This Computer messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:107 +msgid "On This Computer A_rchive folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111 +msgid "Loading Remote Content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:112 +msgid "_Never load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:113 +msgid "_Load remote content only in messages from contacts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:114 +msgid "_Always load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 +msgid "Notify about _missing remote content in the message preview" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:116 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:117 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:118 +msgid "Allow for sites:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119 +msgid "Allow for senders:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:124 +msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:133 +msgid "Junk Test Options" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:12 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the “Flag” menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licence Agreement" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "_Accept License" +msgstr "_Accept Licence" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:21 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "_Tick this to accept the licence agreement" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:3 +msgid "Your login to your server “{0}” as “{0}” failed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:4 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"Check to make sure your password is spelt correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML e-mail:\n" +"{0}" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many e-mail systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" +"Many e-mail systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "" +"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" +"{0}" +msgstr "" +"The following recipient was not recognised as a valid mail address:\n" +"{0}" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "" +"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" +"{0}" +msgstr "" +"The following recipients were not recognised as valid mail addresses:\n" +"{0}" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"Please enter a valid e-mail address in the To: field. You can search for e-" +"mail addresses by clicking on the To: button next to the entry box." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?\n" +"\n" +"The reported error was “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Empty Rubbish Bin" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Cannot save to directory “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Cannot save to file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "Cannot create the save directory, because “{1}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Cannot delete folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "Cannot delete system folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Failed to expunge folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Failed to refresh folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "Cannot rename or move system folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Really delete folder “{0}” and all of its subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders’ contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Really unsubscribe folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "" +"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, " +"while still being available on the server. You can re-subscribe in " +"Folder→Subscriptions... menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "Do _Not Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Really delete folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Cannot rename “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "A folder named “{1}” already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Cannot move folder “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "Cannot copy folder “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Cannot create folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:89 +msgid "Are you sure you want to delete account “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "Cannot edit Search Folder “{0}” as it does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "Cannot add Search Folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "A folder named “{0}” already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "Problem migrating old mail folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"A non-empty folder at “{1}” already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "Evolution’s local mail format has changed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "" +"Evolution’s local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " +"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " +"want to migrate now?\n" +"\n" +"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " +"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " +"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:125 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "Unable to read licence file." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "" +"Cannot read the license file “{0}”, due to an installation problem. You will " +"not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "Failed to get server setup." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "Synchronise folders locally for offline usage?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" +"Do you want to locally synchronise the folders that are marked for offline " +"usage?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:133 +msgid "Do _Not Synchronize" +msgstr "Do _Not Synchronise" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "_Synchronize" +msgstr "_Synchronise" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:145 +msgid "Are you sure you want to copy folder “{0}” to folder “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 +msgid "Do _not copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:148 +msgid "_Always copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:149 +msgid "N_ever copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:151 +msgid "Are you sure you want to to move folder “{0}” to folder “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 +msgid "Do _not move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:154 +msgid "_Always move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:155 +msgid "N_ever move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:158 +msgid "This message cannot be sent because there is no mail account configured" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:159 +msgid "" +"There had not been found any active mail account to send the message. Create " +"or enable one first, please." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:162 +msgid "“Check Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:163 +msgid "“Report Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:164 +msgid "“Report Not Junk” Failed" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is replaced with a folder name +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:168 +msgid "Folder “{0}” doesn’t contain any duplicate message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:169 +msgid "Failed to connect account “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:170 +msgid "Failed to disconnect account “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:171 +msgid "Failed to unsubscribe from folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:174 +msgid "Message is not available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:175 +msgid "" +"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " +"account, can be marked for offline synchronization. Then, once the account " +"is online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this " +"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " +"available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:187 +msgid "The printer replied “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:190 +msgid "Message from “{0}” account:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:191 +msgid "Failed to mark thread to be ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:192 +msgid "Failed to unmark thread from being ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:193 +msgid "Failed to mark subthread to be ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:194 +msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:195 +msgid "Remote content download had been blocked for this message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:196 +msgid "" +"You can download remote content manually, or set to remember to download " +"remote content for this sender or used sites." +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:198 +msgid "{0}, Completed on {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:200 +msgid "{0} by {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:202 +msgid "Overdue: {0} by {1}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:204 +msgid "This message note has been changed, but has not been saved." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the folder where the delete of the message note failed. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:207 +msgid "Failed to delete message note in folder “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the folder where the store of the message note failed. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:209 +msgid "Failed to store message note in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:210 +msgid "Something has gone wrong when displaying the message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:211 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by " +"moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:212 +msgid "Something has gone wrong when displaying the signature" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again " +"by moving to another signature and back. If the issue persists, please file " +"a bug report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:214 +msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215 +msgid "" +"These messages will be shown in the Trash folder, where they can be " +"permanently deleted later." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:216 +msgid "_Empty Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:217 +msgid "Failed to empty Junk folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:192 +msgid "Canceling..." +msgstr "Cancelling..." + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:609 +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:614 +msgid "Open Outbox Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:870 ../src/mail/mail-send-recv.c:1401 +msgid "Updating..." +msgstr "Updating…" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:870 ../src/mail/mail-send-recv.c:951 +msgid "Waiting..." +msgstr "Waiting…" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1367 +#, c-format +msgid "Checking for new mail at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1594 +#, c-format +msgid "Deleting junk and expunging trash at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1596 +#, c-format +msgid "Deleting junk at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1598 +#, c-format +msgid "Expunging trash at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:2149 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %H:%M" + +#: ../src/mail/message-list.c:2151 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#: ../src/mail/message-list.c:6555 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " +"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " +"running a new search either by clearing it with Search→Clear menu item or by " +"changing the query above." +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:20 +msgid "Subject — Trimmed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:22 +msgid "Sender Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:23 +msgid "Recipients Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2011 +msgid "Free form expression" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275 +msgid "Edit Collection" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:312 +msgid "Use for" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:327 +msgid "C_alendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:75 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:209 +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:195 +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:197 +msgid "" +"Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete " +"address books, calendars, memo lists or task lists there" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "Open maps with OpenStreetMap" and "Open maps with Google" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:143 +msgctxt "OpenMap" +msgid "Open _maps with" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Open maps with OpenStreetMap" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:150 +msgctxt "OpenMap" +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Open maps with Google" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:153 +msgctxt "OpenMap" +msgid "Google" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 +msgid "_Manage Address Book groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735 +msgid "Manage task list groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Forward Contact…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1148 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Send Message to Contact…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:703 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:857 +msgid "_Manage groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:384 +msgid "Re_start Evolution after restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:435 +#, c-format +msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904 +#, c-format +msgid "Backing up to the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:909 +#, c-format +msgid "Restoring from the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +msgid "File “{0}” is not a valid Evolution backup file." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +msgid "Close and _Back up Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 +msgid "Close and _Restore Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:93 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1069 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:190 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:479 +msgid "User name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418 +msgid "Looking up server search bases, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:500 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 +msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:506 +msgid "Microsoft Global Catalog" +msgstr "Microsoft Global Catalogue" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:512 +msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202 +msgid "Port number is not valid" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to “Using email address” requires anonymous access to your LDAP " +"server." +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:861 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of “Subtree” will include all entries " +"below your search base. A search scope of “One Level” will only include the " +"entries one level beneath your search base." +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461 +msgid "Server address cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:93 +msgid "Choose an Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:274 +msgid "Find Address Books" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:336 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:425 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:185 +msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:350 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:101 +msgid "Enable Calendars to synchronize" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:259 +msgid "Fahrenheit (°F)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:264 +msgid "Centigrade (°C)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322 +msgid "Location cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:335 +msgid "Importing an event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:339 +msgid "Importing a memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343 +msgid "Importing a task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408 +msgid "Select a Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:429 +msgid "I_mport to Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436 +msgid "I_mport to Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:569 +#, c-format +msgid "Copying an event into the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:570 +#, c-format +msgid "Moving an event into the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:575 +#, c-format +msgid "Copying a memo into the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:576 +#, c-format +msgid "Moving a memo into the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:581 +#, c-format +msgid "Copying a task into the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:582 +#, c-format +msgid "Moving a task into the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:524 +msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:531 +msgid "Selected Memo Lists for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:538 +msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1123 +msgid "Ti_me and date:" +msgstr "_Time and date:" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 +msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 +msgid "View Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 +msgid "Show appointment _icons in the month view" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 +msgid "Order days in Week View from _left to right" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 +msgid "To Do bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 +msgid "Show Tasks without _Due date" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 +msgid "Keep reminder notification _window always on top" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 +msgid "Display reminders for completed _tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 +msgid "Display reminders for _past events" +msgstr "" + +#. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 +msgid "Set _default reminder" +msgstr "" + +#. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 +msgid "before every new appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 +msgid "Default _snooze time (in minutes)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84 +msgid "Select the sources for reminder notification:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "%u and %d will be replaced by user and domain from the e-mail address." + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:940 +msgid "Making an occurrence movable" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1276 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Copy…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318 +msgid "_Manage Calendar groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320 +msgid "Manage Calendar groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388 +msgid "Sho_w All Calendars" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "_Delegate Meeting…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437 +msgid "Edit as Ne_w..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 +msgid "Edit the current appointment as new" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:241 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:315 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "_Forward as iCalendar…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Schedule Meeting…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1709 +msgid "Next 7 Days’ Appointments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607 +msgid "_Manage Memo List groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609 +msgid "Manage Memo List groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 +msgid "Sho_w All Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733 +msgid "_Manage Task List groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775 +msgid "Sho_w All Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979 +msgid "Next 7 Days’ Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:331 +msgid "Convert to M_eeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:333 +msgid "Convert the message to a meeting request" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:357 +msgid "Convert to M_essage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:359 +msgid "Convert to the mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-gnome-config-lookup.c:67 +msgid "Look up e-mail domain on the GNOME server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83 +msgid "Looking up IMAP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85 +msgid "Looking up POP3 server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86 +msgid "Looking up SMTP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 +msgid "CalDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 +msgid "Looking up CalDAV server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 +msgid "CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 +msgid "Looking up CardDAV server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 +msgid "LDAP server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 +msgid "Looking up LDAP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:240 +msgid "Look up in SRV records" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:104 +#, c-format +msgid "CalDAV: %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:111 +#, c-format +msgid "CardDAV: %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:117 +msgid "CalDAV and CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:209 +msgid "Look up for a CalDAV/CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:476 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:566 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:568 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:632 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:634 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3849 +#, c-format +msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3855 +#, c-format +msgid "" +"The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" +msgid_plural "" +"The calendar “%s” contains %d appointments which conflict with this meeting" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3888 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3897 +msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4811 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4826 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4831 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4837 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as declined" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4843 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5123 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "Organiser has removed the delegate %s " + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5140 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "Sent a cancellation notice to the delegate" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5144 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "Could not send the cancellation notice to the delegate" + +#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "“{0}” has delegated the meeting. Do you want to add the delegate “{1}”?" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:330 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "IMAP access" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:333 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "Calendars to synchronize" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:336 +#, c-format +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "You may need to enable %s and %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:271 +msgid "MH mail directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:295 +msgid "Local delivery file cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:319 +msgid "Maildir mail directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:343 +msgid "Mbox spool file cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:367 +msgid "Mbox spool directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:328 +msgid "_Forget password" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:254 +msgid "TLS on a dedicated port" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:75 +msgid "_Use custom binary, instead of “sendmail”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:120 +msgid "" +"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where\n" +" %F — stands for the From address\n" +" %R — stands for the recipient addresses" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:208 +msgid "Custom binary cannot be empty" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:734 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "base" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:737 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "netlink" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:740 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "networkmanager" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:770 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Method to detect _online state:" +msgstr "" + +#. Always as the first +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:779 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Always as the last +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:793 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Always Online" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186 +msgid "Go to Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507 +msgid "Empty _Junk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1509 +msgid "Delete all Junk messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1627 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Rubbish Bin" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1634 +msgid "Go to _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636 +msgid "Opens a dialog to select a folder to go to" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "C_reate Search Folder From Search…" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1848 +msgid "" +"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " +"attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1862 +msgid "Show _Junk Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1864 +msgid "Show junk messages with a red line through them" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1878 +msgid "Show To _Do Bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1880 +msgid "Show To Do bar with appointments and tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1937 +msgid "Last 5 Days’ Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1958 +msgid "Messages with Notes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1986 +msgid "Message Thread" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 +#, c-format +msgid "%d unread" +msgid_plural "%d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1222 +msgid "Keep in Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1223 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1224 +msgid "Send after 5 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:112 +msgid "Do _not change settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113 +msgid "_Set as default email client" +msgstr "" + +#. Translators: First %s is an email address, second %s +#. * is the subject of the email, third %s is the date. +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:308 +#, c-format +msgid "Your message to %s about “%s” on %s has been read." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the subject of the email message. +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:374 +#, c-format +msgid "Delivery Notification for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:540 +#, c-format +msgid "Send a read receipt to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 +msgid "Click “Work Online” to return to online mode." +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:303 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Plug-in Manager" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:415 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:498 +msgid "Plugin" +msgstr "Plug-in" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:536 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Plug-ins" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:537 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "Enable and disable plug-ins" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 +msgid "Show plain text if present, or HTML source" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45 +msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source." +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:230 +#, c-format +msgid "Failed to write “%s” to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:165 +msgid "Do not _show this wizard again" +msgstr "" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:828 +msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" +msgstr "_Synchronise contact info and images from Pidgin buddy list" + +#. Synchronize now button. +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:854 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "Synchronise with _buddy list now" + +#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." +msgstr "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and e-mail addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." + +#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:807 +msgid "" +"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" +"Name of the Custom Header key values separated by “;”." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 +msgid "Email Custom Header" +msgstr "E-mail Custom Header" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:112 +msgid "" +"For XEmacs use “xemacs”\n" +"For Vim use “gvim -f”" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 +msgid "" +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." +msgstr "" +"The external editor set in your plug-in preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." + +#: ../src/plugins/face/face.c:448 +msgid "Change Face Image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 +msgid "" +"Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size doesn’t " +"exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 +msgid "Incorrect Face Image Byte Size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 +msgid "" +"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 " +"bytes. Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size " +"doesn’t exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:8 +msgid "The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:424 +msgid "Copy _Message Archive URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:426 +msgid "Copy direct URL for the selected message in its archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL “{0}”. You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:605 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:627 +#, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630 +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the " +"old task?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633 +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the " +"old memo?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 +msgid "Free/Busy with Details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:83 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102 +#, c-format +msgid "Invalid source UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:874 +msgid "Saving message template" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1074 +msgid "Open _Settings" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1281 +msgid "Credentials are required to connect to the destination host." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1308 +msgid "Quick _Reference" +msgstr "" + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:353 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Arne Goetje https://launchpad.net/~arnegoetje\n" +" Dave Hall https://launchpad.net/~skwashd\n" +" David Symons https://launchpad.net/~bimberi\n" +" Gary M https://launchpad.net/~garym\n" +" Jan Schmidt https://launchpad.net/~thaytan\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" Michael Zucchi https://launchpad.net/~notzed\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:787 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:789 +msgid "Configure Evolution Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:896 +msgid "Show Evolution’s shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:885 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "_Advanced Search…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Edit Saved Searches…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:920 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Save Search…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1043 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 +msgid "Show the menu bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1137 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Save Custom View…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1158 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "Current view is a customised view" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1166 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "Page Set_up…" + +#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and +#. runs one of the actions under File->New menu +#: ../src/shell/e-shell-window.c:563 +msgctxt "toolbar-button" +msgid "New" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for the main window title. +#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:787 +#, c-format +msgid "%s — Evolution" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the five component +#. * names, they MUST remain in English! +#: ../src/shell/main.c:311 +msgid "" +"Start Evolution showing the specified component. Available options are " +"“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:327 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "Disable loading of any plug-ins." + +#: ../src/shell/main.c:473 ../src/shell/main.c:478 +msgid "— The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:540 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Run “%s --help” for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:546 +#, c-format +msgid "" +"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" +" Run “%s --help” for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:11 +msgid "Close Evolution with pending background operations?" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:12 +msgid "" +"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network " +"connectivity issues. Would you like to cancel all pending operations and " +"close immediately, or keep waiting?" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:13 +msgid "_Close Immediately" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:14 +msgid "Keep _Waiting" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "Failed to get values from “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:16 +msgid "Failed to invoke authenticate for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:17 +msgid "Failed to connect “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:18 +msgid "_Reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Failed to connect address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "Failed to connect calendar “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:21 +msgid "Failed to connect mail account “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:22 +msgid "Failed to connect memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "Failed to connect task list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:24 +msgid "Failed to prompt for credentials for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:25 +msgid "Failed to finish trust prompt for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "SSL certificate for “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:27 +msgid "Reason: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:29 +msgid "SSL certificate for address book “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:30 +msgid "SSL certificate for calendar “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "SSL certificate for mail account “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "SSL certificate for memo list “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "SSL certificate for task list “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Certificate “%s” is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +msgid "Issued To Organization" +msgstr "Issued To Organisation" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +msgid "Issued To Organizational Unit" +msgstr "Issued To Organisational Unit" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 +msgid "Issued By Organization" +msgstr "Issued By Organisation" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 +msgid "Issued By Organizational Unit" +msgstr "Issued By Organisational Unit" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:663 +msgid "Select a file to backup your key and certificate..." +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * %s-backup.p12 is the default file name suggested by the file selection dialog, +#. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. +#. * For example: gnomedev-backup.p12 +#. +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:675 +#, c-format +msgid "%s-backup.p12" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:741 +msgid "Backup Certificate" +msgstr "" + +#. filename selection +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:755 +msgid "_File name:" +msgstr "" + +#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:760 +msgid "Please select a file..." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:774 +msgid "_Include certificate chain in the backup" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:780 +msgid "" +"The certificate backup password you set here protects the backup file that " +"you are about to create.\n" +"You must set this password to proceed with the backup." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:799 +msgid "_Repeat Password:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:818 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:826 +msgid "" +"Important:\n" +"If you forget your certificate backup password, you will not be able to " +"restore this backup later.\n" +"Please record it in a safe location." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:871 +msgid "No file name provided" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:875 +msgid "Failed to backup key and certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1130 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ask when used" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1132 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1134 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Marginally" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1136 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Fully" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1138 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ultimately" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1140 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Temporarily" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1346 +msgid "Change certificate trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1358 +#, c-format +msgid "Change trust for the host “%s”:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1382 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ask when used" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1383 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Never trust this certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1384 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Temporarily trusted (this session only)" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1385 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Marginally trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1386 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Fully trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1387 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1391 +msgid "" +"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " +"and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1406 +msgid "_Display certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1611 +msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1642 +msgid "Host name" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1645 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 +msgid "Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1667 +msgid "_Edit Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2138 +msgid "All email certificate files" +msgstr "All e-mail certificate files" + +#: ../src/smime/gui/component.c:53 +#, c-format +msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/component.c:55 +#, c-format +msgid "Enter the password for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:1 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "You have certificates from these organisations that identify you:" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:23 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "E-mail Certificate Trust Settings" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:29 +msgid "C_ertificate:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:235 ../src/smime/lib/e-cert.c:247 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:327 +#, c-format +msgid "Unable to create export context, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334 +#, c-format +msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:344 +#, c-format +msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#, c-format +msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380 +#, c-format +msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gdm.po 2019-07-19 07:54:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +# English (Australia) translation for gdm3 +# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 +# This file is distributed under the same license as the gdm3 package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-07 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-23 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gedit.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1154 @@ +# English (Australia) translation for gedit +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gedit package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative " +"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable " +"tool to accomplish your task." +msgstr "" +"Whether you are writing the next best-seller, programming an innovative " +"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable " +"tool to accomplish your task." + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your " +"needs and adapt it to your workflow." +msgstr "" +"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your " +"needs and adapt it to your work flow." + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:5 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether to use the system’s default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " +"font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system " +"font." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the “Use Default Font” option is turned off." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to colour the text." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether gedit should create backup copies for the files it saves." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Whether gedit should automatically save modified files after a time " +"interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the “Autosave” option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” " +"for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no " +"wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Last split mode choice for line wrapping mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when " +"wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for " +"wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character " +"boundaries." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Display Overview Map" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Whether gedit should display the overview map for the document." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Document background pattern type" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Whether the document will get a background pattern painted." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"“disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to " +"the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the " +"start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the " +"text instead of the start/end of the line." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Specifies when to show the notebook tabs. Use “never” to never show the " +"tabs, “always” to always show the tabs, and “auto” to show the tabs only " +"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " +"in the “Recent Files” submenu." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines for printing. Use “none” for no wrapping, " +"“word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"Specifies the font to use for a document’s body when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76 +msgid "" +"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " +"will only take effect if the “Print Header” option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:80 +msgid "" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the “Print Line Numbers” option is non-zero." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:82 +msgid "The left margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The top margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The right margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88 +msgid "The bottom margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Candidate Encodings" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90 +msgid "" +"List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/" +"save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. Only " +"recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which " +"case gedit will choose good defaults depending on the country and language." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:92 +msgid "" +"List of active plugins. It contains the “Location” of the active plugins. " +"See the .gedit-plugin file for obtaining the “Location” of a given plugin." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:110 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:158 +msgid "[FILE…] [+LINE[:COLUMN]]" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:10 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:4 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333 +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364 +msgid "If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562 +msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:261 +#, c-format +msgid "Loading file “%s”…" +msgstr "" + +#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window. +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:456 +msgctxt "window title" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558 +#, c-format +msgid "The file “%s” is read-only." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:625 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” was previously saved as plain text and will now be saved using " +"compression." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:634 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” was previously saved using compression and will now be saved " +"as plain text." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019 +#, c-format +msgid "Saving file “%s”…" +msgstr "" + +#. Translators: "Save As" is the title of the file chooser window. +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847 +msgctxt "window title" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1429 +#, c-format +msgid "Reverting the document “%s”…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1476 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document “%s”?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:132 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" David https://launchpad.net/~davids7-deactivatedaccount\n" +" Gary M https://launchpad.net/~garym\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" Ryan Dwyer https://launchpad.net/~ryandwyer" + +#. Translators: %s is replaced by the text +#. entered by the user in the search box +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:142 +#, c-format +msgid "“%s” not found" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:399 +#, c-format +msgid "Tab Group %i" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:328 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:574 +msgid "Add or Remove…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%s (Current Locale)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:190 +msgid "Do you really want to reset the character encodings’ preferences?" +msgstr "" + +#. Reset button +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:195 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:820 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:731 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:774 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:785 +msgid "Move to a higher priority" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:796 +msgid "Move to a lower priority" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:547 +msgid "Character Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:620 +msgid "Line Ending:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:440 +#, c-format +msgid "The location “%s” is not currently reachable." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:455 +msgid "Your system is offline. Check your network." +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:769 +msgid "D_on’t Edit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:852 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:942 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1232 +msgid "D_on’t Save" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:601 +#, c-format +msgid "Directory “%s” could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:798 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "The selected colour scheme cannot be installed." + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:830 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "Colour Scheme Files" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:861 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:227 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:626 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:779 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:1 +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:921 +#, c-format +msgid "Unable to find the object “%s” inside file %s." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:2444 +msgid "Change side panel page" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:1 +msgid "Move _Left" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:2 +msgid "Move _Right" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:3 +msgid "Move to New _Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:4 +msgid "Move to New Tab _Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:8 +msgid "Display line numbers" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:9 +msgid "Display right margin" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:10 +msgid "Highlight current line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:11 +msgid "Text wrapping" +msgstr "" + +#. _New is the menu item under the File menu on OS X which creates a new empty document. +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:14 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:16 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:17 +msgid "Reopen Closed _Tab" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:19 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:22 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:8 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:2 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:25 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:26 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:27 +msgid "C_ut" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:28 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:29 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:31 +msgid "Overwrite _Mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:37 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:9 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:3 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:38 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:19 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:13 +msgid "_Highlight Mode…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:40 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:12 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:6 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:43 +msgid "Find and _Replace…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:45 +msgid "Go to _Line…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:55 +msgid "_Move To New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:3 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:16 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:11 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:5 +msgid "Save _All" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:13 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:7 +msgid "_Find and Replace…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:15 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:9 +msgid "_Go to Line…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:14 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:4 +msgid "A_vailable Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:5 +msgid "Cho_sen Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-selector.ui.h:1 +msgid "Search highlight mode…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:1 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:2 +msgid "Other _Documents…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:3 +msgid "Open another file" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Display _statusbar" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Display _overview map" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Display _grid pattern" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Colour Scheme" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:31 +msgid "Font & Colors" +msgstr "Font & Colours" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:5 +msgctxt "label of the find button" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:6 +msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search" +msgid "F_ind " +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:7 +msgid "Replace _with " +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:10 +msgid "Re_gular expression" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:12 +msgid "Wra_p around" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new document in a tab" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the document with a new filename" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save all the documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close all the documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reopen the most recently closed document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the next document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the previous document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the first — ninth document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Windows and Panels" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new document in a window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new tab group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show side panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show bottom panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen on / off" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:22 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find the next match" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find the previous match" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Clear highlight" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and Paste" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste text from clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and Redo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:36 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle insert / overwrite" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete current line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Join selected lines" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current line up" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current line down" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current word left" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current word right" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Convert to uppercase" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:44 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Convert to lowercase" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Invert case" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Increment number at cursor" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show completion window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-tab-label.ui.h:1 +msgid "Close Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:11 +msgid "Open a file dialog" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:12 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +msgid "Run “make” in the document directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:1 +msgid "Send to fpaste" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:2 +msgid "Paste selected text or current document to fpaste" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " +"it’s monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:4 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8 +msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/appactivatable.py:133 +msgid "Manage _External Tools…" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" +"Cannot move file to the rubbish bin, do you\n" +"want to delete permanently?" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907 +#, c-format +msgid "The file “%s” cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:912 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "The selected files cannot be moved to the rubbish bin." + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:943 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2769 +#, c-format +msgid "Error when loading “%s”: No such directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn’t been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Nautilus, etc.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:5 +msgid "_Rename…" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:6 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to Rubbish Bin" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:1 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:2 +msgid "Open history menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command Color Text" +msgstr "Command Colour Text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The command color text" +msgstr "The command colour text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Error Color Text" +msgstr "Error Colour Text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The error color text" +msgstr "The error colour text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " +"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "C_ommand colour:" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "_Error colour:" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:47 +msgid "Quick Open…" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:90 +msgid "Type to search…" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/appactivatable.py:88 +msgid "Manage _Snippets…" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:88 +#, python-format +msgid "The archive “%s” could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:105 +#, python-format +msgid "Target directory “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:108 +#, python-format +msgid "Target directory “%s” is not a valid directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:55 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116 +#, python-format +msgid "File “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:58 +#, python-format +msgid "File “%s” is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:75 +#, python-format +msgid "Imported file “%s” is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:85 +#, python-format +msgid "The archive “%s” could not be extracted" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:119 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:132 +#, python-format +msgid "File “%s” is not a valid snippets archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:74 +msgid "Add a new snippet…" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:243 +msgid "S_ort…" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:4 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:143 +msgid "_Check Spelling…" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:147 +msgid "Set _Language…" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:151 +msgid "_Highlight Misspelled Words" +msgstr "_Highlight Misspelt Words" + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:265 +msgid "In_sert Date and Time…" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 +msgid "When inserting date/time…" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/glib20.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2971 @@ +# English (Australia) translation for glib2.0 +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the glib2.0 package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-18 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +msgid "GApplication options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +msgid "Show GApplication options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:541 +msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:553 +msgid "Override the application’s ID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:49 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:228 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:50 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:575 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:52 +msgid "List applications" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:53 +msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:55 +msgid "Launch an application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:56 +msgid "Launch the application (with optional files to open)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:57 +msgid "APPID [FILE…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:59 +msgid "Activate an action" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:60 +msgid "Invoke an action on the application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:61 +msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:63 +msgid "List available actions" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:64 +msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:65 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "APPID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:70 +msgid "The command to print detailed help for" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 +msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "ACTION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "The action name to invoke" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "PARAMETER" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:101 +msgid "Usage:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:133 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:134 +#, c-format +msgid "Commands:\n" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:146 +#, c-format +msgid "" +"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:165 +#, c-format +msgid "" +"%s command requires an application id to directly follow\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:171 +#, c-format +msgid "invalid application id: “%s”\n" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:182 +#, c-format +msgid "" +"“%s” takes no arguments\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:266 +#, c-format +msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:286 +#, c-format +msgid "error sending %s message to application: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:317 +#, c-format +msgid "action name must be given after application id\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:325 +#, c-format +msgid "" +"invalid action name: “%s”\n" +"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:344 +#, c-format +msgid "error parsing action parameter: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:356 +#, c-format +msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:411 +#, c-format +msgid "list-actions command takes only the application id" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:421 +#, c-format +msgid "unable to find desktop file for application %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:466 +#, c-format +msgid "" +"unrecognised command: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:260 +msgid "Invalid object, not initialized" +msgstr "Invalid object, not initialised" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:445 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1104 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "Cancellable initialisation not supported" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:456 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:327 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1386 +#, c-format +msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:460 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:331 +#, c-format +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:565 +msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:158 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:246 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:327 +#, c-format +msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:198 +#, c-format +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:261 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:342 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:272 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:353 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:423 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:673 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:467 +#, c-format +msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:616 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:630 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:644 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:718 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:737 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:746 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:764 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1100 +#, c-format +msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1142 +#, c-format +msgid "Error spawning command line “%s”: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1662 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"— unknown value “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 +#, c-format +msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 +#, c-format +msgid "Error creating directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 +#, c-format +msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720 +#, c-format +msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734 +#, c-format +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#, c-format +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#, c-format +msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#, c-format +msgid "Error creating lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 +#, c-format +msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 +#, c-format +msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4124 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4471 +#, c-format +msgid "" +"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4266 +#, c-format +msgid "No such property '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4278 +#, c-format +msgid "Property '%s' is not readable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4289 +#, c-format +msgid "Property '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4309 +#, c-format +msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4414 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4622 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:6591 +#, c-format +msgid "No such interface '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4840 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7100 +#, c-format +msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4938 +#, c-format +msgid "No such method '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4969 +#, c-format +msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5393 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve property %s.%s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5449 +#, c-format +msgid "Unable to set property %s.%s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5627 +#, c-format +msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:6702 +#, c-format +msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7151 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1374 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1393 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1596 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1618 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1685 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1855 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2064 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " +"0x%02x" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2130 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2720 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2142 +#, c-format +msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2156 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2196 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Cannot deserialise message: " + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2537 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2674 +#, c-format +msgid "" +"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2682 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Cannot serialise message: " + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2736 +#, c-format +msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2746 +#, c-format +msgid "" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2762 +#, c-format +msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:3315 +#, c-format +msgid "Error return with body of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:876 +#, c-format +msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1047 +#, c-format +msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1087 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +" emit Emit a signal\n" +" wait Wait for a bus name to appear\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:234 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:506 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:740 +#, c-format +msgid "Error: Signal name is not specified\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:754 +#, c-format +msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:993 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1749 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1980 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1054 +#, c-format +msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1132 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1954 +#, c-format +msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2078 +msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2081 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2129 +msgid "[OPTION…] BUS-NAME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2130 +msgid "Wait for a bus name to appear." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2206 +#, c-format +msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2211 +#, c-format +msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2216 +#, c-format +msgid "Error: Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2224 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2231 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2411 +msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3135 +#, c-format +msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3139 +#, c-format +msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3637 +#, c-format +msgid "Can’t create user desktop file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:417 +msgid "drive doesn’t implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:495 +msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:571 +msgid "drive doesn’t implement polling for media" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:776 +msgid "drive doesn’t implement start" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:878 +msgid "drive doesn’t implement stop" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:419 +msgid "DTLS support is not available" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblem.c:323 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:362 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2617 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2446 +msgid "Can’t copy over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2677 +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2704 +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3153 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3216 +msgid "Can’t copy special file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4287 +#, c-format +msgid "File names cannot contain “%c”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:6768 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:363 +msgid "volume doesn’t implement mount" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileicon.c:236 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:149 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:394 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:167 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:164 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:497 +msgid "Stream doesn’t support query_info" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:143 +msgid "Bad HTTP proxy reply" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:159 +msgid "HTTP proxy connection not allowed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:164 +msgid "HTTP proxy authentication failed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:167 +msgid "HTTP proxy authentication required" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:171 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection failed: %i" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:269 +msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:461 +msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:300 +#, c-format +msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:188 +msgid "Input stream doesn’t implement read" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:160 +msgid "Copy with file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:164 +msgid "Keep with file when moved" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:205 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:210 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:224 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:226 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:229 +msgid "Concatenate files to standard output" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:230 +msgid "Copy one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:231 +msgid "Show information about locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:232 +msgid "List the contents of locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:233 +msgid "Get or set the handler for a mimetype" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:234 +msgid "Create directories" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:235 +msgid "Monitor files and directories for changes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:236 +msgid "Mount or unmount the locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:237 +msgid "Move one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:238 +msgid "Open files with the default application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:239 +msgid "Rename a file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:240 +msgid "Delete one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:241 +msgid "Read from standard input and save" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:242 +msgid "Set a file attribute" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:243 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:244 +msgid "Lists the contents of locations in a tree" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:246 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:87 +msgid "Error writing to stdout" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:133 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:282 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:165 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:203 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:113 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:48 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:81 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:239 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:138 +msgid "Concatenate files and print to standard output." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:140 +msgid "" +"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:162 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:313 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:76 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:228 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:139 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:72 +msgid "No locations given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:42 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:38 +msgid "No target directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:43 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:39 +msgid "Show progress" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:44 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:40 +msgid "Prompt before overwrite" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:45 +msgid "Preserve all attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:46 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:41 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:49 +msgid "Backup existing destination files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:47 +msgid "Never follow symbolic links" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:67 +#, c-format +msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +msgid "SOURCE" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:160 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:103 +msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:105 +msgid "" +"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:147 +#, c-format +msgid "Destination %s is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:192 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:185 +#, c-format +msgid "%s: overwrite “%s”? " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:34 +msgid "List writable attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:35 +msgid "Get file system info" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "The attributes to get" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:37 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:38 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:34 +msgid "Don’t follow symbolic links" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:75 +#, c-format +msgid "attributes:\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:127 +#, c-format +msgid "display name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:132 +#, c-format +msgid "edit name: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:138 +#, c-format +msgid "name: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:145 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:151 +#, c-format +msgid "size: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:156 +#, c-format +msgid "hidden\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:159 +#, c-format +msgid "uri: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:228 +#, c-format +msgid "Settable attributes:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:252 +#, c-format +msgid "Writable attribute namespaces:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:287 +msgid "Show information about locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:289 +msgid "" +"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" +"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:32 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:37 +msgid "Use a long listing format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:39 +msgid "Print full URIs" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:170 +msgid "List the contents of the locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:172 +msgid "" +"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "MIMETYPE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "HANDLER" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:76 +msgid "Get or set the handler for a mimetype." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:78 +msgid "" +"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" +"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" +"handler for the mimetype." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:100 +msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:116 +#, c-format +msgid "No default applications for “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:122 +#, c-format +msgid "Default application for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:127 +#, c-format +msgid "Registered applications:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:129 +#, c-format +msgid "No registered applications\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:140 +#, c-format +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:142 +#, c-format +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:31 +msgid "Create parent directories" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:52 +msgid "Create directories." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:54 +msgid "" +"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/mydir as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +msgid "Monitor a file (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:45 +msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:47 +msgid "Watch for mount events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:208 +msgid "Monitor files or directories for changes." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "Mount as mountable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "Mount volume with device file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "DEVICE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:61 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "Unmount all mounts with the given scheme" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "SCHEME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:65 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + +#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "List" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:68 +msgid "Monitor events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:69 +msgid "Show extra information" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:247 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:277 +msgid "Anonymous access denied" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:888 +#, c-format +msgid "Mounted %s at %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:938 +msgid "No volume for device file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1127 +msgid "Mount or unmount the locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:42 +msgid "Don’t use copy and delete fallback" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:99 +msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:101 +msgid "" +"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:142 +#, c-format +msgid "Target %s is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:118 +msgid "" +"Open files with the default application that\n" +"is registered to handle files of this type." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:31 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:31 +msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:52 +msgid "Delete the given files." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:50 +msgid "Rename a file." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:70 +msgid "Missing argument" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:76 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:190 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:137 +msgid "Too many arguments" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:95 +#, c-format +msgid "Rename successful. New uri: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:50 +msgid "Only create if not existing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:51 +msgid "Append to end of file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:52 +msgid "When creating, restrict access to the current user" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:53 +msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:55 +msgid "Print new etag at end" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "The etag of the file being overwritten" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "ETAG" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:113 +msgid "Error reading from standard input" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:139 +#, c-format +msgid "Etag not available\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:163 +msgid "Read from standard input and save to DEST." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:183 +msgid "No destination given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "Type of the attribute" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "ATTRIBUTE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:93 +msgid "Set a file attribute of LOCATION." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:113 +msgid "Location not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:120 +msgid "Attribute not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:130 +msgid "Value not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:180 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:33 +msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:244 +msgid "List contents of directories in a tree-like format." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in current directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:290 +#, c-format +msgid "Unknown processing option “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:664 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2067 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:669 +msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +msgstr "Generate source code used to link in the resource file into your code" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:671 +msgid "name of the dependency file to generate" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:672 +msgid "Include phony targets in the generated dependency file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:673 +msgid "Don’t automatically create and register resource" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:674 +msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:95 +#, c-format +msgid "nick must be a minimum of 2 characters" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:106 +#, c-format +msgid "Invalid numeric value" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:114 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:122 +#, c-format +msgid "value='%s' already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:136 +#, c-format +msgid "flags values must have at most 1 bit set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:161 +#, c-format +msgid "<%s> must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:315 +#, c-format +msgid "<%s> is not contained in the specified range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:327 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:333 +#, c-format +msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:339 +#, c-format +msgid "<%s> contains a string not in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:373 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:391 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:408 +#, c-format +msgid " specified minimum is greater than maximum" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:433 +#, c-format +msgid "unsupported l10n category: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:441 +msgid "l10n requested, but no gettext domain given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:453 +msgid "translation context given for value without l10n enabled" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:475 +#, c-format +msgid "Failed to parse value of type “%s”: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:492 +msgid "" +" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:501 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:513 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:529 +#, c-format +msgid " already given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:544 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:558 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:562 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:581 +#, c-format +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:587 +#, c-format +msgid " given when was already given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:595 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:605 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:606 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:621 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:786 +msgid "Empty names are not permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:796 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:808 +#, c-format +msgid "" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:817 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:826 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:834 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:930 +msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid "" +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1004 +#, c-format +msgid "Invalid GVariant type string “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1034 +msgid " given but schema isn’t extending anything" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#, c-format +msgid "No to override" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1140 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1156 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1164 +#, c-format +msgid "Cannot be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1174 +#, c-format +msgid "Cannot extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1194 +#, c-format +msgid "" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1211 +#, c-format +msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1218 +#, c-format +msgid "The path of a list must end with “:/”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" +"desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1407 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1423 +#, c-format +msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1523 +msgid "Element is required in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: undefined reference to " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1930 +#, c-format +msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1956 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2012 +#, c-format +msgid "" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1105 +#, c-format +msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1244 +#, c-format +msgid "Containing mount for file %s not found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1267 +msgid "Can’t rename root directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1285 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1308 +#, c-format +msgid "Error renaming file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1292 +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1473 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1488 +#, c-format +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1613 +#, c-format +msgid "Error removing file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1997 +#, c-format +msgid "Error trashing file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2040 +#, c-format +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2119 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2174 +#, c-format +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2233 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2237 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2293 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2325 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2357 +#, c-format +msgid "Error making symbolic link %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2418 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2453 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2510 +#, c-format +msgid "Error moving file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2441 +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2691 +#, c-format +msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:799 +#, c-format +msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:1786 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#, c-format +msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:795 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1045 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsubprocess.c:380 +#, c-format +msgid "Error opening file “%s”: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement unmount. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:396 +msgid "mount doesn’t implement “unmount”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement eject. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:472 +msgid "mount doesn’t implement “eject”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:550 +msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:635 +msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement remount. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:723 +msgid "mount doesn’t implement “remount”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:805 +msgid "mount doesn’t implement content type guessing" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:892 +msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkaddress.c:378 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#, c-format +msgid "NetworkManager version too old" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:212 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:560 +msgid "Output stream doesn’t implement write" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:342 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:116 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:126 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:729 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:781 +msgid "Invalid domain" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:621 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:880 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:919 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1043 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1115 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1188 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1258 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:476 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:599 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:736 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:786 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” failed to decompress" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:732 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:940 +msgid "Input stream doesn’t implement seek" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:534 +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" sections List resource sections\n" +" list List resources\n" +" details List resources with details\n" +" extract Extract a resource\n" +"\n" +"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:51 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:908 +#, c-format +msgid "No such schema “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:57 +#, c-format +msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:78 +#, c-format +msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:545 +#, c-format +msgid "The key is not writable\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:624 +msgid "Query the description for KEY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:669 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings --version\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" describe Queries the description of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:787 +#, c-format +msgid "No schemas installed\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:921 +#, c-format +msgid "No such key “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:384 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "Invalid socket, not initialised" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:391 +#, c-format +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1130 +#, c-format +msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1147 +#, c-format +msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2375 +msgid "Unsupported socket family" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2400 +msgid "source-specific not an IPv4 address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2418 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2447 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2497 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2434 +#, c-format +msgid "Interface name too long" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2473 +msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2531 +msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5745 +#, c-format +msgid "Unable to read socket credentials: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1110 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1561 +#, c-format +msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:118 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:153 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:286 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:386 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthemedicon.c:518 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:118 +msgid "No valid addresses were found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:213 +#, c-format +msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:549 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:628 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:726 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:776 +#, c-format +msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:554 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:731 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:559 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:736 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:842 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is +#. * displayed when more than one attempt is allowed. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:115 +msgid "" +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:166 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:563 +#, c-format +msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:200 +#, c-format +msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:437 +msgid "volume doesn’t implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:514 +msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:754 +#, c-format +msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:765 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:836 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:846 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:953 +#, c-format +msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1252 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1262 +#, c-format +msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1148 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1230 +#, c-format +msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1958 +#, c-format +msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2004 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2162 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2247 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2327 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2412 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2495 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2573 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2652 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2694 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2791 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2912 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3102 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3178 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3346 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3435 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3524 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3643 +#, c-format +msgid "No bookmark found for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2336 +#, c-format +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2421 +#, c-format +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2800 +#, c-format +msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3199 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3356 +#, c-format +msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3379 +#, c-format +msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:473 +msgid "Unrepresentable character in conversion input" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:769 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:940 +msgid "Embedded NUL byte in conversion input" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:961 +msgid "Embedded NUL byte in conversion output" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1649 +#, c-format +msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1659 +#, c-format +msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1676 +#, c-format +msgid "The URI “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1688 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1704 +#, c-format +msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1776 +#, c-format +msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" +msgstr "" + +#. Translators: Some languages need different grammatical forms of +#. * month names depending on whether they are standalone or in a full +#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with +#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are +#. * in a full date context. Here are full month names in a form +#. * appropriate when they are used in a full date context, with the +#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 +#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family +#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line +#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in +#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale +#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and +#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is +#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages +#. * (western European, non-European) there is no difference between the +#. * standalone and complete date form. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:455 +msgctxt "full month name with day" +msgid "January" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:457 +msgctxt "full month name with day" +msgid "February" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:459 +msgctxt "full month name with day" +msgid "March" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:461 +msgctxt "full month name with day" +msgid "April" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:463 +msgctxt "full month name with day" +msgid "May" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:465 +msgctxt "full month name with day" +msgid "June" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:467 +msgctxt "full month name with day" +msgid "July" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:469 +msgctxt "full month name with day" +msgid "August" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:471 +msgctxt "full month name with day" +msgid "September" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:473 +msgctxt "full month name with day" +msgid "October" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:475 +msgctxt "full month name with day" +msgid "November" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:477 +msgctxt "full month name with day" +msgid "December" +msgstr "" + +#. Translators: Some languages need different grammatical forms of +#. * month names depending on whether they are standalone or in a full +#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with +#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are +#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form +#. * appropriate when they are used in a full date context, with the +#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical +#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. +#. * In other languages there is no difference between the standalone +#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system +#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer +#. * then you can refer to the date command line utility and see what the +#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command +#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of +#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems +#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:542 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:544 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:546 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:548 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:550 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "May" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:552 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:554 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:556 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:558 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:560 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:562 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:564 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdir.c:155 +#, c-format +msgid "Error opening directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:716 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:808 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:733 +#, c-format +msgid "Error reading file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:769 +#, c-format +msgid "File “%s” is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:833 +#, c-format +msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:881 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:953 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:893 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:923 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1057 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1564 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1084 +#, c-format +msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1127 +#, c-format +msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1251 +#, c-format +msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1530 +#, c-format +msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1543 +#, c-format +msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:2105 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1390 +#, c-format +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1735 +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1926 +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1402 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1645 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1818 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3271 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3334 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3464 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3594 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3738 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3967 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4034 +#, c-format +msgid "Key file does not have group “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1773 +#, c-format +msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1935 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2051 +#, c-format +msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1955 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2071 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2513 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2731 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3100 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2809 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2886 +#, c-format +msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4296 +#, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4440 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4454 +#, c-format +msgid "Integer value “%s” out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4487 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4526 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1854 +msgid "" +"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:861 +msgid "[OPTION…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1049 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1113 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1183 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1191 +#, c-format +msgid "Integer value “%s” for %s out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1148 +#, c-format +msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1156 +#, c-format +msgid "Double value “%s” for %s out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:335 +msgid "unrecognized character following \\" +msgstr "unrecognised character following \\" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:360 +msgid "unrecognized character after (? or (?-" +msgstr "unrecognised character after (? or (?-" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:390 +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "unrecognised character after (?<" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:438 +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "unrecognised character after (?P" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1357 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2413 +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2469 +msgid "missing “<” in symbolic reference" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2576 +msgid "stray final “\\”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2590 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:94 +msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:580 +#, c-format +msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:587 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1543 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:368 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1553 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1580 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3247 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3348 +msgid "Empty string is not a number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3271 +#, c-format +msgid "“%s” is not a signed number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3281 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3384 +#, c-format +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3374 +#, c-format +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:812 +msgid "Failed to allocate memory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2257 +#, c-format +msgid "%.1f kb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2258 +#, c-format +msgid "%.1f Mb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2259 +#, c-format +msgid "%.1f Gb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2260 +#, c-format +msgid "%.1f Tb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2261 +#, c-format +msgid "%.1f Pb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2262 +#, c-format +msgid "%.1f Eb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2265 +#, c-format +msgid "%.1f Kib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2266 +#, c-format +msgid "%.1f Mib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2267 +#, c-format +msgid "%.1f Gib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2268 +#, c-format +msgid "%.1f Tib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2269 +#, c-format +msgid "%.1f Pib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2270 +#, c-format +msgid "%.1f Eib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2308 +#, c-format +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2380 +#, c-format +msgid "%s bit" +msgid_plural "%s bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,19 @@ +# English (Australia) translation for gnome-bluetooth +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1011 @@ +# English (Australia) translation for gnome-calculator +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the gnome-calculator package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-calculator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-06 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-20 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "Factorise [Ctrl+F]" + +#. Accessible name for the factorize button +#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281 +msgid "Factorize" +msgstr "Factorise" + +#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314 +msgid "Absolute Value [|]" +msgstr "" + +#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205 +#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571 +#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907 +#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275 +#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674 +#: src/buttons-programming.ui:2301 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog +#: src/buttons-financial.ui:1445 +msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:1634 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#: src/buttons-financial.ui:2300 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "Double-Declining Depreciation" + +#: src/buttons-financial.ui:2349 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "Sum-of-the-Years' Digits Depreciation" + +#: src/buttons-financial.ui:2366 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "Straight-Line Depreciation" + +#: src/buttons-programming.ui:1298 +msgid "Binary Logarithm" +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:2200 +msgid "Ones’ Complement" +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:2217 +msgid "Two’s Complement" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, " +"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, " +"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit " +"conversions." +msgstr "" +"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, " +"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, " +"complex numbers, random number generation, prime factorisation and unit " +"conversions." + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36 +msgid "GNOME Calculator in Basic Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40 +msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44 +msgid "GNOME Calculator in Financial Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48 +msgid "GNOME Calculator in Programming Mode" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9 +msgid "gnome-calculator" +msgstr "" + +#: src/math-converter.ui:112 +msgctxt "convertion equals label" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/math-function-popover.ui:34 +msgid "New function" +msgstr "" + +#: src/math-variable-popover.ui:38 +msgid "Variable name" +msgstr "" + +#: src/math-variable-popover.ui:52 +msgid "Store value into existing or new variable" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:118 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a new window" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close current window" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open help" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switching modes" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Basic mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Financial mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Programming mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Keyboard mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:97 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard entry" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:102 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Multiply (×)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Divide (÷)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:116 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Square root (√)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:130 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Pi (π)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Enter numbers in scientific format" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:145 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Programming mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:150 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to binary" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to octal" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to decimal" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:171 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to hexadecimal" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:49 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:61 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92 +msgid "Internal precision" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93 +msgid "The internal precision used with the MPFR library" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:97 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98 +msgid "Window position (x and y) of the last closed window." +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:49 +msgid "British Pound Sterling" +msgstr "" + +#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:428 +msgid "The zeroth root of a number is undefined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: lib/math-equation.vala:1003 +#, c-format +msgid "Unknown variable “%s”" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: lib/math-equation.vala:1010 +#, c-format +msgid "Function “%s” is not defined" +msgstr "" + +#. should always be run +#: lib/math-equation.vala:1027 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: lib/math-equation.vala:1241 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "Need an integer to factorise" + +#. Translators: Error displayed when underflow error occured +#: lib/number.vala:195 +msgid "Underflow error" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when overflow error occured +#: lib/number.vala:200 +msgid "Overflow error" +msgstr "" + +#: lib/serializer.vala:342 +msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:36 +msgid "Digital Storage" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:47 +msgid "Kilometers" +msgstr "Kilometres" + +#: lib/unit.vala:47 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "kilometre,kilometres,km,kms" + +#: lib/unit.vala:50 +msgid "Meters" +msgstr "Metres" + +#: lib/unit.vala:50 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "metre,metres,m" + +#: lib/unit.vala:54 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetres" + +#: lib/unit.vala:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "centimetre,centimetres,cm,cms" + +#: lib/unit.vala:55 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetres" + +#: lib/unit.vala:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "millimetre,millimetres,mm" + +#: lib/unit.vala:56 +msgid "Micrometers" +msgstr "Micrometres" + +#: lib/unit.vala:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "micrometre,micrometres,um" + +#: lib/unit.vala:57 +msgid "Nanometers" +msgstr "Nanometres" + +#: lib/unit.vala:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "nanometre,nanometres,nm" + +#: lib/unit.vala:58 +msgid "Desktop Publishing Point" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "point,pt,points,pts" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:61 +msgid "Square Meters" +msgstr "Square Metres" + +#: lib/unit.vala:62 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "Square Centimetres" + +#: lib/unit.vala:63 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "Square Millimetres" + +#: lib/unit.vala:64 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "Cubic Metres" + +#: lib/unit.vala:66 +msgid "Liters" +msgstr "Litres" + +#: lib/unit.vala:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "litre,litres,L" + +#: lib/unit.vala:69 +msgid "Milliliters" +msgstr "Millilitres" + +#: lib/unit.vala:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "millilitre,millilitres,mL,cm³" + +#: lib/unit.vala:70 +msgid "Microliters" +msgstr "Microlitres" + +#: lib/unit.vala:76 +msgid "Stone" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s st" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "stone,st,stones" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "k,K,Kelvin,kelvin" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" +msgstr "" + +#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes +#: lib/unit.vala:89 +msgid "Bits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s b" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "bit,bits,b" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "byte,bytes,B" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +msgid "Nibbles" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nibble" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nibble,nibbles" +msgstr "" + +#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. +#: lib/unit.vala:93 +msgid "Kilobits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +msgid "Kilobytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +msgid "Kibibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Kib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kibibit,kibibits,Kib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +msgid "Kibibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s KiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +msgid "Megabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Mb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "megabit,megabits,Mb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +msgid "Megabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "megabyte,megabytes,MB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +msgid "Mebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Mib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mebibit,mebibits,Mib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +msgid "Mebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s MiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +msgid "Gigabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Gb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gigabit,gigabits,Gb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +msgid "Gigabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gigabyte,gigabytes,GB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +msgid "Gibibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Gib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gibibit,gibibits,Gib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +msgid "Gibibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s GiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +msgid "Terabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Tb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "terabit,terabits,Tb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +msgid "Terabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "terabyte,terabytes,TB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +msgid "Tebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Tib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tebibit,tebibits,Tib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +msgid "Tebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s TiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +msgid "Petabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Pb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "petabit,petabits,Pb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +msgid "Petabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "petabyte,petabytes,PB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +msgid "Pebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Pib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pebibit,pebibits,Pib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +msgid "Pebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s PiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 +msgid "Exabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Eb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exabit,exabits,Eb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 +msgid "Exabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s EB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exabyte,exabytes,EB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +msgid "Exbibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Eib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exbibit,exbibits,Eib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +msgid "Exbibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s EiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:117 +msgid "Zettabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:117 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zettabit,zettabits,Zb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:118 +msgid "Zettabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:118 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +msgid "Zebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Zib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zebibit,zebibits,Zib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +msgid "Zebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ZiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +msgid "Yottabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Yb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yottabit,yottabits,Yb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +msgid "Yottabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s YB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yottabyte,yottabytes,YB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +msgid "Yobibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Yib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yobibit,yobibits,Yib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +msgid "Yobibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s YiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" +msgstr "" + +#: src/gnome-calculator.vala:24 +msgid "Start in given mode" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name (s). +#: src/gnome-calculator.vala:328 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: src/math-preferences.vala:92 +msgid "Number of _decimals" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch +#: src/math-preferences.vala:104 +msgid "Trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch +#: src/math-preferences.vala:117 +msgid "_Thousands separators" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4072 @@ +# English (Australia) translation for control-center +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the control-center package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: panels/background/background.ui:49 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#. To translators: This is a noun, not a verb +#: panels/background/background.ui:162 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:276 +msgctxt "background, style" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-wallpaper" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +msgid "" +"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "Enable colour management for %s" + +#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "Show colour profiles for %s" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +msgid "Colorspace: " +msgstr "Colourspace: " + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "Create a colour profile for the selected device" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" +"Calibration will produce a profile that you can use to colour manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"colour profile." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Colour " +"management will be most accurate at this brightness level." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" +"You can use a colour profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 +msgid "Add Profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 +msgid "_Import File…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "Each device needs an up to date colour profile to be colour managed." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "Learn more about colour management" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +msgid "_Set for all users" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +msgid "_Add profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +msgid "_Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +msgid "_Remove profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +msgid "_View details" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "Unable to detect any devices that can be colour managed" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" +"Calibrate the colour of your devices, such as displays, cameras or printers" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-color" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "Colour;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:132 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:127 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:131 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: panels/common/cc-util.c:138 +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: panels/common/cc-util.c:143 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 +msgid "∶" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +msgid "Search for a city" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +msgid "Automatic _Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +msgid "Requires internet access" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +msgid "Automatic Time _Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 +msgid "Date & _Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +msgid "Time Z_one" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +msgid "Time _Format" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +msgid "AM / PM" +msgstr "" + +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change the date and time, including time zone" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-time" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:108 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:111 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:114 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:117 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1413 +msgid "Primary Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1443 +msgid "" +"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +"display." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +msgid "Single Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:948 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:927 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 +#: panels/network/network-wifi.ui:38 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:191 +#, c-format +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 +msgid "_Night Light" +msgstr "" + +#. This cancels the redshift inhibit. +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 +msgid "Restart Filter" +msgstr "" + +#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79 +msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +msgid "" +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." +msgstr "" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:469 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +msgid "Night Light" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 +msgid "Sunset to Sunrise" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 +#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 +msgid "From" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the morning +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 +msgid "AM" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the afternoon +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 +msgid "To" +msgstr "" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "Screen Display" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-display" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" +"redshift;color;sunset;sunrise;" +msgstr "" + +#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for +#. * example: +#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or +#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#, c-format +msgid "%s; Build ID: %s" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#, c-format +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#, c-format +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7 +msgid "starred" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +msgid "About" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View information about your system" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7 +msgid "help-about" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the About panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;" +"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7 +msgid "media-removable" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:168 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:296 +msgid "Calculating…" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:336 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228 +msgid "_Other Media…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 +msgid "Switch to next input source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 +msgid "Switch to previous input source" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:706 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 +#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14 +msgid "Launch web browser" +msgstr "Launch Web browser" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6 +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10 +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14 +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +msgid "Modifiers-only switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179 +msgid "Reset All Shortcuts?" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182 +msgid "" +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +msgid "Reset All" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#, c-format +msgid "" +"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " +"disabled" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Shortcut" +msgstr "" + +#. Setup the top label +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +msgid "Add Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-keyboard" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +msgid "Reset All…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +msgid "Set Shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-mouse" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +msgid "Primary Button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +msgid "Mouse Speed" +msgstr "" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +msgid "Natural Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +msgid "Scrolling moves the content, not the view." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +msgid "Touchpad Speed" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 +msgid "Tap to Click" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +msgid "Two-finger Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +msgid "Edge Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +msgid "NetworkManager needs to be running." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 +msgid "802.1x _Security" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +msgid "Inner _authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521 +#, c-format +msgid "Profile %d" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +msgid "Forget Connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +msgid "Remove Connection Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +msgid "Remove VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194 +#: panels/network/network-wifi.ui:1437 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 +msgid "Delete Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +msgid "Delete Route" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 +#: panels/network/network-wifi.ui:1441 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 +#: panels/network/network-wifi.ui:1445 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/network/network-wifi.ui:174 +msgid "Signal Strength" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195 +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +msgid "Restrict background data usage" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 +#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 +#: panels/network/network-wifi.ui:1260 +msgid "_MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146 +msgid "M_TU" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97 +msgid "_Cloned Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27 +msgid "IPv_4 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 +#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 +msgid "Automatic DNS" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 +#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +msgid "Automatic Routes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 +#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209 +msgid "Use this connection _only for resources on its network" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 +msgid "IPv_6 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +msgid "Unable to open connection editor" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +msgid "Import from file…" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +msgid "Add VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 +#: panels/network/network-wifi.ui:529 +msgid "S_ecurity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#, c-format +msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +msgid "Cannot export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +msgid "Export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58 +msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 +#: panels/network/network-wifi.ui:497 +msgid "_SSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 +#: panels/network/network-wifi.ui:513 +msgid "_BSSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:53 +#: panels/network/network-wifi.ui:562 +msgid "My Home Network" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to the Internet" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-workgroup" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" +"DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-wireless" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 +#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 +msgid "" +"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 +msgid "" +"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " +"over Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 +msgid "" +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 +msgid "Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 +msgctxt "Wi-Fi Network" +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: panels/network/net-proxy.c:102 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" +"Web Proxy Auto-discovery is used when a Configuration URL is not provided." + +#: panels/network/network-proxy.ui:249 +msgid "_Ignore Hosts" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:287 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:364 +msgid "HTTPS proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:385 +msgid "FTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:406 +msgid "Socks proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-simple.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +msgid "Not set up" +msgstr "" + +#: panels/network/network-vpn.ui:56 +msgid "Turn VPN connection off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:127 +msgid "Automatic _Connect" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:474 +msgid "details" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:621 +msgid "Show P_assword" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:651 +msgid "Make available to other users" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:679 +msgid "identity" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:713 +msgid "IPv_4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 +msgid "_Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +msgid "Link-local only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +msgid "Shared with other computers" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 +msgid "_Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:959 +msgid "ipv4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:990 +msgid "IPv_6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1236 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1276 +msgid "_Cloned MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1327 +msgid "hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1334 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1370 +msgid "" +"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " +"preferred connection." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1387 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect to it." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1419 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1453 +msgctxt "tab" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1505 +msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1523 +msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1671 +msgctxt "Wi-Fi passkey" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +msgid "Turn Wi-Fi off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +msgid "_Connect to Hidden Network…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1820 +msgid "_Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Aeroplane Mode" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226 +msgid "Visible Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +msgid "NetworkManager needs to be running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:344 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Modem initialisation failed" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +msgid "unspecified error validating eap-method file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351 +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76 +msgid "PAC _file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97 +msgid "_Inner authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156 +msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76 +msgid "Sho_w password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25 +msgid "Version 0" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57 +msgid "C_A certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79 +msgid "No CA certificate is _required" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114 +msgid "PEAP _version" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +msgid "Unencrypted private keys are insecure" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +msgid "" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " +"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " +"password-protected private key.\n" +"\n" +"(You can password-protect your private key with openssl)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +msgid "Choose your private key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24 +msgid "I_dentity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50 +msgid "_User certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115 +msgid "Private _key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140 +msgid "_Private key password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 +msgid "MSCHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +msgid "PWD" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +msgid "FAST" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33 +msgid "Au_thentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#, c-format +msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31 +msgid "Open System" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34 +msgid "Shared Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56 +msgid "_Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94 +msgid "Sho_w key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152 +msgid "WEP inde_x" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. This is the per application switch for message tray usage. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 +msgctxt "notifications" +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 +msgctxt "notifications" +msgid "Sound _Alerts" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 +msgctxt "notifications" +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 +msgid "" +"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " +"are disabled." +msgstr "" + +#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message _Content in Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 +msgctxt "notifications" +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control which notifications are displayed and what they show" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-notifications" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +msgctxt "Online Account" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The +#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com +#. * or rishi). +#. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:994 +#, c-format +msgid "%s removed" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "goa-panel" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22 +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +msgid "Connect to your data in the cloud" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:306 +#, c-format +msgid "%s until fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:313 +#, c-format +msgid "Caution: %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:318 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 +msgid "Not charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:479 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:481 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +msgid "Cellphone" +msgstr "Mobile phone" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:583 +msgid "Gaming input device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:668 +msgctxt "Battery power" +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +msgid "Batteries" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 +msgid "When _idle" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +msgid "Power Saving" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 +msgid "_Screen brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 +msgid "Automatic brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 +msgid "_Keyboard brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 +msgid "_Dim screen when inactive" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 +msgid "_Blank screen" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1849 +msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 +msgid "_Mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 +msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1937 +msgid "Turn off Bluetooth to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +msgid "When on battery power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. Frame header +#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 +msgid "_Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 +msgid "_When the Power Button is pressed" +msgstr "" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View your battery status and change power saving settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7 +msgid "gnome-power-manager" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:21 +msgid "25 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:29 +msgid "45 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:37 +msgid "80 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:41 +msgid "90 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:45 +msgid "100 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:75 +msgid "4 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:83 +msgid "8 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:91 +msgid "12 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 +msgid "Automatic Suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 +msgid "_Plugged In" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +msgid "On _Battery Power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the printer name +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:716 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has been deleted" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:152 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:174 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:182 +msgid "Select from Database…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:190 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7 +msgid "printer" +msgstr "" + +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#. Translators: No printers were detected +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 +msgid "No Printers Found" +msgstr "" + +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284 +msgid "Enter a network address or search for a printer" +msgstr "" + +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." +msgstr "" + +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 +msgid "Test Page" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#, c-format +msgid "%s Details" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +msgid "Loading drivers database…" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: panels/printers/pp-host.c:472 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: panels/printers/pp-host.c:707 +msgid "LPD Printer" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +msgctxt "print job" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +msgctxt "print job" +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#, c-format +msgid "%u Job Requires Authentication" +msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#, c-format +msgctxt "Printer jobs dialog title" +msgid "%s — Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: The printer needs authentication info to print. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#, c-format +msgid "Enter credentials to print from %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +msgid "Unlock Print Server" +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Unlock %s." +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#, c-format +msgid "Enter username and password to view printers on %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +msgid "Searching for Printers" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via USB +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +msgid "USB" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via serial port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +msgid "Serial Port" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Network address of found printer +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#, c-format +msgid "Address: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +msgid "No Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#, c-format +msgid "%u Job" +msgid_plural "%u Jobs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +msgctxt "printer state" +msgid "Does not accept jobs" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 +msgid "Clean print heads" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:14 +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:26 +msgid "Printer Details" +msgstr "" + +#. Set this printer as default +#: panels/printers/printer-entry.ui:38 +msgid "Use Printer by Default" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:50 +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "" + +#. Translators: This is the message which follows the printer error. +#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +msgid "Please restart when the problem is resolved." +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which restarts the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:20 +msgid "Add…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:157 panels/printers/printers.ui:245 +msgid "Additional Printer Settings…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:213 +msgid "No printers" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:227 +msgid "Add a Printer…" +msgstr "" + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: panels/printers/printers.ui:275 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn’t seem to be available." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:450 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +msgid "Screen Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:498 +msgid "In use" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:503 +msgctxt "Location services status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:504 +msgctxt "Location services status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:986 +msgid "Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 +msgid "Usage & History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1188 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1189 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1212 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1213 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1235 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:463 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1268 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:668 +msgid "Software Usage" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1415 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1200 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1437 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:750 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1535 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1390 +msgid "Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your personal information and control what others might see" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8 +msgid "preferences-system-privacy" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:14 +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:60 panels/privacy/privacy.ui:106 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:64 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:68 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:72 +msgid "4 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:76 +msgid "5 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:80 +msgid "6 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:84 panels/privacy/privacy.ui:110 +msgid "7 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:88 +msgid "14 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:92 panels/privacy/privacy.ui:114 +msgid "30 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:118 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148 +msgid "" +"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " +"never shared over the network." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176 +msgid "_Recently Used" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207 +msgid "Retain _History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247 +msgid "Cl_ear Recent History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301 +msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362 +msgid "Lock screen _after blank for" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:425 +msgid "Show _Notifications" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:485 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:514 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546 +msgid "Automatically purge Temporary _Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:577 +msgid "Purge _After" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:621 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 +msgid "_Purge Temporary Files…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:685 +msgid "" +"Sending us information about which software you use helps us provide you " +"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +"software.\n" +"\n" +"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +"your data with third parties." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:712 +msgid "_Send software usage statistics" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 +msgid "Lock Screen on Suspend" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1005 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1019 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1069 +msgid "_Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1267 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1315 +msgid "Send error reports to Canonical" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1341 +msgid "Send reports automatically" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1359 +msgid "Show a dialog for each error before reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1412 +msgid "" +"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " +"stay online. If your network communications are being monitored, it could be " +"used to gather technical information about this computer." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1440 +msgid "_Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:114 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:116 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:286 +msgid "No regions found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +msgid "No input source selected" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.c:1596 +msgid "Login _Screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +msgid "Dates & Times" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "Language and Region" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-locale" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:364 +msgid "Input Source Options" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:379 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:397 +msgid "Allow _different sources for each window" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:457 +msgid "Super+Shift+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:490 +msgid "Super+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:147 +msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:164 +msgid "Alternative switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:505 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:85 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +msgid "Restart the session for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +msgid "_Formats" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:187 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:311 +msgid "Add input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:336 +msgid "Remove input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:386 +msgid "Move input source up" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:411 +msgid "Move input source down" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:461 +msgid "Configure input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:486 +msgid "Show input source keyboard layout" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:314 +msgid "Manage Installed Languages" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 +msgid "Select Location" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.c:175 +msgid "No applications found" +msgstr "" + +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-search" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 +msgid "Search Locations" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. Label +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319 +msgctxt "service is enabled" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348 +msgctxt "service is disabled" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 +msgid "Choose a Folder" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 +#, c-format +msgid "" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +"current network using: dav://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#, c-format +msgid "" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" +"ssh %s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#, c-format +msgid "" +"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +"connecting to vnc://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285 +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control what you want to share with others" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-sharing" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 +msgid "" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" +msgstr "" + +#: panels/sharing/networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 +msgid "Enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 +msgid "_Computer Name" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 +msgid "_File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 +msgid "_Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 +msgid "_Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 +msgid "_Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 +msgid "_Require Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 +msgid "_Allow connections to control the screen" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +msgid "_Show Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +msgid "Access Options" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 +msgid "_New connections must ask for access" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 +msgid "_Require a password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 +msgid "Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1705 +msgid "Over-Amplification" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 +msgid "" +"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " +"quality; it is better to increase application volume settings, if possible." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +msgid "Authorized at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was connected. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 +msgid "Connected at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was enrolled, +#. * i.e. authorized and stored in the device database. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 +msgid "Enrolled at:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 +msgid "Failed to forget device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346 +msgid "Forget Device" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:188 +msgid "" +"The thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not setup properly." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +msgid "" +"Thunderbolt could not be detected.\n" +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#, c-format +msgid "Error switching direct mode: %s" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +msgid "No Thunderbolt support" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +msgid "Direct Access" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +msgid "Pending Devices" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +msgid "No devices attached" +msgstr "" + +#. Layout +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:309 +msgid "Auto-hide the Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:325 +msgid "The dock hides when any windows overlap with it." +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:343 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:375 +msgid "Show on" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:401 +msgid "Position on screen" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:417 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:418 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:419 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Ubuntu Dock Settings" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-ubuntu-panel" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:17 +msgid "Dock;Launcher;" +msgstr "" + +#. translators: the labels will read: +#. * Cursor Size: Default +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498 +msgctxt "cursor size" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501 +msgctxt "cursor size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504 +msgctxt "cursor size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507 +msgctxt "cursor size" +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510 +msgctxt "cursor size" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-accessibility" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93 +msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181 +msgid "_High Contrast" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228 +msgid "_Large Text" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +msgid "C_ursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +msgid "R_epeat Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +msgid "Cursor _Blinking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 +msgid "_Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961 +msgid "_Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981 +msgid "Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200 +msgid "Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372 +msgid "Flash the _window title" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801 +msgid "Typing Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947 +msgid "S_low Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460 +msgid "Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659 +msgid "_Hover Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +msgid "_Magnification:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +msgid "_Screen part:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +msgid "_Thickness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 +msgid "_White on black:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +msgid "Color Effects:" +msgstr "Colour Effects:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +msgid "Color Effects" +msgstr "Colour Effects" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 +msgid "_Full Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269 +msgid "Allow user to set a password when they next _login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283 +msgid "Set a password _now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 +msgid "You are Offline" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751 +msgid "You must be online in order to add enterprise users." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34 +msgid "Select a File…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add or remove users and change your password" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "system-users" +msgstr "" + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 +msgid "_Enroll" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:142 +msgid "_Verify New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162 +msgid "_New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216 +msgid "Current _Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254 +msgid "Allow user to change their password on next login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +msgid "_Add User…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451 +msgid "Remove User…" +msgstr "" + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484 +msgid "No Users Found" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494 +msgid "Unlock to add a user account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 +msgid "Should match the web address of your login provider." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:462 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +msgid "" +"That login name didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +msgid "" +"That login password didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#, c-format +msgid "Could not access “%s” device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the “%s” device." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a week label on a login history. +#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96 +#, c-format +msgctxt "login history week label" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". +#. It indicates a login time which follows a date. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +msgctxt "login date-time" +msgid "%k:%M" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a login date-time. +#. The first %s is a date, and the second %s a time. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774 +#, c-format +msgctxt "login date-time" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243 +msgid "Session Ended" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249 +msgid "Session Started" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. +#. The %s is the user real name. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343 +#, c-format +msgid "%s — Account Activity" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +msgid "Cannot automatically join this type of domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#, c-format +msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213 +msgid "Your account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557 +msgid "Failed to revoke remotely managed user" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s’s files?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 +#, c-format +msgid "The username is too long." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 +msgid "The username cannot start with a “-”." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +msgid "" +"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: . - _" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:119 +msgid "" +"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " +"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77 +msgid "Mis-click detected, restarting…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-tablet" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 +msgid "No stylus found" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 +msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +msgid "Lowest Button" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8 +msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"The control center is GNOME’s main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:58 +msgid "Display version number" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:60 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:61 +msgid "List possible panel names and exit" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-loader.c:281 +msgid "Available panels:" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 +msgid "gnome-control-center" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Panels" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to the overview" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes +#: panels/common/hostname-helper.c:177 +msgctxt "hotspot" +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 +msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 +msgid "" +"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " +"will be ignored and the first panel in the list selected." +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-list.ui:195 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:131 +msgid "All Settings" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2019-07-19 07:54:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +# English (Australia) translation for gnome-desktop3 +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop3 package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2019-07-19 07:54:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,738 @@ +# English (Australia) translation for gnome-disk-utility +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-17 13:03+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:7 +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:7 +msgid "drive-removable-media" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6 +msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs" +msgstr "Default location for the Create/Restore disk image dialogues" + +#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7 +msgid "" +"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/" +"Documents folder is used." +msgstr "" +"Default location for the Create/Restore disk image dialogues. If blank the ~/" +"Documents folder is used." + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Disks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8 +msgid "Disk management utility for GNOME" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure " +"disks and block devices." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical " +"disks, and image USB sticks." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22 +msgid "An easy way to manage your disks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9 +msgid "gnome-disks" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:95 +msgid "" +"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want " +"the underlying disk image to be modified" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:199 +#, c-format +msgid "Error opening “%s”: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:92 +msgid "Stop running jobs?" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:94 +msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result." +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568 +msgid "Normalized" +msgstr "Normalised" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888 +#, c-format +msgid "%u sample" +msgid_plural "%u samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120 +msgid "The passphrases do not match" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129 +msgid "The passphrase matches the existing passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86 +msgid "The label matches the existing label" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181 +msgid "Cre_ate" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187 +msgid "Form_at" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194 +msgid "N_ext" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453 +msgid "Confirm Details" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:115 +msgid "XFS — Linux Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:119 +msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:121 +msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:123 +msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:125 +msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:127 +msgid "No Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:207 +#, c-format +msgid "The utility %s is missing." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#. Translators: In most cases this should not need translation unless the +#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come +#. * from UDisks, first is description, second the name: +#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1". +#. +#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110 +#, c-format +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks. +#. +#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128 +#, c-format +msgid "%s (%.1f%%)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:155 +#, c-format +msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Matches partition %u of any device connected at the given port or address" +msgstr "" + +#. Translators: The suggested name for the disk image to create. +#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". +#. +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:192 +#, c-format +msgid "Unnamed (%s).img" +msgstr "" + +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:267 +msgid "Error writing file" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:188 +msgid "Current Size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:199 +msgid "Minimal Size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:249 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 +#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618 +msgid "Error resizing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493 +#: src/disks/gduresizedialog.c:569 +msgid "Error resizing partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413 +msgid "Error repairing filesystem after resize" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:464 +msgid "Resizing not ready" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:466 +msgid "Waited too long for the filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642 +msgid "Error repairing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:551 +msgid "Error unmounting filesystem for repairing" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:692 +msgid "Error unmounting filesystem for resizing" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:748 +msgid "Error mounting the filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:790 +msgid "Fit to size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:825 +msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:938 +msgid "Error determining size of file" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:262 +msgid "Volumes Grid" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label. +#. * The %d is the partition number. The %s is the name +#. +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1699 +#, c-format +msgctxt "volume-grid" +msgid "Partition %u: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label. +#. * The %d is the partition number +#. +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1706 +#, c-format +msgctxt "volume-grid" +msgid "Partition %u" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:50 +msgid "Power off this disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:65 +msgid "Eject this disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:80 +msgid "Detach this loop device" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known. +#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB"). +#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB"). +#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1761 +#, c-format +msgid "%s of %s — %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2988 +msgid "Error while repairing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3015 +msgid "Repair successful" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3015 +msgid "Repair failed" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3018 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s has been repaired." +msgstr "" + +#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU +#: src/disks/gduwindow.c:3024 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3077 +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3080 +msgid "" +"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider " +"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve " +"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3108 +msgid "Error while checking filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3135 +msgid "Filesystem intact" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3135 +msgid "Filesystem damaged" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3138 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s is undamaged." +msgstr "" + +#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU +#: src/disks/gduwindow.c:3144 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s needs repairing." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3195 +msgid "Confirm Check" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3198 +msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:4039 src/disks/gduwindow.c:4103 +msgid "Error canceling job" +msgstr "Error cancelling job" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12 +msgid "" +"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n" +"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_New Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130 +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101 +msgid "Check this box to see the passphrases entered above" +msgstr "Tick this box to see the passphrases entered above" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17 +msgid "Warning: all data on the volume will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33 +msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19 +msgid "Volume _Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33 +msgid "" +"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to " +"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47 +msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89 +msgid "Overwrites existing data, but takes longer." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115 +msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131 +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:46 +msgid "_Password protect volume (LUKS)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147 +msgid "For use with _Windows (NTFS)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163 +msgid "For use with all _systems and devices (FAT)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179 +msgid "_Other" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17 +msgid "" +"In case that the default options do not fit your needs select one of the " +"following filesystems. Be aware of the technical differences and do research " +"about your use case." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:93 src/disks/ui/resize-dialog.ui:109 +msgid "The size of the partition to create" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:168 +msgid "The free space following the partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:177 +msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18 +msgid "" +"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. " +"Be careful not to forget it." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95 +msgid "Sh_ow Password" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134 +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280 +msgid "" +"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please " +"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:534 +msgid "Detach loop device after unmount action" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:692 +msgid "Mount selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:705 +msgid "Unmount selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:718 +msgid "Activate selected swap partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:731 +msgid "Deactivate selected swap partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:745 +msgid "Unlock selected encrypted partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:758 +msgid "Lock selected encrypted partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:770 +msgid "Create partition in unallocated space" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:783 +msgid "Delete selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:796 +msgid "Additional partition options" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:938 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1172 +msgid "Format Disk…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1199 +msgid "Benchmark Disk…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1259 +msgid "Format Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1303 +msgid "Resize…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1311 +msgid "Check Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1319 +msgid "Repair Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1355 +msgid "Create Partition Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1363 +msgid "Restore Partition Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1371 +msgid "Benchmark Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:92 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:46 +msgid "Us_er Session Defaults" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:112 +msgid "" +"Switch off User Session Defaults to manage encryption options and " +"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the /etc/" +"crypttab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:179 +msgid "" +"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name " +"prefixed with /dev/mapper/" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:304 +msgid "_Unlock at system startup" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:310 +msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325 +msgid "Require additional authori_zation to unlock" +msgstr "Require additional authori_sation to unlock" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" +"If checked, additional authorisation is required to unlock the device [x-" +"udisks-auth]" + +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:72 +msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:64 +msgid "" +"Switch off User Session Defaults to manage mount point and mount " +"options for the device. The options correspond to an entry in the /etc/" +"fstab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:110 +msgid "" +"The special device file — use symlinks in the /dev/disk " +"hierarchy to control the scope of the entry" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:111 +msgid "" +"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control " +"the scope of the entry" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294 +msgid "" +"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what " +"its directory is [x-gvfs-show]" +msgstr "" +"If ticked, the device is always shown in the user interface no matter what " +"its directory is [x-gvfs-show]" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 +msgid "Require additional authori_zation to mount" +msgstr "Require additional authori_sation to mount" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" +"If ticked, additional authorisation is required to mount the device [x-" +"udisks-auth]" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:328 +msgid "Mount at system _startup" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333 +msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162 +msgid "" +"This is equivalent to Master Boot Record bootable flag. It is " +"normally only used for GPT partitions on MBR systems" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:200 +msgid "" +"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and " +"not try to read from it" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8 +msgid "New Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:29 +msgid "Image _Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:86 +msgid "The size of the image to create" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:187 +msgid "Attach new _Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19 +msgid "Resize Volume" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:53 +msgid "" +"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your " +"data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to " +"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. " +"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197 +msgid "_Difference" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214 +msgid "The difference to the previous partition size" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1452 +msgid "Error disabling autoclear for loop device" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +# English (Australia) translation for gnome-initial-setup +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 +# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. +# FIRST AUTHOR , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-08 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-01 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 12:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-logs.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-logs.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +# English (Australia) translation for gnome-logs +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 +# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package. +# FIRST AUTHOR , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-logs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-09 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 10:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: src/gl-application.c:109 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2019-07-19 07:54:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +# English (Australia) translation for gnome-menus +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:4 +msgid "Applications and sites saved from Web" +msgstr "Applications and sites saved from the Internet" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2019-07-19 07:54:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# English (Australia) translation for gnome-mines +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-mines\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58 +msgid "true if the window is maximized" +msgstr "true if the window is maximised" + +#: src/gnome-mines.vala:871 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2019-07-19 07:54:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,832 @@ +# English (Australia) translation for gnome-settings-daemon +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the gnome-settings-daemon package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-02 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:51 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:63 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:75 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:123 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:17 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:7 +msgid "Priority to use for this plugin in unity-settings-daemon startup queue" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:44 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:56 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:80 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:92 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:104 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:128 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:140 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:12 +msgid "Whether this plugin would be activated by unity-settings-daemon or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"Set this to one of “none”, “lock-screen”, or “force-logout”. The action will " +"get performed when the smartcard used for log in is removed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:36 +msgid "Possible values are “on”, “off”, and “custom”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:51 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:56 +msgid "NumLock state" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:79 +msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:94 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:95 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:161 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:166 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119 +msgid "Key Repeat Interval" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120 +msgid "Delay between repeats in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124 +msgid "Initial Key Repeat Delay" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125 +msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:142 +msgid "" +"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-" +"scrolling”, “two-finger-scrolling”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:156 +msgid "Touchpad button orientation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:157 +msgid "" +"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " +"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:171 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:172 +msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:179 +msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38 +msgid "" +"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and " +"“ccw” for 90 degree counterclockwise." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the number of days after which the display color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" +"This is the number of days after which the display colour profile is " +"considered invalid." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"This is the number of days after which the printer color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" +"This is the number of days after which the printer colour profile is " +"considered invalid." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26 +msgid "If the night light mode is enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun " +"has gone down or at present times." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31 +msgid "Temperature of the display when enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:32 +msgid "" +"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night " +"light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:36 +msgid "Use the sunrise and sunset" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current " +"location." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41 +msgid "The start time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in " +"hours from midnight." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:46 +msgid "The end time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:47 +msgid "" +"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in " +"hours from midnight." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:51 +msgid "The last detected position" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When location services are available this represents the last detected " +"location. The default value is an invalid value to ensure it is always " +"updated at startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded " +"(default: “all”). This is only evaluated on startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "Binding to launch the e-mail client." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 +msgid "Binding to record a short video of the screen" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "Toggle magnifier_" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:201 +msgid "Maximum length of screen recordings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:202 +msgid "" +"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " +"unlimited" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:16 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:21 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:22 +msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:26 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:31 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:32 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:36 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:48 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:52 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Laptop lid, when closed, will suspend even if there is an external monitor " +"plugged in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:58 +msgid "" +"With no external monitors plugged in, closing a laptop's lid will suspend " +"the machine (as set by the lid-close-battery-action and lid-close-ac-action " +"keys). By default, however, closing the lid when an external monitor is " +"present will not suspend the machine, so that one can keep working on that " +"monitor (e.g. for docking stations or media viewers). Set this key to False " +"to keep the default behavior, or to True to suspend the laptop whenever the " +"lid is closed and regardless of external monitors." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:68 +msgid "Enable the ALS sensor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:69 +msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:73 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:95 +msgid "Power button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:74 +msgid "" +"The action to take when the system power button is pressed. This action is " +"hard-coded (and the setting ignored) on virtual machines (power off) and " +"tablets (suspend)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:79 +msgid "Suspend button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:80 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:84 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:85 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:89 +msgid "Sleep button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"The action to take when the system sleep (non-specific type) button is " +"pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:96 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:100 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:101 +msgid "The action to take when the battery is critically low." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +"normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " +"such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " +"then the file specified by this key will be used instead." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch off " +"the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg behaviour " +"(extend the desktop in recent versions). The default, “follow-lid”, will " +"choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether the lid is " +"(respectively) open or closed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " +"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” " +"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s " +"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. " +"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. " +"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” " +"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version " +"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis " +"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent " +"rendering depending on the quality of the font, the font format and the " +"state of FreeType’s font engines." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), " +"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:41 +msgid "A dictionary of XSETTINGS to override" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be " +"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 " +"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)." +msgstr "" + +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199 +#, c-format +msgid "The display “%s” should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208 +#, c-format +msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "GNOME Settings Daemon Colour Plugin" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "Colour calibration device added" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "Colour calibration device removed" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Rubbish Bin" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#, c-format +msgid "" +"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" +"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the rubbish bin." + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the rubbish bin." + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2225 +msgid "Bluetooth disabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2228 +msgid "Bluetooth enabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2232 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2235 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2263 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56 +msgid "Precise Volume Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57 +msgid "Precise Volume Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 +msgid "Toggle Airplane Mode" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112 +msgid "Toggle Bluetooth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:468 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "PDA is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "Mobile phone battery low" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Mobile phone is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Media player is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Tablet is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Attached computer is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Mobile phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" +"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" +"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." + +#. Translators: Just wait +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#, c-format +msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently off-line." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523 +#, c-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525 +#, c-format +msgid "Credentials required in order to print" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611 +msgid "Printer off-line" +msgstr "Printer offlline" + +#. Translators: "print-job xy" on a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766 +#, c-format +msgctxt "print job" +msgid "“%s” on %s" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been canceled +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing canceled" +msgstr "Printing cancelled" + +#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#, c-format +msgid "Printer “%s”: “%s”." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2125 @@ +# English (Australia) translation for gnome-shell +# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-11 00:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 +#: js/extensionPrefs/main.js:216 +msgid "Shell Extensions" +msgstr "" + +#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 +msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 +msgid "UUIDs of extensions to enable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " +"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " +"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " +"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 +msgid "Disable user extensions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" +"extension” setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 +msgid "Disables the validation of extension version compatibility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " +"running version. Enabling this option will disable this check and try to " +"load all extensions regardless of the versions they claim to support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43 +msgid "Enable hot corners" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"If true, the overview can be accessed by moving the mouse to the top-left " +"corner." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:59 +msgid "App Picker View" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:60 +msgid "Index of the currently selected view in the application picker." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:66 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75 +msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 +msgid "" +"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" +"user, single-session situations." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:83 +msgid "" +"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:84 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93 +msgid "" +"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:94 +msgid "" +"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " +"powered, or if there were devices set up associated with the default " +"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have " +"devices associated to it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:117 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:118 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:124 +msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:125 +msgid "" +"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 +msgid "Keybinding to open the overview" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 +msgid "Keybinding to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:139 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:140 +msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:146 +msgid "Keybinding to focus the active notification" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:147 +msgid "Keybinding to focus the active notification." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153 +msgid "" +"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198 +msgid "Which keyboard to use" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 +msgid "The type of keyboard to use." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:237 +msgid "Limit switcher to current workspace." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211 +msgid "" +"If true, only applications that have windows on the current workspace are " +"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:228 +msgid "The application icon mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:229 +msgid "" +"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " +"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" +"only” (shows only the application icon) or “both”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 +msgid "" +"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " +"Otherwise, all windows are included." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:250 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:251 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:260 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:268 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:276 +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 +msgid "Network Login" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9 +msgid "network-workgroup" +msgstr "" + +#: js/extensionPrefs/main.js:120 +#, javascript-format +msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55 +#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136 +#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:201 +#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:159 js/gdm/authPrompt.js:202 js/gdm/authPrompt.js:434 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:198 js/ui/shellMountOperation.js:329 +#: js/ui/unlockDialog.js:41 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: js/gdm/authPrompt.js:200 +msgctxt "button" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:302 +msgid "Choose Session" +msgstr "" + +#. translators: this message is shown below the user list on the +#. login screen. It can be activated to reveal an entry for +#. manually entering the username. +#: js/gdm/loginDialog.js:446 +msgid "Not listed?" +msgstr "" + +#. Translators: this message is shown below the username entry field +#. to clue the user in on how to login to the local network realm +#: js/gdm/loginDialog.js:884 +#, javascript-format +msgid "(e.g., user or %s)" +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/gdm/loginDialog.js:889 js/ui/components/networkAgent.js:243 +#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281 +msgid "Username: " +msgstr "" + +#: js/gdm/loginDialog.js:1227 +msgid "Login Window" +msgstr "" + +#: js/gdm/util.js:337 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#. We don't show fingerprint messages directly since it's +#. not the main auth service. Instead we use the messages +#. as a cue to display our own message. +#. Translators: this message is shown below the password entry field +#. to indicate the user can swipe their finger instead +#: js/gdm/util.js:477 +msgid "(or swipe finger)" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the power-off action in search +#: js/misc/systemActions.js:88 +msgctxt "search-result" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:91 +msgid "power off;shutdown;reboot;restart" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock screen action in search +#: js/misc/systemActions.js:95 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:98 +msgid "lock screen" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the logout action in search +#: js/misc/systemActions.js:102 +msgctxt "search-result" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:105 +msgid "logout;sign off" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the suspend action in search +#: js/misc/systemActions.js:109 +msgctxt "search-result" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:112 +msgid "suspend;sleep" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the switch user action in search +#: js/misc/systemActions.js:116 +msgctxt "search-result" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:119 +msgid "switch user" +msgstr "" + +#. Translators: The name of the lock orientation action in search +#: js/misc/systemActions.js:123 +msgctxt "search-result" +msgid "Lock Orientation" +msgstr "" + +#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons +#: js/misc/systemActions.js:126 +msgid "lock orientation;screen;rotation" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:117 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with +#. something nicer +#: js/misc/util.js:150 +msgid "Could not parse command:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:158 +#, javascript-format +msgid "Execution of “%s” failed:" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:175 +msgid "Just now" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:177 +#, javascript-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:180 +#, javascript-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:183 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: js/misc/util.js:185 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:188 +#, javascript-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:191 +#, javascript-format +msgid "%d month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/misc/util.js:193 +#, javascript-format +msgid "%d year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: js/misc/util.js:223 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: js/misc/util.js:229 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" +#: js/misc/util.js:235 +#, no-c-format +msgid "%A, %H∶%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:246 +#, no-c-format +msgid "%B %d, %H∶%M" +msgstr "%d %B, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:252 +#, no-c-format +msgid "%B %d %Y, %H∶%M" +msgstr "%d %B %Y, %H∶%M" + +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:252 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:258 +#, no-c-format +msgid "Yesterday, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:264 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:275 +#, no-c-format +msgid "%B %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %B, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:281 +#, no-c-format +msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window +#: js/portalHelper/main.js:40 +msgid "Hotspot Login" +msgstr "" + +#: js/portalHelper/main.js:86 +msgid "" +"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " +"information you enter on this page can be viewed by people nearby." +msgstr "" + +#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option +#. let modal = options['modal'] || true; +#: js/ui/accessDialog.js:37 js/ui/status/location.js:360 +msgid "Deny Access" +msgstr "" + +#: js/ui/accessDialog.js:38 js/ui/status/location.js:363 +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:660 +msgid "Frequently used applications will appear here" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:775 +msgid "Frequent" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:782 +msgid "All" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1737 js/ui/panel.js:83 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1751 +msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1778 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1784 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: js/ui/appDisplay.js:1794 js/ui/panel.js:94 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:149 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/appFavorites.js:183 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:42 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:53 +msgid "Sound Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:62 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/status/volume.js:264 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:13 +msgid "Change Background…" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:15 js/ui/status/nightLight.js:43 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/backgroundMenu.js:16 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). +#: js/ui/calendar.js:40 +msgctxt "calendar-no-work" +msgid "06" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together +#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#: js/ui/calendar.js:69 +msgctxt "grid sunday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#: js/ui/calendar.js:71 +msgctxt "grid monday" +msgid "M" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#: js/ui/calendar.js:73 +msgctxt "grid tuesday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#: js/ui/calendar.js:75 +msgctxt "grid wednesday" +msgid "W" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#: js/ui/calendar.js:77 +msgctxt "grid thursday" +msgid "T" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#: js/ui/calendar.js:79 +msgctxt "grid friday" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#: js/ui/calendar.js:81 +msgctxt "grid saturday" +msgid "S" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying just the month name +#. * standalone, when this is a month of the current year. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not change it. +#. +#: js/ui/calendar.js:332 +msgid "%OB" +msgstr "" + +#. * +#. * Translators: The header displaying the month name and the year +#. * number, when this is a month of a different year. You can +#. * reorder the format specifiers or add other modifications +#. * according to the requirements of your language. +#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, +#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you +#. * absolutely know what you are doing. +#. +#: js/ui/calendar.js:342 +msgid "%OB %Y" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:399 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:410 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:564 +#, no-javascript-format +msgctxt "date day number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:619 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters +#. +#: js/ui/calendar.js:687 +msgctxt "event list time" +msgid "All Day" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:868 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d %B" + +#: js/ui/calendar.js:872 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" + +#: js/ui/calendar.js:1046 +msgid "No Notifications" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:1049 +msgid "No Events" +msgstr "" + +#: js/ui/calendar.js:1133 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/closeDialog.js:42 +#, javascript-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:43 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:59 +msgid "Force Quit" +msgstr "" + +#: js/ui/closeDialog.js:62 +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:86 +msgid "External drive connected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/automountManager.js:98 +msgid "External drive disconnected" +msgstr "" + +#: js/ui/components/autorunManager.js:334 +#, javascript-format +msgid "Open with %s" +msgstr "" + +#: js/ui/components/keyring.js:77 js/ui/components/polkitAgent.js:255 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: js/ui/components/keyring.js:108 +msgid "Type again:" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219 +#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. Cisco LEAP +#: js/ui/components/networkAgent.js:211 js/ui/components/networkAgent.js:223 +#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:265 +#: js/ui/components/networkAgent.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:295 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#. static WEP +#: js/ui/components/networkAgent.js:216 +msgid "Key: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:269 +msgid "Identity: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:271 +msgid "Private key password: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:283 +msgid "Service: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:685 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:686 +#, javascript-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"“%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:689 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:319 +msgid "Network name: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:693 +msgid "DSL authentication" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:699 +msgid "PIN code required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:700 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:333 +msgid "PIN: " +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:706 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:690 +#: js/ui/components/networkAgent.js:694 js/ui/components/networkAgent.js:707 +#, javascript-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664 +msgid "Network Manager" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:34 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:62 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the +#. * requested authentication was not gained; this can happen +#. * because of an authentication error (like invalid password), +#. * for instance. +#: js/ui/components/polkitAgent.js:241 js/ui/shellMountOperation.js:309 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new +#. IM name. +#: js/ui/components/telepathyClient.js:778 +#, javascript-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/viewSelector.js:169 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: js/ui/dash.js:200 js/ui/dash.js:241 +msgid "Show Applications" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on +#. the left of the overview +#: js/ui/dash.js:390 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:69 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#: js/ui/dateMenu.js:131 +msgid "Add world clocks…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:132 +msgid "World Clocks" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:228 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see +#. libgweather for the possible condition strings. If at all +#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of +#. the inserted conditions. +#: js/ui/dateMenu.js:291 +#, javascript-format +msgid "%s all day." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see +#. libgweather for the possible condition strings. If at all +#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of +#. the inserted conditions. +#: js/ui/dateMenu.js:297 +#, javascript-format +msgid "%s, then %s later." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see +#. libgweather for the possible condition strings. If at all +#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of +#. the inserted conditions. +#: js/ui/dateMenu.js:303 +#, javascript-format +msgid "%s, then %s, followed by %s later." +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:311 +msgid "Select a location…" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:319 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" +#: js/ui/dateMenu.js:323 +#, javascript-format +msgid "Feels like %s." +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:329 +msgid "Go online for weather information" +msgstr "" + +#: js/ui/dateMenu.js:331 +msgid "Weather information is currently unavailable" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 +#, javascript-format +msgctxt "title" +msgid "Log Out %s" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:45 +#, javascript-format +msgid "%s will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:50 +#, javascript-format +msgid "You will be logged out automatically in %d second." +msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +msgctxt "title" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +msgctxt "title" +msgid "Install Updates & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 +#, javascript-format +msgid "The system will power off automatically in %d second." +msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:69 +msgctxt "checkbox" +msgid "Install pending software updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:89 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +msgctxt "button" +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:83 +#, javascript-format +msgid "The system will restart automatically in %d second." +msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:97 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Updates" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:99 +#, javascript-format +msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." +msgid_plural "" +"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:105 js/ui/endSessionDialog.js:125 +msgctxt "button" +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:106 +msgctxt "button" +msgid "Install & Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:107 +msgctxt "checkbox" +msgid "Power off after updates are installed" +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:115 +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "" + +#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the +#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and +#. second %s with the distro version to upgrade to +#: js/ui/endSessionDialog.js:120 +#, javascript-format +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " +"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:309 +msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:326 +msgid "Some applications are busy or have unsaved work." +msgstr "" + +#: js/ui/endSessionDialog.js:333 +msgid "Other users are logged in." +msgstr "" + +#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login +#: js/ui/endSessionDialog.js:614 +#, javascript-format +msgid "%s (remote)" +msgstr "" + +#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console +#: js/ui/endSessionDialog.js:617 +#, javascript-format +msgid "%s (console)" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:27 +#, javascript-format +msgid "Can't install “%s”:" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:28 +msgid "" +"This is an extension enabled by your current mode, you can't install " +"manually any update in that session." +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:205 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: js/ui/extensionDownloader.js:210 +#, javascript-format +msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name like "Settings" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78 +#, javascript-format +msgid "%s wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 +msgid "Application wants to inhibit shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 +#, javascript-format +msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:93 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:31 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133 +#: js/ui/status/network.js:1263 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133 +#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310 +#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375 +#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79 +#: js/ui/status/rfkill.js:106 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: js/ui/keyboard.js:200 +msgid "Region & Language Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:615 +msgid "No extensions installed" +msgstr "" + +#. Translators: argument is an extension UUID. +#: js/ui/lookingGlass.js:669 +#, javascript-format +msgid "%s has not emitted any errors." +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:675 +msgid "Hide Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:679 js/ui/lookingGlass.js:739 +msgid "Show Errors" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:688 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: js/ui/lookingGlass.js:691 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:693 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:695 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:697 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:721 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: js/ui/lookingGlass.js:730 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: js/ui/messageTray.js:1480 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:177 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" + +#: js/ui/mpris.js:178 +msgid "Unknown title" +msgstr "" + +#: js/ui/overview.js:73 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Translators: This is the main view to select +#. activities. See also note for "Activities" string. +#: js/ui/overview.js:100 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Translators: this is the text displayed +#. in the search entry when no search is +#. active; it should not exceed ~30 +#. characters. +#: js/ui/overview.js:226 +msgid "Type to search…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:92 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:141 +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:142 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:143 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:144 +msgid "Assign keystroke" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:209 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:721 +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:763 js/ui/padOsd.js:868 +msgid "None" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:822 +msgid "Press a button to configure" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:823 +msgid "Press Esc to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/padOsd.js:826 +msgid "Press any key to exit" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:108 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" +#. in your language, you can use the word for "Overview". +#: js/ui/panel.js:470 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:745 +msgctxt "System menu in the top bar" +msgid "System" +msgstr "" + +#: js/ui/panel.js:866 +msgid "Top Bar" +msgstr "" + +#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" +#. (for toggle switches containing the English words +#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle +#. switches containing "◯" and "|"). Other values will +#. simply result in invisible toggle switches. +#: js/ui/popupMenu.js:300 +msgid "toggle-switch-us" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:64 +msgid "Enter a Command" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:104 js/ui/windowMenu.js:166 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:266 +msgid "Restart is not available on Wayland" +msgstr "" + +#: js/ui/runDialog.js:271 +msgid "Restarting…" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/screenShield.js:78 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d %B" + +#: js/ui/screenShield.js:134 +#, javascript-format +msgid "%d new message" +msgid_plural "%d new messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/screenShield.js:136 +#, javascript-format +msgid "%d new notification" +msgid_plural "%d new notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/screenShield.js:450 js/ui/status/system.js:271 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:716 +msgid "GNOME needs to lock the screen" +msgstr "" + +#. We could not become modal, so we can't activate the +#. screenshield. The user is probably very upset at this +#. point, but any application using global grabs is broken +#. Just tell him to stop using this app +#. +#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login +#. screen, where we're not affected by grabs +#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1302 +msgid "Unable to lock" +msgstr "" + +#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1303 +msgid "Lock was blocked by an application" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:669 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:671 +msgid "No results." +msgstr "" + +#: js/ui/search.js:795 +#, javascript-format +msgid "%d more" +msgid_plural "%d more" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/shellEntry.js:19 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:24 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:90 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellEntry.js:92 +msgid "Hide Text" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:296 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: js/ui/shellMountOperation.js:317 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:35 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:50 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:57 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:61 +msgid "Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:65 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:68 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:71 +msgid "Slow Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:74 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:77 +msgid "Mouse Keys" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:151 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: js/ui/status/accessibility.js:182 +msgid "Large Text" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:38 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices +#: js/ui/status/bluetooth.js:127 +#, javascript-format +msgid "%d Connected" +msgid_plural "%d Connected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:129 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/bluetooth.js:131 +msgid "On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/brightness.js:36 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:812 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: js/ui/status/keyboard.js:834 +msgid "Show Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:64 js/ui/status/location.js:172 +msgid "Location Enabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:173 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:66 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:171 +msgid "Location In Use" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:175 +msgid "Location Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:176 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an application name +#: js/ui/status/location.js:353 +#, javascript-format +msgid "Give %s access to your location?" +msgstr "" + +#: js/ui/status/location.js:354 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:66 +msgid "" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292 +#, javascript-format +msgid "%s Off" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:419 +#, javascript-format +msgid "%s Connected" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not +#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); +#. %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:424 +#, javascript-format +msgid "%s Unmanaged" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:427 +#, javascript-format +msgid "%s Disconnecting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284 +#, javascript-format +msgid "%s Connecting" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:437 +#, javascript-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel +#. module, which is missing; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:445 +#, javascript-format +msgid "Firmware Missing For %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it +#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:449 +#, javascript-format +msgid "%s Unavailable" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:452 +#, javascript-format +msgid "%s Connection Failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:464 +msgid "Wired Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:506 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289 +#, javascript-format +msgid "%s Hardware Disabled" +msgstr "" + +#. Translators: this is for a network device that cannot be activated +#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:557 +#, javascript-format +msgid "%s Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:597 +msgid "Connect to Internet" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:786 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:787 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:788 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:797 +msgid "Wi-Fi is Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:798 +msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:799 +msgid "Turn On Wi-Fi" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:824 +msgid "Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:826 +msgid "Select a network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:855 +msgid "No Networks" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104 +msgid "Use hardware switch to turn off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1152 +msgid "Select Network" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1158 +msgid "Wi-Fi Settings" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1280 +#, javascript-format +msgid "%s Hotspot Active" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a network identifier +#: js/ui/status/network.js:1295 +#, javascript-format +msgid "%s Not Connected" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1392 +msgid "connecting…" +msgstr "" + +#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password +#: js/ui/status/network.js:1395 +msgid "authentication required" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1397 +msgid "connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1447 +msgid "VPN Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1464 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1474 +msgid "VPN Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1564 +#, javascript-format +msgid "%s Wired Connection" +msgid_plural "%s Wired Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1568 +#, javascript-format +msgid "%s Wi-Fi Connection" +msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1572 +#, javascript-format +msgid "%s Modem Connection" +msgid_plural "%s Modem Connections" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: js/ui/status/network.js:1705 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/network.js:1706 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:60 +msgid "Night Light Disabled" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:61 +msgid "Night Light On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:62 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: js/ui/status/nightLight.js:63 +msgid "Disable Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:45 +msgid "Power Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:61 +msgid "Fully Charged" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:67 +msgid "Not Charging" +msgstr "" + +#. 0 is reported when UPower does not have enough data +#. to estimate battery life +#: js/ui/status/power.js:70 js/ui/status/power.js:76 +msgid "Estimating…" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Remaining () +#: js/ui/status/power.js:84 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" +msgstr "" + +#. Translators: this is : Until Full () +#: js/ui/status/power.js:89 +#, javascript-format +msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" +msgstr "" + +#: js/ui/status/power.js:117 js/ui/status/power.js:119 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:77 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:203 +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:215 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:227 +msgid "Account Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:256 +msgid "Orientation Lock" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:282 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: js/ui/status/system.js:292 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:261 +msgid "Thunderbolt" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +msgid "Unknown Thunderbolt device" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:323 +msgid "" +"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " +"reconnect the device to start using it." +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:333 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:357 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" +msgstr "" + +#: js/ui/status/volume.js:150 +msgid "Volume changed" +msgstr "" + +#: js/ui/osdWindow.js:22 js/ui/status/volume.js:216 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:16 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#. Translators: this is for the desktop spanning displays. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:21 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only an external display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:26 +msgid "External Only" +msgstr "" + +#. Translators: this is for using only the laptop display. +#. * Try to keep it under around 15 characters. +#. +#: js/ui/switchMonitor.js:31 +msgid "Built-in Only" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:49 +msgid "Log in as another user" +msgstr "" + +#: js/ui/unlockDialog.js:66 +msgid "Unlock Window" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:173 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: js/ui/viewSelector.js:177 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: js/ui/windowAttentionHandler.js:19 +#, javascript-format +msgid "“%s” is ready" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:53 +msgid "Do you want to keep these display settings?" +msgstr "" + +#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, +#. to avoid ellipsizing the labels. +#. +#: js/ui/windowManager.js:65 +msgid "Revert Settings" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:68 +msgid "Keep Changes" +msgstr "" + +#: js/ui/windowManager.js:86 +#, javascript-format +msgid "Settings changes will revert in %d second" +msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: js/ui/windowManager.js:677 +#, javascript-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:26 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:33 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:37 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:44 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:50 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:57 +msgid "Move Titlebar Onscreen" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:62 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:81 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:95 +msgid "Move to Workspace Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:101 +msgid "Move to Workspace Right" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:107 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:113 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:131 +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:140 +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:149 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "" + +#: js/ui/windowMenu.js:158 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "" + +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 +msgid "Evolution Calendar" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6 +msgid "evolution" +msgstr "" + +#: src/main.c:486 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: src/main.c:492 +msgid "Mode used by GDM for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:498 +msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:504 +msgid "List possible modes" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:264 +msgctxt "program" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/shell-app.c:515 +#, c-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:730 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/shell-keyring-prompt.c:738 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-software.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-software.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3723 @@ +# English (Australia) translation for gnome-software +# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 +# This file is distributed under the same license as the gnome-software package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-software\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-09 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:25 +msgid "Overview panel" +msgstr "" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:29 +msgid "Details panel" +msgstr "" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:33 +msgid "Installed panel" +msgstr "" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:37 +msgid "Updates panel" +msgstr "" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:41 +msgid "The update details" +msgstr "" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1239 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Software.desktop:3 +msgid "Ubuntu Software" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Software.desktop:4 src/org.gnome.Software.desktop.in:4 +msgid "Add, remove or update software on this computer" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Software.desktop:6 +msgid "ubuntusoftware" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Software.desktop:12 src/org.gnome.Software.desktop.in:12 +msgid "" +"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;" +"Software;App;Store;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:10 +msgid "Whether to manage updates and upgrades in GNOME Software" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:11 +msgid "" +"If disabled, GNOME Software will hide the updates panel, not perform any " +"automatic updates actions or prompt for upgrades." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:25 +msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:26 +msgid "" +"If enabled, GNOME Software automatically refreshes in the background even " +"when using a metered connection (eventually downloading some metadata, " +"checking for updates, etc., which may incur in costs for the user)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:30 +msgid "Whether it’s the very first run of GNOME Software" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:38 +msgid "Filter applications based on the default branch set for the remote" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:42 +msgid "Non-free applications show a warning dialog before install" +msgstr "Non-free applications show a warning dialogue before install" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:43 +msgid "" +"When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This " +"controls if that dialog is suppressed." +msgstr "" +"When non-free applications are installed a warning dialogue can be shown. " +"This controls if that dialogue is suppressed." + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:56 +msgid "The last upgrade notification timestamp" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:68 +msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:69 +msgid "" +"Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but " +"updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 " +"means to never check the server if the image already exists in the cache." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:87 +msgid "A list of official repositories that should not be considered 3rd party" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:91 +msgid "A list of official repositories that should be considered free software" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:95 +msgid "" +"The licence URL to use when an application should be considered free software" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:99 +msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:103 +msgid "Show the folder management UI" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:107 +msgid "Allow access to the Software Repositories dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:111 +msgid "Offer upgrades for pre-releases" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:115 +msgid "Show some UI elements informing the user that an app is non-free" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:119 +msgid "Show the prompt to install nonfree software repositories" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:123 +msgid "Show the installed size for apps in the list of installed applications" +msgstr "" + +#. Translators: Replace the link with a version in your language, e.g. 'https://de.wikipedia.org/wiki/Proprietäre_Software'. Remember to include ''. +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:127 +msgid "'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:128 +msgid "The URI that explains nonfree and proprietary software" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:132 +msgid "" +"A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an " +"app-info folder" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:136 +msgid "Install the AppStream files to a system-wide location for all users" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:140 +msgid "Enable GNOME Shell extensions repository" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:10 +msgid "system-software-install" +msgstr "" + +#: src/gnome-software.ui:263 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. button in the info bar +#: src/gnome-software.ui:381 src/gs-repos-dialog.ui:6 src/gs-repos-dialog.ui:20 +msgid "Software Repositories" +msgstr "" + +#. button in the info bar +#: src/gnome-software.ui:392 +msgid "Examine Disk" +msgstr "" + +#. button in the info bar +#. TRANSLATORS: this is a link to the +#. * control-center network panel +#: src/gnome-software.ui:403 src/gs-updates-page.c:935 +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#. button in the info bar +#: src/gnome-software.ui:414 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#. button in the info bar +#: src/gnome-software.ui:425 +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:127 +msgid "Show application details (using application ID)" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:129 +msgid "Show application details (using package name)" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:129 +msgid "PKGNAME" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:131 +msgid "Install the application (using application ID)" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:135 +msgid "" +"The kind of interaction expected for this action: either ‘none’, ‘notify’, " +"or ‘full’" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:144 +msgid "Quit the running instance" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:342 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g. +#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is +#. * the application name chosen by the distro +#: src/gs-application.c:349 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:922 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: src/gs-application.c:924 +msgid "Software & Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel +#. * that allows the app to be easily updated live +#: src/gs-app-row.c:196 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from +#: src/gs-app-row.c:336 src/gs-details-page.ui:1098 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the service name is not known +#: src/gs-auth-dialog.c:69 +msgid "To continue you need to sign in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the %s is a service name, e.g. "Ubuntu One" +#: src/gs-auth-dialog.c:73 +#, c-format +msgid "To continue you need to sign in to %s." +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:70 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:94 +msgid "I have an account already" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:137 +msgid "I want to register for an account now" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:154 +msgid "I have forgotten my password" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:181 +msgid "Sign in automatically next time" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:210 +msgid "Enter your one-time pin for two-factor authentication." +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:223 +msgid "PIN" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:325 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-dialog.ui:337 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a subcategory of featured apps +#: lib/gs-category.c:203 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a heading on the categories page. %s gets +#. replaced by the category name, e.g. 'Graphics & Photography' +#: src/gs-category-page.c:504 +#, c-format +msgid "Featured %s" +msgstr "" + +#. Translators: A label for a button to sort apps by their rating. +#: src/gs-category-page.ui:24 +msgid "Top Rated" +msgstr "" + +#. Translators: A label for a button to sort apps alphabetically. +#: src/gs-category-page.ui:30 src/gs-editor.ui:296 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A label for a button to show the settings for +#. the selected shell extension. +#: src/gs-category-page.ui:137 src/gs-details-page.c:372 +msgid "Extension Settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a label for the category filter drop down, which all together can read e.g. 'Show Vector Graphics'. +#: src/gs-category-page.ui:197 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/gs-category-page.ui:219 +msgid "Subcategories filter menu" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a label for the category sort drop down, which all together can read e.g. 'Sort Top Rated'. +#: src/gs-category-page.ui:267 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/gs-category-page.ui:288 +msgid "Subcategories sorting menu" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question +#: lib/gs-cmd.c:194 +#, c-format +msgid "Please enter a number from 1 to %u: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list +#: lib/gs-cmd.c:257 +msgid "Choose an application:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates +#. * have been successfully installed +#: src/gs-common.c:137 +msgid "OS updates are now installed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates +#. * have been successfully installed +#: src/gs-common.c:140 +msgid "Recently installed updates are available to review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application +#. * has been successfully installed +#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component +#. * has been successfully installed +#: src/gs-common.c:145 src/gs-common.c:153 +#, c-format +msgid "%s is now installed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that an application +#. * has been successfully installed +#: src/gs-common.c:148 +msgid "Application is ready to be used." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application +#: src/gs-common.c:161 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: window title +#: src/gs-common.c:219 +msgid "Install Third-Party Software?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: window title +#: src/gs-common.c:223 src/gs-repos-dialog.c:247 +msgid "Enable Third-Party Software Repository?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the replacements are as follows: +#. * 1. Application name, e.g. "Firefox" +#. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional +#. +#: src/gs-common.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%s is not free and open source software, and is provided by “%s”." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the replacements are as follows: +#. * 1. Application name, e.g. "Firefox" +#. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional +#: src/gs-common.c:249 +#, c-format +msgid "%s is provided by “%s”." +msgstr "" + +#: src/gs-common.c:258 +msgid "This software repository must be enabled to continue installation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh... +#: src/gs-common.c:268 +#, c-format +msgid "It may be illegal to install or use %s in some countries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh... +#: src/gs-common.c:274 +msgid "It may be illegal to install or use this codec in some countries." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again +#: src/gs-common.c:281 +msgid "Don’t Warn Again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text +#: src/gs-common.c:290 +msgid "Enable and Install" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are show_detailed_error messages from the +#. * package manager no mortal is supposed to understand, +#. * but google might know what they mean +#: src/gs-common.c:435 +msgid "Detailed errors from the package manager follow:" +msgstr "" + +#: src/gs-common.c:454 src/gs-details-page.ui:620 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:75 +msgid "No cartoon violence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:78 +msgid "Cartoon characters in unsafe situations" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:81 +msgid "Cartoon characters in aggressive conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:84 +msgid "Graphic violence involving cartoon characters" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:87 +msgid "No fantasy violence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:90 +msgid "Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:93 +msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:96 +msgid "Graphic violence easily distinguishable from reality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:99 +msgid "No realistic violence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:102 +msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:105 +msgid "Depictions of realistic characters in aggressive conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:108 +msgid "Graphic violence involving realistic characters" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:111 +msgid "No bloodshed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:114 +msgid "Unrealistic bloodshed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:117 +msgid "Realistic bloodshed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:120 +msgid "Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:123 +msgid "No sexual violence" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:126 +msgid "Rape or other violent sexual behavior" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:129 +msgid "No references to alcohol" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:132 +msgid "References to alcoholic beverages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:135 +msgid "Use of alcoholic beverages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:138 +msgid "No references to illicit drugs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:141 +msgid "References to illicit drugs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:144 +msgid "Use of illicit drugs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:147 +msgid "References to tobacco products" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:150 +msgid "Use of tobacco products" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:153 +msgid "No nudity of any sort" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:156 +msgid "Brief artistic nudity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:159 +msgid "Prolonged nudity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:162 +msgid "No references or depictions of sexual nature" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:165 +msgid "Provocative references or depictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:168 +msgid "Sexual references or depictions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:171 +msgid "Graphic sexual behavior" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:174 +msgid "No profanity of any kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:177 +msgid "Mild or infrequent use of profanity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:180 +msgid "Moderate use of profanity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:183 +msgid "Strong or frequent use of profanity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:186 +msgid "No inappropriate humor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:189 +msgid "Slapstick humor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:192 +msgid "Vulgar or bathroom humor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:195 +msgid "Mature or sexual humor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:198 +msgid "No discriminatory language of any kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:201 +msgid "Negativity towards a specific group of people" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:204 +msgid "Discrimination designed to cause emotional harm" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:207 +msgid "Explicit discrimination based on gender, sexuality, race or religion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:210 +msgid "No advertising of any kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:213 +msgid "Product placement" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:216 +msgid "Explicit references to specific brands or trademarked products" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:219 +msgid "Users are encouraged to purchase specific real-world items" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:222 +msgid "No gambling of any kind" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:225 +msgid "Gambling on random events using tokens or credits" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:228 +msgid "Gambling using “play” money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:231 +msgid "Gambling using real money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:234 +msgid "No ability to spend money" +msgstr "" + +#. v1.1 +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:237 +msgid "Users are encouraged to donate real money" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:240 +msgid "Ability to spend real money in-game" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:243 +msgid "No way to chat with other users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:246 +msgid "User-to-user game interactions without chat functionality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:249 +msgid "Moderated chat functionality between users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:252 +msgid "Uncontrolled chat functionality between users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:255 +msgid "No way to talk with other users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:258 +msgid "Uncontrolled audio or video chat functionality between users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:261 +msgid "No sharing of social network usernames or email addresses" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:264 +msgid "Sharing social network usernames or email addresses" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:267 +msgid "No sharing of user information with 3rd parties" +msgstr "" + +#. v1.1 +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:270 +msgid "Checking for the latest application version" +msgstr "" + +#. v1.1 +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:273 +msgid "Sharing diagnostic data that does not let others identify the user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:276 +msgid "Sharing information that lets others identify the user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:279 +msgid "No sharing of physical location to other users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:282 +msgid "Sharing physical location to other users" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:287 +msgid "No references to homosexuality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:290 +msgid "Indirect references to homosexuality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:293 +msgid "Kissing between people of the same gender" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:296 +msgid "Graphic sexual behavior between people of the same gender" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:299 +msgid "No references to prostitution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:302 +msgid "Indirect references to prostitution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:305 +msgid "Direct references of prostitution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:308 +msgid "Graphic depictions of the act of prostitution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:311 +msgid "No references to adultery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:314 +msgid "Indirect references to adultery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:317 +msgid "Direct references of adultery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:320 +msgid "Graphic depictions of the act of adultery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:323 +msgid "No sexualized characters" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:326 +msgid "Scantily clad human characters" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:329 +msgid "Overtly sexualized human characters" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:332 +msgid "No references to desecration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:335 +msgid "Depictions or references to historical desecration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:338 +msgid "Depictions of modern-day human desecration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:341 +msgid "Graphic depictions of modern-day desecration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:344 +msgid "No visible dead human remains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:347 +msgid "Visible dead human remains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:350 +msgid "Dead human remains that are exposed to the elements" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:353 +msgid "Graphic depictions of desecration of human bodies" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:356 +msgid "No references to slavery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:359 +msgid "Depictions or references to historical slavery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:362 +msgid "Depictions of modern-day slavery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:365 +msgid "Graphic depictions of modern-day slavery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application +#. * can be installed +#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware +#. * can be live-installed +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories +#. dialog for installing a repo +#: src/gs-details-page.c:297 src/gs-details-page.c:325 +#: src/gs-details-page.ui:206 src/gs-third-party-repo-row.c:97 +#: src/gs-upgrade-banner.ui:146 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application +#. * can be live-updated +#: src/gs-details-page.c:330 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button that allows the apps to +#. * be installed. +#. * The ellipsis indicates that further steps are required, +#. * e.g. enabling software repositories or the like +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories +#. dialog for installing a repo. +#. The ellipsis indicates that further steps are required +#: src/gs-details-page.c:343 src/gs-third-party-repo-row.c:89 +msgid "_Install…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected +#. application. +#: src/gs-details-page.c:377 +msgid "_Launch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased +#: src/gs-details-page.c:402 src/gs-details-page.ui:241 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.c:483 +msgid "Removing…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress +#. * bar to inform the user that the app should be installed soon +#: src/gs-details-page.c:502 +msgid "Pending installation…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress +#. * bar to inform the user that the app should be updated soon +#: src/gs-details-page.c:509 +msgid "Pending update…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the warning box +#: src/gs-details-page.c:830 +msgid "" +"This application can only be used when there is an active internet " +"connection." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where the version is not known +#: src/gs-details-page.c:1009 +msgctxt "version" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known +#: src/gs-details-page.c:1023 +msgctxt "updated" +msgid "Never" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the +#. * application +#: src/gs-details-page.c:1071 +msgctxt "origin" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need a remote server to process +#: src/gs-details-page.c:1478 +msgid "You need internet access to write a review" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.c:1608 +#, c-format +msgid "Unable to find “%s”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This message is shown when opening +#. * gnome-software with a path to an unhandled app, e.g. +#. * /no/such/file +#: src/gs-details-page.c:1725 src/gs-details-page.c:1754 +#, c-format +msgid "Don't know how to handle ‘%s’" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.c:2113 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language, +#. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit +#: src/gs-details-page.c:2437 +msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language, +#. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de +#: src/gs-details-page.c:2444 +msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see GNU page +#: src/gs-details-page.c:2454 src/gs-details-page.ui:1531 +msgid "Free Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for the free software popover +#: src/gs-details-page.c:2511 +msgid "Users are bound by the following license:" +msgid_plural "Users are bound by the following licenses:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gs-details-page.c:2538 src/gs-details-page.ui:1640 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:7 +msgid "Details page" +msgstr "" + +#. Translators: A label for a button to add a shortcut to the selected application. +#: src/gs-details-page.ui:346 +msgid "_Add shortcut" +msgstr "" + +#. Translators: A label for a button to remove a shortcut to the selected application. +#: src/gs-details-page.ui:361 +msgid "Re_move shortcut" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:373 +msgid "_Permissions" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:481 +msgid "No screenshot provided" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:517 +msgid "Software Repository Included" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:518 +msgid "" +"This application includes a software repository which provides updates, as " +"well as access to other software." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:531 +msgid "No Software Repository Included" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:532 +msgid "" +"This application does not include a software repository. It will not be " +"updated with new versions." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:546 +msgid "" +"This software is already provided by your distribution and should not be " +"replaced." +msgstr "" + +#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered. +#: src/gs-details-page.ui:559 +msgid "Software Repository Identified" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:560 +msgid "" +"Adding this software repository will give you access to additional software " +"and upgrades." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:561 +msgid "Only use software repositories that you trust." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:577 +msgid "_Website" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:592 +msgid "_Donate" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:654 +msgid "" +"This application is unconfined. It can access all personal files and system " +"resources." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:766 +msgid "Localized in your Language" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:778 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:790 +msgid "Release Activity" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:802 +msgid "System Integration" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:814 +msgid "Sandboxed" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:839 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:884 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:921 +msgid "Age Rating" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:959 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:994 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1032 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1065 +msgid "Download Size" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1131 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1180 +msgid "License" +msgstr "" + +#. This refers to the license of the application +#: src/gs-details-page.ui:1200 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. This refers to the license of the application +#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name +#: src/gs-details-page.ui:1234 src/gs-review-row.c:71 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal +#. * applications and the addons +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons +#: src/gs-details-page.ui:1288 src/gs-installed-page.c:489 +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:331 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1301 +msgid "Selected add-ons will be installed with the application." +msgstr "" + +#. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app. +#: src/gs-details-page.ui:1344 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps. +#: src/gs-details-page.ui:1360 +msgid "_Write a Review" +msgstr "" + +#. Translators: Button to return more application-submitted reviews. +#: src/gs-details-page.ui:1382 +msgid "_Show More" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1548 +msgid "" +"This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied " +"and modified." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1607 +msgid "Proprietary Software" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1624 +msgid "" +"This means that the software is owned by an individual or a company. There " +"are often restrictions on its use and its source code cannot usually be " +"accessed." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1669 +msgid "Unknown Software License" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1686 +msgid "The license terms of this software are unknown." +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1713 +msgid "The application was rated this way because it features:" +msgstr "" + +#: src/gs-details-page.ui:1739 +msgid "No details were available for this rating." +msgstr "" + +#: src/gs-editor.c:361 +msgid "CSS validated OK!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error dialog title +#: src/gs-editor.c:564 +msgid "Failed to load file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: window title +#: src/gs-editor.c:598 src/gs-editor.c:874 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.c:600 +msgid "The application list is already loaded." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text +#: src/gs-editor.c:604 +msgid "Merge documents" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text +#: src/gs-editor.c:608 src/gs-editor.c:879 +msgid "Throw away changes" +msgstr "" + +#. import the new file +#: src/gs-editor.c:620 src/gs-editor.c:652 +msgid "Open AppStream File" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.c:624 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.c:656 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error dialog title +#: src/gs-editor.c:676 +msgid "Failed to save file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS, the %s is the app name, e.g. 'Inkscape' +#: src/gs-editor.c:751 +#, c-format +msgid "%s banner design deleted." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS, this is a notification +#: src/gs-editor.c:754 +msgid "Banner design deleted." +msgstr "" + +#: src/gs-editor.c:876 +msgid "The application list has unsaved changes." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: show the program version +#: src/gs-editor.c:1111 +msgid "Use verbose logging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories +#: src/gs-editor.c:1119 +msgid "GNOME Software Banner Designer" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:63 src/gs-editor.ui:77 +msgid "No Designs" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:163 +msgid "Error message here" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:250 +msgid "App ID" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:382 +msgid "Editor’s Pick" +msgstr "" + +#. This check button controls whether the application’s banner appears in the “Featured” category +#: src/gs-editor.ui:397 +msgid "Category Featured" +msgstr "" + +#. button in the info bar +#: src/gs-editor.ui:471 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:524 src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3 +msgid "Banner Designer" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:547 +msgid "New Banner" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:615 +msgid "Import from file" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:629 +msgid "Export to file" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:643 +msgid "Delete Design" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:670 +msgid "Featured App" +msgstr "" + +#: src/gs-editor.ui:684 +msgid "OS Upgrade" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: separator for a list of items +#: src/gs-extras-page.c:150 +msgid ", " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Application window title for fonts installation. +#. %s will be replaced by name of the script we're searching for. +#: src/gs-extras-page.c:176 +#, c-format +msgid "Available fonts for the %s script" +msgid_plural "Available fonts for the %s scripts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Application window title for codec installation. +#. %s will be replaced by actual codec name(s) +#: src/gs-extras-page.c:184 +#, c-format +msgid "Available software for %s" +msgid_plural "Available software for %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gs-extras-page.c:226 +msgid "Unable to Find Requested Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is used for codecs that weren't found +#: src/gs-extras-page.c:328 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: hyperlink title +#: src/gs-extras-page.c:332 +msgid "on the website" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: src/gs-extras-page.c:339 +#, c-format +msgid "No applications are available that provide the file %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a +#. * hyperlink with the "on the website" text +#: src/gs-extras-page.c:343 src/gs-extras-page.c:354 src/gs-extras-page.c:365 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get missing applications " +"might be found %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: src/gs-extras-page.c:350 src/gs-extras-page.c:372 +#, c-format +msgid "No applications are available for %s support." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: src/gs-extras-page.c:361 +#, c-format +msgid "%s is not available." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a +#. * hyperlink with the "on the website" text +#: src/gs-extras-page.c:376 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get an application that " +"can support this format might be found %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: src/gs-extras-page.c:383 +#, c-format +msgid "No fonts are available for the %s script support." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a +#. * hyperlink with the "on the website" text +#: src/gs-extras-page.c:387 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get additional fonts " +"might be found %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a +#. * hyperlink with the "on the website" text +#: src/gs-extras-page.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can " +"play this format might be found %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: src/gs-extras-page.c:405 +#, c-format +msgid "No Plasma resources are available for %s support." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a +#. * hyperlink with the "on the website" text +#: src/gs-extras-page.c:409 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma " +"resources might be found %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or +#. * addon, but it can't be listed for some reason +#: src/gs-extras-page.c:416 +#, c-format +msgid "No printer drivers are available for %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: first %s is the codec name, and second %s is a +#. * hyperlink with the "on the website" text +#: src/gs-extras-page.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Information about %s, as well as options for how to get a driver that " +"supports this printer might be found %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: hyperlink title +#: src/gs-extras-page.c:464 +msgid "this website" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: no codecs were found. First %s will be replaced by actual codec name(s), second %s is a link titled "this website" +#: src/gs-extras-page.c:468 +#, c-format +msgid "" +"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see " +"%s for more information." +msgid_plural "" +"Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see " +"%s for more information." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gs-extras-page.c:536 src/gs-extras-page.c:592 src/gs-extras-page.c:631 +msgid "Failed to find any search results" +msgstr "" + +#: src/gs-extras-page.c:822 +#, c-format +msgid "%s file format" +msgstr "" + +#: src/gs-extras-page.ui:7 +msgid "Codecs page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal +#. * applications and the system ones +#: src/gs-installed-page.c:485 +msgid "System Applications" +msgstr "" + +#: src/gs-installed-page.c:617 +msgid "Click on items to select them" +msgstr "" + +#: src/gs-installed-page.ui:7 +msgid "Installed page" +msgstr "" + +#: src/gs-installed-page.ui:65 +msgid "_Add to Folder…" +msgstr "" + +#: src/gs-installed-page.ui:73 +msgid "_Move to Folder…" +msgstr "" + +#: src/gs-installed-page.ui:81 +msgid "_Remove from Folder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: initial start +#: src/gs-loading-page.c:75 +msgid "Software catalog is being downloaded" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: initial start +#: src/gs-loading-page.c:79 +msgid "Software catalog is being loaded" +msgstr "" + +#: src/gs-loading-page.ui:7 +msgid "Loading page" +msgstr "" + +#: src/gs-loading-page.ui:53 +msgid "Starting up…" +msgstr "" + +#: src/gs-menus.ui:8 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: src/gs-menus.ui:12 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/gs-moderate-page.ui:7 +msgid "Moderate page" +msgstr "" + +#: src/gs-moderate-page.ui:87 +msgid "There are no reviews to moderate" +msgstr "" + +#. add button +#: src/gs-overview-page.c:334 +msgid "More…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which +#. * have been featured ('recommended') by the distribution +#: src/gs-overview-page.c:612 +msgid "Recommended Audio & Video Applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been +#. * featured ('recommended') by the distribution +#: src/gs-overview-page.c:617 +msgid "Recommended Games" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications +#. * which have been featured ('recommended') by the distribution +#: src/gs-overview-page.c:622 +msgid "Recommended Graphics Applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which +#. * have been featured ('recommended') by the distribution +#: src/gs-overview-page.c:627 +msgid "Recommended Productivity Applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. +#: src/gs-overview-page.c:999 src/gs-repos-dialog.c:837 +msgid "Access additional software from selected third party sources." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. +#: src/gs-overview-page.c:1003 src/gs-repos-dialog.c:841 +msgid "" +"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, " +"sharing, and access to source code." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the clickable +#. * link on the third party repositories info bar +#: src/gs-overview-page.c:1008 src/gs-repos-dialog.c:846 +msgid "Find out more…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories +#. TRANSLATORS: button to accept the agreement +#: src/gs-overview-page.c:1016 src/gs-repos-dialog.c:252 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/gs-overview-page.ui:7 +msgid "Overview page" +msgstr "" + +#: src/gs-overview-page.ui:49 +msgid "Enable Third Party Software Repositories?" +msgstr "" + +#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2 +msgid "Featured Application" +msgstr "" + +#: src/gs-overview-page.ui:166 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution. +#: src/gs-overview-page.ui:326 +msgid "Editor’s Picks" +msgstr "" + +#. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream. +#: src/gs-overview-page.ui:364 +msgid "Recent Releases" +msgstr "" + +#: src/gs-overview-page.ui:451 +msgid "No Application Data Found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an +#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks' +#: src/gs-page.c:496 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to purchase %s?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: longer dialog text +#: src/gs-page.c:500 +#, c-format +msgid "%s will be installed, and you will be charged %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is button text to purchase the application +#: src/gs-page.c:513 +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an +#. * source name, e.g. 'GNOME Nightly' +#: src/gs-page.c:723 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the %s source?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: longer dialog text +#: src/gs-page.c:727 +#, c-format +msgid "" +"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install " +"the source to use them again." +msgstr "" + +#: src/gs-permission-dialog.ui:51 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: src/gs-permission-dialog.ui:55 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed +#: src/gs-popular-tile.c:72 src/gs-summary-tile.c:74 +#, c-format +msgid "%s (Installed)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from +#: src/gs-popular-tile.c:209 src/gs-shell-search-provider.c:295 +#, c-format +msgid "Source: %s" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:111 +#, c-format +msgid "A$%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:113 +#, c-format +msgid "C$%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:115 +#, c-format +msgid "CN¥%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:117 +#, c-format +msgid "€%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:119 +#, c-format +msgid "£%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:121 +#, c-format +msgid "¥%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:123 +#, c-format +msgid "NZ$%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:125 +#, c-format +msgid "₽%.2f" +msgstr "" + +#: lib/gs-price.c:127 +#, c-format +msgid "US$%.2f" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the currency, and %f is the amount. +#. * You can switch the order by using “%2$f %1$s” instead. +#: lib/gs-price.c:131 +#, c-format +msgid "%s %f" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s +#. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'. +#: src/gs-removal-dialog.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you " +"continue, the following will be automatically removed during the upgrade:" +msgstr "" + +#: src/gs-removal-dialog.ui:27 +msgid "Incompatible Software" +msgstr "" + +#: src/gs-removal-dialog.ui:40 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications +#. installed' sentence, describing a software repository. +#: src/gs-repos-dialog.c:110 +#, c-format +msgid "%u application installed" +msgid_plural "%u applications installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons +#. installed' sentence, describing a software repository. +#: src/gs-repos-dialog.c:117 +#, c-format +msgid "%u add-on installed" +msgid_plural "%u add-ons installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications +#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository. +#. The correct form here depends on the number of applications. +#: src/gs-repos-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "%u application" +msgid_plural "%u applications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications +#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository. +#. The correct form here depends on the number of add-ons. +#: src/gs-repos-dialog.c:131 +#, c-format +msgid "%u add-on" +msgid_plural "%u add-ons" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications +#. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository. +#. The correct form here depends on the total number of +#. applications and add-ons. +#: src/gs-repos-dialog.c:138 +#, c-format +msgid "%s and %s installed" +msgid_plural "%s and %s installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a +#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly' +#: src/gs-repos-dialog.c:312 +#, c-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a +#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly' +#: src/gs-repos-dialog.c:317 +#, c-format +msgid "Disable “%s”?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: longer dialog text +#: src/gs-repos-dialog.c:321 +msgid "" +"Software that has been installed from this repository will no longer receive " +"updates, including security fixes." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo +#: src/gs-repos-dialog.c:339 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't +#. figure out the name of the operating system +#: src/gs-repos-dialog.c:748 +msgid "the operating system" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog. +#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora. +#: src/gs-repos-dialog.c:816 src/gs-repos-dialog.c:852 +#, c-format +msgid "These repositories supplement the default software provided by %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog +#: src/gs-repos-dialog.c:834 +msgid "Third Party Repositories" +msgstr "" + +#: src/gs-repos-dialog.ui:82 +msgid "No Additional Repositories" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories +#. dialog for enabling a repo +#: src/gs-repo-row.c:110 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog +#. for removing a repo. The ellipsis indicates that further +#. steps are required +#: src/gs-repo-row.c:119 +msgid "_Remove…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog +#. for disabling a repo. The ellipsis indicates that further +#. steps are required +#: src/gs-repo-row.c:124 +msgid "_Disable…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog +#. that shows the status of a repo being enabled +#: src/gs-repo-row.c:132 +msgid "Enabling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog +#. that shows the status of a repo being disabled +#: src/gs-repo-row.c:144 +msgid "Disabling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories +#. dialog that indicates that a repo is enabled. +#: src/gs-repo-row.c:158 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a label in the software repositories +#. dialog that indicates that a repo is disabled. +#: src/gs-repo-row.c:164 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/gs-repo-row.ui:89 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; +#. * Not a great application +#: src/gs-review-dialog.c:99 +msgid "Don’t like it" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: lighthearted star rating description; +#. * A fairly-good application +#: src/gs-review-dialog.c:103 +msgid "It’s OK" +msgstr "" + +#. Translators: A label for the total number of reviews. +#: src/gs-review-histogram.ui:413 +msgid "ratings in total" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do +#: src/gs-review-row.c:234 +msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior." +msgstr "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behaviour." + +#. TRANSLATORS: this is when there are too many search results +#. * to show in in the search page +#: src/gs-search-page.c:158 +#, c-format +msgid "%u more match" +msgid_plural "%u more matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gs-search-page.ui:7 +msgid "Search page" +msgstr "" + +#: src/gs-search-page.ui:54 +msgid "No Application Found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification, +#. * where the %s is the truncated hostname, e.g. +#. * 'alt.fedoraproject.org' +#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification, +#. * where the %s is the origin id, e.g. 'fedora' +#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification, +#. * where the %s is a multi-word localised app name +#. * e.g. 'Getting things GNOME!" +#: src/gs-shell.c:956 src/gs-shell.c:961 src/gs-shell.c:976 src/gs-shell.c:980 +#, c-format +msgid "“%s”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") +#: src/gs-shell.c:1033 +#, c-format +msgid "Unable to download firmware updates from %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") +#: src/gs-shell.c:1039 +#, c-format +msgid "Unable to download updates from %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1046 src/gs-shell.c:1094 +msgid "Unable to download updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1051 +msgid "" +"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") +#: src/gs-shell.c:1060 +#, c-format +msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1065 +msgid "Unable to download updates: not enough disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1073 +msgid "Unable to download updates: authentication was required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1078 +msgid "Unable to download updates: authentication was invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1083 +msgid "" +"Unable to download updates: you do not have permission to install software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1097 +msgid "Unable to get list of updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1137 +#, c-format +msgid "Unable to purchase %s: authentication was required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1144 +#, c-format +msgid "Unable to purchase %s: authentication was invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1151 +#, c-format +msgid "Unable to purchase %s: no payment method setup" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1158 +#, c-format +msgid "Unable to purchase %s: payment was declined" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1165 +#, c-format +msgid "Unable to purchase %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and +#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]" +#: src/gs-shell.c:1201 +#, c-format +msgid "Unable to install %s as download failed from %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1207 +#, c-format +msgid "Unable to install %s as download failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") +#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g. +#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]" +#: src/gs-shell.c:1219 +#, c-format +msgid "Unable to install %s as runtime %s not available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1225 +#, c-format +msgid "Unable to install %s as not supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1232 +msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1238 +msgid "Unable to install: the application has an invalid format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1243 +#, c-format +msgid "Unable to install %s: not enough disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1251 +#, c-format +msgid "Unable to install %s: authentication was required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1258 +#, c-format +msgid "Unable to install %s: authentication was invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1265 +#, c-format +msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * the %s is the name of the authentication service, +#. * e.g. "Ubuntu One" +#: src/gs-shell.c:1278 +#, c-format +msgid "Your %s account has been suspended." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1282 +msgid "It is not possible to install software until this has been resolved." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the clickable link (e.g. +#. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/") +#: src/gs-shell.c:1293 +#, c-format +msgid "For more information, visit %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13") +#: src/gs-shell.c:1302 +#, c-format +msgid "Unable to install %s: AC power is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1311 +#, c-format +msgid "Unable to install %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and +#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or +#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" +#: src/gs-shell.c:1357 +#, c-format +msgid "Unable to update %s from %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1363 +#, c-format +msgid "Unable to update %s as download failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1369 +msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1377 +#, c-format +msgid "Unable to update %s: not enough disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1386 +#, c-format +msgid "Unable to update %s: authentication was required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1393 +#, c-format +msgid "Unable to update %s: authentication was invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1400 +#, c-format +msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13") +#: src/gs-shell.c:1408 +#, c-format +msgid "Unable to update %s: AC power is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1417 +#, c-format +msgid "Unable to update %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and +#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]" +#: src/gs-shell.c:1462 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s from %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1467 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s as download failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1474 +msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") +#: src/gs-shell.c:1482 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") +#: src/gs-shell.c:1491 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") +#: src/gs-shell.c:1498 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") +#: src/gs-shell.c:1505 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") +#: src/gs-shell.c:1512 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") +#: src/gs-shell.c:1521 +#, c-format +msgid "Unable to upgrade to %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1563 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s: authentication was required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1569 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1575 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1582 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s: AC power is required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1594 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") +#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g. +#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]" +#: src/gs-shell.c:1640 +#, c-format +msgid "Unable to launch %s: %s is not installed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1647 src/gs-shell.c:1701 src/gs-shell.c:1745 +#: src/gs-shell.c:1796 +msgid "Not enough disk space — free up some space and try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code +#: src/gs-shell.c:1658 src/gs-shell.c:1712 src/gs-shell.c:1756 +#: src/gs-shell.c:1826 +msgid "Sorry, something went wrong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1697 +msgid "Failed to install file: authentication failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or +#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" +#: src/gs-shell.c:1790 +#, c-format +msgid "Unable to contact %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, +#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") +#: src/gs-shell.c:1805 +#, c-format +msgid "%s needs to be restarted to use new plugins." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification +#: src/gs-shell.c:1810 +msgid "This application needs to be restarted to use new plugins." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power +#: src/gs-shell.c:1817 +msgid "AC power is required" +msgstr "" + +#: src/gs-summary-tile.c:79 +#, c-format +msgid "%s (Installing)" +msgstr "" + +#: src/gs-summary-tile.c:84 +#, c-format +msgid "%s (Removing)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories +#. dialog for removing multiple repos +#: src/gs-third-party-repo-row.c:106 +msgid "_Remove All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write +#. * a description for the update +#: src/gs-update-dialog.c:113 +msgid "No update description available." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is displayed while the changelog is being downloaded +#: src/gs-update-dialog.c:154 +msgid "Downloading change information…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window. +#. %s will be replaced by the date when the updates were installed. +#. The date format is defined by the locale's preferred date representation +#. ("%x" in strftime.) +#: src/gs-update-dialog.c:259 +#, c-format +msgid "Installed on %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window +#: src/gs-update-dialog.c:279 +msgid "Installed Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during +#. * a system update +#: src/gs-update-dialog.c:494 +msgid "Additions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during +#. * a system update +#: src/gs-update-dialog.c:498 +msgid "Removals" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during +#. * a system update +#: src/gs-update-dialog.c:502 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during +#. * a system update +#: src/gs-update-dialog.c:506 +msgid "Downgrades" +msgstr "" + +#: src/gs-update-dialog.ui:111 +msgid "No updates have been installed on this system." +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:106 +msgid "Security Updates Pending" +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:107 +msgid "It is recommended that you install important updates now" +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:110 +msgid "Restart & Install" +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:114 +msgid "Software Updates Available" +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:115 +msgid "Important OS and application updates are ready to be installed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text +#: src/gs-update-monitor.c:118 src/gs-updates-section.c:338 +msgid "Not Now" +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:119 +msgid "View" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life +#: src/gs-update-monitor.c:491 src/gs-updates-page.ui:46 +msgid "Operating System Updates Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice +#: src/gs-update-monitor.c:493 +msgid "Upgrade to continue receiving security updates." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the +#. * distro name, e.g. 'Fedora' +#: src/gs-update-monitor.c:548 +#, c-format +msgid "A new version of %s is available to install" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade +#: src/gs-update-monitor.c:552 +msgid "Software Upgrade Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed +#: src/gs-update-monitor.c:854 +msgid "Software Updates Failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed +#: src/gs-update-monitor.c:856 +msgid "An important OS update failed to be installed." +msgstr "" + +#: src/gs-update-monitor.c:857 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade +#: src/gs-update-monitor.c:880 +msgid "System Upgrade Complete" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a +#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s +#. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!" +#: src/gs-update-monitor.c:885 +#, c-format +msgid "Welcome to %s %s!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates +#: src/gs-update-monitor.c:891 +msgid "Software Update Installed" +msgid_plural "Software Updates Installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates +#: src/gs-update-monitor.c:895 +msgid "An important OS update has been installed." +msgid_plural "Important OS updates have been installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Button to look at the updates that were installed. +#. * Note that it has nothing to do with the application reviews, the +#. * users can't express their opinions here. In some languages +#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than +#. * "Review (browse) something." +#: src/gs-update-monitor.c:906 +msgctxt "updates" +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed +#: src/gs-update-monitor.c:954 +msgid "Failed To Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after +#. * the updates were prepared +#: src/gs-update-monitor.c:960 +msgid "The system was already up to date." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually +#: src/gs-update-monitor.c:965 +msgid "The update was cancelled." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the package manager needed to download +#. * something with no network available +#: src/gs-update-monitor.c:971 +msgid "" +"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you " +"have internet access and try again." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly +#: src/gs-update-monitor.c:977 +msgid "" +"There were security issues with the update. Please consult your software " +"provider for more details." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we ran out of disk space +#: src/gs-update-monitor.c:983 +msgid "" +"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type +#: src/gs-update-monitor.c:988 +msgid "" +"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update " +"and try again. If the problem persists, contact your software provider." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time in 24h format +#: src/gs-updates-page.c:239 +msgid "%R" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time in 12h format +#: src/gs-updates-page.c:242 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" +#: src/gs-updates-page.c:248 +msgid "Yesterday, %R" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a +#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM" +#: src/gs-updates-page.c:252 +msgid "Yesterday, %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:255 +msgid "Two days ago" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:257 +msgid "Three days ago" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:259 +msgid "Four days ago" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:261 +msgid "Five days ago" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:263 +msgid "Six days ago" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:265 +msgid "One week ago" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.c:267 +msgid "Two weeks ago" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. +#. i.e. "25 May 2012" +#: src/gs-updates-page.c:271 +msgid "%e %B %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded +#: ../src/gs-shell-updates.c:250 +msgid "Downloading new updates…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague +#: src/gs-updates-page.c:283 +msgid "Looking for new updates…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up +#: src/gs-updates-page.c:352 +msgid "Setting up updates…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up +#: src/gs-updates-page.c:353 src/gs-updates-page.c:360 +msgid "(This could take a while)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates +#: src/gs-updates-page.c:467 +#, c-format +msgid "Last checked: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps +#: src/gs-updates-section.c:334 +msgid "Updates have been installed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart +#: src/gs-updates-section.c:336 +msgid "A restart is required for them to take effect." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text +#: src/gs-updates-section.c:340 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that +#. * requires a reboot to apply +#: src/gs-updates-section.c:438 +msgid "Integrated Firmware" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the button for installing all +#. * offline updates +#: src/gs-updates-section.c:288 +msgid "Restart & Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline +#. * app updates that require a reboot to apply +#: src/gs-updates-section.c:442 +msgid "Requires Restart" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and +#. * app updates, typically flatpaks or snaps +#: src/gs-updates-section.c:446 +msgid "Application Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all +#. * online-updatable applications +#: src/gs-updates-section.c:294 +msgid "Update All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can +#. * be installed online +#: src/gs-updates-section.c:450 +msgid "Device Firmware" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is an offline update +#: src/gs-updates-page.c:1042 +msgid "_Restart & Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: all updates will be installed +#: src/gs-updates-page.c:1046 +msgid "U_pdate All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora' +#. * and the second %s is the distro version, e.g. '25' +#: src/gs-updates-page.c:631 +#, c-format +msgid "%s %s is no longer supported." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora +#: src/gs-updates-page.c:636 +msgid "Your OS is no longer supported." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates +#: src/gs-updates-page.c:641 +msgid "This means that it does not receive security updates." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26 +#: src/gs-updates-page.c:645 +msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money +#: src/gs-updates-page.c:903 +msgid "Charges may apply" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need network +#. * to do the updates check +#: src/gs-updates-page.c:907 +msgid "" +"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur " +"charges." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a link to the +#. * control-center network panel +#: src/gs-updates-page.c:911 +msgid "Check Anyway" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: can't do updates check +#: src/gs-updates-page.c:927 +msgid "No Network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need network +#. * to do the updates check +#: src/gs-updates-page.c:931 +msgid "Internet access is required to check for updates." +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:7 +msgid "Updates page" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:194 +msgid "Software is up to date" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:245 +msgid "" +"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur " +"charges" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:257 +msgid "_Check Anyway" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:300 +msgid "Go online to check for updates" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:311 +msgid "_Network Settings" +msgstr "" + +#: src/gs-updates-page.ui:393 +msgid "Updates are automatically managed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro +#. * upgrade is available. First %s is the distro name and the +#. * 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 23 Now Available" +#: src/gs-upgrade-banner.c:85 +#, c-format +msgid "%s %s Now Available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the text displayed while downloading a +#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s +#. * is the version, e.g. "Downloading Fedora 23" +#: src/gs-upgrade-banner.c:95 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro +#. * upgrade has been downloaded and is ready to be installed. +#. * First %s is the distro name and the 2nd %s is the version, +#. * e.g. "Fedora 23 Ready to be Installed" +#: src/gs-upgrade-banner.c:106 +#, c-format +msgid "%s %s Ready to be Installed" +msgstr "" + +#: src/gs-upgrade-banner.ui:32 +msgid "A major upgrade, with new features and added polish." +msgstr "" + +#: src/gs-upgrade-banner.ui:52 +msgid "_Learn More" +msgstr "" + +#: src/gs-upgrade-banner.ui:98 +msgid "" +"It is recommended that you back up your data and files before upgrading." +msgstr "" + +#: src/gs-updates-section.c:476 src/gs-upgrade-banner.ui:116 +msgid "_Download" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: src/org.gnome.Software.desktop.in:6 +#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:6 +msgid "org.gnome.Software" +msgstr "" + +#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:4 +msgid "Design the featured banners for GNOME Software" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:13 +msgid "AppStream;Software;App;" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:30 +msgctxt "Menu of Audio & Video" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:33 +msgctxt "Menu of Audio & Video" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:36 +msgctxt "Menu of Audio & Video" +msgid "Audio Creation & Editing" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:42 +msgctxt "Menu of Audio & Video" +msgid "Music Players" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:51 +msgctxt "Menu of Developer Tools" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:54 +msgctxt "Menu of Developer Tools" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:57 +msgctxt "Menu of Developer Tools" +msgid "Debuggers" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:60 +msgctxt "Menu of Developer Tools" +msgid "IDEs" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:69 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:73 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:77 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:80 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:84 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Chemistry" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:88 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:92 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Math" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:99 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Robotics" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:108 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:111 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:114 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:117 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:120 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Arcade" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:123 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Blocks" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:126 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Board" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:129 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Card" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:132 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Emulators" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:135 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Kids" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:138 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Logic" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:141 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Role Playing" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:144 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:148 +msgctxt "Menu of Games" +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:156 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:159 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:162 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "3D Graphics" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:165 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "Photography" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:168 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:171 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "Vector Graphics" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:174 +msgctxt "Menu of Graphics & Photography" +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:182 +msgctxt "Menu of Productivity" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:185 +msgctxt "Menu of Productivity" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:188 +msgctxt "Menu of Productivity" +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:192 +msgctxt "Menu of Productivity" +msgid "Database" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:195 +msgctxt "Menu of Productivity" +msgid "Finance" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:199 +msgctxt "Menu of Productivity" +msgid "Word Processor" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:208 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:211 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Codecs" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:214 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Input Sources" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:217 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Language Packs" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:220 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Shell Extensions" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:223 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:226 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Hardware Drivers" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:234 +msgctxt "Menu of Communication & News" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:237 +msgctxt "Menu of Communication & News" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:240 +msgctxt "Menu of Communication & News" +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:247 +msgctxt "Menu of Communication & News" +msgid "News" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:251 +msgctxt "Menu of Communication & News" +msgid "Web Browsers" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:259 +msgctxt "Menu of Utilities" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:262 +msgctxt "Menu of Utilities" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:265 +msgctxt "Menu of Utilities" +msgid "Text Editors" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:273 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:276 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:279 +msgctxt "Menu of Art" +msgid "Art" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:282 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:285 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Comics" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:288 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Fiction" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:291 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Health" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:294 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "History" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:297 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Lifestyle" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:300 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Politics" +msgstr "" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:303 +msgctxt "Menu of Reference" +msgid "Sports" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio & Video +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:313 +msgid "Audio & Video" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Development +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:316 +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Education & Science +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:319 +msgid "Education & Science" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Game +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:322 +msgid "Games" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Graphics +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:325 +msgid "Graphics & Photography" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Office +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:328 +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Communication +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:334 +msgid "Communication & News" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Reference +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:337 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Utilities +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:340 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:55 +msgid "Downloading featured images…" +msgstr "" + +#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6 +msgid "Web Apps Support" +msgstr "" + +#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7 +msgid "Run popular web applications in a browser" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide +#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:112 +msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer" +msgstr "" + +#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:114 +msgid "Failed to parse command line arguments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename +#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:121 +msgid "You need to specify exactly one filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only able to install files as root +#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:128 +msgid "This program can only be used by the root user" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error details +#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:136 +msgid "Failed to validate content type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error details +#: plugins/external-appstream/gs-install-appstream.c:143 +msgid "Failed to copy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/external-appstream/gs-plugin-external-appstream.c:243 +msgid "Downloading extra metadata files…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:217 +msgid "Downloading upgrade information…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades +#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:307 +msgid "Upgrade your Fedora system to the latest features and improvements." +msgstr "" + +#: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:6 +msgid "Flatpak Support" +msgstr "" + +#: plugins/flatpak/org.gnome.Software.Plugin.Flatpak.metainfo.xml.in:7 +msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata +#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:614 +#, c-format +msgid "Getting flatpak metadata for %s…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo +#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2773 +msgid "Getting runtime source…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:672 +msgid "Downloading firmware update signature…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:713 +msgid "Downloading firmware update metadata…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:826 +msgid "Downloading firmware update…" +msgstr "" + +#: plugins/fwupd/org.gnome.Software.Plugin.Fwupd.metainfo.xml.in:6 +msgid "Firmware Upgrade Support" +msgstr "" + +#: plugins/fwupd/org.gnome.Software.Plugin.Fwupd.metainfo.xml.in:7 +msgid "Provides support for firmware upgrades" +msgstr "" + +#: plugins/limba/org.gnome.Software.Plugin.Limba.metainfo.xml.in:6 +msgid "Limba Support" +msgstr "" + +#: plugins/limba/org.gnome.Software.Plugin.Limba.metainfo.xml.in:7 +msgid "Limba provides developers a way to easily create software bundles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/odrs/gs-plugin-odrs.c:209 +msgid "Downloading application ratings…" +msgstr "" + +#: plugins/odrs/org.gnome.Software.Plugin.Odrs.metainfo.xml.in:6 +msgid "Open Desktop Ratings Support" +msgstr "" + +#: plugins/odrs/org.gnome.Software.Plugin.Odrs.metainfo.xml.in:7 +msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications" +msgstr "" + +#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:398 +msgid "GNOME Shell Extensions Repository" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:710 +msgid "Downloading shell extension metadata…" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: default snap store name +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:238 +msgid "Snap Store" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1196 +msgid "Add user accounts and change passwords" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1198 plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1270 +msgid "Play and record sound" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1200 +msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1202 +msgid "Access bluetooth hardware directly" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1204 +msgid "Use bluetooth devices" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1206 +msgid "Use your camera" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1208 +msgid "Print documents" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1210 +msgid "Use any connected joystick" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1212 +msgid "Allow connecting to the Docker service" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1214 +msgid "Configure network firewall" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1216 +msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1218 +msgid "Update firmware on this device" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1220 +msgid "Access hardware information" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1222 +msgid "Provide entropy to hardware random number generator" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1224 +msgid "Use hardware-generated random numbers" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1226 +msgid "Access files in your home folder" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1228 +msgid "Access libvirt service" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1230 +msgid "Change system language and region settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1232 +msgid "Change location settings and providers" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1234 +msgid "Access your location" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1236 +msgid "Read system and application logs" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1238 +msgid "Access LXD service" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1242 +msgid "Use and configure modems" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1244 +msgid "Read system mount information and disk quotas" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1246 +msgid "Control music and video players" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1248 +msgid "Change low-level network settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1250 +msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1252 +msgid "Read access to network settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1254 +msgid "Change network settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1256 +msgid "Read network settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1258 +msgid "" +"Access the ofono service to read and change network settings for mobile " +"telephony" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1260 +msgid "Control Open vSwitch hardware" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1262 +msgid "Read from CD/DVD" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1264 +msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1266 +msgid "" +"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " +"connections" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1268 +msgid "Pause or end any process on the system" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1272 +msgid "Access USB hardware directly" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1274 +msgid "Read/write files on removable storage devices" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1276 +msgid "Prevent screen sleep/lock" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1278 +msgid "Access serial port hardware" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1280 +msgid "Restart or power off the device" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1282 +msgid "Install, remove and configure software" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1284 +msgid "Access Storage Framework service" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1286 +msgid "Read process and system information" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1288 +msgid "Monitor and control any running program" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1290 +msgid "Change the date and time" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1292 +msgid "Change time server settings" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1294 +msgid "Change the time zone" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1296 +msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1298 +msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1300 +msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1302 +msgid "Access energy usage data" +msgstr "" + +#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1304 +msgid "Read/write access to U2F devices exposed" +msgstr "" + +#: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:6 +msgid "Snappy Support" +msgstr "" + +#: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:7 +msgid "A snap is a universal Linux package" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status text when downloading +#: plugins/steam/gs-plugin-steam.c:600 +msgid "Downloading application page…" +msgstr "" + +#: plugins/steam/org.gnome.Software.Plugin.Steam.metainfo.xml.in:6 +msgid "Steam Support" +msgstr "" + +#: plugins/steam/org.gnome.Software.Plugin.Steam.metainfo.xml.in:7 +msgid "The ultimate entertainment platform from Valve" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gparted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gparted.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,479 @@ +# English (Australia) translation for gparted +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same license as the gparted package. +# FIRST AUTHOR , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gparted\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-18 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " +"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, " +"reiser4, udf, ufs, and xfs." +msgstr "" + +#: ../gparted.desktop.in.in.h:4 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Create, reorganise, and delete partitions" + +#: ../gparted.desktop.in.in.h:5 +msgid "Partition;" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:1 +msgid "Run GParted as root" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root" +msgstr "" + +#: ../src/CopyBlocks.cc:215 +msgid "Operation Canceled" +msgstr "Operation Cancelled" + +#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set file system label on /dev/hda3 +#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:35 +msgid "Set file system label on %1" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Open +#. * means that the LUKS encryption is open and the encrypted data within is accessible. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:305 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Closed +#. * means that the LUKS encryption is closed and the encrypted data within is not accessible. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:309 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Not accessible (Encrypted) +#. * means that the data in encrypted and hasn't been made +#. * accessible by opening it with the passphrase. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:325 +msgid "Not accessible (Encrypted)" +msgstr "" + +#. Logical Volumes +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:459 +msgid "Logical Volumes:" +msgstr "" + +#. ENCRYPTION DETAIL SECTION +#. encryption headline +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:542 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#. Encryption +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:546 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#. name +#. Only line: "Name: [EXISTINGNAME ]" +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:604 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:44 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition name on /dev/hda3 +#: ../src/Dialog_Partition_Name.cc:35 +msgid "Set partition name on %1" +msgstr "" + +#. Partition name +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:135 +msgid "Partition name:" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Available online only +#. * means that this action is valid for this file system only +#. * when it is mounted. +#. +#: ../src/DialogFeatures.cc:110 +msgid "Available online only" +msgstr "" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84 +msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog." +msgstr "All mounted views will be unmounted when you close this dialogue." + +#. Adding a child after this OperationDetail has been set to prevent it is +#. a programming bug. However the best way to report it is by adding yet +#. another child containing the bug report, and allowing the child to be +#. added anyway. +#: ../src/GParted_Core.cc:77 ../src/OperationDetail.cc:146 +msgid "GParted Bug" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: unrecognized +#. * means that the partition table for this disk +#. * device is unknown or not recognized. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:961 +msgid "unrecognized" +msgstr "unrecognised" + +#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. +#: ../src/GParted_Core.cc:1773 +msgid "" +"The following list of software packages is required for %1 file system " +"support: %2." +msgstr "" +"The following list of software packages is required for %1 file system " +"support: %2." + +#. TO TRANSLATORS: looks like path: /dev/sda1 (partition) +#. * This is showing the name and the fact +#. * that it is a partition within a device. +#. +#. TO TRANSLATORS: looks like path: /dev/sda (device) +#. * or looks like path: /dev/sda1 (partition) +#. * This is showing the name and whether it +#. * is a whole disk device or a partition +#. * within a device. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:1979 ../src/GParted_Core.cc:3645 +msgid "path: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1980 ../src/GParted_Core.cc:3649 +msgid "partition" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2015 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a create file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2054 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a format file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2113 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2146 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a label file system only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Clear file system Label on /dev/hda3 +#: ../src/GParted_Core.cc:2153 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 +msgid "Clear file system label on %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 +msgid "Set file system label to \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Clear partition name on /dev/hda3 +#: ../src/GParted_Core.cc:2181 ../src/OperationNamePartition.cc:55 +msgid "Clear partition name on %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2184 +msgid "Set partition name to \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2209 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only " +"step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: +#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried +#. * to change the size of a partition when performing a move only +#. * step which is not permitted to change the partition size. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:2305 +msgid "size of the partition is changing for a move only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: +#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried +#. * to move the start of the partition when performing a resize +#. * only step which is not permitted to change the start of the +#. * partition. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:2532 +msgid "start of the partition is changing for a resize only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2550 +msgid "" +"partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2560 +msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2619 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2890 +msgid "" +"partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2895 +msgid "shrink encryption volume" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2906 +msgid "" +"partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2911 +msgid "grow encryption volume to fill the partition" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2921 +msgid "growing is not available for this encryption volume" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2939 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: +#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried +#. * to grow the partition size or keep it the same when performing +#. * a shrink partition only step. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:2951 +msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2967 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step +#: ../src/GParted_Core.cc:3015 +msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system +#: ../src/GParted_Core.cc:3027 +msgid "recreate %1 file system" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3147 +msgid "" +"source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3154 +msgid "" +"destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy " +"only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3160 +msgid "copy file system from %1 to %2" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3403 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a check file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3648 +msgid "device" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3662 +msgid "encryption path: %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3816 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " +"only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4400 +msgid "Libparted Fatal" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4403 +msgid "Libparted Bug" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4406 +msgid "Libparted Unsupported Feature" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4409 +msgid "Libparted unknown exception" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set file system label "My Label" on /dev/hda3 +#: ../src/OperationLabelFileSystem.cc:61 +msgid "Set file system label \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set partition name "My Name" on /dev/hda3 +#: ../src/OperationNamePartition.cc:61 +msgid "Set partition name \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#: ../src/OperationResizeMove.cc:106 +msgid "" +"new and old partition have the same size and position. Hence continuing " +"anyway" +msgstr "" +"new and old partitions have the same size and position. Hence continuing " +"anyway" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:44 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: means that this is an encrypted file system +#: ../src/Utils.cc:312 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:402 +msgid "_Name Partition" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:417 +msgid "_Label File System" +msgstr "" + +#. Serial number +#: ../src/Win_GParted.cc:497 +msgid "Serial:" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. +#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks! +#: ../src/Win_GParted.cc:1742 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Gary M https://launchpad.net/~garym\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" Mark M Lambert https://launchpad.net/~linux-marklambert\n" +" MoLE https://launchpad.net/~moleonthehill\n" +" Przemek K. https://launchpad.net/~azrael" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2004 +msgid "Copy of %1" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2605 +msgid "" +"This is because other partitions are also mounted on these mount points. " +"You are advised to unmount them manually." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2633 +msgid "Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2676 +msgid "" +"The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for " +"the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2683 +msgid "" +"The swapon action cannot be performed when there are operations pending for " +"the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2690 +msgid "" +"The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are " +"operations pending for the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2698 +msgid "" +"The activate Volume Group action cannot be performed when there are " +"operations pending for the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2706 +msgid "" +"The unmount action cannot be performed when there are operations pending for " +"the partition." +msgstr "" + +#. Bug: Partition callback without a selected partition +#. Bug: Not pointing at a valid display partition object +#: ../src/Win_GParted.cc:2772 +msgid "" +"The mount action cannot be performed when an operation is pending for the " +"partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2960 +msgid "" +"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this " +"disk." +msgstr "" +"The disk scan by gpart did not find any recognisable file systems on this " +"disk." + +#: ../src/btrfs.cc:316 +msgid "Failed to find devid for path %1" +msgstr "" + +#: ../src/luks.cc:143 +msgid "" +"Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " +"the partition when opened" +msgstr "" + +#: ../src/udf.cc:183 +msgid "Partition is too large, maximum size is %1" +msgstr "" + +#: ../src/udf.cc:191 +msgid "Partition is too small, minimum size is %1" +msgstr "" + +#: ../src/udf.cc:208 +msgid "" +"mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the " +"label." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gspell-1.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gspell-1.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gspell-1.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gspell-1.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +# English (Australia) translation for gspell +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 +# This file is distributed under the same license as the gspell package. +# FIRST AUTHOR , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gspell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-29 09:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 10:07+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2019-07-19 07:54:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# English (Australia) translation for gst-plugins-good1.0 +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good1.0 package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Joel Pickett \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3739 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3763 +#, c-format +msgid "Device '%s' failed during initialization" +msgstr "Device '%s' failed during initialisation" + +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3823 +#, c-format +msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" +msgstr "Device '%s' does not support %s colourimetry" + +#: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:629 +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "Failed to allocate required memory." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30.po 2019-07-19 07:54:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1449 @@ +# English (Australia) translation for gtk+3.0 +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the gtk+3.0 package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-29 07:44+0000\n" +"Last-Translator: Matthew Haughton \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: gdk/gdkwindow.c:2840 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +msgid "COLORS" +msgstr "COLOURS" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Customise" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Selects the colour" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Activates the colour" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Customises the colour" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximise" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Centre" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that colour using the inner triangle." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " +"that colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Position on the colour wheel." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Intensity of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Brightness of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Amount of red light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Amount of green light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Amount of blue light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Transparency of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Colour _name:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour " +"name such as “orange” in this entry." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Colour Wheel" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"The previously-selected colour, for comparison to the colour you’re " +"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this " +"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to " +"save it for use in the future." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" +"The previously-selected colour, for comparison to the colour you’re " +"selecting now." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "The colour you've chosen." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Save colour here" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" +"Click this palette entry to make it the current colour. To change this " +"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select “Save colour " +"here.”" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Colour" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Licence" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Pick a Colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Colour: %s" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Light Aluminium 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Aluminium 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Dark Aluminium 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Light Aluminium 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Aluminium 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Dark Aluminium 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Very Dark Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Darker Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Dark Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Medium Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Light Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Lighter Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Very Light Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +msgid "Custom color" +msgstr "Custom colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +msgid "Create a custom color" +msgstr "Create a custom colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Custom colour %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 +msgid "Color Plane" +msgstr "Colour Plane" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 +msgid "C_ustomize" +msgstr "C_ustomise" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Cannot create file as the file name is too long" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "The file could not be moved to the Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to Rubbish Bin" + +#: gtk/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Dialogue is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Dialogue is locked.\n" +"Click to make changes" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "Margins: Left: %s %s Right: %s %s Top: %s %s Bottom: %s %s" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Favorite files" +msgstr "Favourite files" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +msgid "Open the trash" +msgstr "Open the Rubbish Bin" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "No deserialise function found for format %s" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Serialised data is malformed" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "You can type here any CSS rule recognised by GTK+." + +#: gtk/inspector/general.c:310 +msgctxt "GL vendor" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 +msgid "Request mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +msgid "Frame Clock" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +msgid "Realized" +msgstr "Realised" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +msgid "XSettings" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:224 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.c:377 +msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:631 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:726 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:791 +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:805 gtk/inspector/visual.c:806 +#: gtk/inspector/visual.c:807 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:61 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:513 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:547 +msgid "Show Baselines" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:581 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:615 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:649 +msgid "Show Widget Resizes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:510 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:528 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +msgid "Select a Color" +msgstr "Select a Colour" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +msgid "Color Name" +msgstr "Colour Name" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 +msgid "Smileys & People" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 +msgid "Body & Clothing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +msgid "Animals & Nature" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +msgid "Food & Drink" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 +msgid "Travel & Places" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 +msgid "Folder Name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 +msgid "_Create" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +msgid "Preview text" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:267 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:290 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:393 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:439 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:472 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" + +#: gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1750 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"No theme index file in '%s'.If you really want to create an icon cache here, " +"use --ignore-theme-index.\n" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:452 +msgctxt "input method menu" +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:90 +msgctxt "input method menu" +msgid "Cedilla" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgctxt "input menthod menu" +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#: modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:125 +msgctxt "input method menu" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:143 +msgctxt "input method menu" +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/immultipress.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#: modules/input/imquartz.c:58 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai.c:33 +msgctxt "input method menu" +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:242 +msgctxt "input method menu" +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imwayland.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:26 +msgctxt "input method menu" +msgid "X Input Method" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +msgctxt "printer option" +msgid "Before" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +msgctxt "printer option" +msgid "After" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#, c-format +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +msgctxt "printer option" +msgid "Printer Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +msgctxt "printer option value" +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Colour management unavailable" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,652 @@ +# English (Australia) translation for gtk+3.0 +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the gtk+3.0 package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 +msgid "Current Color" +msgstr "Current Colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 +msgid "The current color" +msgstr "The current colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "The current RGBA colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 +msgid "Color Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "The colour selection embedded in the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "The OK button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "The cancel button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "The help button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in " +"pixels" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in " +"pixels" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Foreground color" +msgstr "Foreground colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "Foreground colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color" +msgstr "Error colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "Error colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color" +msgstr "Warning colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "Warning colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color" +msgstr "Success colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "Success colour for symbolic icons" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +msgid "The license of the program" +msgstr "The licence of the program" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "The text to show at the top of the dialogue" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue" + +#: gtk/gtkbox.c:346 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Editing Cancelled" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "Indicates that editing has been cancelled" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +msgid "Cell background color name" +msgstr "Cell background colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:387 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Cell background colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 +msgid "Cell background color" +msgstr "Cell background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "Cell background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:417 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "Cell background RGBA colour" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:418 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:435 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Whether the cell background colour is set" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215 +msgid "Background color name" +msgstr "Background colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216 +msgid "Background color as a string" +msgstr "Background colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230 +msgid "Background color" +msgstr "Background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "Background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Background colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Background colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261 +msgid "Foreground color name" +msgstr "Foreground colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Foreground colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "Foreground colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Foreground colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330 +msgid "Ellipsize" +msgstr "Ellipsise" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer " +"does not have enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Whether this tag affects the background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "Ellipsis placement set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis" + +#: gtk/gtkcellview.c:248 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "Background RGBA colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "Whether to give the colour an alpha value" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "The title of the colour selection dialogue" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +msgid "The selected color" +msgstr "The selected colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "Current RGBA Colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "The selected RGBA colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "Whether to show the colour editor right away" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Current colour, as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "RGBA Color" +msgstr "RGBA Colour" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "Whether the swatch should offer customisation" + +#: gtk/gtkdialog.c:589 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "Width of border around the main dialogue area" + +#: gtk/gtkdialog.c:607 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area" + +#: gtk/gtkdialog.c:632 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue" + +#: gtk/gtkentry.c:911 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialogue) when Enter is pressed" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogue" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "The file chooser dialogue to use." + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "The title of the file chooser dialogue." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:442 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialogue if necessary." + +#: gtk/gtkfontbutton.c:480 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "The title of the font chooser dialogue" + +#: gtk/gtkglarea.c:828 +msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +msgstr "Whether the colour buffer has an alpha component" + +#: gtk/gtkiconview.c:687 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Selection Box Colour" + +#: gtk/gtkiconview.c:688 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "Colour of the selection box" + +#: gtk/gtklabel.c:964 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does " +"not have enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtklabel.c:1074 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "The desired number of lines, when ellipsising a wrapping label" + +#: gtk/gtklockbutton.c:309 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Not Authorised Tooltip" + +#: gtk/gtklockbutton.c:310 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorisation" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "The buttons shown in the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "The primary text of the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "The secondary text of the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox that holds the dialogue's primary and secondary labels" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +msgid "Centered" +msgstr "Centred" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 +msgid "Whether to center the contents" +msgstr "Whether to centre the contents" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:172 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "Are we showing a dialogue" + +#: gtk/gtknativedialog.c:214 +msgid "Dialog Title" +msgstr "Dialogue Title" + +#: gtk/gtknativedialog.c:215 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "The title of the file chooser dialogue" + +#: gtk/gtknativedialog.c:229 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"If TRUE, the dialogue is modal (other windows are not usable while this one " +"is up)" + +#: gtk/gtknativedialog.c:243 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "Whether the dialogue is currently visible" + +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1062 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "The transient parent of the dialogue" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4792 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" +"Whether the sidebar includes a built in shortcut to a 'Connect to server' " +"dialogue" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 +msgid "Show 'Trash'" +msgstr "Show 'Rubbish Bin'" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4810 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Rubbish Bin location" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Show Dialogue" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing." + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Whether the dialogue supports selection" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" +"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar " +"does not have enough room to display the entire string, if at all." + +#: gtk/gtksettings.c:646 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" + +#: gtk/gtksettings.c:774 +msgid "Color scheme" +msgstr "Colour scheme" + +#: gtk/gtksettings.c:775 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "A palette of named colours for use in themes" + +#: gtk/gtksettings.c:962 +msgid "Color Hash" +msgstr "Colour Hash" + +#: gtk/gtksettings.c:963 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "A hash table representation of the colour scheme." + +#: gtk/gtksettings.c:1518 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "Palette to use in the colour selector" + +#: gtk/gtktexttag.c:254 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" +"Whether the background colour fills the entire line height or only the " +"height of the tagged characters" + +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "Left, right, or centre justification" + +#: gtk/gtktexttag.c:545 +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "Colour of underline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "Colour of strikethrough for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:612 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "Paragraph background colour name" + +#: gtk/gtktexttag.c:613 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "Paragraph background colour as a string" + +#: gtk/gtktexttag.c:629 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "Paragraph background colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "Paragraph background colour as a GdkColour" + +#: gtk/gtktexttag.c:817 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "Whether this tag affects underlining colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:828 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "Whether this tag affects strikethrough colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" + +#: gtk/gtktextview.c:1080 +msgid "Error underline color" +msgstr "Error underline colour" + +#: gtk/gtktextview.c:1081 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +msgid "ellipsize" +msgstr "ellipsise" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "Ellipsise for item group headers" + +#: gtk/gtktreeview.c:1077 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours" + +#: gtk/gtktreeview.c:1246 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" + +#: gtk/gtktreeview.c:1255 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" + +#: gtk/gtktreeview.c:1264 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "Allow drawing of alternating colour rows" + +#: gtk/gtktreeview.c:1277 +msgid "Even Row Color" +msgstr "Even Row Colour" + +#: gtk/gtktreeview.c:1278 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "Colour to use for even rows" + +#: gtk/gtktreeview.c:1284 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "Odd Row Colour" + +#: gtk/gtktreeview.c:1285 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "Colour to use for odd rows" + +#: gtk/gtkwidget.c:1244 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colours etc)" + +#: gtk/gtkwidget.c:1345 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "The widget's window if it is realised" + +#: gtk/gtkwidget.c:3507 +msgid "Cursor color" +msgstr "Cursor colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3508 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:3521 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Secondary cursor colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3522 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" +"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" + +#: gtk/gtkwidget.c:3536 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +msgstr "" +"Whether windows can be dragged and maximised by clicking on empty areas" + +#: gtk/gtkwidget.c:3553 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "Unvisited Link Colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3554 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "Colour of unvisited links" + +#: gtk/gtkwidget.c:3570 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "Visited Link Colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3571 +msgid "Color of visited links" +msgstr "Colour of visited links" + +#: gtk/gtkwindow.c:831 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "Hide the titlebar during maximisation" + +#: gtk/gtkwindow.c:832 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" +"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised" + +#: gtk/gtkwindow.c:1088 +msgid "Is maximized" +msgstr "Is maximised" + +#: gtk/gtkwindow.c:1089 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Whether the window is maximised" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Colour Profile Title" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "The title of the colour profile to use" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/gvfs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/gvfs.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,577 @@ +# English (Australia) translation for gvfs +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the gvfs package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gvfs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-05 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-30 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: client/gdaemonfile.c:1006 client/gdaemonfile.c:3052 +#: client/gvfsiconloadable.c:295 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326 +msgid "Couldn’t get stream file descriptor" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:1122 client/gdaemonfile.c:1194 +#: client/gvfsiconloadable.c:134 +msgid "Didn’t get stream file descriptor" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2513 client/gdaemonvfs.c:1256 +msgid "can’t open metadata tree" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2523 client/gdaemonvfs.c:1267 +msgid "can’t get metadata proxy" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1085 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”. One or more TXT records " +"are missing. Keys required: “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1124 +#, c-format +msgid "Timed out resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1164 +msgid "Error initializing Avahi resolver" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263 +#: common/gvfsdnssdutils.c:280 +#, c-format +msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple “%s”" +msgstr "" + +#: common/gvfsicon.c:250 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GVfsIcon encoding" +msgstr "" + +#: daemon/daemon-main.c:260 daemon/daemon-main.c:278 +#, c-format +msgid "Usage: %s key=value key=value …" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1612 +msgid "Got unexpected end of stream" +msgstr "" + +#. Translators: %d is a constant, currently hardcoded to 256 +#: daemon/gvfsafpserver.c:195 daemon/gvfsafpserver.c:477 +#, c-format +msgid "The server doesn’t support passwords longer than %d character." +msgid_plural "The server doesn’t support passwords longer than %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: daemon/gvfsafpserver.c:673 daemon/gvfsafpserver.c:698 +#, c-format +msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpserver.c:801 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn’t support AFP version " +"3.0 or later." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafputils.c:124 +#, c-format +msgid "Got error “%s” from server" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:136 +msgid "Volume doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#: daemon/gvfsafpvolume.c:158 +#, c-format +msgid "Couldn’t load %s on %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:398 daemon/gvfsafpvolume.c:1652 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2406 daemon/gvfsbackendafc.c:218 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1135 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:180 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:312 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:344 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:738 daemon/gvfsbackendarchive.c:793 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:845 daemon/gvfsbackendarchive.c:874 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:908 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:795 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1715 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 daemon/gvfsbackendmtp.c:2131 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2194 daemon/gvfsbackendmtp.c:2261 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2623 daemon/gvfsbackendmtp.c:2902 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3045 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1358 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1431 +#, c-format +msgid "File doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:671 daemon/gvfsafpvolume.c:1180 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2038 daemon/gvfsbackendgoogle.c:218 +#, c-format +msgid "Target object doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:815 daemon/gvfsafpvolume.c:994 +msgid "Ancestor directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: flat means volume doesn't support directories +#. (all files are in the volume root) +#: daemon/gvfsafpvolume.c:990 +msgid "Volume is flat and doesn’t support directories" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1168 daemon/gvfsbackendafp.c:604 +msgid "Can’t rename volume" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1343 +msgid "Can’t move directory into one of its descendants" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1347 +msgid "Can’t move sharepoint into a shared directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1351 +msgid "Can’t move a shared directory into the Trash" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1363 +msgid "Object being moved doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1495 +msgid "Server doesn’t support the FPCopyFile operation" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1511 +msgid "Source file and/or destination directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1441 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1466 daemon/gvfsbackendmtp.c:1669 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2031 daemon/gvfsbackendmtp.c:2548 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2943 daemon/gvfsbackendmtp.c:3079 +msgid "Directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:296 +msgid "The device is password protected" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:304 +msgid "User refused to trust this computer" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:308 +msgid "The user has not trusted this computer" +msgstr "" + +#. translators: +#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button +#. * shown in the dialog which is defined above. 'Trust' is the caption +#. * of the button shown in the device. +#: daemon/gvfsbackendafc.c:656 +#, c-format +msgid "" +"The device “%s” is not trusted yet. Select “Trust” on the device and click " +"“Try again”." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1124 daemon/gvfsbackendarchive.c:746 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2168 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1547 daemon/gvfsbackendmtp.c:2283 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:675 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +msgid "Can’t open directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3036 daemon/gvfsbackendftp.c:1609 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1756 +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3065 daemon/gvfsbackendftp.c:1632 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1185 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1783 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1803 daemon/gvfsbackendmtp.c:1609 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1624 +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2913 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2469 daemon/gvfsbackendsftp.c:4830 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2054 +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file, +#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz" +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:350 +#, c-format +msgid "/ in %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:905 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764 +msgid "Can’t copy file over directory" +msgstr "" + +#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:716 +#, c-format +msgid "Error from “paranoia” on drive %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:915 +#, c-format +msgid "The file does not exist or isn’t an audio track" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:661 +msgid "Can’t open mountable file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:890 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1008 +msgid "Can’t mount file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 +msgid "Can’t unmount file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1202 +msgid "Can’t eject file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1269 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1276 +msgid "Can’t start drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1342 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1349 +msgid "Can’t stop drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1406 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1413 +msgid "Can’t poll file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2057 +msgid "Could not find an enclosing directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2918 +msgid "Can’t move over directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 daemon/gvfsbackendnetwork.c:852 +msgid "Can’t monitor file or directory." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:556 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1148 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1024 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:679 +msgid "Password dialog cancelled" +msgstr "Password dialogue cancelled" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1662 +msgid "Error initializing camera" +msgstr "Error initialising camera" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1646 daemon/gvfsbackendmtp.c:2371 +#, c-format +msgid "Malformed icon identifier “%s”" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2560 +#, c-format +msgid "Directory “%s” is not empty" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2650 +msgid "Can’t write to directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1255 daemon/gvfsbackendmtp.c:854 +msgid "Couldn’t find matching udev device." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1098 +#, c-format +msgid "Unable to open MTP device “%s”" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1604 +msgid "Can’t merge directories" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2353 +#, c-format +msgid "No thumbnail for entity “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:704 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:373 +msgid "Too many authentication failures" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:910 +msgid "Login dialog cancelled" +msgstr "Login dialogue cancelled" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:967 +msgid "Can’t send host identity confirmation" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1262 +msgid "Can’t send password" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"Can’t verify the identity of “%s”.\n" +"This happens when you log in to a computer the first time.\n" +"\n" +"The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be " +"absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1263 +#, c-format +msgid "" +"The host key for “%s” differs from the key for the IP address “%s”\n" +"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system " +"administrator." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2160 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5240 +msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1893 +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2126 +msgid "Can’t recursively move directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:402 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:461 +msgid "The trash folder may not be deleted" +msgstr "The rubbish bin folder may not be deleted" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:422 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:478 +msgid "Items in the trash may not be modified" +msgstr "Items in the rubbish bin may not be modified" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#. translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:780 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:892 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:257 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate does not match the identity of the site." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:253 +msgid "The certificate’s activation time is in the future." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:263 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:265 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:269 +msgid "Error occurred when validating the certificate." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "No" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:333 +#, c-format +msgid "" +"The site’s identity can’t be verified:%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you really sure you would like to continue?" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfshttpinputstream.c:293 +msgid "Error seeking in stream" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:150 +msgid "Don’t start fuse." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:152 +msgid "Enable debug output." +msgstr "" + +#: daemon/main.c:190 metadata/meta-daemon.c:405 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "" + +#: metadata/meta-daemon.c:170 metadata/meta-daemon.c:246 +#: metadata/meta-daemon.c:282 +#, c-format +msgid "Can’t find metadata file %s" +msgstr "" + +#. Translators: can't get block device with unencrypted data from path +#: monitor/gdu/ggdumount.c:1009 +#, c-format +msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path “%s”" +msgstr "" + +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device “%s” contains encrypted data on partition %d." +msgstr "" + +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1104 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device “%s” contains encrypted data." +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1037 +msgid "The given mount was not found" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1045 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1282 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1389 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1496 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1603 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1706 +msgid "An operation is already pending" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1132 +msgid "No outstanding mount operation" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1274 +msgid "The given volume was not found" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1381 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1488 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1595 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1698 +msgid "The given drive was not found" +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:345 +#, c-format +msgid "Timed out running command-line “%s”" +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting %s\n" +"Disconnecting from filesystem." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:649 +#, c-format +msgid "" +"Writing data to %s\n" +"Device should not be unplugged." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:788 +#, c-format +msgid "" +"%s unmounted\n" +"Filesystem has been disconnected." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:790 +#, c-format +msgid "" +"%s can be safely unplugged\n" +"Device can be removed." +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1217 +msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it" +msgstr "The unlocked device does not have a recognisable file system on it" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +# English (Australia) translation for libgnomekbd +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnomekbd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-23 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB initialisation error" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58 +msgid "The foreground color" +msgstr "The foreground colour" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "The foreground colour for the layout indicator" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63 +msgid "The background color" +msgstr "The background colour" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "The background colour for the layout indicator" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2019-07-19 07:54:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,577 @@ +# English (Australia) translation for libgweather +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the libgweather package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-26 05:30+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:119 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "north" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "north — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "east — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "east" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "east — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "south — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "south" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "south — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "west — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "west" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "west — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "north — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "North — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "Northeast" +msgstr "North-east" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "East — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "East — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "Southeast" +msgstr "South-east" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "South — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "South — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "Southwest" +msgstr "South-west" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "West — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "West — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "Northwest" +msgstr "North-west" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "North — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:142 +msgctxt "wind direction" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:155 +msgid "clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:156 +msgid "broken clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:157 +msgid "scattered clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:158 +msgid "few clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:159 +msgid "overcast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:163 +msgid "Clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298 +msgctxt "sky conditions" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "thunderstorm" +msgstr "" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "light drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "light rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "moderate rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "heavy rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "light snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "moderate snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "heavy snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snowstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "drifting snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "light snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "heavy snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "showers of sleet" +msgstr "" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail showers" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "small hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "small hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "showers of small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +msgid "unknown precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "shallow fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "patches of fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "partial fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-weather.c:229 +msgid "smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "blowing sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-weather.c:232 +msgid "haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +msgid "blowing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "blowing dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-weather.c:235 +msgid "squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "sandstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "heavy sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "duststorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "heavy duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +msgid "funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +msgid "tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "dust whirls" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:273 +msgid "Duststorm" +msgstr "Dust-storm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:273 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Dust-storm in the vicinity" + +#: libgweather/gweather-weather.c:273 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Heavy dust-storm" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:887 +#, c-format +msgid "%.1f ℉" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:891 +#, c-format +msgid "%d ℉" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:898 +#, c-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:902 +#, c-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:909 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:913 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: libgweather/weather-yrno.c:379 +msgid "" +"Weather data from the Norwegian " +"Meteorological Institute" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a in the database, don't forget to set name and coordinates. +#. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,271 @@ +# English (Australia) translation for libgweather +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the libgweather package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-21 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/Locations.xml:5 +msgid "Coordinated Universal Time (UTC)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the designation for the last (most west) timezone on Earth +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anywhere_on_Earth +#: data/Locations.xml:15 +msgid "Anywhere on Earth (AoE)" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:1735 +msgid "Windhoek" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:1823 +msgid "Abuja" +msgstr "" + +#. A city and metropolitan area in Nigeria +#: data/Locations.xml:1833 +msgid "Lagos" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:2782 +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:3529 data/Locations.xml:3538 +msgid "Tbilisi" +msgstr "" + +#. A city in the Indian union territory of Andaman and Nicobar Islands. +#: data/Locations.xml:3882 +msgid "Car Nicobar" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3887 +msgid "Donakonda" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "पोर्ट ब्लेयर" +#: data/Locations.xml:4000 +msgid "Port Blair" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Telugu is "తిరుపతి". +#: data/Locations.xml:4039 +msgid "Tirupati" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Telugu is "విజయవాడ". +#: data/Locations.xml:4046 +msgid "Vijayawada" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Vizag" is other traditional name +#. The local name in Telugu is "విశాఖపట్నం". +#: data/Locations.xml:4054 +msgid "Visakhapatnam" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "वरंगल" +#. The local name in Telugu is "వరంగల్". +#: data/Locations.xml:4132 +msgid "Warangal" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +#: data/Locations.xml:5008 +msgid "Atyrau" +msgstr "" + +#. The capital of North Korea. +#. The local name in Korean is "평양". +#: data/Locations.xml:5466 +msgid "Pyongyang" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9878 +msgid "Curico" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13597 +msgid "Amiens" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13622 +msgid "Bourg-en-Bresse" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14267 +msgid "Memmingen" +msgstr "" + +#. XK, Kosovo +#: data/Locations.xml:16473 +msgid "Kosovo" +msgstr "" + +#. A city in Kosovo: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Pristina +#: data/Locations.xml:16489 +msgid "Pristina" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16887 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17501 +msgid "Bydgoszcz" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17521 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17531 +msgid "Olsztyn" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17541 +msgid "Radom" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17569 +msgid "Zielona Góra" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17859 +msgid "Bacău" +msgstr "Bacau" + +#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. +#. The Russian name is "Новосибирское время". +#. This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:17996 +msgid "Novosibirsk Time" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ни́жний Но́вгород". +#: data/Locations.xml:18696 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19432 +msgid "Gijón" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20059 +msgid "Zürich" +msgstr "Zurich" + +#. A city in Ukraine: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Chernivtsi +#: data/Locations.xml:20478 +msgid "Chernivtsi" +msgstr "" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kiev" is the old English name. The local name in +#. Ukrainian is "Київ", which transliterates to "Kyiv". +#: data/Locations.xml:20511 +msgid "Kyiv" +msgstr "" + +#. A city on the South East coast of England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20737 +msgid "Brighton" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22273 +msgid "Eilat" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22278 +msgid "Rosh Pina" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22283 +msgid "Lod" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22288 +msgid "Haifa" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:32064 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36434 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbour" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37355 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "Benton Harbour" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37395 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "Copper Harbour" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38266 +msgid "Dodge Center" +msgstr "Dodge Centre" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38556 +msgid "Two Harbors" +msgstr "Two Harbours" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46359 +msgid "Friday Harbor" +msgstr "Friday Harbour" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46384 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "Oak Harbour" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libsoup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libsoup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/libsoup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/libsoup.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# English (Australia) translation for libsoup2.4 +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the libsoup2.4 package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libsoup2.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-10 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-20 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 +msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +msgstr "Unrecognised HTTP response encoding" + +#: ../libsoup/soup-message-io.c:263 +msgid "Header too big" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-request.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-server.c:1725 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-server.c:1742 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-session.c:4534 +#, c-format +msgid "Could not parse URI “%s”" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-session.c:4571 +#, c-format +msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 +msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:374 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +msgstr "" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect “%s” key" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/ModemManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# English (Australia) translation for modemmanager +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the modemmanager package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: modemmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-17 16:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Joel Pickett \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:67 +msgid "Query and utilize network information and services" +msgstr "Query and utilise network information and services" + +#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:68 +msgid "" +"System policy prevents querying or utilizing network information and " +"services." +msgstr "" +"System policy prevents querying or utilising network information and " +"services." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/mutter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/mutter.po 2019-07-19 07:54:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,364 @@ +# English (Australia) translation for mutter +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the mutter package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mutter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 17:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 +msgid "" +"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " +"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " +"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or " +"set to the empty string." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Attach modal dialogues" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." +msgstr "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogues appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 +msgid "Workspaces only on primary" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +msgid "No tab popup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 +msgid "" +"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " +"for window cycling." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " +"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " +"the pointer stops moving." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +msgid "Draggable border width" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 +msgid "" +"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " +"not enough, invisible borders will be added to meet this value." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +msgid "Place new windows in the center" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " +"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " +"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " +"screen cast support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 +msgid "Select window from tab popup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +msgid "Cancel tab popup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 +msgid "Switch to VT 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 +msgid "Switch to VT 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 +msgid "Switch to VT 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 +msgid "Switch to VT 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 +msgid "Switch to VT 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 +msgid "Switch to VT 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 +msgid "Switch to VT 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 +msgid "Switch to VT 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 +msgid "Switch to VT 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 +msgid "Switch to VT 10" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 +msgid "Switch to VT 11" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 +msgid "Switch to VT 12" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 +msgid "Allow grabs with Xwayland" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 +msgid "" +"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " +"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " +"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " +"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" +"access-rules”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +msgid "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " +"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " +"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " +"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " +"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the " +"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default " +"system list includes the following applications: " +"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " +"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" +"shortcuts”." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:2426 +#, c-format +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:2449 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-input-settings.c:2451 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1118 +msgid "Built-in display" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1150 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1152 +msgid "Unknown Display" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a +#. * size in inches, like 'Dell 15"' +#. +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/compositor/compositor.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:191 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:208 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Initialise session from savefile" + +#: src/core/main.c:221 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:227 +msgid "Run as a nested compositor" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:241 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:247 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 +msgid "Application is not responding." +msgstr "" + +#: src/core/mutter.c:38 +#, c-format +msgid "" +"mutter %s\n" +"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" + +#: src/core/mutter.c:58 +msgid "Mutter plugin to use" +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#, c-format +msgid "" +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 +#, c-format +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "" + +#: src/x11/session.c:1821 +msgid "" +"These windows do not support “save current setup” and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/nautilus.po 2019-07-19 07:54:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2832 @@ +# English (Australia) translation for nautilus +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the nautilus package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nautilus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-08 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:7 +msgid "application-x-executable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:4 +msgid "Access and organize files" +msgstr "Access and organise files" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:9 +msgid "org.gnome.Nautilus" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84 +msgid "" +"If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current " +"tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 +msgid "Where to perform recursive search" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94 +msgid "" +"In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " +"are “local-only”, “always”, “never”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 +msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99 +msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 +msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " +"item to bypass the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " +"item to bypass the Rubbish Bin." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 +msgid "" +"Whether to show context menu items to create links from copied or selected " +"files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " +"from the copied or selected files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 +msgid "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" +msgstr "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Rubbish " +"Bin" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:112 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Rubbish Bin." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. " +"If set to “never” then never bother to compute item counts." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125 +msgid "" +"Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " +"to launch them on a double click." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, " +"“ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text " +"files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash" +msgstr "" +"Show a warning dialogue for the change of the shortcut for move to the " +"Rubbish Bin" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash " +"from Control + Delete to just Delete." +msgstr "" +"Show a warning dialogue for the change of the shortcut for move to the " +"Rubbish Bin from Control + Delete to just Delete." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139 +msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 +msgid "" +"For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " +"determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144 +msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " +"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " +"will set which button activates the “Back” command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156 +msgid "" +"Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " +"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " +"“local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to " +"“never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. " +"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:164 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:172 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"“name”, “size”, “type” and “mtime”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:175 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if " +"sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will " +"be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally " +"they will be sorted decrementally." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, " +"and “icon-view”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 +msgid "" +"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk." +"Settings.FileChooser” is now used instead." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:195 +msgid "What viewer should be used when searching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196 +msgid "" +"When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200 +msgid "" +"Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop " +"operation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201 +msgid "" +"If this is set to true, when performing a drag and drop operation the " +"hovered folder will open automatically after a timeout." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205 +msgid "Enable new experimental views" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206 +msgid "" +"Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to " +"help giving feedback and shaping their future." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 +msgid "" +"Whether to have full text search enabled by default when opening a new " +"window/tab" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the " +"name. This toggles the default active state, which can still be overriden in " +"the search popover" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +msgid "Default format for compressing files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219 +msgid "The format that will be selected when compressing files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:234 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: “size”, “type”, “date_modified”, “owner”, “group”, " +"“permissions”, and “mime_type”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:244 +msgid "" +"The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using " +"NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form “Zoom Level:Integer”. For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form “Integer” without any specified zoom " +"level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other " +"zoom levels. Examples: 0 — always display overlong file names; 3 — shorten " +"file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 — shorten file " +"names if they exceed five lines for zoom level “smallest”. Shorten file " +"names if they exceed four lines for zoom level “smaller”. Do not shorten " +"file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, " +"large." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 +msgid "" +"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " +"list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:278 +msgctxt "desktop-font" +msgid "''" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:289 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Rubbish Bin icon visible on desktop" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:290 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the Rubbish Bin will be put on " +"the desktop." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:303 +msgctxt "home-icon-name" +msgid "'Home'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:308 +msgctxt "trash-icon-name" +msgid "'Trash'" +msgstr "'Rubbish Bin'" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:309 +msgid "Desktop Trash icon name" +msgstr "Desktop Rubbish Bin icon name" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:310 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the Rubbish Bin icon on " +"the desktop." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:313 +msgctxt "network-icon-name" +msgid "'Network Servers'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:333 +msgid "The geometry string for a navigation window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation " +"windows." +msgstr "" +"A string containing the saved geometry and co-ordinates string for " +"navigation windows." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268 +msgid "Whether the navigation window should be maximized" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:269 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." + +#: extensions/sendto/nautilus-nste.c:105 extensions/sendto/nautilus-nste.c:112 +msgid "Send to…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1089 +msgid "[URI…]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:192 +msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 +#, c-format +msgid "“%s” would not be a unique new name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:833 +#, c-format +msgid "“%s” would conflict with an existing file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1428 +msgid "Name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1434 +msgid "Name cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1440 +msgid "“.” is not a valid name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1446 +msgid "“..” is not a valid name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2189 +#, c-format +msgid "Rename %d Folder" +msgid_plural "Rename %d Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2197 +#, c-format +msgid "Rename %d File" +msgid_plural "Rename %d Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %d is the total number of files and folders. +#. * Singular case of the string is never used +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2207 +#, c-format +msgid "Rename %d File and Folder" +msgid_plural "Rename %d Files and Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:87 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:73 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:187 +msgid "Original Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:92 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:78 +msgid "Original Name (Descending)" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:97 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:83 +msgid "First Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:102 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:88 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:107 +msgid "First Created" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:112 +msgid "Last Created" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:121 +msgid "Camera model" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:128 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:135 +msgid "Season number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:142 +msgid "Episode number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:149 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:156 +msgid "Artist name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:170 +msgid "Album name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:177 +msgid "Original file name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:188 +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:195 +msgid "01, 02, 03" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:202 +msgid "001, 002, 003" +msgstr "" + +#: src/nautilus-bookmark.c:111 src/nautilus-file.c:4432 +#: src/nautilus-file-utilities.c:323 src/nautilus-pathbar.c:314 +msgid "Other Locations" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-chooser.c:432 +msgid "Reset to De_fault" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-chooser.c:434 +msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:122 +msgid "The MIME type of the file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:137 +msgid "Modified — Time" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:146 +msgid "Recency" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:147 +msgid "The date the file was accessed by the user." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:192 +msgid "Trashed On" +msgstr "Moved to the Rubbish Bin On" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:193 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Date when file was moved to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:201 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Original location of file before moved to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:62 +msgid "Archive names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:67 +msgid "An archive cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:72 +msgid "An archive cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:2202 +#, c-format +msgid "Probably the content of the file is an invalid desktop file format" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: src/nautilus-file.c:5466 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 12h format +#: src/nautilus-file.c:5471 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5480 +#, no-c-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word Yesterday followed by +#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5489 +#, no-c-format +msgid "Yesterday %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word Yesterday followed by +#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5496 +#, no-c-format +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5506 +#, no-c-format +msgid "%a" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the week day followed by +#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5515 +#, no-c-format +msgid "%a %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by +#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5522 +#, no-c-format +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb" +#: src/nautilus-file.c:5533 +#, no-c-format +msgid "%-e %b" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name followed by a time in +#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5543 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name followed by a time in +#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" +#: src/nautilus-file.c:5551 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated +#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" +#: src/nautilus-file.c:5562 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day number followed +#. * by the abbreviated month name followed by the year followed +#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5572 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day number followed +#. * by the abbreviated month name followed by the year followed +#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5580 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5592 +#, no-c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:6397 +#, c-format +msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:6701 +#, c-format +msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:317 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:143 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:124 +msgid "File names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:148 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:136 +msgid "A file cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:153 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:148 +msgid "A file cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:186 +msgid "A folder with that name already exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:191 +msgid "A file with that name already exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1550 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the rubbish bin?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1555 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"rubbish bin?" +msgstr[1] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"rubbish bin?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1586 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Empty all items from the Rubbish Bin?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1590 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "All items in the Rubbish Bin will be permanently deleted." + +#: src/nautilus-file-operations.c:1593 src/nautilus-file-operations.c:2885 +#: src/nautilus-window.c:1287 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1626 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1692 +#, c-format +msgid "Deleted “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1696 +#, c-format +msgid "Deleting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1707 +#, c-format +msgid "Deleted %'d file" +msgid_plural "Deleted %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1713 +#, c-format +msgid "Deleting %'d file" +msgid_plural "Deleting %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, +#. * so it will be something like 2/14. +#: src/nautilus-file-operations.c:1740 src/nautilus-file-operations.c:1748 +#: src/nautilus-file-operations.c:1788 src/nautilus-file-operations.c:2130 +#: src/nautilus-file-operations.c:2138 src/nautilus-file-operations.c:2178 +#: src/nautilus-file-operations.c:3996 src/nautilus-file-operations.c:4004 +#: src/nautilus-file-operations.c:4075 src/nautilus-file-operations.c:8457 +#: src/nautilus-file-operations.c:8525 +#, c-format +msgid "%'d / %'d" +msgstr "" + +#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". +#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 files/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:1767 src/nautilus-file-operations.c:2157 +#, c-format +msgid "%'d / %'d — %s left" +msgid_plural "%'d / %'d — %s left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1771 src/nautilus-file-operations.c:2160 +#, c-format +msgid "(%d file/sec)" +msgid_plural "(%d files/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1941 +#, c-format +msgid "There was an error deleting the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1944 +#, c-format +msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1951 +#, c-format +msgid "There was an error deleting the file “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1954 +#, c-format +msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2081 +#, c-format +msgid "Trashing “%s”" +msgstr "Moving “%s” to the rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2085 +#, c-format +msgid "Trashed “%s”" +msgstr "Moved “%s” to the rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2096 +#, c-format +msgid "Trashing %'d file" +msgid_plural "Trashing %'d files" +msgstr[0] "Moving %'d file to the rubbish bin" +msgstr[1] "Moving %'d files to the rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2102 +#, c-format +msgid "Trashed %'d file" +msgid_plural "Trashed %'d files" +msgstr[0] "Moved %'d file to the rubbish bin" +msgstr[1] "Moved %'d files to the rubbish bin" + +#. Translators: %s is a file name +#: src/nautilus-file-operations.c:2250 +#, c-format +msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" +msgstr "" +"“%s” can’t be put in the rubbish bin. Do you want to delete it immediately?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2341 +msgid "This remote location does not support sending items to the trash." +msgstr "" +"This remote location does not support sending items to the rubbish bin." + +#: src/nautilus-file-operations.c:2520 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Moving files to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2695 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2905 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Do you want to empty the rubbish bin before you unmount?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2877 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"In order to regain the free space on this volume the rubbish bin must be " +"emptied. All files moved to the rubbish bin on the volume will be " +"permanently lost." + +#: src/nautilus-file-operations.c:2883 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Do _not Empty Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3110 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3123 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3136 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3146 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Preparing to move to the rubbish bin %'d file" +msgstr[1] "Preparing to move to the rubbish bin %'d files" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3154 +#, c-format +msgid "Preparing to compress %'d file" +msgid_plural "Preparing to compress %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3233 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Error while moving files to rubbish bin." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3206 +msgid "Error while compressing files." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3281 +#, c-format +msgid "" +"Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3287 src/nautilus-file-operations.c:4776 +#, c-format +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3339 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3345 src/nautilus-file-operations.c:4842 +#, c-format +msgid "There was an error reading the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3450 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3455 +#, c-format +msgid "There was an error getting information about “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3581 src/nautilus-file-operations.c:3643 +#: src/nautilus-file-operations.c:3690 src/nautilus-file-operations.c:3734 +#, c-format +msgid "Error while copying to “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3695 +#, c-format +msgid "%s more space is required to copy to the destination." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3812 +#, c-format +msgid "Moving “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3816 +#, c-format +msgid "Moved “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3823 +#, c-format +msgid "Copying “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3827 +#, c-format +msgid "Copied “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3861 +#, c-format +msgid "Duplicating “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3865 +#, c-format +msgid "Duplicated “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3884 +#, c-format +msgid "Moving %'d file to “%s”" +msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3890 +#, c-format +msgid "Copying %'d file to “%s”" +msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3909 +#, c-format +msgid "Moved %'d file to “%s”" +msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3915 +#, c-format +msgid "Copied %'d file to “%s”" +msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3938 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file in “%s”" +msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3948 +#, c-format +msgid "Duplicated %'d file in “%s”" +msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or +#. * "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". +#: src/nautilus-file-operations.c:3986 src/nautilus-file-operations.c:4046 +#: src/nautilus-file-operations.c:8024 src/nautilus-file-operations.c:8198 +#: src/nautilus-file-operations.c:8452 src/nautilus-file-operations.c:8495 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or +#. * "3 MB", %s to a time duration like "2 minutes". So the whole +#. * thing will be something like +#. * "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the +#. * remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4030 src/nautilus-file-operations.c:8042 +#: src/nautilus-file-operations.c:8484 +#, c-format +msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" +msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". +#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4064 src/nautilus-file-operations.c:8514 +#, c-format +msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" +msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4599 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4605 +#, c-format +msgid "There was an error creating the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4771 +#, c-format +msgid "" +"Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4837 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4900 src/nautilus-file-operations.c:5455 +#: src/nautilus-file-operations.c:6160 +#, c-format +msgid "Error while moving “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5459 src/nautilus-file-operations.c:5547 +#, c-format +msgid "Error while copying “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5462 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5549 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5875 +#, c-format +msgid "Preparing to move to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6162 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6510 +#, c-format +msgid "Creating links in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6664 +#, c-format +msgid "Error while creating link to %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6673 +msgid "The target doesn’t support symbolic links." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6681 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7619 +#, c-format +msgid "Error while creating directory %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7624 +#, c-format +msgid "Error while creating file %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7628 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8155 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Emptying Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7938 +msgid "Verifying destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7982 +#, c-format +msgid "Extracting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8086 src/nautilus-file-operations.c:8148 +#, c-format +msgid "Error extracting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8090 +#, c-format +msgid "There was an error while extracting “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8151 +#, c-format +msgid "Not enough free space to extract %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8181 +#, c-format +msgid "Extracted “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8187 +#, c-format +msgid "Extracted %'d file to “%s”" +msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8221 +msgid "Preparing to extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8349 +msgid "Extracting Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8408 +#, c-format +msgid "Compressing “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8414 +#, c-format +msgid "Compressing %'d file into “%s”" +msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8562 +#, c-format +msgid "Error compressing “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8568 +#, c-format +msgid "Error compressing %'d file into “%s”" +msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8578 +msgid "There was an error while compressing files." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8603 +#, c-format +msgid "Compressed “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8609 +#, c-format +msgid "Compressed %'d file into “%s”" +msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8700 +msgid "Compressing Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6423 +msgid "Select Extract Destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7843 +msgid "Extract Here" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7844 +msgid "Extract to…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7944 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7944 +msgid "Stop Drive" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:445 +#, c-format +msgid "Move %d item back to “%s”" +msgid_plural "Move %d items back to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:448 +#, c-format +msgid "Move %d item to “%s”" +msgid_plural "Move %d items to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:461 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:462 +#, c-format +msgid "Move “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:435 +msgid "_Undo Restore from Trash" +msgstr "_Undo Restore from Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:436 +msgid "_Redo Restore from Trash" +msgstr "_Redo Restore from Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:440 +#, c-format +msgid "Move %d item back to trash" +msgid_plural "Move %d items back to trash" +msgstr[0] "Move %d item back to rubbish bin" +msgstr[1] "Move %d items back to rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:443 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore %d item from trash" +msgid_plural "Restore %d items from trash" +msgstr[0] "Restore %d item from rubbish bin" +msgstr[1] "Restore %d items from rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:484 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to trash" +msgstr "Move “%s” back to rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:485 +#, c-format +msgid "Restore “%s” from trash" +msgstr "Restore “%s” from rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:495 +#, c-format +msgid "Copy %d item to “%s”" +msgid_plural "Copy %d items to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:508 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:535 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:803 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2325 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2483 +#, c-format +msgid "Delete “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:509 +#, c-format +msgid "Copy “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:522 +#, c-format +msgid "Duplicate %d item in “%s”" +msgid_plural "Duplicate %d items in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:536 +#, c-format +msgid "Duplicate “%s” in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:556 +#, c-format +msgid "Delete link to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:557 +#, c-format +msgid "Create link to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:807 +#, c-format +msgid "Create an empty file “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:814 +#, c-format +msgid "Create a new folder “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:821 +#, c-format +msgid "Create new file “%s” from template " +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1016 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1017 +#, c-format +msgid "Rename “%s” as “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1133 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1137 +#, c-format +msgid "Batch rename %d file" +msgid_plural "Batch rename %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1142 +msgid "_Undo Batch Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1143 +msgid "_Redo Batch Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1330 +#, c-format +msgid "Move %d item to trash" +msgid_plural "Move %d items to trash" +msgstr[0] "Move %d item to rubbish bin" +msgstr[1] "Move %d items to rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1594 +#, c-format +msgid "Restore “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1601 +#, c-format +msgid "Move “%s” to trash" +msgstr "Move “%s” to rubbish bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1606 +msgid "_Undo Trash" +msgstr "_Undo Deletion" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1357 +msgid "_Redo Trash" +msgstr "_Redo Deletion" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1899 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1900 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2050 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2051 +#, c-format +msgid "Set permissions of “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2161 +#, c-format +msgid "Restore group of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2163 +#, c-format +msgid "Set group of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2171 +#, c-format +msgid "Restore owner of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2173 +#, c-format +msgid "Set owner of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2311 +msgid "_Undo Extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2312 +msgid "_Redo Extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2329 +#, c-format +msgid "Delete %d extracted file" +msgid_plural "Delete %d extracted files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2343 +#, c-format +msgid "Extract “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2347 +#, c-format +msgid "Extract %d file" +msgid_plural "Extract %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2494 +#, c-format +msgid "Compress “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2498 +#, c-format +msgid "Compress %d file" +msgid_plural "Compress %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2504 +msgid "_Undo Compress" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2505 +msgid "_Redo Compress" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:895 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "The item cannot be restored from the rubbish bin" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:424 +msgid "Date Digitized" +msgstr "Date Digitised" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:231 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Exposure Programme" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:99 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275 +msgid "Anything" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:155 +msgid "PDF / PostScript" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:547 +#, c-format +msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" +msgstr "The link “%s” is broken. Move it to the rubbish bin?" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:557 +#, c-format +msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:568 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:155 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ve to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1519 +msgid "Trust and _Launch" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:120 +msgid "Folder names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:132 +msgid "A folder cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:144 +msgid "A folder cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:173 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:146 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:394 +msgid "Folder name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:147 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:143 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145 +#, c-format +msgid "" +"This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination " +"folder’s contents." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:146 +msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:275 +msgid "Original folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307 +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:385 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:386 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:391 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" + +#: src/nautilus-progress-info.c:312 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:483 +msgid "Please drop just one image to set a custom icon." +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:500 +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "The file that you dropped is not stored locally." + +#: src/nautilus-properties-window.c:501 src/nautilus-properties-window.c:508 +msgid "You can only use local images as custom icons." +msgstr "You can only use locally stored images as custom icons." + +#. To translators: %s is the name of the folder. +#: src/nautilus-properties-window.c:896 +#, c-format +msgctxt "folder" +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#. To translators: %s is the name of the file. +#: src/nautilus-properties-window.c:901 +#, c-format +msgctxt "file" +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3209 +msgid "Parent Folder:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1155 +msgid "Searching locations only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-query-editor.c:139 +msgid "Searching devices only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1159 +msgid "Searching network locations only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1164 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1168 +msgid "Only searching the current folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:395 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:301 +msgid "Show a list to select the date" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:307 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:96 +msgid "Show a calendar to select the date" +msgstr "" + +#. Add the no date filter element first +#: src/nautilus-search-popover.c:423 +msgid "Any time" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:685 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:51 +msgid "Select Dates…" +msgstr "" + +#. trash +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:208 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:597 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:56 +msgid "Put files in this folder to use them as templates for new documents." +msgstr "" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:57 +msgid "" +"Learn more…" +msgstr "" + +#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state +#: src/nautilus-trash-bar.c:220 +msgid "_Empty" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:226 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "Delete all items in the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:287 +#, c-format +msgid "Since %d day ago" +msgid_plural "Since %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:288 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:294 +#, c-format +msgid "Since last week" +msgid_plural "Since %d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:295 +#, c-format +msgid "Last week" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:301 +#, c-format +msgid "Since last month" +msgid_plural "Since %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:302 +#, c-format +msgid "Last month" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:307 +#, c-format +msgid "Since last year" +msgid_plural "Since %d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:308 +#, c-format +msgid "Last year" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-window.c:183 +msgid "Parent folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:185 +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:186 +msgid "Close current view" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:187 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:188 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. +#: src/nautilus-window.c:1595 +#, c-format +msgid "“%s” deleted" +msgstr "" + +#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d +#. * is the count. +#: src/nautilus-window.c:1602 +#, c-format +msgid "%d file deleted" +msgid_plural "%d files deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-window.c:3093 +msgid "Access and organize your files." +msgstr "Access and organise your files." + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: src/nautilus-window.c:3103 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" David Symons https://launchpad.net/~bimberi\n" +" Gary M https://launchpad.net/~garym\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" Michael Farrell https://launchpad.net/~michael-stormy\n" +" Ryan Dwyer https://launchpad.net/~ryandwyer\n" +" Sridhar Dhanapalan https://launchpad.net/~sridhar\n" +" Stephen Norman https://launchpad.net/~stenorman2001-mac\n" +" ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan\n" +" casio7131 https://launchpad.net/~casio7131" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1696 +msgid "This location doesn’t appear to be a folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1733 +msgid "Don’t have permission to access the requested location." +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window or tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bookmark current location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open in new tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open item location (search and recent only)" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:93 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open file and close window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:100 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open with default application" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:120 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to previous tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:127 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to next tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:134 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:141 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move tab left" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move tab right" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:155 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Restore tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:168 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:175 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:182 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go up" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go down" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:196 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:203 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Enter location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Location bar with root location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:217 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Location bar with home location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:226 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:230 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:237 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:244 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:251 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Refresh view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:258 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide hidden files" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:265 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide sidebar" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:279 +msgctxt "shortcut window" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:286 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:295 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:299 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:306 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to trash" +msgstr "Move to rubbish bin" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:320 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:355 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:362 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select items matching" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:369 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:376 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show item properties" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:312 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:20 +#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:48 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:55 +msgid "Rename _using a template" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:66 +msgid "Find and replace _text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:139 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:169 +msgid "Automatic Numbering Order" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun, not a verb +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:214 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:231 +msgid "Existing Text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260 +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287 +msgctxt "title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:6 +msgid "Automatic Numbers" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:8 +msgid "1, 2, 3, 4" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:12 +msgid "01, 02, 03, 04" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:16 +msgid "001, 002, 003, 004" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:21 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:23 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:33 +msgid "Season Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:38 +msgid "Episode Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:43 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:48 +msgid "Artist Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:58 +msgid "Album Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:65 +msgid "Original File Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 +msgid "Create Archive" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:22 +msgid "Archive name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:118 +msgid "Compatible with all operating systems." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:131 +msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:144 +msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:22 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:132 +msgid "Create _Link" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:42 +msgid "_Keep aligned" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:47 +msgid "Organize _Desktop by Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:54 +msgid "Change _Background" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:66 +msgid "_Open Item Location" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:90 +#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 +msgid "Open In New _Tab" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:76 +msgid "Open In New _Window" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:83 +msgid "Open With Other _Application" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:164 +msgid "Move to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:149 +msgid "Copy to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:160 +msgid "_Delete from Trash" +msgstr "_Delete from Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:194 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:199 +msgid "_Restore From Trash" +msgstr "_Restore From Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:211 +msgid "Restore Icon’s Original Size" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:224 +msgid "Set As Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:195 +msgid "_Remove from Recent" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203 +msgid "_Extract Here" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:208 +msgid "E_xtract to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:213 +msgid "C_ompress…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:31 +msgid "Folder is Empty" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31 +msgid "Trash is Empty" +msgstr "Rubbish Bin is Empty" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:11 +msgid "Delete Shortcuts Have Changed" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:12 +msgid "" +"With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete " +"— the Delete key will work when pressed on its own." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:15 +msgid "Got it" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:31 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:44 +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:98 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 +msgid "Allow folders to be _expanded" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:136 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:150 +msgid "Use the new _views" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:218 +msgid "Icon View Captions" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:237 +msgid "" +"Add information to be displayed beneath file and folder names. More " +"information will appear when zooming closer." +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:372 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Second" +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:390 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Third" +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:408 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "First" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:476 +msgid "Open Action" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:550 +msgid "Link Creation" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:567 +msgid "Show action to create symbolic _links" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:623 +msgid "_Display them" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:640 +msgid "_Run them" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:657 +msgid "_Ask what to do" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:714 +msgid "Ask before _emptying the Trash" +msgstr "Ask before _emptying the Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:730 +msgid "Show action to _permanently delete files and folders" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:660 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:888 +msgid "Search in subfolders:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:902 +msgid "_On this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:919 +msgid "_All locations" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:832 +msgid "Full Text Search:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:843 +msgid "Set as _default" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:976 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:992 +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1006 +msgid "_Files on this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1023 +msgid "A_ll files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1040 +msgid "N_ever" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1064 +msgid "Onl_y for files smaller than:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1122 +msgid "File count" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1138 +msgid "Count number of files in folders:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1037 +msgid "F_olders in this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1169 +msgid "All folder_s" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1186 +msgid "Ne_ver" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1221 +msgid "Search & Preview" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1142 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1216 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1145 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1219 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1148 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1222 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1205 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "By Discarded Date" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:18 +msgid "When" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:45 +msgid "Select a date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:67 +msgid "Clear the currently selected date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:127 +msgid "Since…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:194 +msgid "Last _modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:211 +msgid "Last _used" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:240 +msgid "What" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:264 +msgid "Which file types will be searched" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:360 +msgid "Full Text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:364 +msgid "Search on the file content and name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:379 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:383 +msgid "Search only on the file name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:23 +msgid "New folder" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:42 +msgid "Bookmark this location" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:92 +msgid "Action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:93 +msgid "Open action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:117 +msgid "View mode toggle" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:118 +msgid "Toggle between grid and list view" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:144 +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:176 +msgid "Operations in progress" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:177 +msgid "Open operations in progress" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:225 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:247 +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:268 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#. This is used to sort by name in the toolbar view menu +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:52 +msgctxt "Sort Criterion" +msgid "_A-Z" +msgstr "" + +#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:67 +msgctxt "Sort Criterion" +msgid "_Z-A" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:82 +msgid "Last _Modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97 +msgid "_First Modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:145 +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:154 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:141 +msgid "Last _Trashed" +msgstr "Last _Discarded" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:182 +msgid "_Visible Columns…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:188 +msgid "R_eload" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:206 +msgid "St_op" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:5 +msgid "_Files" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:897 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:904 +msgid "No network locations found" +msgstr "" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1249 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:317 +msgid "Con_nect" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348 +msgid "volume not mounted" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1379 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "" + +#. Allow to cancel the operation +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1480 +msgid "Cance_l" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1887 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:72 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 +msgid "AppleTalk" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650 +msgid "Network File System" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1653 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:92 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:135 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:261 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/nm-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2019-07-19 07:54:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2187 @@ +# English (Australia) translation for network-manager-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: network-manager-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:1 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:2 +msgid "NetworkManager connection editor" +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"NetworkManager is a system service for managing and configuring your network " +"connections and devices." +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and " +"edit existing connection profiles for NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:5 +msgid "The NetworkManager Developers" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 +#, c-format +msgid "object class '%s' has no property named '%s'" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 +#, c-format +msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 +#, c-format +msgid "" +"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 +#, c-format +msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 +#, c-format +msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 +#, c-format +msgid "" +"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " +"type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/8021x.ui.h:2 ../src/applet-device-ethernet.c:349 +#: ../src/applet-dialogs.c:1059 ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:17 +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:296 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:759 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:307 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:550 +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:121 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:344 +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:206 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:212 ../src/gsm-unlock.ui.h:1 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:1 +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:1 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1104 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:209 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1068 ../src/mobile-helpers.c:468 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:821 ../src/applet-device-wifi.c:1194 +msgid "Don’t show this message again" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was " +"interrupted." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:913 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the network connection was " +"interrupted." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:915 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:917 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid " +"configuration." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:919 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:921 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:923 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:925 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:927 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:932 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1015 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1018 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed to start.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. separator is added if there will be items under it +#: ../src/applet.c:1536 +msgid "_Configure VPN…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1539 +msgid "_Add a VPN connection…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1657 +msgid "NetworkManager is not running…" +msgstr "" + +#. 'Edit Connections...' item +#: ../src/applet.c:1937 +msgid "Edit Connections…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2368 +#, c-format +msgid "You are now connected to “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2724 +#, c-format +msgid "Preparing network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2727 +#, c-format +msgid "User authentication required for network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2730 ../src/applet-device-bt.c:125 +#: ../src/mobile-helpers.c:610 +#, c-format +msgid "Requesting a network address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2733 +#, c-format +msgid "Network connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2806 +#, c-format +msgid "Starting VPN connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2809 +#, c-format +msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2812 +#, c-format +msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2815 +#, c-format +msgid "VPN connection active" +msgstr "" + +#. Start the spinner to show the progress of the unlock +#: ../src/applet-device-broadband.c:254 +msgid "Sending unlock code…" +msgstr "" + +#. Default connection item +#: ../src/applet-device-broadband.c:807 +msgid "New Mobile Broadband connection…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:116 ../src/mobile-helpers.c:601 +#, c-format +msgid "Preparing mobile broadband connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:119 ../src/mobile-helpers.c:604 +#, c-format +msgid "Configuring mobile broadband connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:122 ../src/mobile-helpers.c:607 +#, c-format +msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:629 +#, c-format +msgid "Mobile broadband connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:161 +#, c-format +msgid "Preparing ethernet network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:164 +#, c-format +msgid "Configuring ethernet network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:167 +#, c-format +msgid "User authentication required for ethernet network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:170 +#, c-format +msgid "Requesting an ethernet network address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:174 +#, c-format +msgid "Ethernet network connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:350 ../src/applet-dialogs.c:1060 +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:18 +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:309 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:552 +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:2 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:210 ../src/mobile-helpers.c:469 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:227 +msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:311 +msgid "Create _New Wi-Fi Network…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:604 +msgid "Insufficient privileges." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1377 +#, c-format +msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1412 +#, c-format +msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1415 +#, c-format +msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1418 +#, c-format +msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1421 +#, c-format +msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1432 +#, c-format +msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1436 +#, c-format +msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" +msgstr "" + +#. Create the expander +#: ../src/applet-dialogs.c:152 +msgid "More addresses" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1007 +msgid "" +"Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" +"and many other community contributors and translators" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1016 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andrew Janke https://launchpad.net/~a.janke\n" +" Gary M https://launchpad.net/~garym\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" Michael Podgornik https://launchpad.net/~michael-podgornik\n" +" Stephen Norman https://launchpad.net/~stenorman2001-mac" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1066 +#, c-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN +#: ../src/applet-dialogs.c:1366 +#, c-format +msgid "" +"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" + +#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK +#: ../src/applet-dialogs.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be " +"used." +msgstr "" + +#: ../src/applet-vpn-request.c:201 +msgid "Connection had no VPN setting" +msgstr "" + +#: ../src/applet-vpn-request.c:251 +#, c-format +msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-vpn-request.c:259 +msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:112 +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " +"to add an IP address." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:13 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:3 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:2 +msgid "C_reate…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:9 +msgid "STP forwarding delay, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11 +msgid "STP hello time, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:12 +msgid "Enable I_GMP snooping" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:13 +msgid "" +"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " +"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " +"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:15 +msgid "" +"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:16 +msgid "" +"STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " +"bridge will be elected the root bridge." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:18 +msgid "STP maximum message age, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:20 +msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:21 +msgid "Group _forward mask:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:22 +msgid "" +"A mask of 16 bits, each corresponding to a group address in the range from " +"01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F that must be forwarded. The mask " +"can’t have bits 0, 1 or 2 set because they are used for STP, MAC pause " +"frames and LACP." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:189 +msgid "unspecified error" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:295 +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:296 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:297 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:301 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:341 +msgid "MAC address" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:341 +msgid "HW address" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:344 +#, c-format +msgid "invalid %s for %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:348 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:388 +#, c-format +msgid "invalid interface-name for %s (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:392 +#, c-format +msgid "invalid interface-name (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:571 +msgid "can’t parse device name" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:589 +msgid "invalid hardware address" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:611 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:612 +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:617 +msgid "device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:616 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s) " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:1 +msgid "_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:11 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The " +"sum of all groups must total 100%." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2 +msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +msgid "" +"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " +"service. For most providers this should be left blank." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:6 +msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:8 +msgid "PPP _interface:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:9 +msgid "P_arent interface:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:10 +msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:11 +msgid "The interface on which the PPP connection will be established." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:10 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:11 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:15 +#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:9 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:19 +msgid "Wake on LAN:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:20 +msgid "De_fault" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:21 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:22 +msgid "_Phy" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:23 +msgid "_Unicast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:24 +msgid "Mul_ticast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:25 +msgid "_Broadcast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:26 +msgid "_Arp" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:27 +msgid "Ma_gic" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:28 +msgid "_Wake on LAN password:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:29 +msgid "" +"Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:30 +msgid "Lin_k negotiation:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:31 +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave " +"here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:33 +msgid "" +"Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " +"“Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be " +"sure your device supports it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:34 +msgid "Duple_x:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:35 +msgid "" +"Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " +"“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be " +"sure your device supports it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4 +msgid "Connection _priority for auto-activation:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:10 +msgid "" +"Connection priority for automatic activation. Connections with higher " +"numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. " +"Default value is 0." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:109 +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " +"to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:114 +msgid "" +"The IP address identify your computer on the network and determines the " +"address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " +"an IP address. If no address is provided, range will be determined " +"automatically." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:119 +msgid "Additional static addresses" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:121 +msgid "Address (optional)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:1 +msgid "IPIP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:2 +msgid "GRE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:3 +msgid "SIT" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:4 +msgid "ISATAP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:5 +msgid "VTI" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:6 +msgid "IP6IP6" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:7 +msgid "IPIP6" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:8 +msgid "IP6GRE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:9 +msgid "VTI6" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:10 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:6 +msgid "Device name:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:11 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:8 +msgid "Parent device:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:16 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:13 +msgid "Local IP:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:14 +msgid "Remote IP:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:15 +msgid "Input key:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:16 +msgid "Output key:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:17 +msgid "MTU:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9 +msgid "" +"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " +"your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " +"enter it here." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9 +msgid "EUI64" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10 +msgid "Stable privacy" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:19 +msgid "IPv6 address _generation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:1 +msgid "PSK" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:4 +msgid "Check" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:5 +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:7 +msgid "The name of the MACsec device." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:9 +msgid "" +"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " +"interface should be created." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:10 +msgid "" +"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " +"interface should be created" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:11 +msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:12 +msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:13 +msgid "" +"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " +"Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " +"security page" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:14 +msgid "CKN:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:15 +msgid "CAK:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:17 +msgid "Keys:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:18 +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:19 +msgid "Validation:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:20 +msgid "SCI port:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:21 +msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:22 +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:23 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:24 +msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8 +msgid "Change…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:3 +msgid "For browser only" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:4 +msgid "Use this proxy configuration for only browser clients/schemes." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:5 +msgid "PAC URL:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:6 +msgid "PAC script:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:7 +msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:8 +msgid "Import script from a file…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:9 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:19 +msgid "Ad_vanced…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:2 +msgid "Set by master" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:9 +msgid "Ethernet port state" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:10 +msgid "ARP (IPv4)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:5 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:11 +msgid "NDP (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:37 +msgid "Team Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:7 +msgid "_Queue ID:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:42 +msgid "" +"Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " +"port is enabled or disabled." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:9 +msgid "ID of queue which this port should be mapped to." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:10 +msgid "Active-Backup runner options" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:11 +msgid "_Port priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:44 +msgid "" +"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of notify-peer packets." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:13 +msgid "Port priority. The higher number means higher priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:14 +msgid "Port _sticky" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:36 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:82 +msgid "" +"Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " +"incoming ARP packets will be considered as a good reply." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:16 +msgid "LACP runner options" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:17 +msgid "_LACP port priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:18 +msgid "LACP port _key:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:19 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:43 +msgid "" +"Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " +"enabled or disabled." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:20 +msgid "" +"Port priority according to LACP standard. The lower number means higher " +"priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:21 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:45 +msgid "" +"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of multicast group rejoin requests." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:22 +msgid "" +"Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports " +"with the same key." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:24 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:70 +msgid "_Link watcher:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:25 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:71 +msgid "_Up delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:26 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:72 +msgid "_Down delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:27 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:73 +msgid "Send _interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:28 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:74 +msgid "Delay _before first send:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:29 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:75 +msgid "_Maximum missed replies:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:30 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:76 +msgid "_Source host:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:31 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:77 +msgid "_Target host:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:32 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:78 +msgid "" +"Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " +"reported as down." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:33 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:79 +msgid "" +"Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " +"as source address." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:34 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:80 +msgid "" +"Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " +"destination address." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:35 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:81 +msgid "Ignore invalid packets from _active ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:37 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:83 +msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:38 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:84 +msgid "" +"Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " +"incoming ARP packets will be considered as a good reply." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:39 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:85 +msgid "S_end on inactive ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:40 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:86 +msgid "" +"By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " +"sending even on inactive ports." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:41 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:87 +msgid "" +"The delay between the link coming up and the runner being notified about it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:42 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:88 +msgid "" +"The delay between the link going down and the runner being notified about it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:43 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:89 +msgid "The interval between requests being sent." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:44 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:90 +msgid "" +"The delay between link watch initialization and the first request being sent." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:45 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:91 +msgid "The link watcher to be used." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:46 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:92 +msgid "Link Watcher" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:47 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:93 +msgid "Im_port team configuration from a file…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:47 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:94 +msgid "Edit _JSON configuration:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:49 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:95 +msgid "Raw Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:1 +msgid "Highest priority" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:2 +msgid "Highest priority (stable)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:3 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4 +msgid "Highest number of ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:5 +msgid "Port priority" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:6 +msgid "From the team device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:7 +msgid "From the active port" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:8 +msgid "From active to team device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:23 +msgid "Load balance" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:24 +msgid "LACP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:31 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:32 +msgid "Any L3 protocol" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:33 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:34 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:35 +msgid "SCTP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:36 +msgid "Any L4 protocol" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:38 +msgid "_Peer notification count:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:39 +msgid "Peer _notification interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:40 +msgid "_Multicast rejoin count:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:41 +msgid "Multicast _rejoin interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:46 +msgid "_Hardware Address:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:47 +msgid "" +"Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " +"accepted." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:49 +msgid "_Runner:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:50 +msgid "_Hardware address policy:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:51 +msgid "Name of runner to be used." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:52 +msgid "" +"This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " +"devices should be set during the team lifetime." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:53 +msgid "Send LACPDU frames _periodically" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:54 +msgid "" +"If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " +"If not, it acts as “speak when spoken to”." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:55 +msgid "Send a LACPDU frame _every second" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:56 +msgid "" +"Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " +"LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " +"they will be sent every 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:57 +msgid "_System priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:58 +msgid "_Minimum ports:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:59 +msgid "_Aggregator selection policy:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:60 +msgid "System priority, value can be 0 – 65535." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:61 +msgid "" +"Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " +"carrier in the master interface, value can be 1 – 255." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:62 +msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:63 +msgid "" +"List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " +"computation." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:64 +msgid "_Fields for transmission hash" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:65 +msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:66 +msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:67 +msgid "Transmission _balancing interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:68 +msgid "_Transmission balancer:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:69 +msgid "Runner" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:2 +msgid "VLAN inter_face name:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:3 +msgid "Cloned MAC _address:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:7 +msgid "Flags:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:8 +msgid "_Reorder headers" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:9 +msgid "_GVRP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:10 +msgid "_Loose binding" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:11 +msgid "M_VRP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:4 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:5 +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-polkit.c:63 +#: ../src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74 +msgid "No polkit authorization to perform the action" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:14 +msgid "" +"In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication " +"methods. If connections fail, try disabling support for some methods." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:115 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:217 +msgid "DSL/PPPoE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:121 +#: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:173 +msgid "IP tunnel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:122 +#: ../src/connection-editor/page-macsec.c:187 +msgid "MACsec" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:221 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:222 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:297 +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:122 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:345 +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:207 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:504 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:506 +msgid "Import a saved VPN configuration…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:536 +msgid "" +"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " +"error." +msgstr "" +"The connection editor dialogue could not be initialised due to an unknown " +"error." + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:134 +msgid "Missing connection name" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:350 +msgid "Editor initializing…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:357 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:471 +msgid "Connection cannot be modified" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:372 +#, c-format +msgid "Invalid setting %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:601 +msgid "Unknown error creating connection editor dialog." +msgstr "Unknown error creating connection editor dialogue." + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:742 +msgid "" +"Warning: the connection contains some properties not supported by the " +"editor. They will be cleared upon save." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:762 +msgid "Error initializing editor" +msgstr "Error initialising editor" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2 +msgid "" +"Security labels may prevent some files from being used with certificate " +"authentication." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4 +msgid "_Export…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6 +msgid "File Relabel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7 +msgid "_Relabel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8 +msgid "" +"The following files are not labelled for use with certificate " +"authentication. Do you wish to adjust the labels?" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9 +msgid "Relabel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:473 +msgid "Connection cannot be deleted" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:476 +msgid "Select a connection to edit" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:478 +msgid "Select a connection to delete" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094 +#, c-format +msgid "Don’t know how to create “%s” connections" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129 +#, c-format +msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:2 +msgid "Add a new connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:113 +msgid "802.1X Security" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:115 +msgid "Could not load 802.1X Security user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:58 +msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:122 +msgid "Could not load Bluetooth user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:170 +#, c-format +msgid "invalid Bluetooth device (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:253 +#, c-format +msgid "Bluetooth connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:304 +msgid "Bluetooth Type" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:322 +msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:327 +msgid "_Personal Area Network" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:332 +msgid "_Dial-Up Network" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:565 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:320 +msgid "missing parent interface" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:81 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified either by " +"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, " +"“3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:262 +msgid "ignored" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:512 +msgid "Ethernet device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:516 +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:737 +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:573 +msgid "cloned MAC" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:520 +msgid "Wake-on-LAN password" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:57 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified either by " +"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, “80:00:00:48:" +"fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 (80:00:00:48:" +"fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:211 +msgid "infiniband device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:175 +msgid "Could not load IP tunnel user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:289 +#, c-format +msgid "IP tunnel connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1318 +#, c-format +msgid "IPv4 address “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1326 +#, c-format +msgid "IPv4 address netmask “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1335 +#, c-format +msgid "IPv4 gateway “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1378 +#, c-format +msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1299 +#, c-format +msgid "IPv6 address “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1307 +#, c-format +msgid "IPv6 prefix “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1316 +#, c-format +msgid "IPv6 gateway “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1358 +#, c-format +msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-macsec.c:189 +msgid "Could not load MACsec user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-macsec.c:328 +#, c-format +msgid "MACSEC connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-master.c:236 +#, c-format +msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-master.c:247 +#, c-format +msgid "" +"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " +"same physical device." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574 +msgid "" +"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " +"unsure, ask your provider." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:212 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:214 +msgid "Could not load proxy user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-team.c:361 +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:223 +msgid "Error: file doesn’t contain a valid JSON configuration" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a device name (eg, "em1"), the +#. * second is a connection name (eg, "Auto Ethernet"). +#. +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:413 +#, c-format +msgid "%s (via “%s”)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:425 +#, c-format +msgid "New connection…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:730 +msgid "vlan parent" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:64 +#, c-format +msgid "Could not load editor VPN plugin for “%s” (%s)." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:65 +msgid "unknown failure" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:117 +#, c-format +msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:206 +msgid "" +"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " +"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " +"not have the correct VPN plugin installed." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:79 +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:90 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified either by " +"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, " +"“3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:563 +msgid "bssid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:569 +msgid "Wi-Fi device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:391 +msgid "Dynamic WEP (802.1X)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:557 +#, c-format +msgid "missing SSID" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:563 +#, c-format +msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:132 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:174 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:209 +msgid "Export VPN connection…" +msgstr "" + +#: ../src/info.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 +msgid "No certificate set" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:126 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:176 +msgid "No key set" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:246 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:376 +#, c-format +msgid "Choose a key for %s Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:374 +#, c-format +msgid "%s private _key:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:378 +#, c-format +msgid "%s key _password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 +#, c-format +msgid "Choose %s Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 +#, c-format +msgid "%s _certificate:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249 +msgid "" +"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the " +"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network " +"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband " +"connection settings, choose “Network Connections” from the System → " +"Preferences menu." +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:457 +msgid "_Select your plan:" +msgstr "Select your plan:" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501 +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN." +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:484 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558 +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:11 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:711 +msgid "Select your provider from a _list:" +msgstr "Select your provider from a list:" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 +msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:10 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 +msgid "Choose your Provider’s Country or Region" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:4 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1372 +msgid "Your broadband provider’s name" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:167 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:175 +#, c-format +msgid "Key in %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:176 +#, c-format +msgid "Certificate in %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:195 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:183 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:217 +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:247 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:218 +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:248 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:474 +msgid "Select from file…" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:388 +#, c-format +msgid "Choose a %s Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 +#, c-format +msgid "%s certificate _password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 +msgid "Error logging in: " +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 +msgid "Error opening a session: " +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 +msgid "_Unlock token" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:3 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:146 +#, c-format +msgid "Enter %s PIN" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:2 +msgid "_Login" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:3 +msgid "_Remember PIN" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:49 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:615 +msgid "Store the password only for this user" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:50 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:616 +msgid "Store the password for all users" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:51 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:617 +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:52 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:618 +msgid "The password is not required" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:4 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:102 +msgid "_Tertiary Password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:127 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142 +msgid "Click to connect" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:143 +msgid "" +"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter " +"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:458 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:466 +msgid "New…" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1186 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1151 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/mobile-helpers.c:333 +#, c-format +msgid "PIN code for SIM card “%s” on “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mobile-helpers.c:624 +#, c-format +msgid "Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)" +msgstr "" + +#: ../src/utils/utils.c:549 +msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:57 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:365 +msgid "no CA certificate selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:370 +msgid "selected CA certificate file does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:71 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:407 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:66 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:75 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4 +msgid "Suffix of the server certificate name." +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:9 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:5 +msgid "_Domain:" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:90 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:106 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:256 +msgid "no user certificate selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261 +msgid "selected user certificate file does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:281 +msgid "no key selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:286 +msgid "selected key file does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:72 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:64 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:82 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:113 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:120 +#, c-format +msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:128 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:134 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:141 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:143 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:83 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/shadow.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/shadow.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/shadow.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/shadow.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,630 @@ +# English (Australia) translation for shadow +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the shadow package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shadow\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#, c-format +msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: nscd exited with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "[libsemanage]: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create SELinux management handle\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SELinux policy not managed\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot read SELinux policy store\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot establish SELinux management connection\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot begin SELinux transaction\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not query seuser for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not set serange for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not set sename for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not modify login mapping for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not set name for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not set SELinux user for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not add login mapping for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot init SELinux management\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create SELinux user key\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot verify the SELinux user\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot add SELinux user mapping\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot commit SELinux transaction\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not delete login mapping for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: multiple --root options\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid chroot path '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to " +"LAST_DAY\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +" to INACTIVE\n" +msgstr "" + +msgid " -l, --list show account aging information\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" +" change to MIN_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n" +" change to MAX_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: PAM: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [LOGIN]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +msgid " -f, --full-name FULL_NAME change user's full name\n" +msgstr "" + +msgid " -h, --home-phone HOME_PHONE change user's home phone number\n" +msgstr "" + +msgid " -o, --other OTHER_INFO change user's other GECOS information\n" +msgstr "" + +msgid " -r, --room ROOM_NUMBER change user's room number\n" +msgstr "" + +msgid " -u, --help display this help message and exit\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --work-phone WORK_PHONE change user's office phone number\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " -c, --crypt-method METHOD the crypt method (one of %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" +msgstr "" + +msgid " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" +msgstr "" + +msgid " -c, --check check the user's password expiration\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -f, --force force password change if the user's " +"password\n" +" is expired\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: unexpected argument: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to reset fail count for UID %lu\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to set max for UID %lu\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to set locktime for UID %lu\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Unknown user or range: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to write %s: %s\n" +msgstr "" + +msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -f, --force delete group even if it is the primary group " +"of a user\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [group]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -r, --read-only display errors and warnings\n" +" but do not change files\n" +msgstr "" + +msgid " -s, --sort sort entries by UID\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -C, --clear clear lastlog record of an user (usable only " +"with -u)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -S, --set set lastlog record to current time (usable " +"only with -u)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than " +"DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot find user (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't find subordinate user range\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't find subordinate group range\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -a, --all report password status on all accounts\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -d, --delete delete the password for the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -e, --expire force expire the password for the named " +"account\n" +msgstr "" + +msgid " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +" to INACTIVE\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -l, --lock lock the password of the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" +" change to MIN_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -S, --status report password status on the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -u, --unlock unlock the password of the named account\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n" +" change to MAX_DAYS\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgstr "%s: %s is not authorised to change the password of %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [passwd]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [passwd [shadow]]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +msgid " -q, --quiet report errors only\n" +msgstr "" + +msgid " ...killed.\n" +msgstr " ... killed.\n" + +msgid " ...waiting for child to terminate.\n" +msgstr " ... waiting for child to terminate.\n" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to su %s\n" +msgstr "You are not authorised to su %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" +msgstr "%s: You are not authorised to su at that time\n" + +#, c-format +msgid "No passwd entry for user '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot execute %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: rename: %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] LOGIN\n" +" %s -D\n" +" %s -D [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -f, --force force removal of files,\n" +" even if not owned by user\n" +msgstr "" + +msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -Z, --selinux-user remove any SELinux user mapping for the " +"user\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" +" to INACTIVE\n" +msgstr "" + +msgid " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n" +msgstr "" + +msgid " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n" +" mentioned by the -G option without removing\n" +" him/her from other groups\n" +msgstr "" + +msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n" +msgstr "" + +msgid " -L, --lock lock the user account\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -m, --move-home move contents of the home directory to the\n" +" new location (use only with -d)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n" +msgstr "" + +msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n" +msgstr "" + +msgid " -U, --unlock unlock the user account\n" +msgstr "" + +msgid " -v, --add-subuids FIRST-LAST add range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -V, --del-subuids FIRST-LAST remove range of subordinate uids\n" +msgstr "" + +msgid " -w, --add-subgids FIRST-LAST add range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid " -W, --del-subgids FIRST-LAST remove range of subordinate gids\n" +msgstr "" + +msgid "" +" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user " +"account\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: no options\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s returned with status %d\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: %s killed by signal %d\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/shotwell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/shotwell.po 2019-07-19 07:54:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2694 @@ +# English (Australia) translation for shotwell +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the shotwell package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-13 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 06:23+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 +msgid "Popular photo manager" +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.desktop.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Organise your photos" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8 +msgid "shotwell" +msgstr "" + +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 +msgid "authentication token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 +msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 +msgid "Token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 +msgid "The token to access tumblr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 +msgid "Secret token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 +msgid "The secret token to sign oauth requests" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +msgid "default size" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +msgid "default blog" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +msgid "The name of the default blog of the user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 +msgid "Rajce URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 +msgid "URL of the Rajce server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580 +msgid "username" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 +msgid "Rajce username, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 +msgid "token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 +msgid "user token, if remembered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 +msgid "last category" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 +msgid "The last selected Rajce category." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 +msgid "last photo size" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Rajce." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 +msgid "remember" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 +msgid "If true, remember last login." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 +msgid "hide album" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 +msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 +msgid "open album in web browser" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 +msgid "" +"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +msgid "display basic properties" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +msgid "display extended properties" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 +msgid "" +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 +msgid "display sidebar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 +msgid "display toolbar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 +msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +msgid "display search bar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +msgid "display photo titles" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 +msgid "" +"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +msgid "display photo comments" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 +msgid "" +"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +msgid "display event comments" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 +msgid "" +"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +msgid "display photo tags" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 +msgid "" +"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +msgid "display photo ratings" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 +msgid "" +"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " +"otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +msgid "rating filter level" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +msgid "" +"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +msgid "sort events ascending" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 +msgid "sort library photos ascending" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +msgid "sort library photos criteria" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 +msgid "" +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +msgid "sort event photos ascending" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 +msgid "sort event photos criteria" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 +msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +msgid "use 24 hour time" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 +msgid "" +"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " +"AM/PM notation." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +msgid "keep relative time between photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +"maintained. False if all photos should be set to the same time." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +msgid "modify original photo files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +"modified as well. False if changes are made only in the database." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +msgid "show welcome dialog on startup" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +msgid "" +"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +"should not be shown." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +msgid "sidebar position" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 +msgid "The width, in pixels, of the sidebar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 +msgid "photo thumbnail scale" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +msgid "pin toolbar state" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +msgid "background color" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 +msgid "A grayscale color for use as the background color." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +msgid "background for transparent images" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 +msgid "The background to use for transparent images." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +msgid "color for solid transparency background" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 +msgid "Selection state of “hide photos” option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +msgid "" +"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " +"the import page." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 +msgid "delay" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188 +msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 +msgid "transition delay" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 +msgid "" +"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 +msgid "transition effect id" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +msgid "" +"The name of the transition effect that will be used between photos when " +"running a slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 +msgid "Show title" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +msgid "maximize library window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +msgid "width of library window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 +msgid "The last recorded width of the library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +msgid "height of library window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 +msgid "The last recorded height of the library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +msgid "maximize direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +msgid "width of direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 +msgid "height of direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 +msgid "sidebar divider position" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +msgid "" +"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " +"library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +msgid "import directory" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258 +msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +msgid "watch library directory for new files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 +msgid "" +"If true, files added to the library directory are automatically imported." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +msgid "write metadata to master files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 +msgid "" +"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " +"photo file." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +msgid "use lowercase filenames" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 +msgid "" +"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " +"photo files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 +msgid "directory pattern" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +msgid "" +"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 +msgid "directory pattern custom" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +msgid "" +"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +msgid "RAW developer default" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301 +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302 +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319 +msgid "external photo editor" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 +msgid "External application used to edit photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 +msgid "external raw editor" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 +msgid "External application used to edit RAW photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +msgid "Setting in export dialog: how to trim images" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 +msgid "export metadata" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 +msgid "format setting, special value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 +msgid "format setting, type value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 +msgid "JPEG quality option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 +msgid "maximal size of image" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402 +msgid "last used publishing service" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 +msgid "" +"A numeric code representing the last service to which photos were published" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 +msgid "default publishing service" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 +msgid "access token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 +msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 +msgid "user i.d." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 +msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 +msgid "user name" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 +msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +msgid "default size code" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +msgid "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 +msgid "default visibility" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +msgid "" +"A numeric code representing the default visibility for photos published to " +"Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624 +msgid "refresh token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " +"currently logged in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " +"Web Albums" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 +msgid "last album" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 +msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518 +msgid "Piwigo URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519 +msgid "URL of the Piwigo server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 +msgid "Piwigo username, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 +msgid "password" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 +msgid "Piwigo password, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 +msgid "remember password" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 +msgid "If true, remember the Piwigo password." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 +msgid "The last selected Piwigo category." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 +msgid "last permission level" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 +msgid "The last chosen Piwigo permission level." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Piwigo." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +msgid "" +"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " +"the title if title is set and comment unset" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581 +msgid "Gallery3 username" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 +msgid "Gallery3 API key" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 +msgid "Gallery3 site URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 +msgid "" +"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +"metadata removed first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 +msgid "scaling constraint of uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 +msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 +msgid "pixels of the major axis uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 +msgid "" +"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " +"scaling-constraint-id is an appropriate value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " +"in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +msgid "last used import service" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +msgid "" +"A numeric code representing the last service from which photos were imported" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640 +msgid "interpreter state cookie" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641 +msgid "" +"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648 +msgid "content layout mode" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649 +msgid "" +"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " +"printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654 +msgid "content ppi" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655 +msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 +msgid "content width" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 +msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 +msgid "content height" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 +msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 +msgid "content units" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +msgid "" +"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 +msgid "images per page code" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 +msgid "" +"A numeric code representing the currently selected images per page mode used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 +msgid "size selection" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 +msgid "" +"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 +msgid "match aspect ratio" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 +msgid "" +"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " +"original photo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 +msgid "print titles" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 +msgid "" +"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 +msgid "titles font" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714 +msgid "enable facebook publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715 +msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720 +msgid "enable flickr publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721 +msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 +msgid "enable picasa publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 +msgid "" +"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 +msgid "enable youtube publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 +msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 +msgid "enable piwigo publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 +msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 +msgid "enable yandex publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 +msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 +msgid "enable tumblr publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 +msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 +msgid "enable rajce publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 +msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 +msgid "enable gallery3 publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 +msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 +msgid "enable F-Spot import plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 +msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 +msgid "enable slideshow crumble transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 +msgid "" +"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 +msgid "enable slideshow fade transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 +msgid "" +"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 +msgid "enable slideshow slide transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 +msgid "" +"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +msgid "enable slideshow clock transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 +msgid "" +"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +msgid "enable slideshow circle transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 +msgid "" +"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 +msgid "enable slideshow circles transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 +msgid "" +"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 +msgid "enable slideshow blinds transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 +msgid "" +"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 +msgid "enable slideshow squares transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 +msgid "" +"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 +msgid "enable slideshow stripes transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 +msgid "" +"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 +msgid "enable slideshow chess transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 +msgid "" +"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " +"otherwise" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126 +msgid "Preparing for login…" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195 +msgid "Flickr authorization failed" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202 +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: plugins/common/Resources.vala:12 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "" + +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Hew https://launchpad.net/~hew\n" +" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" +" Jared Norris https://launchpad.net/~jarednorris\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" +" ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 +msgid "" +"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " +"computer’s calendar." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 +msgid "" +"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 +msgid "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " +"that issued it." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 +msgid "" +"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " +"encryption." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " +"date on your computer’s calendar." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 +msgid "_User name:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 +#: ui/shotwell.ui:76 +msgid "_Log in" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 +msgid "API _Key:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 +msgid "or" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 +msgid "An _existing album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "A _new album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " +"of Gallery3." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 +#, c-format +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +"continue." +msgstr "" + +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "Unrecognised User" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 +msgid " Site Not Found" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 +msgid "_Remember" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +msgid "_Hide album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 +msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#, c-format +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314 +msgid "Creating album…" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %s remaining in your upload quota." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 +msgid "500 × 375 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 +msgid "1024 × 768 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 +msgid "2048 × 1536 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 +msgid "4096 × 3072 pixels" +msgstr "" + +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 +msgid "Default album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 +msgid "Small (640 × 480 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 +msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 +msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 +msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 +msgid "An _existing category" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 +msgid "A _new album named" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 +msgid "within category" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 +msgid "Album comment" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 +msgid "Photos will be _visible by" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 +msgid "Photo size" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773 +#, c-format +msgid "Creating album %s…" +msgstr "" + +#. %s is the host name that we tried to connect to +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033 +#, c-format +msgid "" +"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to " +"steal or alter information going to or from this site (for example, private " +"messages, credit card information, or passwords)." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 +#, c-format +msgid "Certificate of %s" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054 +#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 +#: ui/slideshow_settings.ui:52 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 +msgid "This connection is not secure" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 +msgid "Show the certificate…" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 +msgid "I understand, please _proceed." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +msgid "1280 × 853 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 +msgid "" +"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " +"Inc." +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:236 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:239 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:578 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:599 +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "List of all discovered camera devices" +msgstr "" + +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#: src/camera/CameraTable.vala:256 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:466 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:850 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:854 +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: src/camera/ImportPage.vala:1025 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1041 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1073 +msgid "Unmounting…" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1166 +msgid "Connecting to camera, please wait…" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1198 +msgid "Starting import, please wait…" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +msgid "Send _To…" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:100 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 +msgid "S_lideshow" +msgstr "_Slideshow" + +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "_Copy Colour Adjustments" + +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "_Paste Colour Adjustments" + +#: src/CollectionPage.vala:135 +msgid "Adjust Date and Time…" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137 +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Applying Colour Transformations" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Undoing Colour Transformations" + +#: src/Commands.vala:1694 +#, c-format +msgid "Move Tag “%s”" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Move Photos to Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Restore Photos from Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2347 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Move the photos to Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Moving Photos to Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Restoring Photos from Shotwell's Bin" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialogue." + +#: src/db/DatabaseTable.vala:92 +#, c-format +msgid "Unable to restore photo database %s" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:25 +#, c-format +msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" +msgstr "" + +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: src/Dialogs.vala:127 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:153 +msgid "Save Details…" +msgstr "" + +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: src/Dialogs.vala:270 +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: src/Dialogs.vala:285 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: src/Dialogs.vala:300 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:304 +#, c-format +msgid "" +"couldn’t copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:498 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "1 photo/video were skipped due to user cancel:\n" +msgstr[1] "%d photos/videos were skipped due to user cancel:\n" + +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:674 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:709 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:713 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:758 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:783 +#, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:926 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "_Copy Photos" + +#: src/Dialogs.vala:953 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:957 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:961 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:993 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#, c-format +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 +msgid "_Modify original photo file" +msgid_plural "_Modify original photo files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 +msgid "_Pixels:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 +msgid "Export _metadata:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 +msgid "_Don’t show this message again" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737 +msgid "SD Video (4 ∶ 3)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 +msgid "HD Video (16 ∶ 9)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792 +msgid "Wallet (2 × 3 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795 +msgid "Notecard (3 × 5 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798 +msgid "4 × 6 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801 +msgid "5 × 7 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804 +msgid "8 × 10 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807 +msgid "11 × 14 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810 +msgid "16 × 20 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816 +msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819 +msgid "Postcard (10 × 15 cm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822 +msgid "13 × 18 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825 +msgid "18 × 24 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +msgid "A4 (210 × 297 mm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828 +msgid "20 × 30 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831 +msgid "24 × 40 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834 +msgid "30 × 40 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +msgid "A3 (297 × 420 mm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Reset Colours" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "Reset all colour adjustments to original" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Browse through your events" +msgstr "" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +msgid "All Events" +msgstr "" + +#: src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "" + +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Browse the library’s folder structure" +msgstr "" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing…" +msgstr "" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 +msgid "Preparing to import…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 +msgid "Organize and browse your photos" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +msgid "Recurse Into Subfolders" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Shotwell's Bin" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 +msgid "Emptying Trash…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 +msgid "Updating library…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 +msgid "Preparing to auto-import photos…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 +msgid "Auto-importing photos…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 +msgid "Writing metadata to files…" +msgstr "" + +#: src/library/OfflinePage.vala:110 +msgid "Deleting…" +msgstr "" + +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: src/library/TrashPage.vala:106 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Rubbish Bin is empty" + +#: src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" + +#: src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" + +#: src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" + +#: src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" +msgstr "" + +#: src/main.vala:320 +msgid "Path to Shotwell’s private data" +msgstr "" + +#: src/main.vala:328 +msgid "Don’t display startup progress meter" +msgstr "" + +#: src/main.vala:332 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "" + +#: src/main.vala:336 +msgid "Start the application in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/main.vala:380 +#, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: src/Page.vala:1328 +msgid "No photos/videos found which match the current filter" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:864 +msgid "Printing…" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "" + +#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display +#. an alternate message. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:104 +msgid "The selected video was successfully published." +msgid_plural "The selected videos were successfully published." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgid_plural "The selected photos were successfully published." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:127 +msgid "Fetching account information…" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:133 +msgid "Logging in…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:126 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:130 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:135 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:139 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:142 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:144 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:146 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:147 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:148 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:149 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:150 +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:151 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:152 +msgid "Best _Fit" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164 +msgid "Automatically improve the photo’s appearance" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:161 +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr "Copy Colour Adjustments" + +#: src/Resources.vala:162 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "Copy the colour adjustments applied to the photo" + +#: src/Resources.vala:165 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "Paste Colour Adjustments" + +#: src/Resources.vala:166 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "Apply copied colour adjustments to the selected photos" + +#: src/Resources.vala:170 +msgid "Crop the photo’s size" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:182 +msgid "Adjust the photo’s color and tone" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:192 +msgid "Set as _Desktop Slideshow…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 +msgid "Re_name Event…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:243 +msgctxt "Tooltip" +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:250 +msgid "Display each photo’s rating" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 +#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 +msgid "_Export…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:262 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:264 +msgid "Pu_blish…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/tags.ui:340 +msgid "Edit _Title…" +msgstr "" + +#. Button label +#: src/Resources.vala:270 +msgctxt "Button Label" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/tags.ui:345 +msgid "Edit _Comment…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592 +msgid "Edit Event _Comment…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +msgid "_Adjust Date and Time…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +msgid "Add _Tags…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17 +msgid "_Add Tags…" +msgstr "" + +#. Dialog title +#: src/Resources.vala:285 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Add Tags" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135 +msgid "Send T_o…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:296 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:302 +msgid "Un_flag" +msgstr "_Unflag" + +#: src/Resources.vala:319 +#, c-format +msgid "Add Tag “%s”" +msgstr "" + +#. Used when adding two tags to photo(s) +#: src/Resources.vala:322 +#, c-format +msgid "Add Tags “%s” and “%s”" +msgstr "" + +#. Undo/Redo command name (in Edit menu) +#: src/Resources.vala:327 +msgctxt "UndoRedo menu entry" +msgid "Add Tags" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:332 +#, c-format +msgid "_Delete Tag “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:336 +#, c-format +msgid "Delete Tag “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:345 +#, c-format +msgid "Re_name Tag “%s”…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:349 +#, c-format +msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456 +msgid "_Rename…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/tags.ui:395 +msgid "Modif_y Tags…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:358 +#, c-format +msgid "Tag Photo as “%s”" +msgid_plural "Tag Photos as “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:364 +#, c-format +msgid "Tag the selected photo as “%s”" +msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:370 +#, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:376 +#, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:382 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:386 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10 +msgid "_Edit…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6 +msgid "Re_name…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:398 +#, c-format +msgid "Rename Search “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:402 +#, c-format +msgid "Delete Search “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Remove the selected photos from Shotwell's Bin" + +#: src/Resources.vala:769 +msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/tags.ui:79 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to Shotwell's Bin" + +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:846 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:851 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%d, %Y" +msgstr "" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:856 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:861 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +msgid "is set" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Organize your saved searches" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:837 +msgid "★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:840 +msgid "★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:843 +msgid "★★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:846 +msgid "★★★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:850 +msgid "★★★★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:1086 +#, c-format +msgid "Error loading search bar UI: %s" +msgstr "" + +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: src/SearchFilter.vala:1095 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:1147 +msgid "Use a saved search to filter items in the current view" +msgstr "" + +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Organize and browse your photo’s tags" +msgstr "" + +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +msgid "Toggle _Flag" +msgstr "" + +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381 +#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "View _Event for Photo" + +#: ui/direct.ui:13 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14 +#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 +#: ui/trash.ui:8 +msgid "_Import From Folder…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13 +#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 +#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 +msgid "Ne_w Saved Search…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/trash.ui:110 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 +msgid "By _Filename" +msgstr "" + +#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 +#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:178 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "_Rename imported files to lowercase" + +#: ui/preferences_dialog.ui:343 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:357 +msgid "Checkered" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:378 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:23 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:36 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ui/set_background_dialog.ui:9 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "" + +#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "" + +#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "" + +#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6 +msgid "New _Tag…" +msgstr "" + +#: ui/slideshow_settings.ui:126 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "Transition _delay:" + +#: ui/trash.ui:285 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Delete all photos in Shotwell's Bin" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/totem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/totem.po 2019-07-19 07:54:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,65 @@ +# English (Australia) translation for totem +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the totem package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: totem\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55 +msgid "Default location for the “Open…” dialogs" +msgstr "Default location for the “Open…” dialogues" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory." +msgstr "" +"Default location for the “Open…” dialogues. Default is the current directory." + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:60 +msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs" +msgstr "Default location for the “Take Screenshot” dialogues" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures " +"directory." +msgstr "" +"Default location for the “Take Screenshot” dialogues. Default is the " +"Pictures directory." + +#: data/preferences.ui:477 +msgid "Color Balance" +msgstr "Colour Balance" + +#: src/totem.c:67 +msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." +msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." + +#: src/plugins/lirc/totem-lirc.c:239 +msgid "Couldn’t initialize lirc." +msgstr "Couldn’t initialise lirc." + +#: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " +"remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used." +msgstr "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorised " +"remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used." + +#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:7 +msgid "Provides the “Skip to” dialog" +msgstr "Provides the “Skip to” dialogue" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2019-07-19 07:54:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,224 @@ +# English (Australia) translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# David Symons , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-01 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: \n" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not an Ubuntu Disc or " +"the wrong architecture?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"There was an error adding the CD, the upgrade will abort. If you are using a " +"valid Ubuntu CD please report this as a bug.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:927 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "Can't guess meta-packag" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301 +#, python-format +msgid "" +"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " +"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " +"to recover.\n" +"\n" +"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " +"perform a upgrade over ssh currently because it is harder to recover in case " +"of failure.\n" +"\n" +"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" +"Do you want to continue?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428 +msgid "Can not upgrade" +msgstr "Cannot upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:459 +#, python-format +msgid "" +"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " +"upgrade can not continue.\n" +"Please make sure that the system directory is writable." +msgstr "" +"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " +"upgrade can not continue.\n" +"Please make sure that the system directory is writeable." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074 +msgid "" +"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " +"'sudo apt-get clean'." +msgstr "" +"Empty your rubbish bin and remove temporary packages of former installations " +"using 'sudo apt-get clean'." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1251 +msgid "Upgrade canceled" +msgstr "Upgrade cancelled" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1510 +msgid "" +"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" +"A problem occurred during the clean-up. Please see the message below for " +"more information. " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2124 +msgid "The partial upgrade was completed." +msgstr "The partial upgrade has completed." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255 +msgid "Verification failed" +msgstr "Verification Failed" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276 +msgid "Can not run the upgrade" +msgstr "Cannot run the upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:241 +msgid "" +"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " +"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " +"LTS.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " +"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " +"LTS." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:292 +msgid "" +"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " +"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " +"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " +"Ubuntu release with this hardware." +msgstr "" +"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " +"packages in karmic were built with optimisations requiring ARMv6 as the " +"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " +"Ubuntu release with this hardware." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:313 +msgid "" +"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " +"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " +"environment, requiring an update to your virtual machine configuration " +"first.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " +"e.g. Linux-VServer.\n" +"\n" +"Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, an update " +"to your virtual machine configuration is required first.\n" +"\n" +"Are you sure you wish to continue?" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Replace the customised configuration file\n" +"'%s'?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:563 +msgid "" +"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " +"Are you sure you want to do that?" +msgstr "" +"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " +"Are you sure you want to do this?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394 +msgid "" +"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " +"finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" +"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " +"finished, the process cannot be cancelled." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " +"download has finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " +"download has finished, the process cannot be cancelled." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"cancelled." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"The upgrade is finished and a restart is required. Do you want to do this " +"now?" + +#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 +msgid "" +"Cancel the running upgrade?\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" +"Cancel the upgrade in progress?\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." + +#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 +msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" +msgstr "You have declined to upgrade to the new version of Ubuntu" + +#: ../check_new_release_gtk.py:177 +msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" +msgstr "Check if upgrading to the latest development release is possible" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity.po 2019-07-19 07:54:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ +# English (Australia) translation for unity +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the unity package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Krahe \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:51 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:103 +msgid "Empty Trash…" +msgstr "Empty Rubbish Bin…" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:22 +msgid "Panel Opacity for Maximized Windows Toggle" +msgstr "Panel Opacity for Maximised Windows Toggle" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:23 +msgid "" +"When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel " +"opacity is disabled." +msgstr "" +"When a window is maximised and visible in the current viewport, the panel " +"opacity is disabled." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:24 +msgid "Background Color" +msgstr "Background Colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25 +msgid "Background color override for the Dash, Launcher and Switcher." +msgstr "Background colour override for the Dash, Launcher and Switcher." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31 +msgid "Automaximize Value" +msgstr "Automaximise Value" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32 +msgid "The minimum value to trigger automaximize." +msgstr "The minimum value to trigger automaximise." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 +msgid "Active window shadow color" +msgstr "Active window shadow colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 +msgid "The color of the shadows for the active window." +msgstr "The colour of the shadows for the active window." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 +msgid "Inactive windows shadow color" +msgstr "Inactive windows shadow colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 +msgid "The color of the shadows for the inactive windows." +msgstr "The colour of the shadows for the inactive windows." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 +msgid "Minimize Single Window Applications (Unsupported)" +msgstr "Minimise Single Window Applications (Unsupported)" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:85 +msgid "" +"Allows minimizing a single windowed application by clicking on its Launcher " +"icon." +msgstr "" +"Allows minimising a single windowed application by clicking on its Launcher " +"icon." + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:159 +msgid "Opens the Trash." +msgstr "Opens the Rubbish Bin." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2019-07-19 07:54:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,169 @@ +# English (Australia) translation for unity-settings-daemon +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the unity-settings-daemon package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-settings-daemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Color plugin" +msgstr "Colour plugin" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "GNOME Settings Daemon Colour Plugin" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "Colour calibration device added" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "Colour calibration device removed" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" +"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the rubbish bin." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the rubbish bin." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:658 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Rubbish Bin" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to another disk or partition." +msgstr "" +"You can free up disk space by emptying the Rubbish Bin, removing unused " +"programs or files, or moving files to another disk or partition." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to an external disk." +msgstr "" +"You can free up disk space by emptying the Rubbish Bin, removing unused " +"programs or files, or moving files to an external disk." + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../plugins/power/gpm-common.c:618 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "Mobile phone" +msgstr[1] "Mobile phones" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:901 +msgid "Cell phone is charging" +msgstr "Mobile phone is charging" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:905 +msgid "Cell phone is discharging" +msgstr "Mobile phone is discharging" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 +msgid "Cell phone is empty" +msgstr "Mobile phone is empty" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:913 +msgid "Cell phone is charged" +msgstr "Mobile phone is charged" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "Mobile phone battery low" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1232 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Mobile phone is low on power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" +"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Mobile phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "NSS security system could not be initialised" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-manager.po 2019-07-19 07:54:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# English (Australia) translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# David Symons , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-10 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: \n" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:361 +msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." +msgstr "Please restart the computer to begin using your updated software." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:375 +msgid "Could not initialize the package information" +msgstr "Could not initialise the package information" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:376 +msgid "" +"An unresolvable problem occurred while initializing the package " +"information.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"following error message:\n" +msgstr "" +"An unresolvable problem occurred while initialising the package " +"information.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"following error message:\n" + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:452 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"The list of changes is not yet available.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2019-07-19 07:54:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# English (Australia) translation for update-notifier +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-notifier\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-24 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 11:42+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../src/update.c:574 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " +"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n" +"The error message was: '%s'. " +msgstr "" +"An error occurred. Please run Package Manager from the right-click menu or " +"run apt-get in a terminal to see what is wrong.\n" +"The error message was: '%s'. " diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/vim.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/vim.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/vim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/vim.po 2019-07-19 07:54:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,915 @@ +# English (Australia) translation for vim +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the vim package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-20 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Joel Addison \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: buffer.c:399 +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "" + +#: buffer.c:433 +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" +msgstr "" + +#: buffer.c:1824 +msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" +msgstr "" + +#: buffer.c:1835 +msgid "E948: Job still running" +msgstr "" + +#: channel.c:666 +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "" + +#: channel.c:713 +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "" + +#: channel.c:747 +msgid "E898: socket() in channel_open()" +msgstr "" + +#: channel.c:2278 +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "" + +#: channel.c:2330 +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "" + +#: channel.c:2336 +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "" + +#: channel.c:2392 +#, c-format +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "" + +#: channel.c:3805 +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "" + +#: channel.c:3951 +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "" + +#: channel.c:3999 +#, c-format +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "" + +#: channel.c:4040 +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "" + +#: channel.c:5165 +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "" + +#: channel.c:5776 +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "" + +#: channel.c:5793 +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "" + +#: channel.c:5811 +#, c-format +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "" + +#: crypt.c:516 +msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" +msgstr "" + +#: diff.c:139 +#, c-format +msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" +msgstr "" + +#: diff.c:2593 +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "E101: More than two buffers in diff mode, do not know which one to use" + +#: edit.c:5057 +msgid "match in file" +msgstr "" + +#: eval.c:1604 +#, c-format +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: Cannot list variables for %s" + +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#: eval.c:3082 +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "" + +#: eval.c:4525 +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "" + +#: eval.c:5459 +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "" + +#: eval.c:7286 +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "" + +#: eval.c:7291 +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "" + +#: eval.c:7320 +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7323 +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7326 +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7329 +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7332 +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7336 +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7341 +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7469 +msgid "E908: using an invalid value as a String" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:33 +msgid "E928: String required" +msgstr "" + +#. +#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it +#. * this way has the compelling advantage that translations need not to +#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. +#. +#: evalfunc.c:2645 gui.c:5028 gui_gtk.c:1582 os_mswin.c:701 +msgid "&Ok" +msgstr "&OK" + +#: evalfunc.c:4235 +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:4246 +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:7418 +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:8017 evalfunc.c:8075 +#, c-format +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9418 +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9650 +msgid "E941: already started a server" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9661 +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:10980 +#, c-format +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:12964 +#, c-format +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:13975 +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "" + +#. They all exist? Must be something wrong! Don't write +#. * the viminfo file then. +#: ex_cmds.c:2119 +#, c-format +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "" + +#: ex_cmds.c:2165 +#, c-format +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: Cannot write viminfo file %s!" + +#: ex_cmds.c:2310 +msgid "" +"# You may edit it if you're careful!\n" +"\n" +msgstr "" +"# You may edit it if you are careful!\n" +"\n" + +#: ex_cmds.c:2952 +msgid "" +"\n" +"# Bar lines, copied verbatim:\n" +msgstr "" + +#. will increment global_busy to break out of the loop +#: ex_cmds.c:6028 +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "" + +#: ex_cmds.c:7176 ex_cmds.c:7411 +#, c-format +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "" + +#: sign.c:1057 +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:393 +msgid "frame is zero" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:402 +#, c-format +msgid "frame at highest level: %d" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:2359 +#, c-format +msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:3558 +#, c-format +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:4112 +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:4124 +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:2073 +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: Backward range given" + +#: ex_docmd.c:3205 +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:6015 +msgid "" +"\n" +" Name Args Address Complete Definition" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:6273 +msgid "E179: argument required for -addr" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:7077 +#, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:7213 +#, c-format +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: Cannot find colour scheme '%s'" + +#: ex_docmd.c:9716 +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "" + +#: ex_getln.c:7033 +msgid "Debug Line" +msgstr "" + +#: fileio.c:3944 +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "E506: Cannot write to backup file (add ! to override)" + +#: fileio.c:3958 +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" +msgstr "E508: Cannot read file for backup (add ! to override)" + +#: fileio.c:4239 +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: Cannot find temp file for writing" + +#: fileio.c:4323 +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: Cannot open linked file for writing" + +#: fileio.c:4409 +msgid "E949: File changed while writing" +msgstr "" + +#: fileio.c:4994 +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: Cannot delete backup file" + +#: fileio.c:5055 +msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" +msgstr "do not quit the editor until the file is successfully written!" + +#: autocmd.c:499 +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "" + +#: autocmd.c:512 +msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" +msgstr "" + +#: gui.c:4711 term.c:1360 +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: Cannot allocate colour %s" + +#: gui_at_fs.c:1066 +#, c-format +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: cannot get font %s" + +#: gui_athena.c:2111 gui_motif.c:2516 +msgid "Vim dialog" +msgstr "Vim dialogue" + +#: gui_gtk.c:1218 gui_gtk.c:1353 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1219 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1219 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1354 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1611 gui_gtk.c:1615 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1612 gui_gtk.c:1616 +msgid "No" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:2455 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:1512 +msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "" +"Vim E458: Cannot allocate colourmap entry, some colours may be incorrect" + +#: hardcopy.c:2652 +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: Cannot open PostScript output file" + +#: hardcopy.c:2686 +#, c-format +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: Cannot open file \"%s\"" + +#: hardcopy.c:2826 +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" +msgstr "E456: Cannot find PostScript resource file \"prolog.ps\"" + +#: hardcopy.c:2838 +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" +msgstr "E456: Cannot find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" + +#: if_cscope.c:1297 +msgid "" +"\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" +" c: Find functions calling this function\n" +" d: Find functions called by this function\n" +" e: Find this egrep pattern\n" +" f: Find this file\n" +" g: Find this definition\n" +" i: Find files #including this file\n" +" s: Find this C symbol\n" +" t: Find this text string\n" +msgstr "" + +#: if_cscope.c:2472 +msgid " # pid database name prepend path\n" +msgstr " # pid database name prefix path\n" + +#: if_mzsch.c:1269 +msgid "" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." +msgstr "" + +#: if_mzsch.c:2116 +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "could not open buffer" + +#: json.c:968 +#, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "" + +#: main.c:79 +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "Rubbish after option argument" + +#: main.c:2602 +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "" + +#: main.c:3328 +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f or --nofork\tForeground: Do not fork when starting GUI" + +#: main.c:3370 +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "" + +#: main.c:3371 +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "" + +#: main.c:3376 +msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" +msgstr "--noplugin\t\tDon't load plug-in scripts" + +#: main.c:3399 +msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent Same, do not complain if there is no server" + +#: main.c:3401 +msgid "" +"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "" +"--remote-wait-silent Same, do not complain if there is no server" + +#: main.c:3414 +msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" +msgstr "" + +#: mbyte.c:6247 +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: input method does not support my preedit type" + +#: memline.c:329 +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: Did not get block nr 0?" + +#: memline.c:379 +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: Did not get block nr 1?" + +#: memline.c:397 +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: Did not get block nr 2?" + +#: memline.c:947 +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): Did not get block 0??" + +#. Some of these messages are long to allow translation to +#. * other languages. +#: memline.c:4395 +msgid "" +"\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" +msgstr "" + +#. Translator: Please replace the name and email address +#. with the appropriate text for your translation. +#: message.c:982 +msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " +msgstr "Messages maintainer: Mike Williams " + +#: message.c:3909 +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "Select Directory dialogue" + +#: message.c:3911 +msgid "Save File dialog" +msgstr "Save File dialogue" + +#: message.c:3913 +msgid "Open File dialog" +msgstr "Open File dialogue" + +#: misc2.c:5718 +#, c-format +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: Cannot find directory \"%s\" in cdpath" + +#: misc2.c:5721 +#, c-format +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: Cannot find file \"%s\" in path" + +#: normal.c:8896 +msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" + +#: ops.c:3227 +#, c-format +msgid " into \"%c" +msgstr "" + +#: ops.c:3298 +#, c-format +msgid "block of 1 line yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:3300 +#, c-format +msgid "1 line yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:3303 +#, c-format +msgid "block of %ld lines yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:3306 +#, c-format +msgid "%ld lines yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:7391 +#, c-format +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +msgstr "" + +#: ops.c:7400 +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +"%lld Bytes" +msgstr "" + +#: ops.c:7422 +#, c-format +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +msgstr "" + +#: ops.c:7430 +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +"%lld of %lld" +msgstr "" + +#: option.c:5889 +#, c-format +msgid "For option %s" +msgstr "" + +#: option.c:6415 +#, c-format +msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" +msgstr "" + +#: option.c:6906 +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: cannot select fontset" + +#: option.c:8417 +msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" +msgstr "" + +#: os_amiga.c:305 +msgid "VIM: Can't open window!\n" +msgstr "VIM: Cannot open window!\n" + +#: os_mswin.c:3040 +#, c-format +msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "" + +#: os_unix.c:2822 +#, c-format +msgid "Could not set security context %s for %s" +msgstr "" + +#: os_unix.c:2842 +#, c-format +msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +msgstr "" + +#: quickfix.c:204 +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "" + +#: quickfix.c:3014 +msgid "E924: Current window was closed" +msgstr "" + +#: quickfix.c:3021 quickfix.c:3029 +msgid "E925: Current quickfix was changed" +msgstr "" + +#: quickfix.c:3555 +#, c-format +msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +msgstr "" + +#: quickfix.c:3639 +msgid "No entries" +msgstr "" + +#: regexp.c:361 +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "" + +#: regexp.c:362 +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "" + +#: regexp.c:8069 +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "" + +#: search.c:5553 +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: Could not find definition" + +#: search.c:5555 +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: Could not find pattern" + +#: spell.c:2387 +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "" + +#: spellfile.c:719 +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug file does not match .spl file: %s" + +#: spellfile.c:2978 +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "Unrecognised or duplicate item in %s line %d: %s" + +#: spellfile.c:4210 +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" +msgstr "Unrecognised flags in %s line %d: %s" + +#: syntax.c:3433 +msgid "syntax conceal on" +msgstr "" + +#: syntax.c:3435 +msgid "syntax conceal off" +msgstr "" + +#: syntax.c:3463 +msgid "syntax case ignore" +msgstr "" + +#: syntax.c:3465 +msgid "syntax case match" +msgstr "" + +#: syntax.c:3492 +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "" + +#: syntax.c:3494 +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "" + +#: syntax.c:3496 +msgid "syntax spell default" +msgstr "" + +#: syntax.c:3533 +msgid "syntax iskeyword " +msgstr "" + +#: syntax.c:4725 +#, c-format +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: Did not find region item for %s" + +#: syntax.c:4937 +#, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "" + +#: syntax.c:5787 +#, c-format +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: Rubbish after pattern: %s" + +#: syntax.c:7825 +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: FG colour unknown" + +#: syntax.c:7836 +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: BG colour unknown" + +#: syntax.c:7860 +#, c-format +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: Colour name or number not recognised: %s" + +#: tag.c:3374 +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: Could not find tag, just guessing!" + +#: term.c:7004 +msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt" +msgstr "" + +#: terminal.c:3837 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: terminal.c:3839 +msgid "Terminal-finished" +msgstr "" + +#: terminal.c:3844 +msgid "active" +msgstr "" + +#: terminal.c:3846 +msgid "running" +msgstr "" + +#: terminal.c:3848 +msgid "finished" +msgstr "" + +#: undo.c:3091 +msgid "number changes when saved" +msgstr "number changes when saved" + +#: userfunc.c:1549 +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:2109 +#, c-format +msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:2220 +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:3151 +#, c-format +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: Missing brackets (parentheses): %s" + +#: version.c:2777 +msgid "" +"\n" +"macOS version" +msgstr "" + +#: version.c:2779 +msgid "" +"\n" +"macOS version w/o darwin feat." +msgstr "" + +#: version.c:2881 +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "" + +#: version.c:2974 +msgid " defaults file: \"" +msgstr "" + +#: version.c:3062 +msgid "type :help version8 for version info" +msgstr "" + +#: window.c:742 +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: Cannot split topleft and botright at the same time" + +#: window.c:6317 +#, c-format +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: Cannot find file \"%s\" in path" + +#: window.c:6782 +#, c-format +msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "" + +#: window.c:6792 +#, c-format +msgid "E801: ID already taken: %ld" +msgstr "" + +#: window.c:6969 +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "" + +#: window.c:6981 +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %ld" +msgstr "" + +#: globals.h:1476 +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: Cannot create file %s" + +#: globals.h:1478 +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: Cannot open file %s" + +#: globals.h:1479 +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: Cannot read file %s" + +#: globals.h:1536 +msgid "E255: Couldn't read in sign data!" +msgstr "E255: Could not read in sign data!" + +#: globals.h:1550 +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "" + +#: globals.h:1574 +#, c-format +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6195 +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim list" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/vte-2.91.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/vte-2.91.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_AU/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_AU/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2019-07-19 07:54:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,18 @@ +# English (Australia) translation for vte2.91 +# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 +# This file is distributed under the same license as the vte2.91 package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vte2.91\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-23 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-23 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Jared Norris \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,151 @@ +# English (Canada) translation for aptdaemon +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aptdaemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-18 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Shayne White \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../aptdaemon/console.py:249 +#, python-format +msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s" +msgstr "" + +#: ../aptdaemon/console.py:255 +#, python-format +msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB" +msgstr "" + +#: ../aptdaemon/core.py:2160 +msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" +msgstr "Listen on the DBus session bus (Only required for testing)" + +#: ../aptdaemon/enums.py:357 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#: ../aptdaemon/enums.py:406 +msgid "" +"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " +"they are a common source of problems.\n" +"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f" +msgstr "" +"Check if you are using third-party repositories. If so, disable them, " +"because they are a common source of problems.\n" +"Furthermore, run the following command in a Terminal: apt-get install -f" + +#: ../aptdaemon/enums.py:411 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "The selected file might not be a GPG key file or it might be corrupt." + +#: ../aptdaemon/enums.py:423 +msgid "There isn't any need for an update." +msgstr "There is no need for an update." + +#: ../aptdaemon/enums.py:424 +msgid "There isn't any need for an installation" +msgstr "There is no need for an installation." + +#: ../aptdaemon/enums.py:426 +msgid "There isn't any need for a removal." +msgstr "There is no need for a removal." + +#: ../aptdaemon/enums.py:427 +msgid "" +"You requested to remove a package which is an essential part of your system." +msgstr "" +"You have requested to remove a package which is an essential part of your " +"system." + +#: ../aptdaemon/enums.py:430 +msgid "" +"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon " +"crashed." +msgstr "" +"The connection to the daemon was lost. Most likely, the background daemon " +"crashed." + +#: ../aptdaemon/enums.py:456 +msgid "" +"The installation of a package which violates the quality standards isn't " +"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact " +"the person or organisation who provided this package file and include the " +"details beneath." +msgstr "" +"The installation of a package which violates the quality standards isn't " +"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact " +"the person or organization who provided this package file and include the " +"details beneath." + +#: ../aptdaemon/enums.py:463 +msgid "" +"The downloaded license key which is required to run this piece of software " +"is not valid or could not be installed correctly.\n" +"See the details for more information." +msgstr "" +"The downloaded licence key which is required to run this piece of software " +"is not valid or could not be installed correctly.\n" +"See the details for more information." + +#: ../aptdaemon/enums.py:471 +msgid "" +"The license key which allows you to use this piece of software could not be " +"downloaded. Please check your network connection." +msgstr "" +"The licence key which allows you to use this piece of software could not be " +"downloaded. Please check your network connection." + +#: ../aptdaemon/enums.py:498 +msgid "Failed to remove essential system package" +msgstr "Failed to remove an essential system package" + +#: ../aptdaemon/enums.py:507 +msgid "Not supported feature" +msgstr "Failed to download the licence key" + +#: ../aptdaemon/enums.py:508 +msgid "Failed to download the license key" +msgstr "Failed to download the licence key" + +#: ../aptdaemon/enums.py:509 +msgid "Failed to install the license key" +msgstr "Failed to install the licence key" + +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1298 +msgid "The license key is empty" +msgstr "The licence key is empty" + +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1314 +msgid "The license key is not allowed to contain executable code." +msgstr "The licence key is not allowed to contain executable code." + +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1323 +#, python-format +msgid "The license key path %s is invalid" +msgstr "The licence key path %s is invalid" + +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1327 +#, python-format +msgid "The license key already exists: %s" +msgstr "The licence key already exists: %s" + +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1332 +#, python-format +msgid "" +"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic " +"links. The path %s maps to %s" +msgstr "" +"The location of the licence key is unsecure since it contains symbolic " +"links. The path %s maps to %s" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/avahi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/avahi.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,107 @@ +# Canadian English translation +# This file is distributed under the same license as the Avahi package. +# Ted Percival , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "An unexpected D-Bus error occurred" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:237 +msgid "TXT" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:239 +msgid "TXT Data:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:239 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:241 +msgid "Service Type:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:242 +msgid "Service Name:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:243 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:244 +msgid "Interface:" +msgstr "" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:245 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve Service" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 +msgid "Resolve the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "Resolve Service Host Name" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 +msgid "" +"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1047 ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 +#: ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1048 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 ../avahi-ui/bssh.c:161 +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Cancelled.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/cogl.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/cogl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/cogl.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,343 @@ +# English translations for cogl package. +# Copyright (C) 2011 THE cogl'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the cogl package. +# Tiffany , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cogl master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-26 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: cogl/cogl-debug.c:181 +msgid "Supported debug values:" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug.c:186 +msgid "Special debug values:" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190 +msgid "Enables all non-behavioural debug options" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug.c:197 +msgid "Additional environment variables:" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug.c:198 +msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug.c:200 +msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37 +#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47 +#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57 +#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68 +#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78 +#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170 +#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191 +#: cogl/cogl-debug-options.h:196 +msgid "Cogl Tracing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:34 +msgid "CoglObject references" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:35 +msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:39 +msgid "Trace Texture Slicing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:40 +msgid "debug the creation of texture slices" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:44 +msgid "Trace Atlas Textures" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:45 +msgid "Debug texture atlas management" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:49 +msgid "Trace Blend Strings" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:50 +msgid "Debug CoglBlendString parsing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:54 +msgid "Trace Journal" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:55 +msgid "View all the geometry passing through the journal" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:59 +msgid "Trace Batching" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:60 +msgid "Show how geometry is being batched in the journal" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:64 +msgid "Trace matrices" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:65 +msgid "Trace all matrix manipulation" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:70 +msgid "Trace Misc Drawing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:71 +msgid "Trace some misc drawing operations" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:75 +msgid "Trace Pango Renderer" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:76 +msgid "Trace the Cogl Pango renderer" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:80 +msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:81 +msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88 +msgid "Visualize" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:85 +msgid "Outline rectangles" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:86 +msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:90 +msgid "Show wireframes" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:91 +msgid "Add wire outlines for all geometry" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98 +#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108 +#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123 +#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134 +#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144 +#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154 +#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180 +#: cogl/cogl-debug-options.h:185 +msgid "Root Cause" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:95 +msgid "Disable Journal batching" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:96 +msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:100 +msgid "Disable GL Vertex Buffers" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:101 +msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:105 +msgid "Disable GL Pixel Buffers" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:106 +msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:110 +msgid "Disable software rect transform" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:111 +msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:113 +msgid "Cogl Specialist" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:115 +msgid "Dump atlas images" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:116 +msgid "Dump texture atlas changes to an image file" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:120 +msgid "Disable texture atlasing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:121 +msgid "Disable use of texture atlasing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:125 +msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:126 +msgid "" +"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " +"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:131 +msgid "Disable texturing" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:132 +msgid "Disable texturing any primitives" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:136 +msgid "Disable arbfp" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:137 +msgid "Disable use of ARB fragment programs" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:141 +msgid "Disable fixed" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:142 +msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:146 +msgid "Disable GLSL" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:147 +msgid "Disable use of GLSL" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:151 +msgid "Disable blending" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:152 +msgid "Disable use of blending" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:156 +msgid "Disable non-power-of-two textures" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:157 +msgid "" +"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " +"will create sliced textures or textures with waste instead." +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:162 +msgid "Disable software clipping" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:163 +msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:167 +msgid "Show source" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:168 +msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:172 +msgid "Trace some OpenGL" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:173 +msgid "Traces some select OpenGL calls" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:177 +msgid "Trace offscreen support" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:178 +msgid "Debug offscreen support" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:182 +msgid "Disable program caches" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:183 +msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:187 +msgid "Disable read pixel optimization" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:188 +msgid "" +"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:193 +msgid "Trace clipping" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:194 +msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:198 +msgid "Trace performance concerns" +msgstr "" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:199 +msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/deja-dup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,971 @@ +# English (Canada) translation for deja-dup +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the deja-dup package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deja-dup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 17:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-19 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Flavelle \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:8 +msgid "Keep your important documents safe from disaster" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Support for local, remote, or cloud backup locations such as Google Drive " +"and Nextcloud" +msgstr "" + +#. Translators: this is the icon name, you probably don't need to change this +#: data/org.gnome.DejaDup.desktop:9 +msgid "org.gnome.DejaDup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:10 +msgid "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at " +"the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced " +"by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are " +"relative to the user’s home directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:15 +msgid "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special " +"directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). " +"Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere " +"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:69 +msgid "Whether to use metered networks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:70 +msgid "" +"If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network " +"connections (like 4G)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:107 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:130 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:143 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:187 +msgid "The folder where backups are stored" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:108 +msgid "" +"The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or " +"relative to your home directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:115 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:116 +msgid "" +"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive " +"when it is plugged in." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:120 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:121 +msgid "The name of the external drive." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:125 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:126 +msgid "The icon of the external drive, as a serialized GIcon." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:131 +msgid "" +"The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the " +"drive." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:138 +msgid "The server address" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:139 +msgid "The URI of the remote server location." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:144 +msgid "" +"The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or " +"relative to the host." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:169 +msgid "Google Cloud Storage Access Key ID" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:170 +msgid "" +"Your Google Cloud Storage Access Key Identifier. This acts as your Google " +"Cloud Storage username." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:174 +msgid "The Google Cloud Storage bucket name to use" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:175 +msgid "" +"Which Google Cloud Storage bucket to store files in. This does not need to " +"exist already. Only legal hostname strings are valid." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:179 +msgid "The Google Cloud Storage folder" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:198 +msgid "Account ID" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:199 +msgid "The unique ID for the GNOME Online Account." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:203 +msgid "The type of account" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:204 +msgid "The cached type of account that ID represents." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:208 +msgid "The OpenStack Swift container" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:209 +msgid "" +"Which OpenStack Swift container to store files in. This does not need to " +"exist already. Only legal hostname strings are valid." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:213 +msgid "Your OpenStack username" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:214 +msgid "This is your username for the OpenStack Swift service." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:218 +msgid "Your OpenStack tenant" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:219 +msgid "This is your tenant for the OpenStack Swift service." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:223 +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:224 +msgid "" +"This is the Authentication URL, or keystone URL for the OpenStack service" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DejaDup.policy.in:11 +msgid "Privileges are required to restore files to system locations" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/menus.ui:7 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/menus.ui:11 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: data/ui/menus.ui:15 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: data/ui/menus.ui:19 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:16 +msgid "Network Locations" +msgstr "" + +#. Translators: This is followed by a list of valid adresses (smb://gnome.org/deja-dup, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]) +#: data/ui/server-hint.ui:29 +msgid "" +"Network locations are made up of a protocol prefix, an address, and " +"sometimes a path depending on the protocol. Examples:" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:64 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:78 +msgid "AppleTalk" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:89 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:100 +msgid "Network File System" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:111 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:122 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:133 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:144 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: data/ui/server-hint.ui:169 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "" + +#: data/ui/server-hint.ui:191 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: data/ui/server-hint.ui:202 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: data/ui/server-hint.ui:213 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "" + +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:323 +msgid "In order to continue, the following packages need to be installed:" +msgstr "" + +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:569 +msgid "Install Packages" +msgstr "" + +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:1056 +msgctxt "verb" +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: deja-dup/main.vala:83 deja-dup/main.vala:98 deja-dup/main.vala:124 +msgid "An operation is already in progress" +msgstr "" + +#: deja-dup/main.vala:113 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "" + +#: deja-dup/main.vala:271 +msgid "Scheduled backup delayed" +msgstr "" + +#: deja-dup/main.vala:290 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Flavelle https://launchpad.net/~flavelle.ballem\n" +" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n" +" Shayne White https://launchpad.net/~shayne-s-white" + +#: deja-dup/Preferences.vala:80 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:133 +msgid "_Restore…" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:165 +msgid "_Back Up Now…" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:177 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:213 +msgid "_Storage location" +msgstr "" + +#. Translators: storage as in "where to store the backup" +#: deja-dup/Preferences.vala:231 +msgid "Storage location" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:253 +msgid "_Automatic backup" +msgstr "" + +#. translators: as in "Every day" +#: deja-dup/Preferences.vala:264 +msgid "_Every" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:274 +msgctxt "verb" +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:281 +msgid "" +"Old backups will be deleted earlier if the storage location is low on space." +msgstr "" + +#: deja-dup/Preferences.vala:292 +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#: deja-dup/monitor/monitor.vala:83 libdeja/BackendGoogle.vala:89 +#: libdeja/BackendRackspace.vala:50 libdeja/BackendRemote.vala:128 +#: libdeja/BackendS3.vala:60 +msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." +msgstr "" + +#: deja-dup/monitor/monitor.vala:86 +msgid "" +"Backup will begin when an unmetered network connection becomes available." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:40 +msgid "At least six months" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:41 +msgid "At least a year" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:42 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:89 +#, c-format +msgid "At least %d day" +msgid_plural "At least %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Check for some really simple/common friendly names +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:66 +msgid "Next backup is today." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:68 +msgid "Next backup is tomorrow." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:76 +#, c-format +msgid "Next backup is %d day from now." +msgid_plural "Next backup is %d days from now." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Check for some really simple/common friendly names +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:93 +msgid "Last backup was today." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:95 +msgid "Last backup was yesterday." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:103 +#, c-format +msgid "Last backup was %d day ago." +msgid_plural "Last backup was %d days ago." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:113 +msgid "No recent backups." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:122 +msgid "No backup scheduled." +msgstr "" + +#. This here encodes a lot of outside GUI information in this widget, +#. but it's a very special case thing. +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:66 +msgid "Restore…" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:68 +#, c-format +msgid "You may use the %s button to browse for existing backups." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:73 +#, c-format +msgid "" +"You can restore the entire backup with the %s button or use %s to either " +"revert individual files or restore missing ones." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:81 +msgid "Back Up Now…" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:82 +#, c-format +msgid "" +"You should enable automatic backups or use the %s button to " +"start one now." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:88 +msgid "A backup automatically starts every day." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:90 +msgid "A backup automatically starts every week." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelDescription.vala:93 +#, c-format +msgid "A backup automatically starts every %d day." +msgid_plural "A backup automatically starts every %d days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:178 deja-dup/widgets/ConfigList.vala:255 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:179 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:187 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:188 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:252 +msgid "Choose folders" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:129 +msgid "Network Server" +msgstr "" + +#. And a local folder option +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:134 +msgid "Local Folder" +msgstr "" + +#. Note that we are using | not || here, because if show_deprecated is set, +#. we want to insert multiple backends. +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:191 libdeja/BackendS3.vala:118 +msgid "Amazon S3" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:193 +msgid "Google Cloud Storage" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:307 libdeja/BackendU1.vala:45 +msgid "Ubuntu One" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:197 libdeja/BackendRackspace.vala:68 +msgid "Rackspace Cloud Files" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:199 +msgid "OpenStack Swift" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationCustom.vala:38 +msgid "_Network Location" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationCustom.vala:44 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:44 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGCS.vala:38 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGoogle.vala:31 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:33 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationVolume.vala:33 +msgid "_Folder" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:38 +msgid "_Choose Folder…" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:49 +msgid "Choose Folder" +msgstr "" + +#. Translators: GCS is Google Cloud Services +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGCS.vala:32 +msgid "GCS Access Key I_D" +msgstr "" + +#. Translators: "Bucket" refers to a term used by Google Cloud Services +#. see https://cloud.google.com/storage/docs/key-terms#bucket +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGCS.vala:36 +msgid "_Bucket" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGoa.vala:56 +msgid "" +"This account is not yet configured. It cannot be used until you add it to " +"your Online Accounts." +msgstr "" + +#. Translators: 'Files' here refers to the feature label in GNOME Online Accounts +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGoa.vala:60 +msgid "" +"This account has disabled Files support. It cannot be used until Files " +"support is enabled again for this Online Account." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGoa.vala:88 +msgid "_Open Online Account Settings" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationRackspace.vala:33 +msgid "_Container" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:31 +msgid "S3 Access Key I_D" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationU1.vala:32 libdeja/BackendU1.vala:50 +msgid "Ubuntu One has shut down. Please choose another storage location." +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigPeriod.vala:36 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigPeriod.vala:37 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigPeriod.vala:82 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: deja-dup/widgets/WidgetUtils.vala:29 +#, c-format +msgid "Could not display %s" +msgstr "" + +#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder +#. on that removable drive. +#: libdeja/BackendDrive.vala:91 libdeja/CommonUtils.vala:577 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendDrive.vala:98 +#, c-format +msgid "Backup will begin when %s is connected." +msgstr "" + +#: libdeja/BackendDrive.vala:183 libdeja/BackendRemote.vala:153 +msgid "Storage location not available" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendDrive.vala:183 +#, c-format +msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" +msgstr "" + +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:195 libdeja/BackendGoogle.vala:105 +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendGOA.vala:113 +msgid "Backup will begin when a storage location is configured" +msgstr "" + +#. TODO: actually watch for files support turning on or off +#. Translators: "Files" here is the string used in GNOME Online Account +#. settings checkbox for a given account to enable/disable an account's +#. Files feature. +#: libdeja/BackendGOA.vala:123 +#, c-format +msgid "Backup will begin when ‘%s’ has Files support enabled" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendGOA.vala:152 +msgid "Waiting for Online Accounts to be configured in your backup settings…" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the provider inside of GNOME Online Accounts +#: libdeja/BackendGOA.vala:155 +#, c-format +msgid "Waiting for %s to be configured in your backup settings…" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: libdeja/BackendRackspace.vala:71 +#, c-format +msgid "%s on Rackspace Cloud Files" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRackspace.vala:114 libdeja/BackendS3.vala:164 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRackspace.vala:146 +#, c-format +msgid "" +"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account online." +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRackspace.vala:147 +msgid "Connect to Rackspace Cloud Files" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRackspace.vala:148 +msgid "_API access key" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRackspace.vala:149 +msgid "S_how API access key" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRackspace.vala:150 +msgid "_Remember API access key" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRemote.vala:110 +msgid "The network server is not available" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendRemote.vala:154 +msgid "Waiting for a network connection…" +msgstr "" + +#. Special sanity check for some edge cases like smb:// where if the user +#. just puts in smb://server/ as the root, GIO thinks it's a valid root, +#. but the share never ends up mounted. +#: libdeja/BackendRemote.vala:171 +msgid "Samba network locations must include both a hostname and a share name." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a folder. +#: libdeja/BackendS3.vala:121 +#, c-format +msgid "%s on Amazon S3" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendS3.vala:196 +#, c-format +msgid "You can sign up for an Amazon S3 account online." +msgstr "" + +#: libdeja/BackendS3.vala:197 +msgid "Connect to Amazon S3" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendS3.vala:198 +msgid "_Access key ID" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendS3.vala:199 +msgid "_Secret access key" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendS3.vala:200 +msgid "S_how secret access key" +msgstr "" + +#: libdeja/BackendS3.vala:201 +msgid "_Remember secret access key" +msgstr "" + +#: libdeja/CommonUtils.vala:416 +#, c-format +msgid "Could not find backup tool in %s. Your installation is incomplete." +msgstr "" + +#: libdeja/CommonUtils.vala:418 +msgid "Could not load backup tool. Your installation is incomplete." +msgstr "" + +#: libdeja/CommonUtils.vala:424 +msgid "Backup tool is broken. Your installation is incomplete." +msgstr "" + +#: libdeja/CommonUtils.vala:439 +msgid "Could not start backup tool" +msgstr "" + +#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username +#: libdeja/CommonUtils.vala:628 +#, c-format +msgid "Home (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this is the home folder +#: libdeja/CommonUtils.vala:633 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. Translators: this is the trash folder +#: libdeja/CommonUtils.vala:638 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: libdeja/OperationBackup.vala:42 libdeja/OperationVerify.vala:56 +msgid "Verifying backup…" +msgstr "" + +#: libdeja/OperationRestore.vala:48 +msgid "Restoring files…" +msgstr "" + +#: libdeja/OperationVerify.vala:94 +msgid "" +"Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try " +"again." +msgstr "" + +#: libdeja/Operation.vala:56 +msgid "Backing up…" +msgstr "" + +#: libdeja/Operation.vala:60 +msgid "Checking for backups…" +msgstr "" + +#: libdeja/Operation.vala:62 +msgid "Listing files…" +msgstr "" + +#: libdeja/Operation.vala:64 libdeja/Operation.vala:93 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:405 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:416 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:441 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:446 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:101 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:184 +msgid "Paused (no network)" +msgstr "" + +#. Was not even a file path (maybe something goofy like computer://) +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:473 +#, c-format +msgid "Could not restore ‘%s’: Not a valid file location" +msgstr "" + +#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one. +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:529 +msgid "Backup location is too small. Try using one with more space." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:552 +msgid "Backup location does not have enough free space." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:625 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:639 +msgid "Cleaning up…" +msgstr "" + +#. OK, we succeeded yay! But some files didn't make it into the backup +#. because we couldn't read them. So tell the user so they don't think +#. everything is hunky dory. +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:720 +msgid "" +"Could not back up the following files. Please make sure you are able to " +"open them." +msgstr "" + +#. OK, we succeeded yay! But some files didn't actually restore +#. because we couldn't write to them. So tell the user so they +#. don't think everything is hunky dory. +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:736 +msgid "" +"Could not restore the following files. Please make sure you are able to " +"write to them." +msgstr "" + +#. make text a little nicer than duplicity gives +#. duplicity gives something like "home/blah/blah not found in archive, +#. no files restored". +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1009 +#, c-format +msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" +msgstr "" + +#. notify upper layers, if they want to do anything +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:964 +msgid "Bad encryption password." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1020 +msgid "Computer name changed" +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1020 +#, c-format +msgid "" +"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " +"name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different " +"location." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1055 +#, c-format +msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’." +msgstr "" + +#. assume error is on backend side +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1059 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1063 +#, c-format +msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1067 +#, c-format +msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1074 +#, c-format +msgid "Backup location ‘%s’ does not exist." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1080 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1131 +msgid "No space left." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1094 +msgid "Invalid ID." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1096 +msgid "Invalid secret key." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1098 +msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1107 +msgid "S3 bucket name is not available." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1120 +#, c-format +msgid "Error reading file ‘%s’." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1122 +#, c-format +msgid "Error writing file ‘%s’." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1133 +#, c-format +msgid "No space left in ‘%s’." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1141 +msgid "No backup files found" +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1191 +msgid "Uploading…" +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:46 +msgid "Could not understand duplicity version." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:56 +#, c-format +msgid "Could not understand duplicity version ‘%s’." +msgstr "" + +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but " +"only found version %d.%d.%.2d" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/evince.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/evince.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,686 @@ +# Canadian English translations for Evince package. +# Copyright (C) 2012 THE Evince'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005. +# Tiffany Antopolski , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Evince 3.1.90.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:118 +#: ../backend/comics/comics-document.c:140 +msgid "File is corrupted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:176 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:224 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:264 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading comic books" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading DjVu documents" +msgstr "" + +#: ../backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading DVI documents" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1125 +msgid "" +"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard " +"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as " +"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct." +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1130 +msgid "All fonts are either standard or embedded." +msgstr "" + +#. Translators: string starting with a space +#. * because it is directly appended to the font +#. * type. Example: +#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)" +#. +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1190 +msgid " (One of the Standard 14 Fonts)" +msgstr "" + +#. Translators: string starting with a space +#. * because it is directly appended to the font +#. * type. Example: +#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)" +#. +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1197 +msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1204 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1205 +msgid "Substituting with" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading PDF Documents" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading PostScript documents" +msgstr "" + +#: ../backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.in.h:1 +msgid "TIFF Documents" +msgstr "" + +#: ../backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading TIFF documents" +msgstr "" + +#: ../backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.in.h:1 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: ../backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading XPS documents" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:288 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:33 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:297 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/evince-menus.ui.h:34 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:306 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:35 +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:437 +msgid "Download document" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:450 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3 +msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;" +msgstr "" + +#: ../data/evince-previewer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: ../data/evince-previewer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preview before printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Allow links to change the zoom level." +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331 +#, c-format +msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:379 +#, c-format +msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:414 +#, c-format +msgid "Couldn’t open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:110 +msgid "Not found, click to change search options" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:184 ../libmisc/ev-search-box.c:240 +msgid "Search options" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:314 +msgid "_Whole Words Only" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:649 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail for page %d" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +msgid "Preparing preview…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:354 +#, c-format +msgid "Generating preview: page %d of %d" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1214 +msgid "Requested format is not supported by this printer." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1980 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " +"the following:\n" +"\n" +"• “None”: No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• “Shrink to Printable Area”: Document pages larger than the printable area " +"are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• “Fit to Printable Area”: Document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1992 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "Auto Rotate and Centre" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1995 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centreed within the printer page." + +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "File specifying print settings" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:223 +#, c-format +msgid "The selected printer “%s” could not be found" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:75 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:123 +msgid "Markup type:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:129 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:130 +msgid "Strike out" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:131 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:132 +msgid "Squiggly" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:182 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:192 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:127 +msgid "Add highlight annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1009 +msgid "© 1996–2017 The Evince authors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1015 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger\n" +"Tiffany Antopolski\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw\n" +" Cameron White https://launchpad.net/~cameronwhite91\n" +" Gordon Stevens https://launchpad.net/~reileigh\n" +" Tiffany Antopolski https://launchpad.net/~mimico-tiffany" + +#: ../shell/ev-history-action.c:221 +msgid "Go to previous history item" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-history-action.c:226 +msgid "Go to next history item" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:108 +msgid "Document License" +msgstr "Document Licence" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "Text Licence" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:473 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:474 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:482 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:483 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title for the sidebar pane that +#. * shows the Outline or Table of Contents of the document. +#. * Use a short text, otherwise it can make Evince unusable in +#. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than +#. * the longest title in there. +#. +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:751 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:210 +msgid "Select page or search in the index" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:211 +msgid "Select page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:234 +msgid "Annotate the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:243 ../shell/ev-toolbar.c:244 +msgid "File options" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:253 ../shell/ev-toolbar.c:254 +msgid "View options" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:262 +msgid "Select or set the zoom level of the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:263 +msgid "Set zoom level" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-utils.c:305 +msgid "Supported Image Files" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1764 ../shell/ev-window.c:1930 +#, c-format +msgid "Unable to open document “%s”." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2840 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3568 +msgid "Document contains form fields that have been filled out. " +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3571 +msgid "Document contains new or modified annotations. " +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3583 +#, c-format +msgid "Reload document “%s”?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3585 +msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3589 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3598 +msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5406 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5409 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5414 +msgid "Don’t show this message again" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6233 +msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window-title.c:118 +msgid "Recent Documents" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window-title.c:153 ../shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Password Required" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:2 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:12 +msgid "First Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:13 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:14 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:15 +msgid "Last Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:16 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:17 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:18 +msgid "_Odd Pages Left" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:19 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "_Inverted Colours" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:23 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:24 +msgid "Send _To…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:27 +msgid "P_roperties…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:28 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:32 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:48 +msgid "Remove Annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opening, closing, saving and printing" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a copy of the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close the current document window" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selecting and copying text" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy highlighted text" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all the text in a document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Moving around the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move around a page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move up/down a page several lines at a time" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to page number" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the beginning/end of a page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the beginning of the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the end of the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Finding text" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show the search bar" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the next search result" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the previous search result" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:22 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotating and zooming" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate the page 90 degrees clockwise" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fit page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fit width" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Automatic zoom" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Touchpad gestures" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: ../evince.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Document viewer for popular document formats" +msgstr "" + +#: ../evince.appdata.xml.in.h:3 +msgid "This is a document viewer for the GNOME desktop." +msgstr "" + +#: ../evince.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It supports the following document formats: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, " +"DVI (with SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3928 @@ +# English/Canada translation of evolution-data-server. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the evolution-data-server package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution-data-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 +#, c-format +msgid "Failed to remove file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 +#, c-format +msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256 +msgid "No UID in the contact" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 +#, c-format +msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1288 +#, c-format +msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1479 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1564 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7350 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7419 +#, c-format +msgid "Contact “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705 +#, c-format +msgid "Query “%s” not supported" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1633 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1714 +#, c-format +msgid "Invalid Query “%s”" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975 +msgid "Requested to delete an unrelated cursor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2050 +#, c-format +msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:958 +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1075 +msgid "Object to save is not a valid vCard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1014 +msgid "Failed to create contact from returned server data" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1030 +msgid "Server returned contact without UID" +msgstr "" + +#. System Group: Friends +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655 +msgid "Friends" +msgstr "" + +#. System Group: Family +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657 +msgid "Family" +msgstr "" + +#. System Group: Coworkers +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659 +msgid "Coworkers" +msgstr "" + +#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an +#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892 +msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147 +msgid "Invalid DN syntax" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246 +#, c-format +msgid "LDAP error 0x%x (%s)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098 +#, c-format +msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156 +#, c-format +msgid "%s: Unhandled result type %d returned" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 +#, c-format +msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 +#, c-format +msgid "Downloading contacts (%d)..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1792 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1503 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1949 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1625 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5743 +#, c-format +msgid "Failed to get the DN for user “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:203 +#, c-format +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:995 +msgid "Received object is not a valid vCard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40 +msgid "No such book" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384 +msgid "Contact not found" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46 +msgid "No such source" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401 +msgid "No space" +msgstr "" + +#. URI of the book to which the contact belongs to +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137 +msgid "Book UID" +msgstr "" + +#. Misc fields +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +msgid "Spouse’s Name" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +msgid "Jabber Home ID 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 +msgid "Jabber Home ID 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 +msgid "Jabber Home ID 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +msgid "Jabber Work ID 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +msgid "Jabber Work ID 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 +msgid "Jabber Work ID 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +msgid "ICQ Home ID 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +msgid "ICQ Home ID 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +msgid "ICQ Home ID 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +msgid "ICQ Work ID 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +msgid "ICQ Work ID 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +msgid "ICQ Work ID 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +msgid "GroupWise ID List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +msgid "Jabber ID List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278 +msgid "ICQ ID List" +msgstr "" + +#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag +#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be +#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC +#. * message header when sending messages to this Contact list. +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 +msgid "List Shows Addresses" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +msgid "PGP Certificate" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300 +msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 +msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 +msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 +msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 +msgid "Gadu-Gadu ID List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +msgid "Google Talk Home Name 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +msgid "Google Talk Home Name 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +msgid "Google Talk Home Name 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325 +msgid "Google Talk Work Name 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326 +msgid "Google Talk Work Name 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +msgid "Google Talk Work Name 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328 +msgid "Google Talk Name List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330 +msgid "Twitter Name List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 +msgid "The library was built without phone number support." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 +msgid "Not a phone number" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 +msgid "Invalid country calling code" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +msgid "" +"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +msgid "Text is too short for a phone number" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53 +msgid "Text is too long for a phone number" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929 +#, c-format +msgid "Unknown book property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944 +#, c-format +msgid "Cannot change value of book property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953 +#, c-format +msgid "Unable to connect to “%s”: " +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681 +#, c-format +msgid "Client disappeared" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 +#, c-format +msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1368 +msgid "Error parsing regular expression" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697 +#, c-format +msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " +"string and string list field types are supported" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4169 +#, c-format +msgid "" +"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5807 +#, c-format +msgid "Query contained unsupported elements" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4304 +#, c-format +msgid "Invalid Query" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4328 +#, c-format +msgid "" +"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " +"supported." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4440 +#, c-format +msgid "" +"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5263 +#, c-format +msgid "Unable to remove the db file: errno %d" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6450 +#, c-format +msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057 +#, c-format +msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071 +#, c-format +msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078 +#, c-format +msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8106 +#, c-format +msgid "" +"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " +"the contact list" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8114 +#, c-format +msgid "" +"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " +"contact list" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570 +#, c-format +msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5800 +#, c-format +msgid "Invalid query: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3605 +msgid "Invalid query for a book cursor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4486 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:759 +#, c-format +msgid "Can’t open database %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5089 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5141 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2341 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2404 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2575 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1335 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1388 ../src/libebackend/e-cache.c:2241 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2281 +#, c-format +msgid "Object “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5201 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2466 +#, c-format +msgid "Object with extra “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5355 +msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7946 +msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1050 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1056 +#, c-format +msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1058 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1064 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1885 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3212 +#, c-format +msgid "Failed to create cache “%s”:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +msgid "" +"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " +"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5975 +msgid "Invalid query for EbSqlCursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7928 +msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154 +msgid "Repository offline" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391 +msgid "Address book does not exist" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392 +msgid "Book removed" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165 +msgid "Could not cancel" +msgstr "" + +#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167 +#, c-format +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185 +msgid "Backend is not opened yet" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406 +#: ../libedataserver/e-client.c:187 +msgid "Object is out of sync" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183 +msgid "Other error" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452 +msgid "Invalid query: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420 +msgid "Cannot open book: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458 +msgid "Cannot refresh address book: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497 +msgid "Cannot get contact: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546 +msgid "Cannot get contact list: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602 +msgid "Cannot get contact list uids: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653 +msgid "Cannot add contact: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706 +msgid "Cannot modify contacts: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759 +msgid "Cannot remove contacts: " +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776 +msgid "Cursor does not support setting the search expression" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859 +msgid "Cursor does not support step" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942 +msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268 +msgid "Unrecognized cursor origin" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336 +msgid "Out of sync revision while moving cursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430 +msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:188 +#, c-format +msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1697 +msgid "Failed to parse response data" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141 +msgid "URI not set" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209 +#, c-format +msgid "Malformed URI “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:378 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Weather: Foggy" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:415 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:418 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:424 +#, c-format +msgid "%.1f" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324 +msgid "Operation has been cancelled" +msgstr "" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 +msgid "A D-Bus exception has occurred" +msgstr "" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063 +#, c-format +msgid "Unknown calendar property “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078 +#, c-format +msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" +msgstr "" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:733 +msgctxt "Priority" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:735 +msgctxt "Priority" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:737 +msgctxt "Priority" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:731 +msgctxt "Priority" +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575 +#, c-format +msgid "“%s” expects one argument" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414 +#, c-format +msgid "“%s” expects the first argument to be a string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165 +#, c-format +msgid "“%s” expects two or three arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582 +#, c-format +msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848 +#, c-format +msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191 +#, c-format +msgid "“%s” expects the third argument to be a string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253 +#, c-format +msgid "“%s” expects none or two arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468 +#, c-format +msgid "“%s” expects two arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360 +#, c-format +msgid "“%s” expects no arguments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698 +#, c-format +msgid "“%s” expects the second argument to be a string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 +#, c-format +msgid "" +"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " +"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " +"“classification”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900 +#, c-format +msgid "“%s” expects at least one argument" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915 +#, c-format +msgid "" +"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " +"a boolean false (#f)" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423 +#, c-format +msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484 +#, c-format +msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1749 +#, c-format +msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2339 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2402 +#, c-format +msgid "Object “%s”, “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3097 +msgid "Cannot add timezone without tzid" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3103 +msgid "Cannot add timezone without component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3109 +msgid "Cannot add timezone with invalid component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1111 +#, c-format +msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4016 +msgid "attachment.dat" +msgstr "" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +msgid "Calendar does not exist" +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645 +msgid "Cannot open calendar: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682 +msgid "Cannot refresh calendar: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723 +msgid "Cannot retrieve calendar object path: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775 +msgid "Cannot retrieve calendar object list: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832 +msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882 +msgid "Cannot create calendar object: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950 +msgid "Cannot modify calendar object: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028 +msgid "Cannot remove calendar object: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114 +msgid "Cannot receive calendar objects: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157 +msgid "Cannot send calendar objects: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209 +msgid "Could not retrieve attachment uris: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254 +msgid "Could not discard reminder: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295 +msgid "Could not retrieve calendar time zone: " +msgstr "" + +#. Translators: This is prefix to a detailed error message +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335 +msgid "Could not add calendar time zone: " +msgstr "" + +#: ../camel/camel-data-cache.c:449 +msgid "Empty cache file" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-db.c:855 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930 +#, c-format +msgid "Failed to create child process “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1866 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1890 +#, c-format +msgid "Execution of filter “%s” failed: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1880 +#, c-format +msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1899 +#, c-format +msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-filter-search.c:1068 +msgid "Invalid arguments to (message-location)" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:311 +#, c-format +msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:354 +#, c-format +msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" +msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:405 +#, c-format +msgid "Filtering new message in “%s : %s”" +msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1078 +#, c-format +msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:1180 +#, c-format +msgid "Filtering folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3013 +#, c-format +msgid "Expunging folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3148 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3373 +#, c-format +msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder.c:3673 +#, c-format +msgid "Refreshing folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1663 +#, c-format +msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:422 +#, c-format +msgid "Output from %s:" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"You need a PIN to unlock the key for your\n" +"SmartCard: “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the key for\n" +"user: “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1066 +#, c-format +msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1078 +msgid "" +"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " +"thus there will be a password prompt for each of stored private key." +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:956 ../camel/camel-net-utils.c:524 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401 +#: ../libedataserver/e-client.c:163 +#, c-format +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; +#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1272 +#, c-format +msgid "" +"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " +"the %s doesn’t have imported public key for this recipient." +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719 ../camel/camel-smime-context.c:843 +msgid "Could not generate signing data: " +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934 +msgid "Cannot verify message signature: " +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2057 +msgid "Could not generate encrypting data: " +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2257 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2294 +#, c-format +msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-junk-filter.c:167 +msgid "Synchronizing junk database" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-lock.c:153 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 +#, c-format +msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 +#, c-format +msgid "Could not lock “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432 +#, c-format +msgid "No content available" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440 +#, c-format +msgid "No signature available" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:745 +#, c-format +msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:749 +#, c-format +msgid "Host lookup “%s” failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-network-service.c:1127 +#, c-format +msgid "Checking reach-ability of account “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125 +#, c-format +msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221 +#, c-format +msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311 +#, c-format +msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428 +#, c-format +msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d” +#. is the total number of messages to synchronize. +#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:522 +#, c-format +msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-offline-folder.c:435 +msgid "Copy folder content locally for _offline operation" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:302 +#, c-format +msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871 +#, c-format +msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148 +#, c-format +msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81 +msgid "POP Source UID" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 +#, c-format +msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +#, c-format +msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 +msgid "OAuth2" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 +msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 +msgid "OAuth2 (Google)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " +"server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 +msgid "OAuth2 (Outlook)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 +msgid "" +"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " +"server" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-session.c:443 +#, c-format +msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-session.c:499 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2925 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:786 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#, c-format +msgid "No support for %s authentication" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-session.c:514 +#, c-format +msgid "%s authentication failed" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-session.c:583 +msgid "Forwarding messages is not supported" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:347 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1265 +#, c-format +msgid "Cannot find certificate for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:435 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:450 +#, c-format +msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:521 +msgid "Signature algorithm unsupported" +msgstr "Siganture algorithm unsupported" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:635 +#, c-format +msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" +msgstr "Certificate is the only message; cannot verify certificates" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:638 +#, c-format +msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" +msgstr "Certificate is the only message; certificates imported and verified" + +#: ../src/camel/camel-store.c:1421 +#, c-format +msgid "Opening folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-store.c:1718 +#, c-format +msgid "Scanning folders in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-store.c:2420 +#, c-format +msgid "Creating folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-stream.c:168 +msgid "Cannot write with no base stream" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341 +#, c-format +msgid "Stream type “%s” is not seekable" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-stream-filter.c:344 +msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-stream-null.c:74 +msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289 +#, c-format +msgid "Could not connect with command “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-url.c:325 +#, c-format +msgid "Could not parse URL “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 +#, c-format +msgid "Updating folder “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” +#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full +#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is +#. meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002 +#, c-format +msgid "No such message %s in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1058 +#, c-format +msgid "Error storing “%s”: " +msgstr "" + +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1191 +msgid "Automatically _update on change in source folders" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:533 +msgid "Enable _Unmatched folder" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:1025 +msgid "Updating Unmatched search folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:953 +#, c-format +msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1533 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1621 +#, c-format +msgid "No destination folder specified" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1560 +msgid "Unable to move junk messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1655 +msgid "Unable to move deleted messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1818 +msgid "Unable to move messages to Inbox" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:758 +#, c-format +msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765 +msgid "Apply message _filters to this folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:975 +msgid "Always check for _new mail in this folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1088 +#, c-format +msgid "Could not create folder summary for %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1097 +#, c-format +msgid "Could not create cache for %s: " +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1379 +#, c-format +msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 +#, c-format +msgid "Source stream returned no data" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 +msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 +msgid "_Listen for server change notifications" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +msgid "Apply _filters to new messages in all folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +msgid "Default IMAP port" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +msgid "IMAP over TLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1134 +msgid "Error writing to cache stream" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2741 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3082 +msgid "Failed to get capabilities" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2770 +msgid "Failed to issue STARTTLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2912 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2943 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535 +msgid "Cannot authenticate without a username" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2952 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728 +msgid "Authentication password not available" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2960 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3104 +msgid "Failed to issue NAMESPACE" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3122 +msgid "Failed to enable QResync" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154 +msgid "Failed to issue NOTIFY" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3613 +msgid "Failed to select mailbox" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3711 +msgid "Cannot issue command, no stream available" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4008 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4033 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4052 +msgid "Error fetching message" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4625 +msgid "Error performing NOOP" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4045 +msgid "Failed to close the tmp stream" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4076 +msgid "Failed to copy the tmp file" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4239 +msgid "Error moving messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4239 +msgid "Error copying messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4423 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444 +msgid "Cannot create spool file: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4535 +msgid "Error appending message" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5230 +#, c-format +msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4776 +msgid "Error scanning changes" +msgstr "" + +#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” +#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as +#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5255 +#, c-format +msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4811 +msgid "Error fetching message info" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4873 +msgid "Error running STATUS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5356 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5408 +msgid "Error syncing changes" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5519 +msgid "Error expunging message" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5589 +msgid "Error fetching folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5600 +msgid "Error fetching subscribed folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5622 +msgid "Error creating folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678 +msgid "Error deleting folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5724 +msgid "Error renaming folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756 +msgid "Error subscribing to folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5792 +msgid "Error unsubscribing from folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5832 +msgid "IMAP server does not support quotas" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5844 +msgid "Error retrieving quota information" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5891 +msgid "Search failed" +msgstr "" + +#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6009 +msgid "Error running IDLE" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 +msgid "No IMAPx connection object provided" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1622 +#, c-format +msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2124 +#, c-format +msgid "Retrieving folder list for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2341 +#, c-format +msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" +msgstr "" + +#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented +#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized +#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, +#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of +#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2718 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Drafts" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2719 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2720 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2723 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2726 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2729 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Sent Mail" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2730 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2731 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Items" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2732 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2735 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Spam" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2736 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2737 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk E-mail" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Junk Email" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Spam" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Bulk Mail" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Trash" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2744 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2745 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Items" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499 +msgid "_Index message body data" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message %s from folder %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +msgid "Apply _filters to new messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767 +#, c-format +msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder %s: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 +#, c-format +msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#, c-format +msgid "Cannot create folder containing “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923 +#, c-format +msgid "Folder %s already exists" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420 +#, c-format +msgid "Cannot create folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 +#, c-format +msgid "Could not delete folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 +#, c-format +msgid "Could not scan folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594 +#, c-format +msgid "Cannot create directory “%s”: %s." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder “%s”:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671 +#, c-format +msgid "“%s” is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 +#, c-format +msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820 +#, c-format +msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076 +#, c-format +msgid "" +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " +"it.)" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:116 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 +#, c-format +msgid "Could not create folder “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 +#, c-format +msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93 +#, c-format +msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107 +#, c-format +msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432 +msgid "Invalid spool" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 +#, c-format +msgid "Folder “%s/%s” does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder “%s”:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497 +#, c-format +msgid "Folder “%s” does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder “%s”:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518 +#, c-format +msgid "“%s” is not a mailbox file." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 +#, c-format +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#, c-format +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 +#, c-format +msgid "" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:564 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:583 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508 +msgid "Posting failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727 +#, c-format +msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" +msgstr "In the subscription _dialogue, show relative folder names" + +#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#, c-format +msgid "Download only up to %s latest messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +msgid "Default NNTP port" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +msgid "NNTP over TLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +msgid "" +"This option will connect to the NNTP server anonymously, without " +"authentication." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370 +#, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 +#, c-format +msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421 +#, c-format +msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2043 +msgid "NNTP Command failed: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457 +#, c-format +msgid "%s: Scanning existing messages" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:703 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:719 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:732 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:746 +msgid "Cannot get POP summary: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +msgid "Message Storage" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 +msgid "Delete _expunged from local Inbox" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +msgid "Default POP3 port" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +msgid "POP3 over TLS" +msgstr "" + +#. Translators: This is the separator between an error and an explanation +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95 +msgid ": " +msgstr "" + +#. Translators: Last %s is an optional +#. * explanation beginning with ": " separator. +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#, c-format +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#, c-format +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487 +#, c-format +msgid "POP3 server %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490 +#, c-format +msgid "POP3 server for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:797 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending password: " +msgstr "" + +#. Translators: Last %s is an optional explanation +#. * beginning with ": " separator. +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:812 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending username%s" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900 +#, c-format +msgid "No such folder “%s”." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:913 +#, c-format +msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " +"system." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to read From address" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 +#, c-format +msgid "Message send in offline mode is disabled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 +#, c-format +msgid "Could not parse arguments" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#, c-format +msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304 +msgid "Could not send message: " +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 +#, c-format +msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 +#, c-format +msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 +#, c-format +msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +msgid "Default SMTP port" +msgstr "" + +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +msgid "SMTP over TLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41 +msgid "Message submission port" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +msgid "Welcome response error: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309 +msgid "STARTTLS command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:328 +#, c-format +msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:655 +#, c-format +msgid "No SASL mechanism was specified" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +msgid "AUTH command failed: Not connected." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +msgid "AUTH command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1429 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436 +msgid "HELO command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1526 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535 +msgid "MAIL FROM command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563 +msgid "RCPT TO command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588 +#, c-format +msgid "RCPT TO <%s> failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1660 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1671 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1682 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1744 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1762 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1783 +msgid "DATA command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1809 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1823 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1831 +msgid "RSET command failed: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1857 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1875 +msgid "QUIT command failed: " +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Contact UID of a user" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether the migration of old setting was already done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2 +msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " +"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " +"application." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " +"available in the key/certificate." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6 +msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " +"the background. A special value “always-online” is used for no network " +"monitoring." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " +"can be stored" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " +"XDG configure directories." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10 +msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " +"variables are checked before environment variables, but after the predefined " +"USER, REALNAME and HOST variables." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12 +msgid "A list of hints for OAuth2 services" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " +"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " +"form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where 'servicename' is " +"the actual service name; the '-protocol' is optional, and if written, then " +"the service can be used only if both 'protocol' and 'hostnameX' match; the " +"'hostnameX' is the actual host name to compare with, case insensitively. " +"Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be " +"provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL " +"where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the " +"hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. " +"Examples: Company:mail.company.com - enables 'Company' OAuth2 authentication " +"for 'mail.company.com' host Company-CalDAV:caldav.company.com - enables " +"'Company' OAuth2 authentication for any 'CalDAV' source, which reads data " +"from 'caldav.company.com' host" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 +msgid "(Deprecated) Proxy type to use" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " +"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " +"the ESourceProxy API documentation for details." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 +msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4 +msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5 +msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6 +msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7 +msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8 +msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 +msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10 +msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11 +msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12 +msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13 +msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14 +msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-cache.c:946 +#, c-format +msgid "Can not make parent directory: %s" +msgstr "" + +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976 +#, c-format +msgid "%s does not support creating remote resources" +msgstr "" + +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035 +#, c-format +msgid "%s does not support deleting remote resources" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1377 +#, c-format +msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." +msgstr "" + +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141 +#, c-format +msgid "Data source is missing a [%s] group" +msgstr "" + +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466 +msgid "Failed to lookup credentials: " +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1395 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1583 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1409 +#, c-format +msgid "" +"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1437 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1696 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1451 +#, c-format +msgid "" +"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1792 +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080 +#, c-format +msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860 +#, c-format +msgid "File must have a “.source” extension" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:322 +#, c-format +msgid "UID “%s” is already in use" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:281 +#, c-format +msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293 +#, c-format +msgid "No such source for UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302 +#, c-format +msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304 +#, c-format +msgid "Extension dialog “%s” not found." +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:50 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:51 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Business" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Competition" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:54 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Gifts" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:56 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Holiday Cards" +msgstr "" + +#. important people (e.g. new business partners) +#: ../libedataserver/e-categories.c:59 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Hot Contacts" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +msgctxt "CategoryName" +msgid "International" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:62 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Key Customer" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:64 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:65 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to +#: ../libedataserver/e-categories.c:67 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:68 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Strategies" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:69 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:70 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Time & Expenses" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:71 +msgctxt "CategoryName" +msgid "VIP" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:72 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-client.c:146 +msgid "Source not loaded" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-client.c:148 +msgid "Source already loaded" +msgstr "" + +#. Translators: This means that the EClient does not +#. * support offline mode, or it's not set to by a user, +#. * thus it is unavailable while user is not connected. +#: ../libedataserver/e-client.c:159 +msgid "Offline unavailable" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-client.c:181 +msgid "D-Bus error" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-client.c:2023 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and +#. the third is the name of the OAuth service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1208 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1223 +msgid "OAuth2 secret not found" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1411 +#, c-format +msgid "Received incorrect response from server “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1420 +msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462 +#, c-format +msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1535 +msgid "" +"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " +"again, please." +msgstr "" + +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56 +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Google" +msgstr "" + +#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 +msgctxt "OAuth2Service" +msgid "Outlook" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source.c:771 +#, c-format +msgid "Source file is missing a [%s] group" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1363 +#, c-format +msgid "Data source “%s” is not removable" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1486 +#, c-format +msgid "Data source “%s” is not writable" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source.c:2194 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41 +msgid "Credentials lookup is not supported" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54 +msgid "Credentials store is not supported" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65 +msgid "Credentials delete is not supported" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81 +msgid "Password not found" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481 +#, c-format +msgid "Signature script must be a local file" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642 +#, c-format +msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670 +msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request. The used URI was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957 +#, c-format +msgid "" +"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " +"the server or with the client request." +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" +msgstr "" + +#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided +#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". +#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#, c-format +msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. +#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007 +#, c-format +msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257 +msgid "Failed to post data" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2776 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4028 +msgid "Failed to get input XML content" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361 +msgid "Failed to get properties" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435 +msgid "Failed to update properties" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539 +msgid "Failed to issue REPORT" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598 +msgid "Failed to create collection" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843 +msgid "Failed to get XML request content" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701 +msgid "Failed to create address book" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856 +msgid "Failed to create calendar" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999 +msgid "Failed to read resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148 +msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453 +msgid "Failed to put data" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2461 +#, c-format +msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2553 +msgid "Failed to delete resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2620 +msgid "Failed to copy resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682 +msgid "Failed to move resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2787 +msgid "Failed to lock resource" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2801 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3003 +msgid "Expected application/xml response, but none returned" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2804 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3006 +#, c-format +msgid "Expected application/xml response, but %s returned" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2816 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3019 +msgid "Failed to parse XML data" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2895 +msgid "Failed to refresh lock" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2954 +msgid "Failed to unlock" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2991 +#, c-format +msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4038 +msgid "Failed to get access control list" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4779 +msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4786 +msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4793 +msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4800 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4808 +msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4867 +msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259 +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1561 +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1605 +msgid "Credentials prompt was cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662 +#, c-format +msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 +#, c-format +msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 +msgid "Requesting access token, please wait..." +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 +#, c-format +msgid "%s Address Book authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 +#, c-format +msgid "%s Calendar authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 +#, c-format +msgid "%s Memo List authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 +#, c-format +msgid "%s Task List authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 +#, c-format +msgid "%s Mail authentication request" +msgstr "" + +#. generic account prompt +#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Google account authentication request". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 +#, c-format +msgid "%s account authentication request" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " +"address book “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " +"calendar “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " +"account “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " +"transport “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " +"list “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " +"list “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, +#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, +#. like "On This Computer : Personal". +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 +#, c-format +msgid "" +"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " +"account “%s”." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:229 +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:133 +msgid "Address book authentication request" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:138 +msgid "Calendar authentication request" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:142 +msgid "Mail authentication request" +msgstr "" + +#. generic account prompt +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145 +msgid "Authentication request" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 +#, c-format +msgid "Please enter the password for address book “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 +#, c-format +msgid "Please enter the password for calendar “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 +#, c-format +msgid "Please enter the password for mail account “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 +#, c-format +msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 +#, c-format +msgid "Please enter the password for memo list “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 +#, c-format +msgid "Please enter the password for task list “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 +#, c-format +msgid "Please enter the password for account “%s”." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230 +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:340 +msgid "_User Name:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:352 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#. Remember password check +#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +msgid "_Add this password to your keyring" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 +#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 +msgid "Certificate trust..." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 +#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120 +msgid "_Reject" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 +#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121 +msgid "Accept _Temporarily" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 +#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122 +msgid "_Accept Permanently" +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157 +#, c-format +msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 +#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174 +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +msgid "Detailed error:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 +#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +msgid "" +"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " +"retrieved from." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +msgid "The certificate’s activation time is still in the future." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +msgid "" +"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " +"revocation list." +msgstr "" + +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166 +msgid "Supports" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177 +msgid "_User mail:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Memos" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526 +msgctxt "WebDAVDiscover" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839 +msgid "User name not filled" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +msgid "Searching server sources..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " +"from which to obtain a password for “%s”" +msgstr "" + +#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273 +msgid "Failed to get password from GOA: " +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 +#, c-format +msgid "Code: %u — Unexpected response from server" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240 +#, c-format +msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249 +#, c-format +msgid "Failed to find Autodiscover element" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:261 +#, c-format +msgid "Failed to find Response element" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:273 +#, c-format +msgid "Failed to find Account element" +msgstr "" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:287 +#, c-format +msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" +msgstr "" + +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " +"from which to obtain an access token for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366 +#, c-format +msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 +msgid "Integrate your calendars" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 +msgid "Integrate your contacts" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:272 +msgid "Signon service did not return a secret" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1 +msgid "Evolution Data Server" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2 +msgid "Required to have EDS appear in UOA" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 +msgid "Google Contacts" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 +msgid "GMail" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 +msgid "Integrate your mailboxes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " +"which to obtain an access token for “%s”" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281 +#, c-format +msgid "" +"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298 +msgid "Error parsing response as JSON: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120 +msgid "Didn’t find “email” in JSON data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317 +msgid "Didn’t find “id” in JSON data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322 +msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 +msgid "Windows Live Mail" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 +msgid "Yahoo! Calendar" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 +msgid "Yahoo! Mail" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36 +#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:38 +#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32 +msgid "Keep running after the last client is closed" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 +#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 +msgid "Wait running until at least one client is connected" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 +msgid "" +"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " +"disable, any other value is to use compile-time option" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1 +msgid "CalDAV" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 +msgid "Google" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1 +msgid "Default Proxy Settings" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 +msgid "Search Folders" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1 +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 +msgid "On The Web" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 +msgid "CardDAV" +msgstr "" + +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" +msgstr "" + +#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121 +msgid "_Dismiss" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +msgid "Can not open file" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#, c-format +msgid "Failed to open client “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +msgid "Unhandled error" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +msgid "List local address book folders" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +msgid "Show only enabled sources" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +msgid "Show source’s UID" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +msgid "Show source’s authentication information" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +msgid "Limit only to sources with given extension name" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +msgid "Collection/GNOME Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +msgid "Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +msgid "Task List" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +msgid "Mail Account" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +msgid "Mail Identity" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +msgid "Mail Submission" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +msgid "Mail Signature" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#, c-format +msgid "UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#, c-format +msgid "Parent UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#, c-format +msgid "Enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#, c-format +msgid "Backend: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#, c-format +msgid "Calendar enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#, c-format +msgid "Contacts enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#, c-format +msgid "Mail enabled: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#, c-format +msgid "MIME Type: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s:%d" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#, c-format +msgid "Auth Host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#, c-format +msgid "Auth User: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#, c-format +msgid "Auth Method: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#, c-format +msgid "Auth Proxy UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#, c-format +msgid "No sources had been found\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/evolution.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,15046 @@ +# Canadian English translation of evolution +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the evolution package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-13 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-19 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Matthew Greyling \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable address formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether addresses should be formatted according to standard in their " +"destination country" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue." + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Contact layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Contact preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Contact preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Show maps" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether to show maps in preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Primary address book" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the " +"“Contacts” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether to show phone numbers in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to show SIP addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether to show IM addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether to show Web Addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether to show job information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether to show notes in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Where to open contact locations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, " +"uses “openstreetmap”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Convert mail messages to Unicode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Full path command to run Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Save directory for reminder audio" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Directory for saving reminder audio files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "Hour the workday starts on, in 24-hour format, 0 to 23." + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Workday start time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " +"or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Workday end time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or " +"-1 to use day-end-hour and day-end-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Workday start time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or " +"-1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Workday end time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Workday start time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Workday end time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Workday start time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Workday end time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Workday start time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Workday end time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Workday start time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Workday end time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Workday start time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Workday end time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a “timezone” key" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Recently used second time zones in a Day View" +msgstr "Recently-used second time zones in a Day View" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43 +msgid "List of recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Maximum number of recently used timezones to remember" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-" +"zones” list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Number of units for determining a default reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Default reminder snooze interval, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder " +"notification dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Last reminder time" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Time the last reminder ran, in time_t" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Allow past reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "" +"Whether can show reminders for events/tasks/memos which already happened" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Marcus Bains Line Color — Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Memo preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Memo layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Memo preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Scroll Month View by a week, not by a month" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Reminder programs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Show display reminders in notification tray" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Show reminder notification dialog always on top" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " +"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Preferred New button item" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Name of the preferred New toolbar button item" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the " +"“Calendar” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the " +"“Memos” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the " +"“Tasks” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 +msgid "Recurrent Events in Italic" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103 +msgid "Search range for time-based searching in years" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 +msgid "" +"How many years can the time-based search go forward or backward from " +"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten " +"years" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Show appointment icons in the month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Whether to show icons of events in the month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Show the memo preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 +msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Show the task preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 +msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Vertical position for the tag pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Highlight tasks due today" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Tasks due today colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-due-today-highlight" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Task preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Task layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Task preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 +msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Show reminders for completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders " +"for completed tasks are suppressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 +msgid "Highlight overdue tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +msgid "" +"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "Overdue tasks colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +msgid "" +"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-overdue-highlight." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olson timezone database location like “America/New York”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "24-hour time format" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141 +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142 +msgid "Monday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Tuesday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144 +msgid "Wednesday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145 +msgid "Thursday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146 +msgid "Friday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 +msgid "Saturday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 +msgid "Sunday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Create events, memos and tasks as Private by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 +msgid "Draw events as flat, not shaded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 +msgid "" +"Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from " +"top to bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153 +msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“week-start-day-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155 +msgid "(Deprecated) Work days" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key " +"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-" +"day-monday”, “work-day-tuesday”, etc. keys instead.)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The most recently used version of Evolution, expressed as “major.minor." +"micro”. This is used for data and settings migration from older to newer " +"versions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3 +msgid "List of disabled plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The list of disabled plugins in Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The window’s X coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The window’s Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The window’s width in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The window’s height in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Calendar’s calendar import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GNOME Calendar’s tasks import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Name of the editor to prefer in the message composer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit " +"editor is used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Path where picture gallery should search for its content" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture " +"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " +"set path is not pointing to the existent folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Automatic emoticon recognition" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode " +"characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Unicode emoticons" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Use Unicode characters for emoticons." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Attribute message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " +"message to the original author" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Forward message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " +"forwarded message follows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Original message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " +"that the original message follows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Group Reply replies to list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the " +"“Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through " +"which you happened to receive the copy of the message to which you’re " +"replying." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " +"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " +"message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Always request read receipt" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Show the “Bcc” field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show “Cc” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"Show the “Cc” field when sending a mail message. This is controlled from the " +"View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show “From” override field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"Show the “From” override field when sending a mail message. This is " +"controlled from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Show “Reply To” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Show the “Reply To” field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Show “From” field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Show the “From” field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Show “Reply To” field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"Show the “Reply To” field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Digitally sign replies when the original message is signed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 +msgid "" +"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " +"which is also PGP or S/MIME signed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " +"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, " +"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " +"standard." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Send messages through Outbox folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose " +"when the messages should be sent." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Include signature in new messages only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Include selected signature only for new messages, but have no signature " +"added for Replies or Forwards." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " +"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " +"the message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Do not add signature delimiter" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " +"signature when composing a mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Keep original message signature in replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise " +"strip the signature and everything below it when replying to the message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Ignore list Reply-To:" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " +"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " +"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " +"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " +"action, it will reply privately, while if you use the “Reply to List” action " +"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" +"Post: header, if there is one." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 +msgid "List of localized “Re”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject " +"text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. " +"An example is “SV,AV”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +msgid "List of localized “Re” separators" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when " +"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " +"“︰” separators." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " +"forward as provided by current locale translation, otherwise uses " +"unlocalized version." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Number of characters for wrapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Will autowrap lines after given number of characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 +msgid "" +"Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are " +"always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when " +"being used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Wrap quoted text in replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 +msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +msgid "" +"Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-" +"Disposition: inline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Save file format for drag-and-drop operation" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Can be either “mbox” or “pdf”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Show image animations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 +msgid "" +"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +"annoying and prefer to see a static image instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 +msgid "" +"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " +"names." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Mark citations in the message “Preview”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Mark citations in the message “Preview”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "Citation highlight colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "Citation highlight colour." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 +msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Show notification about missing remote content" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"When the message preview shows a message which requires to download remote " +"content, while the download is not allowed for the user or the site, then " +"show a notification about it on top of the preview panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 +msgid "Show all the headers when viewing a messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 +msgid "List of headers to show when viewing a message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " +"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " +"when viewing a message, but are still listed in Preferences." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Search gravatar.com for photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Mark as Seen always after specified timeout" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +msgid "" +"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " +"also after the folder change." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Timeout for marking messages as seen" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Show Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " +"attachments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +msgid "Show junk messages in the message-list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 +msgid "Enable Unmatched search folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 +msgid "" +"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if " +"Search Folders are disabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +msgid "" +"This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 +msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 +msgid "The variable width font for mail display." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 +msgid "The terminal font for mail display." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a “...” is shown." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a " +"restart." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +msgid "Whether sort thread children always ascending" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This setting specifies whether the thread children should be sorted always " +"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 +msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " +"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " +"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order " +"given by a user" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +msgid "" +"If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead " +"to a file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 +msgid "Flush Outbox after filtering" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +msgid "" +"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " +"only when there was used any “Forward to” filter action and approximately " +"one minute after the last action invocation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " +"accelerator." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +msgid "Prompt when emptying the trash" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +msgid "Prompt when user calls Empty Junk" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 +msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " +"a message to recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 +msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 +msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +msgid "" +"Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 +msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +msgid "" +"Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 +msgid "Prompt when replying privately to list messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"private reply to a message which arrived via a mailing list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 +msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " +"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " +"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 +msgid "Prompt when replying to many recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"reply to many people." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +msgid "" +"Prompt when switching composer format and the content needs to lose its " +"formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " +"composer format and the content needs to lose its formatting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +msgid "" +"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " +"“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 +msgid "" +"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding " +"or replying to the displayed message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +msgid "Last time Empty Trash was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +msgid "" +"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 +msgid "" +"This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” " +"for debug messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 +msgid "Show original “Date” header value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 +msgid "" +"Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred " +"format and local time zone." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "List of Labels and their associated colours" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 +msgid "Run junk test on incoming mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 +msgid "Last time Empty Junk was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 +msgid "" +"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +msgid "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 +msgid "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " +"book only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 +msgid "" +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 +msgid "Custom headers to use while checking for junk." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 +msgid "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format “headername=value”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 +msgid "Save directory" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 +msgid "Directory for saving mail component files." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 +msgid "Check for new messages on start" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 +msgid "" +"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes " +"also sending messages from Outbox." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 +msgid "Check for new messages in all active accounts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 +msgid "" +"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " +"account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is " +"started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 +msgid "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 +msgid "Allow expunge in virtual folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 +msgid "" +"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will " +"be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all " +"folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for " +"deleted messages belonging to the virtual folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:9 +msgid "Inherit theme colors in HTML format" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 +msgid "" +"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " +"resulting HTML formatted message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 +msgid "An Archive folder for On This Computer folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 +msgid "" +"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " +"Computer folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 +msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 +msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 +msgid "Width of the To Do bar in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 +msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 +msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 +msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 +msgid "Width of the To Do bar in a sub-window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 +msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 +msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 +msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 +msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 +msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 +msgid "Show start up wizard" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 +msgid "Whether show start up wizard when there is no mail account configured." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 +msgid "Whether go to the previous message after message deletion" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 +msgid "" +"If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; " +"or to the next message, when it’s set to false." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 +msgid "Show Subject above Sender in Messages column" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 +msgid "" +"Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, " +"usually shown in the Vertical/Wide view of the message list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 +msgid "Visually wrap long lines in composer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:552 +msgid "" +"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283 +msgid "(Deprecated) Default forward style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“forward-style-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 +msgid "(Deprecated) Default reply style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“reply-style-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287 +msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“show-headers” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 +msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“image-loading-policy” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 +msgid "" +"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " +"or replies to the message shown in the window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“browser-close-on-reply-policy” instead." +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of words for the attach reminder plugin to look +#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might +#. indicate that an attachment should have been attached to the message. +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4 +msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Address book source" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Auto sync Pidgin contacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable autocontacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether contacts should be automatically added to the user’s address book." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Pidgin address book source" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Pidgin check interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Pidgin last sync MD5" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Pidgin last sync MD5." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Pidgin last sync time" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Pidgin last sync time." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1 +msgid "List of Custom Headers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by “=” and the values separated by “;”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default External Editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Insert Face picture by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " +"should be set before checking this, otherwise nothing happens." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Delete processed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to delete processed iTip objects" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable D-Bus messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable icon in notification area." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Enable audible notifications when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “false”, " +"the “notify-sound-beep”, “notify-sound-file”, “notify-sound-play-file” and " +"“notify-sound-use-theme” keys are disregarded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether to emit a beep." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Sound filename to be played." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Sound file to be played when new messages arrive, if “notify-sound-play-" +"file” is “true”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Whether to play a sound file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound " +"file is given by the “notify-sound-file” key." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Use sound theme" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mode to use when displaying mails" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The mode to use for displaying mails. “normal” makes Evolution choose the " +"best part to show, “prefer_plain” makes it use the text part, if present, " +"“prefer_source” makes it use the text part, if present, otherwise shows HTML " +"source, and “only_plain” forces Evolution to only show plain text" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to show suppressed HTML output" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "List of Destinations for publishing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each " +"values specifies an XML with setup for publishing to one destination." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Skip development warning dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Initial attachment view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Initial view for attachment bar widgets. “0” is Icon View, “1” is List View." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Initial file chooser folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Compression format used by autoar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Compression format used when compressing attached directories with autoar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Compression filter used by autoar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Compression filter used when compressing attached directories with autoar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable express mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Flag that enables a much simplified user interface." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 +msgid "List of button names to hide in the window switcher" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Valid values are “mail”, “addressbook”, “calendar”, “tasks” and “memos”. " +"Change of this requires restart of the application." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be “text”, “icons”, “both”, “toolbar”. " +"If “toolbar” is set, the style of the buttons is determined by the GNOME " +"toolbar setting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Menubar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether the menubar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Enable special WebKit developer features" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Any change of this option requires restart of Evolution." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The last extension being used when backing up Evolution data." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:37 +msgid "" +"It can be either “.gz” or “.xz” and it influences what extension will be " +"preselected in the file chooser." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Full path command to run spamassassin" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any " +"other arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Full path command to run sa-learn" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme name to use, defaults to “bclear”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes " +"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the " +"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "Manage your e-mail, contacts and schedule" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:3 +msgid "" +"Evolution is a personal information management application that provides " +"integrated mail, calendaring and address book functionality." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and " +"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards " +"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with " +"Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:5 +msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:7 +msgid "Compose a Message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 +msgid "Evolution Alarm Notify" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:7 +msgid "For _Wide View" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:8 +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Failed to communicate with LDAP server." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Could not remove address book." +msgstr "Could not remove the address book." + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Delete remote address book “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "" +"This will permanently remove the address book “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28 +msgid "_Delete From Server" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "Unable to open address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "Failed to refresh address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "Address “{0}” already exists." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "Some addresses already exist in this contact list." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "Skip duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +msgid "Add with duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +msgid "List “{0}” is already in this contact list." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +msgid "" +"A contact list named “{0}” is already in this contact list. Would you like " +"to add it anyway?" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +msgid "" +"“{0}” is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " +"different address book from the side bar in the Contacts view." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:43 +msgid "Cannot save a contact, address book is still opening" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:45 +msgid "" +"Cannot save a contact to the address book “{0}”, because it is still " +"opening. Either wait till it’s opened, or select a different address book." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:46 +msgid "Something has gone wrong when displaying the contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:47 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by " +"moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 +msgid "Show Telephone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 +msgid "Show SIP Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 +msgid "Show Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 +msgid "Show Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 +msgid "Show Job section" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 +msgid "Show Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 +msgid "Show Home Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 +msgid "Show Work Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 +msgid "Show Other Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 +msgid "Show Notes" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 +msgid "Show Certificates" +msgstr "" + +#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable. +#. no flags +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4326 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:220 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:472 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:716 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:301 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:229 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:834 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:140 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:211 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1597 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1833 +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:289 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:301 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 +#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:816 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:933 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 +#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:4143 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:334 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4005 +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:318 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:873 +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:954 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283 +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 +#: ../src/plugins/face/face.c:296 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:70 ../src/shell/e-shell-utils.c:139 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:966 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1348 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 +msgid "SIP Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 +msgid "Home Page:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 +msgid "Video Chat:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 +msgid "_Blog:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 +msgid "Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 +msgctxt "Job" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55 +msgid "Personal Information" +msgstr "Personal information" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 +msgid "Add _PGP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 +msgid "Add _X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 +msgid "Load P_GP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71 +msgid "_Load X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2047 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:872 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2049 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2054 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:858 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2056 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102 +#, c-format +msgid "Contact Editor — %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3238 +msgid "X.509 certificates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3243 +msgid "PGP keys" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:689 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:978 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +msgid "Open PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +msgid "Open X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3520 +msgid "Chosen file is not a local file." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302 +#, c-format +msgid "Failed to load certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331 +msgctxt "cert-kind" +msgid "X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331 +msgctxt "cert-kind" +msgid "PGP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502 +msgid "Save PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502 +msgid "Save X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3532 +#, c-format +msgid "Failed to save certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4683 +#, c-format +msgid "“%s” has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4691 +#, c-format +msgid "“%s” cannot be a future date" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4699 +#, c-format +msgid "%s“%s” has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4712 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4726 +#, c-format +msgid "%s“%s” is empty" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:221 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:302 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:311 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:212 +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:290 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:255 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:817 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 ../src/e-util/e-rule-editor.c:299 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:934 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:335 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3 +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:23 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150 +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278 +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749 +#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 +msgctxt "FullName" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15 +#: ../src/e-util/filter.ui.h:28 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3474 ../src/e-util/filter.ui.h:29 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3475 ../src/e-util/filter.ui.h:30 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18 +#: ../src/e-util/filter.ui.h:31 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:370 +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:384 +msgid "Send a mail message to this address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#, c-format +msgid "Click to open map for %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154 +msgid "Open map" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:450 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:694 +msgid "List Members:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:769 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to save the changes anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:772 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:830 +msgid "Old Contact:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +msgstr "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled into it. To " +"use LDAP in Evolution, an LDAP-enabled Evolution package must be installed." + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 +#, c-format +msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#, c-format +msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 +#, c-format +msgid "This query did not complete successfully. %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:817 +msgid "Search Interrupted" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1336 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown for > 5 contacts. +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1508 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 +msgid "_Don’t Display" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:374 +msgid "Contacts Map" +msgstr "" + +#. Zoom-in button +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:409 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#. Search button +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1831 +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:250 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:906 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:931 +msgid "Can’t open .csv file" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100 +msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101 +msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1109 +msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1110 +msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1118 +msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1119 +msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:717 +msgid "Can’t open .ldif file" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:35 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:36 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:42 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:43 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:44 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:72 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:73 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Jabber" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:74 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:75 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:76 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:77 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:78 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "GroupWise" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:79 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:80 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:81 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Google Talk" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an email address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:124 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a SIP address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * SIP=Session Initiation Protocol, used for voice over IP +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:171 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "SIP" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an IM address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * IM=Instant Messaging +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:214 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "IM" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a phone number type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:269 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1794 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1941 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2292 +msgid "Evolution Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1837 +#, c-format +msgid "You have %d reminder" +msgid_plural "You have %d reminders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the meeting is cancelled." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"All information on this meeting will be deleted and cannot be restored." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the task has been deleted." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "All information on this task will be deleted and cannot be restored." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the memo has been deleted." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"All information on this appointment will be deleted and cannot be restored." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” task?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" +"All information on these appointments will be deleted and cannot be restored." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:25 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "All information on these tasks will be deleted and cannot be restored." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Would you like to send this memo to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this memo." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send updated memo information to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their memo " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "" +"This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "" +"This will permanently remove the task list “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "" +"This will permanently remove the memo list “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:71 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " +"what your appointment is about." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " +"task is about." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:76 +msgid "Error loading calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:80 +msgid "" +"“{0}” is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81 +msgid "Cannot save task" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83 +msgid "" +"“{0}” does not support assigned tasks, please select a different task list." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:85 +msgid "Error loading task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:88 +msgid "Error loading memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar/memo list/task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:91 +msgid "Failed to add timezone to “{0}”" +msgstr "" + +#. The {0} is a calendar/memo list/task list name, which is useless here +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93 +msgid "Failed to save attachments" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:95 +msgid "Failed to open calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:97 +msgid "Failed to open memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:99 +msgid "Failed to open task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:101 +msgid "Failed to create an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:103 +msgid "Failed to create a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:105 +msgid "Failed to create a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:107 +msgid "Failed to modify an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:109 +msgid "Failed to modify a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:111 +msgid "Failed to modify a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:113 +msgid "Failed to delete an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:115 +msgid "Failed to delete a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:117 +msgid "Failed to delete a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:119 +msgid "Failed to update an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:121 +msgid "Failed to update a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:123 +msgid "Failed to update a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:125 +msgid "Failed to send an event to the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:127 +msgid "Failed to send a memo to the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:129 +msgid "Failed to send a task to the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:131 +msgid "Error creating view for the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:133 +msgid "Error creating view for the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:135 +msgid "Error creating view for the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:137 +msgid "Failed to copy an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:139 +msgid "Failed to copy a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:141 +msgid "Failed to copy a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:143 +msgid "Failed to move an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:145 +msgid "Failed to move a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:147 +msgid "Failed to move a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:149 +msgid "Failed to get an event from the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:151 +msgid "Failed to get a task from the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:153 +msgid "Failed to get a memo from the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:155 +msgid "Copying an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:157 +msgid "Copying a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:159 +msgid "Copying a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:161 +msgid "Moving an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:163 +msgid "Moving a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:165 +msgid "Moving a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:167 +msgid "Failed to refresh calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:169 +msgid "Failed to refresh task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:171 +msgid "Failed to refresh memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:172 +msgid "Failed to make an occurrence movable" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:173 +msgid "Something has gone wrong when displaying the event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:174 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by " +"moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175 +msgid "Something has gone wrong when displaying the memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:176 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by " +"moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 +msgid "Something has gone wrong when displaying the task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:178 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by " +"moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:20 +msgid "Occurs" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:23 +msgid "More Than" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1490 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2366 +#, c-format +msgid "with one guest" +msgid_plural "with %d guests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1546 +#, c-format +msgid "Comments: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232 +msgid "It has reminders." +msgstr "" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:105 ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:105 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "It has %d event" +msgstr[1] "It has %d events" + +#: ../src/calendar/gui/ea-jump-button.c:157 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "Click here to find more events." + +#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:419 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1820 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:423 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1818 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:427 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1824 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Send an email" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:431 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1822 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:437 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s before the start" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:458 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s after the start" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at the start" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s before the end" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:483 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s after the end" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at the end" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:514 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at %s" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:522 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1696 +#, c-format +msgid "Creating view for calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1700 +#, c-format +msgid "Creating view for task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1704 +#, c-format +msgid "Creating view for memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:299 +#, c-format +msgid "Copying events to the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:305 +#, c-format +msgid "Copying memos to the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:311 +#, c-format +msgid "Copying tasks to the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:530 +msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:533 +msgid "_Retract comment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1174 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1256 +msgid "Send my reminders with this event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:464 +msgid "Cut selected events to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:470 +msgid "Copy selected events to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:476 +msgid "Paste events from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:482 +msgid "Delete selected events" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:866 +msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:877 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1556 +msgid "Default calendar not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:882 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1559 +msgid "Default memo list not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:887 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1562 +msgid "Default task list not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:976 +msgid "No suitable component found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1046 +msgid "Pasting iCalendar data" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1417 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:435 +#, c-format +msgid "Source with UID “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1522 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:186 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367 +msgid "Creating an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:190 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371 +msgid "Creating a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1530 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1375 +msgid "Creating a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:305 +msgid "Modifying an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:309 +msgid "Modifying a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:313 +msgid "Modifying a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:412 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1953 +msgid "Removing an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1957 +msgid "Removing a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:420 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1961 +msgid "Removing a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:511 +#, c-format +msgid "Deleting an event" +msgid_plural "Deleting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:515 +#, c-format +msgid "Deleting a memo" +msgid_plural "Deleting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:519 +#, c-format +msgid "Deleting a task" +msgid_plural "Deleting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:722 +#, c-format +msgid "Pasting an event" +msgid_plural "Pasting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:737 +#, c-format +msgid "Pasting a memo" +msgid_plural "Pasting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:752 +#, c-format +msgid "Pasting a task" +msgid_plural "Pasting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:851 +msgid "Updating an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:855 +msgid "Updating a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:859 +msgid "Updating a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:967 +#, c-format +msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:971 +#, c-format +msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:975 +#, c-format +msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1001 +#, c-format +msgid "Purging events in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1005 +#, c-format +msgid "Purging memos in the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1009 +#, c-format +msgid "Purging tasks in the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1109 +msgid "Purging events" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1113 +msgid "Purging memos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1117 +msgid "Purging tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1219 +msgid "Expunging completed tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2060 +#, c-format +msgid "Moving an event" +msgid_plural "Moving %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2061 +#, c-format +msgid "Copying an event" +msgid_plural "Copying %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2067 +#, c-format +msgid "Moving a memo" +msgid_plural "Moving %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2068 +#, c-format +msgid "Copying a memo" +msgid_plural "Copying %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2074 +#, c-format +msgid "Moving a task" +msgid_plural "Moving %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2075 +#, c-format +msgid "Copying a task" +msgid_plural "Copying %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:100 +msgid "Event’s time is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:206 +msgid "" +"Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:208 +msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +msgstr "Event cannot be edited because the selected calendar is read-only" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:448 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:546 +msgid "Start date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:450 +msgid "Start time is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:464 +msgid "End date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:466 +msgid "End time is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:754 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:759 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:769 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "All da_y event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:827 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:222 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:826 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:830 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:849 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:833 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:853 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:836 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:225 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:857 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:846 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:878 +#, c-format +msgid "Meeting — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:879 +#, c-format +msgid "Appointment — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:96 +msgid "" +"Memo cannot be edited, because the selected memo list could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:98 +msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +msgstr "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read-only" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:760 +msgid "_List:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:767 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:256 +#, c-format +msgid "Assigned Memo — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:257 +#, c-format +msgid "Memo — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:201 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2469 +#, c-format +msgid "Could not load “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:203 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2472 +#, c-format +msgid "Could not load the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:422 +msgid "" +"Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " +"is finished." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:452 +#, c-format +msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:469 +#, c-format +msgid "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:656 +msgid "_Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:658 +msgid "Show attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:811 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:764 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:725 +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:813 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:766 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:727 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:315 +#, c-format +msgid "Cannot find attendee “%s” in the list of attendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:322 +#, c-format +msgid "Not enough rights to delete attendee “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:352 +msgid "Failed to delete selected attendee" +msgid_plural "Failed to delete selected attendees" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:438 +msgid "Organizer address is not a valid user mail address" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:603 +msgid "A_ttendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:605 +msgid "Toggles whether the Attendees are displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1374 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:569 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:575 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:580 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:585 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:590 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:595 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:622 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Other Date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:628 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "1st to 10th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:634 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "11th to 20th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:640 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "21st to 31st" +msgstr "" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:666 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "day" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:667 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:668 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:669 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:670 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:671 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:672 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:673 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:802 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "on the" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:992 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1484 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2023 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1489 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This task rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1494 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This memo rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This component recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1499 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This component rec_urs" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1860 +msgid "Recurrence exception date is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1908 +msgid "End time of the recurrence is before the start" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1951 +msgid "R_ecurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1953 +msgid "Set or unset recurrence" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2055 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Every" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2090 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2092 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2094 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2096 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2125 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "for" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2127 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "until" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2129 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "forever" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2239 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1782 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:67 +msgid "Re_move" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:39 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1550 +msgid "_Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1552 +msgid "Set or unset reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1639 +msgid "_Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1672 +#, c-format +msgid "%d day before" +msgid_plural "%d days before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1679 +#, c-format +msgid "%d hour before" +msgid_plural "%d hours before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1686 +#, c-format +msgid "%d minute before" +msgid_plural "%d minutes before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1696 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "15 minutes before" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1698 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1700 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "1 day before" +msgstr "" + +#. Translators: "Custom" for "Custom reminder set" +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1712 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1855 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "minute(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1857 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "hour(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1859 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1876 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "before" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1878 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "after" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1894 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "start" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1896 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "end" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1915 +msgid "Re_peat the reminder" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1940 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1977 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1979 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "hours" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1981 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "days" +msgstr "" + +#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2175 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom _message" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2062 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom reminder _sound" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2073 +msgid "Select a sound file" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2158 +msgid "_Send To:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:443 +msgid "_Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:445 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "Query free/busy information for the attendees" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:79 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Summary:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:323 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:456 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Categories..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:555 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:687 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Web page:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1058 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "D_ue date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1154 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Date _completed:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1170 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1171 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1172 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1188 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "C_lassification:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1207 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1208 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1209 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1210 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1219 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1249 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1250 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1251 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1252 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1261 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Priorit_y:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1315 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Percent complete:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1396 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Time _zone:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1521 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Show time as _busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:241 +msgid "Task’s start date is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:249 +msgid "Task’s due date is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:485 +msgid "" +"Task cannot be edited, because the selected task list could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:487 +msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" +msgstr "Task cannot be edited, because the selected task list is read-only" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:572 +msgid "Due date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:583 +msgid "Completed date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:594 +msgid "Completed date cannot be in the future" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:667 +msgid "All _Day Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:669 +msgid "Toggles whether to have All Day Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:890 +#, c-format +msgid "Assigned Task — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:891 +#, c-format +msgid "Task — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:607 +msgid "Sending notifications to attendees..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:996 +msgid "Saving changes..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2014 +msgid "View help" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2033 ../src/mail/e-mail-reader.c:2711 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1771 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:840 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048 +msgid "Pre_view..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2117 +msgid "Save current changes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2124 +msgid "Save current changes and close editor" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1899 +#, c-format +msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1909 +#, c-format +msgid "Failure reason: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2576 +#, c-format +msgid "" +"Summary: %s\n" +"Location: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:769 +msgid "Cut selected memos to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:775 +msgid "Copy selected memos to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:781 +msgid "Paste memos from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:793 +msgid "Select all visible memos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1120 +msgid "Cut selected tasks to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1126 +msgid "Copy selected tasks to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1144 +msgid "Select all visible tasks" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:386 +#, c-format +msgid "Start: %s" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:406 +#, c-format +msgid "Due: %s" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:420 +#, c-format +msgid "Completed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1471 +msgid "Tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2052 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458 +msgid "New _Meeting..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2060 +msgid "New _Task..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2068 +msgid "_New Assigned Task..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2095 +msgid "_Delete This Instance..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2103 +msgid "D_elete All Instances..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2111 +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2128 +msgid "_Show Tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1075 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1236 +msgid "Memo information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1288 +#, c-format +msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1293 +msgid "Unable to book a resource, error: " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2209 +msgid "Sending an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2213 +msgid "Sending a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2217 +msgid "Sending a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3564 +msgid "Attendees: " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:25 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:351 +msgid "Cre_ate new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:355 +msgid "Cre_ate new task list" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:825 +msgid "vCalendar files (.vcs)" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1145 +msgid "GNOME Calendar" +msgstr "" + +#. have ? NULL : +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1232 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has recurrences" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1237 +msgctxt "iCalImp" +msgid "is an instance" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1242 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1247 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:160 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "America/North_Dakota/Centre" + +#: ../src/calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:336 +msgid "New _Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:338 +msgid "Open New Message window" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:343 ../src/shell/e-shell.c:1453 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:871 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:345 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:873 +msgid "Configure Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:366 +msgid "Character _Encoding" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:397 +msgid "Save as _Draft" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:404 +msgid "S_end" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:414 +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:422 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:430 +msgid "_Picture Gallery" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:432 +msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:446 +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:454 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:462 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534 +msgid "_From Override Field" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:536 +msgid "" +"Toggles whether the From override field to change name or email address is " +"displayed" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:550 +msgid "Visually _Wrap Long Lines" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:41 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4952 +msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "You cannot attach the file “{0}” to this message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "The file “{0}” is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "Because “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Do you want to recover last saved version of the message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "" +"Recovering the message will allow you to continue where it had been saved " +"the last time." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Error saving to autosave because “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are " +"composing?" +msgstr "" + +#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "_Continue Editing" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "_Save Draft" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "" +"You may need to select different mail options.\n" +"\n" +"Detailed error: {0}" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Could not read signature file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "The reported error was “{0}”. The message has not been sent." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "" +"The reported error was “{0}”. The message has most likely not been saved." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:31 +msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:177 +msgid "The reported error was “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:33 +msgid "_Save to Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:35 +msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36 +msgid "Saving message to Outbox." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37 +msgid "" +"The message will be saved to your local Outbox folder, because the " +"destination service is currently unavailable. You can send the message by " +"clicking the Send/Receive button in Evolution’s toolbar." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38 +msgid "Are you sure you want to send the message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39 +msgid "" +"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel " +"sending the message, if it was done by an accident, or send the message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41 +msgid "Are you sure you want to change the composer format?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42 +msgid "" +"Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML " +"formatting. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:43 +msgid "_Don’t lose formatting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:44 +msgid "Lose _formatting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45 +msgid "An error occurred while saving to your Templates folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46 +msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:47 +msgid "" +"By converting the message into the meeting the composed message will be " +"closed and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48 +msgid "Convert to _Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49 +msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50 +msgid "" +"By converting the event into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51 +msgid "Convert to _Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52 +msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53 +msgid "" +"By converting the memo into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54 +msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55 +msgid "" +"By converting the task into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:56 +msgid "Something has gone wrong when editing the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:57 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by " +"closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, " +"please file a bug report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:335 +msgid "Display as attachment" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-audio.c:152 +msgid "Play the attachment in embedded audio player" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:132 +msgid "(no subject)" +msgstr "" + +#. Translators: This message suggests to the receipients +#. * that the sender of the mail is different from the one +#. * listed in From field. +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:339 +#, c-format +msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:158 +msgid "Regular Image" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:159 +msgid "Display part as an image" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:249 +msgid "RFC822 message" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:250 +msgid "Format part as an RFC822 message" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:92 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:100 +msgid "Richtext" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:93 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:101 +msgid "Display part as enriched text" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:94 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:387 +msgid "Format part as HTML" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:122 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197 +msgid "Format part as plain text" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:50 +msgid "Valid signature, but sender address and signer address do not match" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:57 +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:61 +msgid "This message is signed, but the public key is not in your keyring" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63 +msgid "" +"This message was digitally signed, but the corresponding public key is not " +"present in your keyring. If you want to be able to verify the authenticity " +"of messages from this person, you should obtain the public key through a " +"trusted method and add it to your keyring. Until then, there is no guarantee " +"that this message truly came from that person and that it arrived unaltered." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:73 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult--but not impossible--for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:119 +msgid "Display source of a MIME part" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:562 +msgid "GPG signed" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:563 +msgid "GPG encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:564 +msgid "S/MIME signed" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:565 +msgid "S/MIME encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:125 +#, c-format +msgid "Error parsing MBOX part: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-smime.c:101 +#, c-format +msgid "Could not parse S/MIME message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:76 +#, c-format +msgid "Could not parse PGP message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:79 +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:152 +#, c-format +msgid "Error verifying signature: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:66 +msgid "Malformed external-body part" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:110 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:149 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (“%s” type)" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:99 +#, c-format +msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to import certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:198 +msgid "_Import Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:361 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Evolution calendar item" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:703 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:908 +msgid "Address Books" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:705 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:910 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86 +msgid "Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415 +#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1140 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1482 +msgid "Collection _Account" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1483 +msgid "_Mail Account" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1485 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1486 +msgid "M_emo List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1487 +msgid "_Task List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1682 +msgid "Evolution Accounts" +msgstr "" + +#. Translators: This is a cancelled activity. +#: ../src/e-util/e-activity.c:256 +#, c-format +msgid "%s (cancelled)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a completed activity. +#: ../src/e-util/e-activity.c:259 +#, c-format +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. Translators: This is an activity waiting to run. +#: ../src/e-util/e-activity.c:262 +#, c-format +msgid "%s (waiting)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a running activity which +#. * the user has requested to cancel. +#: ../src/e-util/e-activity.c:266 +#, c-format +msgid "%s (cancelling)" +msgstr "" + +#. Translators: Escape is a keyboard binding. +#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:125 +msgid "Close this message (Escape)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-alert-sink.c:244 +msgid "Failed to create a thread: " +msgstr "" + +#. To Translators: This text is set as a description of an attached +#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the +#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is +#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. +#: ../src/e-util/e-attachment.c:1138 +msgid "Attached message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3146 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#. Translators: Default attachment filename. +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2270 ../src/e-util/e-attachment.c:2990 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3442 ../src/e-util/e-attachment-store.c:889 +msgid "attachment.dat" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3502 +msgid "A load operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3510 +msgid "A save operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2757 +#, c-format +msgid "Could not open “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2760 +#, c-format +msgid "Could not open the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3519 +msgid "Attachment contents not loaded" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3610 +#, c-format +msgid "Could not save “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3613 +#, c-format +msgid "Could not save the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:372 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-handler-image.c:96 +msgid "Could not set as background" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:168 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:168 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:180 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:180 +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:661 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:717 +msgid "Archive selected directories using this format:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:825 +msgid "Save Attachment" +msgid_plural "Save Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:852 +msgid "Do _not extract files from the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:857 +msgid "Save extracted files _only" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:862 +msgid "Save extracted files and the original _archive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:308 ../src/e-util/e-attachment-view.c:789 +msgid "Open With Other Application..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:322 +msgid "Sa_ve As" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:331 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:351 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:390 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:429 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341 +msgid "A_dd Attachment..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:786 +#, c-format +msgid "Open With “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:787 +#, c-format +msgid "Open this attachment in %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:98 +msgid "Mark as default address book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:103 +msgid "Autocomplete with this address book" +msgstr "" + +#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" +#: ../src/e-util/e-buffer-tagger.c:410 +msgid "Ctrl-click to open a link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:310 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:329 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:349 +msgid "Previous year" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:368 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name. +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1357 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2240 +msgctxt "CalItem" +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %Y = Year. +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1359 +msgctxt "CalItem" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1396 +msgctxt "CalItem" +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:169 +msgid "Mark as default calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:172 +msgid "Mark as default task list" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:175 +msgid "Mark as default memo list" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:200 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:246 +msgid "Currently _used categories:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:297 +msgctxt "category" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:301 +msgctxt "category" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:305 +msgctxt "category" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:323 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-completion.c:304 +#, c-format +msgid "Create category “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:138 +msgid "Category Icon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:142 +msgid "_No Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:175 +msgid "Category _Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:188 +msgid "Category _Icon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:214 +msgid "Category Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:275 +#, c-format +msgid "" +"There is already a category “%s” in the configuration. Please use another " +"name" +msgstr "" + +#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a +#. * date table cell. +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 +msgctxt "table-date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1149 ../src/e-util/e-client-cache.c:1280 +#, c-format +msgid "Cannot create a client object from extension name “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:212 +msgid "Looking up details, please wait…" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with a clickable text "Enter password", thus it'll be "Requires password to continue. Enter password." at the end. +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:269 +#, c-format +msgid "Requires password to continue. %s." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:282 +msgid "View certificate" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with actual error message about site certificate invalidity, +#. like "The signing certificate authority is not known.", the second %s is replaced with a link "View certificate". +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:286 +#, c-format +msgctxt "collection-account-wizard" +msgid "%s %s." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:324 +msgid "" +"Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any " +"information about its configuration using the selected lookup methods. Enter " +"the account manually instead or change above settings." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:326 +#, c-format +msgid "Found one candidate" +msgid_plural "Found %d candidates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:577 +msgid "Mail Receive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:578 +msgid "Mail Send" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:918 +msgid "Looking up LDAP server’s search base…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1225 +msgid "Saving account settings, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1369 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1382 +msgid "_Email Address or User name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1413 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1437 +msgid "" +"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " +"addition to the domain of the e-mail address." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1629 +msgid "Select which parts should be configured:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:122 +msgid "Choose custom color" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:79 +msgid "black" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:80 +msgid "light brown" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:81 +msgid "brown gold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:82 +msgid "dark green #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:83 +msgid "navy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:84 +msgid "dark blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:85 +msgid "purple #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:86 +msgid "very dark gray" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:88 +msgid "dark red" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:89 +msgid "red-orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:90 +msgid "gold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:91 +msgid "dark green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:92 +msgid "dull blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:93 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:94 +msgid "dull purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:95 +msgid "dark grey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:97 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:98 +msgid "orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:99 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:100 +msgid "dull green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:101 +msgid "dull blue #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:102 +msgid "sky blue #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:103 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:104 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:106 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:107 +msgid "bright orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:108 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:109 +msgid "green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:110 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:111 +msgid "bright blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:112 +msgid "red purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:113 +msgid "light grey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:115 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:116 +msgid "light orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:117 +msgid "light yellow" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:118 +msgid "light green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:119 +msgid "light cyan" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:120 +msgid "light blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:121 +msgid "light purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:122 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-config-lookup.c:821 +msgid "Running…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:627 +msgid "Drop-down combination box to select time" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:702 +msgid "No_w" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:709 +msgid "_Today" +msgstr "" + +#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when +#. * there is no date set. +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1877 ../src/e-util/e-dateedit.c:2131 +msgctxt "date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2017 +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2062 +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:227 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Mon" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:233 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Tue" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:239 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Wed" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:245 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Thu" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:251 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Fri" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:257 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sat" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:263 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sun" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:349 ../src/e-util/e-datetime-format.c:359 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:368 +msgid "Use locale default" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:181 +msgctxt "time-unit" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ weeks ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:183 +msgctxt "time-unit" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ months ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:185 +msgctxt "time-unit" +msgid "months" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ years ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:187 +msgctxt "time-unit" +msgid "years" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:245 +msgid "Do not synchronize locally mails older than" +msgstr "" + +#. Translators: :-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:38 +msgid "_Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:40 +msgid "S_ad" +msgstr "" + +#. Translators: ;-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:42 +msgid "_Wink" +msgstr "" + +#. Translators: :-P +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:44 +msgid "Ton_gue" +msgstr "" + +#. Translators: :-)) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:46 +msgid "Laug_h" +msgstr "" + +#. Translators: :-| +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:48 +msgid "_Plain" +msgstr "" + +#. Translators: :-! +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:50 +msgid "Smi_rk" +msgstr "" + +#. Translators: :"-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:52 +msgid "_Embarrassed" +msgstr "" + +#. Translators: :-D +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:54 +msgid "_Big Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-/ +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:56 +msgid "Uncer_tain" +msgstr "" + +#. Translators: :-O +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:58 +msgid "S_urprise" +msgstr "" + +#. Translators: :-S +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:60 +msgid "W_orried" +msgstr "" + +#. Translators: :-* +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:62 +msgid "_Kiss" +msgstr "" + +#. Translators: X-( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:64 +msgid "A_ngry" +msgstr "" + +#. Translators: B-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:66 +msgid "_Cool" +msgstr "" + +#. Translators: O:-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:68 +msgid "Ange_l" +msgstr "" + +#. Translators: :'( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:70 +msgid "Cr_ying" +msgstr "" + +#. Translators: :-Q +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:72 +msgid "S_ick" +msgstr "" + +#. Translators: |-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:74 +msgid "Tire_d" +msgstr "" + +#. Translators: >:-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:76 +msgid "De_vilish" +msgstr "" + +#. Translators: :-(|) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:78 +msgid "_Monkey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:121 +msgid "(Unknown Filename)" +msgstr "" + +#. Translators: The string value is the basename of a file. +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:125 +#, c-format +msgid "Writing “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first string value is the basename of a +#. * remote file, the second string value is the hostname. +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:130 +#, c-format +msgid "Writing “%s” to %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:65 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:67 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:69 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:979 +msgid "R_ule name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1035 +msgid "all the following conditions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1036 +msgid "any of the following conditions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1042 +msgid "_Find items which match:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065 +msgid "Find items that meet the following conditions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1087 +msgid "I_nclude threads:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1165 +msgid "A_dd Condition" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:80 +msgid "Failed to insert HTML file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:118 +msgid "Failed to insert text file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:299 +msgid "Insert HTML File" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:305 +msgid "HTML file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:335 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393 +msgid "Insert text file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:399 +msgid "Text file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:860 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:874 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:902 +msgid "_Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:916 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:585 +msgid "_Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:923 +msgid "Current _Languages" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:940 +msgid "_Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:942 +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:947 +msgid "_HTML File..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:954 +msgid "Te_xt File..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:961 +msgid "Paste _Quotation" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:968 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:970 +msgid "Search for text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:975 +msgid "Find A_gain" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:982 +msgid "Re_place..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:984 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:989 +msgid "Check _Spelling..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:996 +msgid "_Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:998 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1003 +msgid "_Wrap Lines" +msgstr "" + +#. Center +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1013 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:108 +msgid "_Center" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1015 +msgid "Center Alignment" +msgstr "" + +#. Left +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1020 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:99 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1022 +msgid "Left Alignment" +msgstr "" + +#. Right +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1027 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:117 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1029 +msgid "Right Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1037 +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 +msgid "_HTML" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1039 +msgid "HTML editing mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1044 +msgid "Plain _Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1046 +msgid "Plain text editing mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1054 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1061 +msgid "Heading _1" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1068 +msgid "Heading _2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1075 +msgid "Heading _3" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1082 +msgid "Heading _4" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1089 +msgid "Heading _5" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1096 +msgid "Heading _6" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1103 +msgid "_Preformatted" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1110 +msgid "A_ddress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1117 +msgid "_Bulleted List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1124 +msgid "_Roman Numeral List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1131 +msgid "Numbered _List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1138 +msgid "_Alphabetical List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1192 +msgid "_Image..." +msgstr "" + +#. Translators: This is an action tooltip +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1157 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1162 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1199 +msgid "_Link..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1164 +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1214 +msgid "_Rule..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1173 +msgid "Insert Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1178 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1221 +msgid "_Table..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1180 +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1185 +msgid "_Cell..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1206 +msgid "Pa_ge..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1230 +msgid "Font _Size" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1237 +msgid "_Font Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1244 +msgid "Paste As _Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1255 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1263 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1265 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 +msgid "_Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1279 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1281 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1289 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 +msgid "-2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1307 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1315 +msgid "+0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 +msgid "+1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1331 +msgid "+2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339 +msgid "+3" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347 +msgid "+4" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366 +msgid "Cell Contents" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380 +msgid "Row" +msgstr "" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1397 +msgid "Table Delete" +msgstr "" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1405 +msgid "Table Insert" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1412 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1430 +msgid "Column After" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1437 +msgid "Column Before" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1444 +msgid "Insert _Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1451 +msgid "Row Above" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1458 +msgid "Row Below" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1465 +msgid "Cell..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1472 +msgid "Image..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1479 +msgid "Link..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1486 +msgid "Page..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493 +msgid "Paragraph..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501 +msgid "Rule..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1508 +msgid "Table..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1515 +msgid "Text..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1522 +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1539 +msgid "Add Word to Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1546 +msgid "Ignore Misspelled Word" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553 +msgid "Add Word To" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1562 +msgid "More Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary +#. * name, where a user can add a word to. This is part of an +#. * "Add Word To" submenu. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686 +#, c-format +msgid "%s Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765 +msgid "_Emoticon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1766 +msgid "Insert Emoticon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1834 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1837 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1840 +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1844 +msgid "_Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1847 +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448 +msgid "_Table" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:742 +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:756 +msgid "Editing Mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:768 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:778 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:422 +msgid "C_ell" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:435 +msgid "_Row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:461 +msgid "Col_umn" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:471 +msgid "Alignment & Behavior" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:484 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:328 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:649 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:330 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:650 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:486 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:332 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:651 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:494 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:575 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:503 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:576 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:504 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:577 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:512 +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. Wrap Text +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518 +msgid "_Wrap Text" +msgstr "" + +#. Header Style +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526 +msgid "_Header Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:561 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:551 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591 +msgid "Row S_pan:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605 +msgid "Co_lumn Span:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:665 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:625 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:678 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:633 +msgid "C_olor:" +msgstr "C_olour:" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:641 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:477 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:694 +msgid "Choose Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:646 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:483 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:699 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:659 +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:666 +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:495 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:719 +msgid "_Remove image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:686 +msgid "Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:92 +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:68 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:215 +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:295 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:222 +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:229 +msgid "_Wrap Search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:268 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:263 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:283 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:572 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:308 +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:315 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:340 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:658 +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#. Shaded +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:346 +msgid "S_haded" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:363 +msgid "Rule properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:465 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:64 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:515 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:494 +msgid "_Source:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:557 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:598 +msgid "_X-Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:614 +msgid "_Y-Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:630 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:639 +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:640 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:663 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:224 +msgid "_Test URL..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:680 +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:273 +msgid "Link Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:68 +msgid "Perforated Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:77 +msgid "Blue Ink" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:95 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:104 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:131 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:379 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:398 +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:413 +msgid "_Link:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:428 +msgid "_Visited Link:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:443 +msgid "_Background:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:451 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:473 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 +msgid "_Template:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:488 +msgid "_Custom:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515 +msgid "Page Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:81 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:88 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:153 +msgid "Paragraph Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:90 +#, c-format +msgid "%d occurrence replaced" +msgid_plural "%d occurrences replaced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:278 +msgid "R_eplace:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:287 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:299 +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:303 +msgid "Wra_p search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:313 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:329 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:349 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:83 +#, c-format +msgid "Suggestions for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:388 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Replace +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:423 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. Replace All +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:432 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#. Skip +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:450 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. Back +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:459 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:468 +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#. Add Word button +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:488 +msgid "Add word" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:537 +msgid "_Rows:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:554 +msgid "C_olumns:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:605 +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:622 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:686 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2418 +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:712 +msgid "Image:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:739 +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:268 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:283 +msgid "Text Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:259 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:536 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following applications: " +"Pine, Netscape, Elm, iCalendar, KMail. No importable settings found. If you " +"would like to try again, please click the “Back” button." +msgstr "" + +#. Install a custom "Cancel Import" button. +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:808 +msgid "_Cancel Import" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:955 +msgid "Preview data to be imported" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:961 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:974 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1327 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1403 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1412 +msgid "Import Data" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:969 +msgid "Select what type of file you want to import from the list." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1345 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of importing " +"external files into Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1372 +msgid "Select Information to Import" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1398 +msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:316 ../src/mail/e-mail-notes.c:959 +msgid "_Save and Close" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:558 +msgid "Edit Signature" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:591 +msgid "_Signature Name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:444 +msgid "Add Signature Script" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:538 +msgid "Edit Signature Script" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:394 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:445 +msgid "S_cript:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:476 +msgid "Script file must be executable." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-map.c:889 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:260 +msgid "Could not open the link." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:344 +msgid "Could not display help for Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2544 +#, c-format +msgid "Opening calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2547 +#, c-format +msgid "Opening memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2550 +#, c-format +msgid "Opening task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2553 +#, c-format +msgid "Opening address book “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4186 +msgid "" +"This address book server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" +"This address book server might be unreachable, the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4198 +#, c-format +msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4210 +#, c-format +msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4224 +#, c-format +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases.\n" +"\n" +"Detailed error (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4235 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP which does not support " +"this functionality, or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4268 +msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:274 +msgid "Show Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:306 +msgid "Address B_ook:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:313 +msgid "Cat_egory:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:337 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:365 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:338 +msgid "Co_ntacts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:442 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:573 +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "" + +#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3252 +#, c-format +msgid "E_xpand %s Inline" +msgstr "" + +#. Copy Contact Item +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3268 +#, c-format +msgid "Cop_y %s" +msgstr "" + +#. Cut Contact Item +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3279 +#, c-format +msgid "C_ut %s" +msgstr "" + +#. Edit Contact item +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3297 +#, c-format +msgid "_Edit %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-list.c:585 +#, c-format +msgid "_Delete %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-online-button.c:30 +msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-online-button.c:33 +msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-online-button.c:36 +msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:125 +msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:445 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:576 +msgid "_Remember this passphrase" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:577 +msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:582 +msgid "_Remember this password" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-print.c:171 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-print.c:177 +msgid "" +"The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:326 +msgid "_Method:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:348 +msgid "Defer to Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:352 +msgid "_Open Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:378 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:397 +msgid "_HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:428 +msgid "H_TTPS Proxy:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:459 +msgid "_Socks Proxy:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:490 +msgid "_Ignore Hosts:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:516 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:535 +msgid "Configuration _URL:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:561 +msgid "No proxy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:564 +msgid "Use a direct connection, no proxying required." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:214 +msgid "Switch to Basic Proxy Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:216 +msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:527 +msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:562 +msgid "" +"Advanced Proxy Preferences lets you define alternate network proxies " +"and apply them to specific accounts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:86 +msgid "Custom Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:488 +msgid "Create a new proxy profile" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:493 +msgid "Delete the selected proxy profile" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:82 +#, c-format +msgid "Matches: %u" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:611 +msgid "Close the find bar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:619 +msgid "Fin_d:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:631 +msgid "Clear the search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:655 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:73 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:658 +msgid "Find the previous occurrence of the phrase" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:667 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:224 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:670 +msgid "Find the next occurrence of the phrase" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:679 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:707 +msgid "Reached bottom of page, continued from top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:729 +msgid "Reached top of page, continued from bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:3 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:6 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:8 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:9 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:10 +msgid "For Your Eyes Only" +msgstr "" + +#. Translators: Used in send options dialog +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:12 +msgctxt "send-options" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:13 +msgid "Mail Receipt" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:20 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "Wi_thin" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:22 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:28 +msgctxt "ESendOptionsAfter" +msgid "_After" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:30 +msgctxt "ESendOptionsAfter" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:33 +msgctxt "ESendOptions" +msgid "_Until" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:34 +msgid "Delivery Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:36 +msgid "_Classification:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:43 +msgid "Status Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:48 +msgid "Return Notification" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:849 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1748 +msgid "Name cannot be empty" +msgstr "" + +#. Translators: This is the first of a sequence of widgets: +#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1416 +msgid "Refresh every" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1446 ../src/e-util/e-source-config.c:1516 +msgid "Use a secure connection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1542 +msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1578 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3217 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3224 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3379 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3478 +msgid "_Show" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3431 +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3443 +msgid "Available Groups:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:234 +msgid "_Destination" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:362 +msgid "Select destination" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the language ISO code. +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:265 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the language name, and the +#. * second is the country name. Example: "French (France)" +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:280 +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:285 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. no suggestions. Put something in the menu anyway... +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:479 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:503 +msgid "More..." +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:588 +#, c-format +msgid "Add “%s” to Dictionary" +msgstr "" + +#. - Ignore All +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:637 +msgid "Ignore All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:669 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:1 +msgid "A file named “{0}” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "" +"The file already exists in “{0}”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Cannot save file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Cannot open file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:7 +msgid "Failed to remove data source “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "The reported error was “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:9 +msgid "Failed to update data source “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:10 +msgid "Failed to delete resource “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:11 +msgid "The address book backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:12 +msgid "" +"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:13 +msgid "The calendar backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:14 +msgid "" +"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:15 +msgid "The memo list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:16 +msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:17 +msgid "The task list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:18 +msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:19 +msgid "The address book backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:20 +msgid "The calendar backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:21 +msgid "The memo list backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:22 +msgid "The task list backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:23 +msgid "Something has gone wrong" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:24 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by " +"reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in the " +"GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25 +msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26 +msgid "" +"This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:264 +msgid "Move selected column names to top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:269 +msgid "Move selected column names up one row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:274 +msgid "Move selected column names down one row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:279 +msgid "Move selected column names to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:284 +msgid "Select all column names" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:559 +msgid "Choose the order of information to appear in the message list." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:2 +msgid "Clear _All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:5 +msgid "_Show field in View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:9 +msgid "Show _field in View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:11 +msgid "Show field i_n View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:12 +msgid "Show field in _View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:16 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:224 +msgid "Add a Column" +msgstr "" + +#. Translators: This text is used as a special row when an ETable +#. * has turned on grouping on a column, which has set a title. +#. * The first %s is replaced with a column title. +#. * The second %s is replaced with an actual group value. +#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. +#. * Example: "Family name: Smith (13 items)" +#. +#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:366 +#, c-format +msgid "%s: %s (%d item)" +msgid_plural "%s: %s (%d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1630 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1633 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1636 +msgid "_Reset sort" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1639 +msgid "Group By This _Field" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1642 +msgid "Group By _Box" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1646 +msgid "Remove This _Column" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1649 +msgid "Add a C_olumn..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1653 +msgid "A_lignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1656 +msgid "B_est Fit" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1659 +msgid "Format Column_s..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1663 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1730 +msgid "_Sort By" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6 +msgid "Time Zones" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:7 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:8 +msgid "Timezone drop-down combination box" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-url-entry.c:106 +msgid "Click here to open the URL" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-url-entry.c:108 +msgid "Enter a URL here" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:638 +msgid "Evolution Source Viewer" +msgstr "" + +#. Translators: The name that is displayed in the user interface +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:668 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:677 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1383 +msgid "Searching collection children…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1385 +msgid "Failed to search for collection children" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1419 +msgid "Searching for user home, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421 +msgid "Failed to search for user home" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1763 +msgid "At least one component type should be set" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781 +msgid "Failed to get selected collection HREF" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812 +msgid "Saving changes…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813 +msgid "Failed to save changes" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815 +msgid "Creating new book…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816 +msgid "Failed to create new book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818 +msgid "Creating new calendar…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819 +msgid "Failed to create new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821 +msgid "Creating new collection…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 +msgid "Failed to create new collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1961 +msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" +msgstr "" + +#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963 +msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189 +msgid "Deleting book…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190 +msgid "Failed to delete book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193 +msgid "Deleting calendar…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194 +msgid "Failed to delete calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197 +msgid "Deleting collection…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198 +msgid "Failed to delete collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2429 +msgid "For Components:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435 +msgid "_Events" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2625 +msgid "WebDAV server:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660 +msgid "Create _Book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667 +msgid "Create _Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674 +msgid "Create Collectio_n" +msgstr "" + +#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); +#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1758 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2699 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1950 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:350 +msgid "Copy the link to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:360 +msgid "Open the link in a web browser" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:368 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:375 +msgid "Copy _Raw Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:377 +msgid "Copy the raw email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:392 +msgid "_Copy Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:394 +msgid "Copy the image to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:399 +msgid "Save _Image..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:401 +msgid "Save the image to a file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:421 ../src/e-util/e-web-view.c:2032 +msgid "Select all text and images" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1381 +#, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1383 +msgid "Click to hide/unhide addresses" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1394 +#, c-format +msgid "Go to the section %s of the message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1396 +msgid "Go to the beginning of the message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3953 +msgid "Copying image to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4182 +#, c-format +msgid "Saving image to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4329 +#, c-format +msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:428 +msgid "Undo “Insert text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:430 +msgid "Redo “Insert text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:444 +msgid "Undo “Delete text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:446 +msgid "Redo “Delete text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:3 +msgid "Missing filename." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:4 +msgid "You must specify a filename." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:5 +msgid "File “{0}” does not exist or is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:6 +msgid "Bad regular expression “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:7 +msgid "Could not compile regular expression “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:10 +msgid "Name “{0}” already used." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:12 +msgid "Missing condition." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:13 +msgid "Filter should have at least one condition." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:14 +msgid "Missing value." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:15 +msgid "One or more values cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to remove rule “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:15 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:17 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"the beginning of the specified day." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:19 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:24 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. Translators: description of a "popup" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "pop up a child" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:6 +msgid "Unable to copy image to clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:7 +msgid "Unable to save image." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:8 +msgid "Could not load signature." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:9 +msgid "Could not save signature." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:106 +#, c-format +msgid "Saving message to folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:777 +msgid "Scanning messages for duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1150 +#, c-format +msgid "Removing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1331 +#, c-format +msgid "File “%s” has been removed." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1335 +msgid "File has been removed." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1411 +msgid "Removing attachments" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1961 +#, c-format +msgid "Invalid folder URI “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1294 +#, c-format +msgid "User cancelled operation" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"No destination address provided, forwarding of the message has been " +"cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1364 +#, c-format +msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1516 +#, c-format +msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2639 +#, c-format +msgid "Waiting for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:526 +msgid "No mail transport service available" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:613 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:707 +#, c-format +msgid "Posting message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:683 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:718 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:771 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:806 +#, c-format +msgid "Storing sent message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:707 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:795 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local “Sent” folder instead." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:737 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:823 +#, c-format +msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:929 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1019 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1134 ../src/mail/mail-send-recv.c:664 +msgid "Sending message" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:188 +#, c-format +msgid "Disconnecting from “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:264 +#, c-format +msgid "Reconnecting to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:349 +#, c-format +msgid "Preparing account “%s” for offline" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:87 +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location " +"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in " +"Edit→Message Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:225 +#, c-format +msgid "Fetching mail from “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:737 +#, c-format +msgid "" +"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " +"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message " +"Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#. Translators: The string is distinguished by total +#. * count of messages to be sent. Failed messages is +#. * always more than zero. +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1088 +#, c-format +msgid "Failed to send a message" +msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1094 +msgid "Cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1220 +#, c-format +msgid "Moving messages to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 +#, c-format +msgid "Copying messages to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1340 +#, c-format +msgid "Storing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1468 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 +#, c-format +msgid "Storing account “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 +#, c-format +msgid "Emptying trash in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1636 +#, c-format +msgid "Processing folder changes in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:69 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:109 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the original message. +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:198 +#, c-format +msgid "[Fwd: %s]" +msgstr "" + +#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any subject. +#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message. +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:208 +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:283 +#, c-format +msgid "Forwarded message — %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:302 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * search folder(s), the second %s is the URI of the +#. * removed folder. For more than one search folder is +#. * each of them on a separate line, with four spaces +#. * in front of its name, without quotes. +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:666 +#, c-format +msgid "" +"The Search Folder “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgid_plural "" +"The following Search Folders\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:118 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:205 +msgid "Open _Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:144 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:231 +msgid "This account was created through the Online Accounts service." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:690 +msgid "_Reset Order" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:703 +msgid "You can drag and drop account names to reorder them." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Host: %s:%d" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:757 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:761 +#, c-format +msgid "Security method: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:763 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:767 +#, c-format +msgid "Authentication mechanism: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:926 +msgid "No email address provided" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:935 +msgid "Missing domain in email address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1277 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83 +msgid "IMAP server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1284 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85 +msgid "POP3 server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1291 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86 +msgid "SMTP server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:291 +msgid "(No Subject)" +msgstr "" + +#. GtkAssistant's back button label. +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48 +msgid "Go _Back" +msgstr "" + +#. GtkAssistant sinks the floating button reference. +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:130 +msgid "_Skip Lookup" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1032 +msgid "_Revise Details" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:217 +msgid "Querying authentication types..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:430 +msgid "Check for Supported Types" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:116 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Use global setting" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:120 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:28 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Inline (Outlook style)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:124 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:30 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Do Not Quote" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:397 +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:606 +msgid "Composing Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:462 +msgid "Re_ply style:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:488 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4103 ../src/mail/mail-config.ui.h:20 +msgid "Start _typing at the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:495 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21 +msgid "_Keep signature above the original message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:512 +msgid "Message Receipts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:521 +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:154 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click “Apply” to save your settings." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:314 +msgid "Checking server settings..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:663 +msgid "Special Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:672 +msgid "Draft Messages _Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:682 +msgid "Choose a folder for saving draft messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:726 +msgid "Choose a folder for saving sent messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:752 +msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:775 +msgid "Archi_ve Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:785 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1517 +msgid "Choose a folder to archive messages to." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799 +msgid "_Templates Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 +msgid "Choose a folder to use for template messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:848 +msgid "_Lookup Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 +msgid "Use a Real Folder for _Trash:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:867 +msgid "Choose a folder for deleted messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:876 +msgid "Use a Real Folder for _Junk:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:877 +msgid "Choose a folder for junk messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:513 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The “optional” fields below " +"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " +"email you send." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:579 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:353 +msgid "" +"The above name will be used to identify this account.\n" +"Use for example, “Work” or “Personal”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790 +msgid "A_liases:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862 +msgid "Edi_t" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885 +msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" +msgstr "" + +#. This is only a warning, not a blocker +#. complete = complete && correct; +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934 +msgid "Full Name should not be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941 +msgid "Email Address cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 +msgid "Email Address is not a valid email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958 +msgid "Reply To is not a valid email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638 +msgid "Account Name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65 +msgid "Looking up account details..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:554 +msgid "Check for _new messages every" +msgstr "" + +#. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences. +#. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key. +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:379 +#, c-format +msgctxt "PGPKeyDescription" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:491 +msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:500 +msgid "OpenPGP _Key ID:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:531 +msgid "Si_gning algorithm:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:79 +msgid "SHA384" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:556 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:720 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:584 +msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:596 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:620 +msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:644 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:695 +msgid "Signing _algorithm:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:736 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793 +msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:805 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:501 +msgid "Server _Type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:306 +msgid "" +"This is a summary of the settings which will be used to access your mail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:431 +msgid "Server Type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:651 +msgid "Cannot have both receiving and sending parts set to None" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:161 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click “Next” to begin." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:126 +msgid "_Add to Address Book..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:133 +msgid "_To This Address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:140 +msgid "_From This Address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:147 +msgid "Send _Reply To..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:149 +msgid "Send a reply message to this address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:156 +msgid "Create Search _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:812 +msgid "Hid_e All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:826 +msgid "Vie_w All Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:833 +msgid "_Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:835 +msgid "Zoom the image to its natural size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:840 +msgid "_Zoom to window" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:842 +msgid "Zoom large images to not be wider than the window width" +msgstr "" + +#. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context. +#. The translated value should not contain spaces. +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:231 +msgctxt "ffe" +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:232 +msgctxt "ffe" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:233 +msgctxt "ffe" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:234 +msgctxt "ffe" +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:235 +msgctxt "ffe" +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236 +msgctxt "ffe" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:484 +msgctxt "ffe" +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:485 +msgctxt "ffe" +msgid "false" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-junk-options.c:296 +msgid "Junk filtering software:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:222 +msgid "_Label name:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:220 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:861 +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:352 +msgid "" +"Note: Underscore in the label name is used\n" +"as mnemonic identifier in menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:86 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:319 ../src/mail/e-mail-notes.c:740 +msgid "Message Note" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:660 +msgid "Cannot find message in its folder summary" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:863 +msgid "Storing changes..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:989 +msgid "Edit Message Note" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1143 +msgid "Retrieving message..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:166 +msgid "Move selected headers to top" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:171 +msgid "Move selected headers up one row" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:176 +msgid "Move selected headers down one row" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:181 +msgid "Move selected headers to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:186 +msgid "Select all headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:205 +msgid "Header Name" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:214 +msgid "Header Value" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:610 +msgid "Deleting message note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1577 ../src/mail/e-mail-reader.c:1868 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1908 +msgid "_Do not ask me again." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1914 +msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2118 +msgid "Failed to retrieve message:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2164 ../src/mail/e-mail-reader.c:3624 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2354 +msgid "Add sender to address book" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2359 +msgid "_Archive..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2361 +msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2401 +msgid "_Add note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2403 +msgid "Add a note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2408 +msgid "Delete no_te" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2410 +msgid "Delete the note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2415 +msgid "_Edit note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2417 +msgid "Edit a note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2422 +msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2429 +msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2436 +msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2443 +msgid "Create a Filter Rule for _Subject..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2466 +msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2473 +msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2480 +msgid "Flag the selected messages for follow-up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2492 +msgid "Forward As _Attached" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2506 +msgid "Forward As _Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2520 +msgid "Forward As _Quoted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550 ../src/mail/e-mail-reader.c:2962 +msgid "_Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552 +msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557 ../src/mail/e-mail-reader.c:2966 +msgid "_Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559 +msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592 ../src/mail/e-mail-reader.c:2986 +msgid "Do not _Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2594 +msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2599 ../src/mail/e-mail-reader.c:2990 +msgid "Do not _Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601 +msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2615 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Mark the selected messages as unread" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2643 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Move the selected messages to another folder" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2690 +msgid "Previous T_hread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2692 +msgid "Display the previous thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2725 +msgid "Remo_ve Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2727 +msgid "Remove attachments" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2732 +msgid "Remove Du_plicate Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2734 +msgid "Checks selected messages for duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2741 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398 +msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2767 +msgid "_Save as mbox..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2769 +msgid "Save selected messages as an mbox file" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2818 +msgid "Cre_ate" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2832 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424 +msgid "F_orward As" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2846 +msgid "_Group Reply" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2860 +msgid "Mar_k As" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884 +msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2886 +msgid "Create a search folder for this mailing list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891 +msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2893 +msgid "Create a search folder for these recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898 +msgid "Create a Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2900 +msgid "Create a search folder for this sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905 +msgid "Create a Search Folder from S_ubject..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 +msgid "Create a search folder for this subject" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2994 +msgid "Mark as Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3630 +msgid "Retrieving message" +msgstr "" + +#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list +#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else +#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers +#. * either of those, without too strongly implying one or the other. +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4947 +msgid "Group Reply" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4948 +msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6194 +#, c-format +msgid "Allow remote content for anyone from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6196 +#, c-format +msgid "Allow remote content for %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6213 +#, c-format +msgid "Allow remote content from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6230 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6282 +msgid "Load remote content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:632 +#, c-format +msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:727 +#, c-format +msgid "Refreshing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1334 +msgid "Marking thread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1338 +msgid "Unmarking thread from being ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1342 +msgid "Marking subthread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1346 +msgid "Unmarking subthread from being ignored" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a folder +#. * name %u with count of duplicate messages. +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1838 +#, c-format +msgid "" +"Folder “%s” contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " +"it?" +msgid_plural "" +"Folder “%s” contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " +"them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3359 +msgid "Parsing message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-request.c:276 +msgid "The message has no text content." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:820 +#, c-format +msgid "%s authentication failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:870 +#, c-format +msgid "No data source found for UID “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:394 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:400 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgid_plural "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar +#. hides itself and the user sees no feedback. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:828 +msgid "Waiting for attachments to load..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2039 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2759 +#, c-format +msgctxt "reply-attribution" +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any ]" section +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:941 +msgctxt "mail-filter-rule" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1038 +msgid "Rul_e type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1056 +msgid "_For Account:" +msgstr "" + +#. and now for the action area +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1068 +msgid "Then" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1141 +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:272 +#, c-format +msgid "Quota usage (%s):" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:274 +#, c-format +msgid "Quota usage" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can +#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:398 +msgid "_Send Account Override:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:605 +msgid "_Archive this folder using these settings:" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:614 +msgctxt "autoarchive" +msgid "_Cleanup messages older than" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:630 +msgctxt "autoarchive" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:632 +msgctxt "autoarchive" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:634 +msgctxt "autoarchive" +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:640 +msgid "Move old messages to the default archive _folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:651 +msgid "_Move old messages to:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:655 +msgid "AutoArchive folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:655 +msgid "Select folder to use for AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:661 +msgid "_Delete old messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1010 +msgid "Server Tag" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1073 +msgid "AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1387 +msgid "Gathering folder properties" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:399 +msgid "Create a new folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:682 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be +#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced +#. * with the number of unread messages in the folder. The +#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed +#. * folders with unread messages in some subfolder too, +#. * or with an empty string for other cases. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:876 +#, c-format +msgctxt "folder-display" +msgid "%s (%u%s)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:111 +#, c-format +msgid "Moving folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Copying folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 +#, c-format +msgid "Moving folder “%s” (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 +#, c-format +msgid "Copying folder “%s” (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 +msgid "Move Folder To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:822 +msgid "Su_bscribe To Shown" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:830 +msgid "Subscribe To _All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:945 +msgid "Unsu_bscribe From Hidden" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:953 +msgid "Unsubscribe From _All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1313 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:933 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:965 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1009 +#, c-format +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1794 +msgid "Sho_w items that contain:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1841 +msgid "Subscribe to the selected folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1842 +msgid "Su_bscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1887 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622 +msgid "Unsubscribe from the selected folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927 +msgid "Collapse all folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1928 +msgid "C_ollapse All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938 +msgid "Expand all folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1939 +msgid "E_xpand All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1949 +msgid "Refresh the folder list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1961 +msgid "Stop the current operation" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1962 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. Translators: This message is shown only for ten or more +#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual +#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then +#. * write it doubled, like '%%'. +#: ../src/mail/em-utils.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. +#: ../src/mail/em-utils.c:1575 +msgctxt "reply-attribution" +msgid "Re" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. +#: ../src/mail/em-utils.c:1578 +msgctxt "reply-attribution" +msgid ":" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-utils.c:1878 +msgid "Deleting old messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:533 +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:565 +msgid "Automatically update on any _source folder change" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:577 +msgid "All local folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:578 +msgid "All active remote folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:579 +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:580 +msgid "Specific folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:618 +msgid "include subfolders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:15 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:16 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:16 +msgid "Sender or Recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:17 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:18 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:18 +msgid "has words" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:18 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:19 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:19 +msgid "does not have words" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:26 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:26 +msgid "Free Form Expression" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:34 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:36 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:36 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:37 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:37 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:47 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:48 +msgid "is Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:48 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:49 +msgid "is not Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 +msgid "Message Location" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 +msgid "Set Label" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 +msgid "Assign Color" +msgstr "Assign Colour" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 +msgid "Unset Color" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 +msgid "Forward to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:261 +#, c-format +msgid "%d Address" +msgid_plural "%d Addresses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:352 +msgid "Evolution KMail importer" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:353 +msgid "Import mail and contacts from KMail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:150 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:61 +msgid "Importing mail and contacts from KMail" +msgstr "" + +#. Destination folder, was set in our widget +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:187 +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:312 +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756 +#, c-format +msgid "Importing “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed +#. * folder. For more than one filter rule is each of +#. * them on a separate line, with four spaces in front +#. * of its name, without quotes. +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:552 +#, c-format +msgid "" +"The filter rule “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgid_plural "" +"The following filter rules\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:560 +msgid "Open Message Filters" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:1 +msgid "Set custom junk header" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:4 +msgid "" +"All new emails with header that matches given content will be automatically " +"filtered as junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:5 +msgid "Header name" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:6 +msgid "Header content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:7 +msgid "Default Behavior" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:8 +msgid "For_mat messages in HTML" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:10 +msgid "Automatically insert _emoticons" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:11 +msgid "Use Un_icode characters for emoticons" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:12 +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:13 +msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:14 +msgid "Send messages through Outbo_x folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:15 +msgid "Number of characters for word w_rapping:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:16 +msgid "Ch_aracter encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:17 +msgid "Replies and Forwards" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:22 +msgid "Include si_gnature in new messages only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:23 +msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:24 +msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:25 +msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26 +msgid "_Wrap quoted text in replies" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:33 +msgid "Sig_natures" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 +msgid "" +"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " +"before taking the following checkmarked actions:" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 +msgid "Sending a message with an _empty subject line" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:45 +msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:47 +msgid "Sending a message to many _To and CC recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:49 +msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:51 +msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:53 +msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:55 +msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:57 +msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#. Translators: +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:59 +msgid "Before composer _format changes from HTML to Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:60 +msgid "Confirmations" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account overrides +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:64 +msgid "Use for Folders" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account overrides +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:69 +msgid "Use for Recipients" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:71 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:875 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:72 +msgid "Send account overrides" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73 +msgid "" +"Assign which account should be used as a send account for respective folders " +"or recipients, an override for usual send account detection. List of " +"recipients can contain partial addresses or names. The name and the address " +"parts are compared separately." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:74 +msgid "_Folder override has precedence over Recipient override" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:75 +msgid "Send Account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:83 +msgid "Start up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:84 +msgid "Check for new _messages on start" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:85 +msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:86 +msgid "Message Display" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:91 +msgid "Fix_ed Width Font:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pick a colour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96 +msgid "color" +msgstr "colour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:98 +msgid "Apply the same _view settings to all folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:99 +msgid "F_all back to threading messages by subject" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:100 +msgid "Delete Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101 +msgid "Empty _trash folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103 +msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104 +msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105 +msgid "Archive Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:106 +msgid "Archive folder to use for On This Computer messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:107 +msgid "On This Computer A_rchive folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:110 +msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111 +msgid "Loading Remote Content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:112 +msgid "_Never load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:113 +msgid "_Load remote content only in messages from contacts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:114 +msgid "_Always load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 +msgid "Notify about _missing remote content in the message preview" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:116 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:117 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:118 +msgid "Allow for sites:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119 +msgid "Allow for senders:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:120 +msgid "HTML Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:122 +msgid "Sender Photograph" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:123 +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:124 +msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125 +msgid "Displayed Message Headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:131 +msgid "Check incoming _messages for junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:132 +msgid "_Delete junk messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:133 +msgid "Junk Test Options" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 +msgid "_Lookup in local address book only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 +msgid "Check cu_stom headers for junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:12 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the “Flag” menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licence Agreement" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "_Accept License" +msgstr "_Accept Licence" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:21 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "_Check this to accept the licence agreement" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:24 +msgid "Digital Signature" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:3 +msgid "Your login to your server “{0}” as “{0}” failed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of the topic of your letter." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "" +"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "" +"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Send private reply?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "" +"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, " +"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are " +"you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Reply _Privately" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "" +"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are " +"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to " +"proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Send reply to all recipients?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "" +"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you " +"sure you want to reply to ALL of them?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?\n" +"\n" +"The reported error was “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Cannot save to directory “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Cannot save to file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "Cannot create the save directory, because “{1}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "File exists but cannot be overwritten." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Cannot delete folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "Cannot delete system folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "" +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Failed to expunge folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Failed to refresh folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "Cannot rename or move system folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Really delete folder “{0}” and all of its subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders’ contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Really unsubscribe folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "" +"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, " +"while still being available on the server. You can re-subscribe in " +"Folder→Subscriptions... menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "Do _Not Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Really delete folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "These messages are not copies." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "" +"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search " +"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which " +"they physically reside. Do you really want to delete these messages?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Cannot rename “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "A folder named “{1}” already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Cannot move folder “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "Cannot open source folder. Error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "Cannot open target folder. Error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "Cannot copy folder “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Cannot create folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Cannot open folder. Error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:89 +msgid "Are you sure you want to delete account “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:96 +msgid "Do _Not Disable" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "Cannot edit Search Folder “{0}” as it does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:99 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +msgstr "" +"This folder may have been added implicitl.,\n" +"Go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "Cannot add Search Folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "A folder named “{0}” already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "No folder selected." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." +msgstr "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either select the folders individually, and/or by select all local folders, " +"all remote folders, or both." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "Problem migrating old mail folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"A non-empty folder at “{1}” already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "Evolution’s local mail format has changed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "" +"Evolution’s local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " +"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " +"want to migrate now?\n" +"\n" +"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " +"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " +"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "_Exit Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:124 +msgid "_Migrate Now" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:125 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "Unable to read licence file." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "" +"Cannot read the license file “{0}”, due to an installation problem. You will " +"not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:129 +msgid "" +"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "Failed to get server setup." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:133 +msgid "Do _Not Synchronize" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "_Synchronize" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:135 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "Mark all messages as read?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:136 +msgid "This will mark all messages as read in the selected folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:137 +msgid "Also mark messages in subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:138 +msgid "" +"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " +"current folder as well as all subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:139 +msgid "In Current Folder and _Subfolders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:140 +msgid "In Current _Folder Only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:141 +msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:142 +msgid "_Yes, Always" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:143 +msgid "_No, Never" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:144 +msgid "Copy folder in folder tree." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:145 +msgid "Are you sure you want to copy folder “{0}” to folder “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 +msgid "Do _not copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:148 +msgid "_Always copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:149 +msgid "N_ever copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:150 +msgid "Move folder in folder tree." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:151 +msgid "Are you sure you want to to move folder “{0}” to folder “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 +msgid "Do _not move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:154 +msgid "_Always move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:155 +msgid "N_ever move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:158 +msgid "This message cannot be sent because there is no mail account configured" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:159 +msgid "" +"There had not been found any active mail account to send the message. Create " +"or enable one first, please." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:160 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:161 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:162 +msgid "“Check Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:163 +msgid "“Report Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:164 +msgid "“Report Not Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:165 +msgid "Remove duplicate messages?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:166 +msgid "No duplicate messages found." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is replaced with a folder name +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:168 +msgid "Folder “{0}” doesn’t contain any duplicate message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:169 +msgid "Failed to connect account “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:170 +msgid "Failed to disconnect account “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:171 +msgid "Failed to unsubscribe from folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:172 +msgid "Unable to retrieve message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:174 +msgid "Message is not available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:175 +msgid "" +"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " +"account, can be marked for offline synchronization. Then, once the account " +"is online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this " +"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " +"available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:176 +msgid "Failed to open folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:178 +msgid "Failed to find duplicate messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:179 +msgid "Failed to retrieve messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:180 +msgid "Failed to mark messages as read." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:181 +msgid "Failed to remove attachments from messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:182 +msgid "Failed to download messages for offline viewing." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:183 +msgid "Failed to save messages to disk." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:184 +msgid "Hidden file is attached." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:185 +msgid "" +"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " +"Please review it before sending." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:186 +msgid "Printing failed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:187 +msgid "The printer replied “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:188 +msgid "Could not perform this operation on {0}." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:189 +msgid "You must be working online to complete this operation." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:190 +msgid "Message from “{0}” account:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:191 +msgid "Failed to mark thread to be ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:192 +msgid "Failed to unmark thread from being ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:193 +msgid "Failed to mark subthread to be ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:194 +msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:195 +msgid "Remote content download had been blocked for this message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:196 +msgid "" +"You can download remote content manually, or set to remember to download " +"remote content for this sender or used sites." +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:198 +msgid "{0}, Completed on {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:200 +msgid "{0} by {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:202 +msgid "Overdue: {0} by {1}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:204 +msgid "This message note has been changed, but has not been saved." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the folder where the delete of the message note failed. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:207 +msgid "Failed to delete message note in folder “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the folder where the store of the message note failed. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:209 +msgid "Failed to store message note in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:210 +msgid "Something has gone wrong when displaying the message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:211 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by " +"moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:212 +msgid "Something has gone wrong when displaying the signature" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again " +"by moving to another signature and back. If the issue persists, please file " +"a bug report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:214 +msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215 +msgid "" +"These messages will be shown in the Trash folder, where they can be " +"permanently deleted later." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:216 +msgid "_Empty Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:217 +msgid "Failed to empty Junk folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:192 +msgid "Canceling..." +msgstr "Cancelling..." + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:609 +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:614 +msgid "Open Outbox Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1367 +#, c-format +msgid "Checking for new mail at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1594 +#, c-format +msgid "Deleting junk and expunging trash at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1596 +#, c-format +msgid "Deleting junk at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1598 +#, c-format +msgid "Expunging trash at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:2151 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#: ../src/mail/message-list.c:6555 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " +"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " +"running a new search either by clearing it with Search→Clear menu item or by " +"changing the query above." +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:6563 +msgid "There are no messages in this folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:18 +msgid "Messages To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:20 +msgid "Subject — Trimmed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:22 +msgid "Sender Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:23 +msgid "Recipients Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:23 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:23 +msgid "Any header" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 +msgid "Subject or Addresses contains" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2011 +msgid "Free form expression" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275 +msgid "Edit Collection" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:312 +msgid "Use for" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:327 +msgid "C_alendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:75 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:209 +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:195 +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:197 +msgid "" +"Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete " +"address books, calendars, memo lists or task lists there" +msgstr "" + +#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1696 +msgid "_Table column:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:130 +msgid "_Format address according to standard of its destination country" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "Open maps with OpenStreetMap" and "Open maps with Google" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:143 +msgctxt "OpenMap" +msgid "Open _maps with" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Open maps with OpenStreetMap" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:150 +msgctxt "OpenMap" +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Open maps with Google" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:153 +msgctxt "OpenMap" +msgid "Google" +msgstr "" + +#. Translators: This is a save dialog title +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:607 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908 +msgid "Save as vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017 +msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022 +msgid "D_elete Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024 +msgid "Delete the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 +msgid "_Manage Address Book groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735 +msgid "Manage task list groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038 +msgid "Move the contacts of the selected address book to another" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 +msgid "Show properties of the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1057 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754 +msgid "Re_fresh" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 +msgid "Refresh the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1071 +msgid "Address Book _Map" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073 +msgid "Show map with all contacts from selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080 +msgid "Rename the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 +msgid "_Copy Contact To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094 +msgid "Copy selected contacts to another address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106 +msgid "_Find in Contact..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108 +msgid "Search for text in the displayed contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115 +msgid "Send selected contacts to another person" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 +msgid "_Move Contact To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 +msgid "Move selected contacts to another address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1141 +msgid "_Open Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1150 +msgid "Send a message to the selected contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:703 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:857 +msgid "_Manage groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193 +msgid "Address Book Map" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1233 +msgid "Show _Maps" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235 +msgid "Show maps in contact preview window" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1254 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1906 +msgid "_Classic View" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1256 +msgid "Show contact preview below the contact list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1913 +msgid "_Vertical View" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1263 +msgid "Show contact preview alongside the contact list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1321 +msgid "Print all shown contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1328 +msgid "Preview the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1350 +msgid "S_ave Address Book as vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1352 +msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360 +msgid "Save selected contacts as a vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384 +msgid "_Send Message to Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386 +msgid "_Send Message to List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:388 +msgid "_Send Message to Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:162 +msgid "" +"You can restore Evolution from a backup file.\n" +"\n" +"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:177 +msgid "_Restore from a backup file:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:188 +msgid "Choose a backup file to restore" +msgstr "" + +#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage +#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:291 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57 +msgid "Restore from Backup" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:304 +msgid "Select name of the Evolution backup file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:384 +msgid "Re_start Evolution after restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:426 +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:435 +#, c-format +msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:456 +msgid "_Back up Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458 +msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:463 +msgid "R_estore Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465 +msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:73 +msgid "Back up Evolution directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:77 +msgid "Check Evolution Back up" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81 +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "" + +#. FIXME Will the versioned setting always work? +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:294 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:498 +msgid "Shutting down Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:303 +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:320 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:336 +msgid "Back up complete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705 +msgid "Restarting Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:504 +msgid "Back up current Evolution data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511 +msgid "Extracting files from back up" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:606 +msgid "Loading Evolution settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:676 +msgid "Removing temporary back up files" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:690 +msgid "Reloading registry service" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:903 +msgid "Evolution Back Up" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904 +#, c-format +msgid "Backing up to the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:908 +msgid "Evolution Restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:909 +#, c-format +msgid "Restoring from the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978 +msgid "Backing up Evolution Data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:979 +msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:981 +msgid "Restoring Evolution Data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:982 +msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1004 +msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +msgid "File “{0}” is not a valid Evolution backup file." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 +msgid "Are you sure you want to close Evolution?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 +msgid "" +"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please " +"make sure that you save any unsaved data before proceeding." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +msgid "Close and _Back up Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 +msgid "" +"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " +"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " +"all your current Evolution data and settings and restore them from your " +"backup." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 +msgid "Close and _Restore Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10 +msgid "The selected folder is not writable." +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:176 +msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:225 +msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:370 +msgid "Bogofilter Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:379 +msgid "Convert message text to _Unicode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:537 +#: ../src/modules/bogofilter/org.gnome.Evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/org.gnome.Evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Junk filter using Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:93 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1069 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:190 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:479 +msgid "User name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418 +msgid "Looking up server search bases, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:494 +msgid "Standard LDAP Port" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:500 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 +msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:506 +msgid "Microsoft Global Catalog" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:512 +msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS" +msgstr "" + +#. Page 1 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623 +msgid "Connecting to LDAP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202 +msgid "Port number is not valid" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690 +msgid "StartTLS (recommended)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to “Using email address” requires anonymous access to your LDAP " +"server." +msgstr "" + +#. Page 2 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:787 +msgid "Using LDAP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826 +msgid "Search Base:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:861 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of “Subtree” will include all entries " +"below your search base. A search scope of “One Level” will only include the " +"entries one level beneath your search base." +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:870 +msgid "Search Filter:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:919 +msgid "Browse until limit is reached" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461 +msgid "Server address cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:93 +msgid "Choose an Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:274 +msgid "Find Address Books" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:285 +msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:336 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:425 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:185 +msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:110 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:226 +msgid "Choose a Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:114 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:230 +msgid "Choose a Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:118 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:234 +msgid "Choose a Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:325 +msgid "Find Calendars" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:328 +msgid "Find Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:331 +msgid "Find Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:355 +msgid "Server handles meeting invitations" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71 +msgid "Choose which address books to use." +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:204 +msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:101 +msgid "Enable Calendars to synchronize" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:145 +msgid "Default User Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:159 +msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:184 +msgid "iCalendar File" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:196 +msgid "Choose an iCalendar file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214 +msgid "Allow Evolution to update the file" +msgstr "" + +#. Translators: Please indicate whether your locale uses the +#. * metric or imperial measurement system by changing this to +#. * either "default:mm" or "default:inch", respectively. +#. * +#. * This string is just a fallback mechanism for systems on +#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:187 +msgctxt "locale-metric" +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:259 +msgid "Fahrenheit (°F)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:264 +msgid "Centigrade (°C)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin. +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268 +msgid "Kelvin (K)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:270 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322 +msgid "Location cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:335 +msgid "Importing an event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:339 +msgid "Importing a memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343 +msgid "Importing a task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408 +msgid "Select a Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:429 +msgid "I_mport to Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436 +msgid "I_mport to Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:569 +#, c-format +msgid "Copying an event into the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:570 +#, c-format +msgid "Moving an event into the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:575 +#, c-format +msgid "Copying a memo into the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:576 +#, c-format +msgid "Moving a memo into the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:581 +#, c-format +msgid "Copying a task into the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:582 +#, c-format +msgid "Moving a task into the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:699 +msgid "Calendar Selector" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:705 +msgid "Memo List Selector" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:710 +msgid "Task List Selector" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:524 +msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:531 +msgid "Selected Memo Lists for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:538 +msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:634 +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1123 +msgid "Ti_me and date:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1124 +msgid "_Date only:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 +msgid "60 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 +msgid "05 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 +msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 +msgid "View Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 +msgid "Show appointment _icons in the month view" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 +msgid "Show week _numbers" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 +msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 +msgid "Order days in Week View from _left to right" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 +msgid "Highlight t_asks due today" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 +msgid "Highlight _overdue tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 +msgid "To Do bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 +msgid "Show Tasks without _Due date" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 +msgid "Display reminders in _notification area only" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 +msgid "Keep reminder notification _window always on top" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 +msgid "Display reminders for completed _tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 +msgid "Display reminders for _past events" +msgstr "" + +#. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 +msgid "Set _default reminder" +msgstr "" + +#. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 +msgid "before every new appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 +msgid "Default _snooze time (in minutes)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84 +msgid "Select the sources for reminder notification:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92 +msgid "Publishing Information" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:940 +msgid "Making an occurrence movable" +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving an event to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1140 +msgid "event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1142 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:512 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:631 +msgid "Save as iCalendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1283 +msgid "D_elete Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285 +msgid "Delete the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318 +msgid "_Manage Calendar groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320 +msgid "Manage Calendar groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348 +msgid "Refresh the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362 +msgid "Rename the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367 +msgid "Find _Next" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369 +msgid "Find next occurrence of the current search string" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374 +msgid "Find _Previous" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376 +msgid "Find previous occurrence of the current search string" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381 +msgid "Stop _Running Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383 +msgid "Stop currently running search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388 +msgid "Sho_w All Calendars" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395 +msgid "Show _Only This Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416 +msgid "_Delete Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418 +msgid "Delete selected appointments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423 +msgid "Delete This _Occurrence" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430 +msgid "Delete All Occ_urrences" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437 +msgid "Edit as Ne_w..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 +msgid "Edit the current appointment as new" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444 +msgid "New All Day _Event..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 +msgid "Create a new all day event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460 +msgid "Create a new meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509 +msgid "Converts an appointment to a meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1514 +msgid "Conv_ert to Appointment..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516 +msgid "Converts a meeting to an appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687 +msgid "Show one work week" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1709 +msgid "Next 7 Days’ Appointments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716 +msgid "Occurs Less Than 5 Times" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1764 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1778 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:360 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:833 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:847 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1041 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773 +msgid "Preview the calendar to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1795 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:864 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1072 +msgid "_Save as iCalendar..." +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:205 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510 +msgid "memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:248 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 +msgid "New _Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:849 +msgid "Print the selected memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:885 +msgid "Searching next matching event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:886 +msgid "Searching previous matching event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907 +#, c-format +msgid "Cannot find matching event in the next %d year" +msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:911 +#, c-format +msgid "Cannot find matching event in the previous %d year" +msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:934 +msgid "Cannot search with no active calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:798 +msgid "Mark selected tasks as incomplete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057 +msgid "Print the selected task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:77 +msgctxt "New" +msgid "Mem_o" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:84 +msgctxt "New" +msgid "_Shared Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:86 +msgid "Create a new shared memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94 +msgctxt "New" +msgid "Memo Li_st" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572 +msgid "_Delete Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579 +msgid "_Find in Memo..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:581 +msgid "Search for text in the displayed memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600 +msgid "D_elete Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:602 +msgid "Delete the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607 +msgid "_Manage Memo List groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609 +msgid "Manage Memo List groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 +msgid "_New Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630 +msgid "Refresh the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644 +msgid "Rename the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649 +msgid "Show _Only This Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 +msgid "Sho_w All Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 +msgid "Memo _Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749 +msgid "Show memo preview pane" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:770 +msgid "Show memo preview below the memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:777 +msgid "Show memo preview alongside the memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:842 +msgid "Preview the list of memos to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 +msgid "Delete Memos" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 +msgid "Delete Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:577 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92 +msgctxt "New" +msgid "Tas_k List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:580 +msgid "Do not ask me again" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698 +msgid "_Delete Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 +msgid "_Find in Task..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:707 +msgid "Search for text in the displayed task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726 +msgid "D_elete Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728 +msgid "Delete the selected task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733 +msgid "_Manage Task List groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756 +msgid "Refresh the selected task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770 +msgid "Rename the selected task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775 +msgid "Sho_w All Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782 +msgid "Show _Only This Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796 +msgid "Mar_k as Incomplete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915 +msgid "Show task preview pane" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936 +msgid "Show task preview below the task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943 +msgid "Show task preview alongside the task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979 +msgid "Next 7 Days’ Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050 +msgid "Preview the list of tasks to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:347 +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:331 +msgid "Convert to M_eeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:333 +msgid "Convert the message to a meeting request" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:357 +msgid "Convert to M_essage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:359 +msgid "Convert to the mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-gnome-config-lookup.c:67 +msgid "Look up e-mail domain on the GNOME server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83 +msgid "Looking up IMAP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85 +msgid "Looking up POP3 server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86 +msgid "Looking up SMTP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 +msgid "CalDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 +msgid "Looking up CalDAV server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 +msgid "CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 +msgid "Looking up CardDAV server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 +msgid "LDAP server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 +msgid "Looking up LDAP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:240 +msgid "Look up in SRV records" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:104 +#, c-format +msgid "CalDAV: %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:111 +#, c-format +msgid "CardDAV: %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:117 +msgid "CalDAV and CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:209 +msgid "Look up for a CalDAV/CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:165 +msgid "ITIP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:166 +msgid "Display part as an invitation" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. * without a year. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:347 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %e %B" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. * without a year and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:353 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %e %B %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:357 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:362 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:366 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:372 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:377 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:381 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:386 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:390 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:523 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:612 +#, c-format +msgid "Please respond on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:525 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614 +#, c-format +msgid "Received on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:440 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:450 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:452 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:458 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:460 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:464 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " +"meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:466 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:470 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:472 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:476 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:482 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:484 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:488 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:490 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:537 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:540 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:542 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:548 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:550 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:554 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:556 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:560 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:562 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:566 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:568 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:572 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:574 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:578 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:580 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:619 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:621 +#, c-format +msgid "%s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:628 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:632 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:634 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:859 +msgid "All day:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:865 +msgid "Start day:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:874 +msgid "End day:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1214 +msgid "Ope_n Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1229 +msgid "Acce_pt all" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1232 +msgid "Acce_pt" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1235 +msgid "Send _Information" +msgstr "" + +#. RSVP area +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1722 +msgid "Send reply to sender" +msgstr "" + +#. Updates +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1737 +msgid "Send _updates to attendees" +msgstr "" + +#. The recurrence check button +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1740 +msgid "_Apply to all instances" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1741 +msgid "Show time as _free" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1742 +msgid "_Preserve my reminder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1743 +msgid "_Inherit reminder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2055 +msgid "_Memos:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3112 +msgid "Sa_ve" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3849 +#, c-format +msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3855 +#, c-format +msgid "" +"The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" +msgid_plural "" +"The calendar “%s” contains %d appointments which conflict with this meeting" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3888 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3897 +msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4057 +msgid "Unable to find this memo in any memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4398 +msgid "Opening the calendar. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4811 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4826 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4831 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4837 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as declined" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4843 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4879 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5336 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5439 +msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5140 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "Sent a cancellation notice to the delegate" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5144 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "Could not send the cancellation notice to the delegate" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5226 +msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5471 +msgid "Meeting information sent" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5476 +msgid "Task information sent" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5481 +msgid "Memo information sent" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5492 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5497 +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5502 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" +msgstr "" + +#. Translators: This is a default filename for a calendar. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5567 +msgid "calendar.ics" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5572 +msgid "Save Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5698 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5779 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5875 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" +"The message contains a calendar, but the calendar contains no events, tasks " +"or free/busy information" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6327 +msgctxt "cal-itip" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6475 +msgid "This meeting recurs" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6478 +msgid "This task recurs" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6481 +msgid "This memo recurs" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "“{0}” has delegated the meeting. Do you want to add the delegate “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:301 +msgid "Google Features" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:310 +msgid "Add Google Ca_lendar to this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:319 +msgid "Add Google Con_tacts to this account" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:330 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "IMAP access" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:333 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "Calendars to synchronize" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:336 +#, c-format +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "You may need to enable %s and %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316 +msgid "Mail _Directory:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269 +msgid "Choose a MH mail directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:271 +msgid "MH mail directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292 +msgid "Local Delivery _File:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293 +msgid "Choose a local delivery file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:295 +msgid "Local delivery file cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:317 +msgid "Choose a Maildir mail directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:319 +msgid "Maildir mail directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:340 +msgid "Spool _File:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:341 +msgid "Choose a mbox spool file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:343 +msgid "Mbox spool file cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:364 +msgid "Spool _Directory:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:365 +msgid "Choose a mbox spool directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:367 +msgid "Mbox spool directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:193 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1220 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:328 +msgid "_Forget password" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:235 +msgid "Encryption _method:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:250 +msgid "STARTTLS after connecting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:254 +msgid "TLS on a dedicated port" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:75 +msgid "_Use custom binary, instead of “sendmail”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:79 +msgid "_Custom binary:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:98 +msgid "U_se custom arguments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:102 +msgid "Cus_tom arguments:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:120 +msgid "" +"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where\n" +" %F — stands for the From address\n" +" %R — stands for the recipient addresses" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:135 +msgid "Send mail also when in offline _mode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:208 +msgid "Custom binary cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:296 +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:252 +msgid "Yahoo! Features" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:261 +msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:644 +#, c-format +msgid "%d attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:399 +msgctxt "New" +msgid "_Mail Message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:409 +msgctxt "New" +msgid "Mail Acco_unt" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:411 +msgid "Create a new mail account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:416 +msgctxt "New" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:734 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "base" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:737 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "netlink" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:740 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "networkmanager" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:770 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Method to detect _online state:" +msgstr "" + +#. Always as the first +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:779 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Always as the last +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:793 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Always Online" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:880 +msgid "Network Preferences" +msgstr "" + +#. Translators: The first item in the list, to be +#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1241 +msgctxt "label" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:781 +msgid "Marking messages as read..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186 +msgid "Go to Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1493 +msgid "_Disable Account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1495 +msgid "Disable this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1502 +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507 +msgid "Empty _Junk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1509 +msgid "Delete all Junk messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1516 +msgid "Edit properties of this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1523 +msgid "Refresh list of folders of this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528 +msgid "_Download Messages for Offline Usage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1530 +msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535 +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657 +msgid "Mark all messages in the folder as read" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 +msgid "Refresh the folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1613 +msgid "Select Message S_ubthread" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615 +msgid "Select all replies to the currently selected message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629 +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1634 +msgid "Go to _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636 +msgid "Opens a dialog to select a folder to go to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2527 +msgid "_New Label" +msgstr "" + +#. Translators: "None" is used in the message label context menu. +#. * It removes all labels from the selected messages. +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2536 +msgid "N_one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648 +msgid "_Manage Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1669 +msgid "R_eceive All" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671 +msgid "Receive new items from all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1676 +msgid "_Send All" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678 +msgid "Send queued items in all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732 +msgid "_Subscriptions..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767 +msgid "Create or edit search folder definitions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1838 +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1840 +msgid "Show message preview pane" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1848 +msgid "" +"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " +"attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1854 +msgid "Show _Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1856 +msgid "Show deleted messages with a line through them" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1862 +msgid "Show _Junk Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1864 +msgid "Show junk messages with a red line through them" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872 +msgid "Threaded message list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1878 +msgid "Show To _Do Bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1880 +msgid "Show To Do bar with appointments and tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1886 +msgid "_Unmatched Folder Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888 +msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1908 +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1915 +msgid "Show message preview alongside the message list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1923 +msgid "All Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1930 +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1937 +msgid "Last 5 Days’ Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1944 +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1951 +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1958 +msgid "Messages with Notes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1965 +msgid "No Label" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1972 +msgid "Read Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1979 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1986 +msgid "Message Thread" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2046 +msgid "Subject or Addresses contain" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2056 +msgid "All Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2063 +msgid "Current Account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2070 +msgid "Current Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1013 +msgid "All Account Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1121 +msgid "Account Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:926 +#, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 +#, c-format +msgid "%d unread" +msgid_plural "%d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:419 +msgid "Select Folder to Add" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:931 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1222 +msgid "Keep in Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1223 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1224 +msgid "Send after 5 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 +msgid "On exit, every time" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:81 +msgid "Immediately, on folder leave" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:440 +msgid "Contains Value" +msgstr "" + +#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1698 +msgid "_Date header:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1699 +msgid "Show _original header value" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:112 +msgid "Do _not change settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113 +msgid "_Set as default email client" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138 +msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" +msgstr "" + +#. Translators: First %s is an email address, second %s +#. * is the subject of the email, third %s is the date. +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:308 +#, c-format +msgid "Your message to %s about “%s” on %s has been read." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the subject of the email message. +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:374 +#, c-format +msgid "Delivery Notification for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:540 +#, c-format +msgid "Send a read receipt to “%s”" +msgstr "" + +#. name doesn't matter +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:545 +msgid "_Notify Sender" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1 +msgid "Sender wants to be notified when you have read this message." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2 +msgid "Sender has been notified that you have read this message." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 +msgid "Evolution is currently offline." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 +msgid "Click “Work Online” to return to online mode." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3 +msgid "Evolution is currently offline due to a network outage." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4 +msgid "" +"Evolution will return to online mode once a network connection is " +"established." +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:346 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:137 +msgid "Display plain text version" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139 +msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:145 +msgid "Display HTML version" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147 +msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36 +msgid "Let Evolution choose the best part to show." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:81 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39 +msgid "Show plain text if present" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40 +msgid "" +"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " +"part to show." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 +msgid "Show plain text if present, or HTML source" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45 +msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49 +msgid "Only ever show plain text" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50 +msgid "" +"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " +"requested." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:101 +msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:123 +msgid "HTML _Mode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "Prefer Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 +msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:211 +msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:230 +#, c-format +msgid "Failed to write “%s” to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:258 +msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:313 +msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:536 +msgid "SpamAssassin Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:565 +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:740 +#: ../src/modules/spamassassin/org.gnome.Evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/org.gnome.Evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Junk filter using SpamAssassin" +msgstr "" + +#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage +#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:271 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:340 +msgid "Importing Files" +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:257 +msgid "Import cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:274 +msgid "Import complete." +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:158 +msgid "" +"Welcome to Evolution.\n" +"\n" +"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " +"and to import files from other applications." +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:165 +msgid "Do not _show this wizard again" +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212 +msgid "Loading accounts..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:93 +msgid "_Format as..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:101 +msgid "_Other languages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:498 +msgid "Text Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:499 +msgid "Syntax highlighting of mail parts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:29 +msgid "_Plain text" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:35 +msgid "_Assembler" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:40 +msgid "_Bash" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:51 +msgid "_C/C++" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:60 +msgid "_C#" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:65 +msgid "_Cascade Style Sheet" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:78 +msgid "_Java" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:84 +msgid "_JavaScript" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:90 +msgid "_Patch/diff" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:96 +msgid "_Perl" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:107 +msgid "_PHP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:120 +msgid "_Python" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:125 +msgid "_Ruby" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:132 +msgid "_Tcl/Tk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:138 +msgid "_TeX/LaTeX" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:144 +msgid "_Vala" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:149 +msgid "_Visual Basic" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:156 +msgid "_XML" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:174 +msgid "_ActionScript" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:179 +msgid "_ADA95" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:186 +msgid "_ALGOL 68" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:191 +msgid "(_G)AWK" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:196 +msgid "_COBOL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:201 +msgid "_DOS Batch" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:206 +msgid "_D" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:211 +msgid "_Erlang" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:216 +msgid "_FORTRAN 77" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:222 +msgid "_FORTRAN 90" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:227 +msgid "_F#" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:232 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:237 +msgid "_Haskell" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:242 +msgid "_JSP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:247 +msgid "_Lisp" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:255 +msgid "_Lotus" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:260 +msgid "_Lua" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:265 +msgid "_Maple" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:270 +msgid "_Matlab" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:275 +msgid "_Maya" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:280 +msgid "_Oberon" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:285 +msgid "_Objective C" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:291 +msgid "_OCaml" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:296 +msgid "_Octave" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:301 +msgid "_Object Script" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:306 +msgid "_Pascal" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:311 +msgid "_POV-Ray" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:316 +msgid "_Prolog" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:321 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:326 +msgid "_RPM Spec" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:331 +msgid "_Scala" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:336 +msgid "_Smalltalk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:342 +msgid "_TCSH" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:347 +msgid "_VHDL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:129 +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:188 +msgid "Show F_ull vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:132 +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:193 +msgid "Show Com_pact vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:163 +msgid "Save _To Addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:187 +msgid "There is one other contact." +msgstr "" + +#. Translators: This will always be two or more. +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:192 +#, c-format +msgid "There is %d other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:218 +msgid "Addressbook Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:219 +msgid "Display the part as an addressbook contact" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:169 +msgid "_Do not show this message again." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:570 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:487 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "_Add Attachment..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +msgid "_Edit Message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." +msgstr "" + +#. Enable BBDB checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:771 +msgid "Create _address book entries when sending mails" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:793 +msgid "Select Address book for Automatic Contacts" +msgstr "" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:828 +msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:838 +msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:274 +msgid "Importing Outlook Express data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1 +msgid "Outlook DBX import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Protected" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Top secret" +msgstr "" + +#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer, +#. * indicating the header will not be added to a mail message +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:360 +msgctxt "email-custom-header" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:537 +msgid "_Custom Header" +msgstr "" + +#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:807 +msgid "" +"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" +"Name of the Custom Header key values separated by “;”." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:860 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:877 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:496 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1 +msgid "Custom Header" +msgstr "" + +#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 +msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 +msgid "Email Custom Header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:111 +msgid "Command to be executed to launch the editor: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:112 +msgid "" +"For XEmacs use “xemacs”\n" +"For Vim use “gvim -f”" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:122 +msgid "_Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:453 +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:455 +msgid "Compose in External Editor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 +msgid "External Editor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 +msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 +msgid "Editor not launchable" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 +msgid "" +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 +msgid "Cannot create Temporary File" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 +msgid "" +"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " +"later." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 +msgid "External editor still running" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 +msgid "" +"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " +"closed as long as the editor is active." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:293 +msgid "Select a Face Picture" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:303 +msgid "Image files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:391 +msgid "_Insert Face picture by default" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:404 +msgid "Load new _Face picture" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:448 +msgid "Change Face Image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:536 +msgid "Include _Face" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 +msgid "Failed Read" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 +msgid "The file cannot be read" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 +msgid "Invalid Image Size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 +msgid "" +"Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size doesn’t " +"exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 +msgid "Incorrect Face Image Byte Size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 +msgid "" +"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 " +"bytes. Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size " +"doesn’t exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:7 +msgid "Not an image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:8 +msgid "The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:417 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:424 +msgid "Copy _Message Archive URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:426 +msgid "Copy direct URL for the selected message in its archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:431 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:438 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:445 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:452 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:459 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:461 +msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL “{0}”. You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"The action could not be performed. The header for this action did not " +"contain any action that could be processed.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" + +#. Translators: '%d' is the count of mails received. +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:462 +#, c-format +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: "From:" is preceding a new mail +#. * sender address, like "From: user@example.com" +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:471 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail +#. * subject, like "Subject: It happened again" +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:485 +#, c-format +msgid "Subject: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:513 +msgid "New email in Evolution" +msgstr "" + +#. Translators: The '%s' is a mail +#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:553 +#, c-format +msgid "Show %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:792 +msgid "_Play sound when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:824 +msgid "_Beep" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:837 +msgid "Use sound _theme" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:856 +msgid "Play _file:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1190 +msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1206 +msgid "Show _notification when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1176 +#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 +msgid "Notifies you when new mail messages arrive." +msgstr "" + +#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:200 +#, c-format +msgid "Created from a mail by %s" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:605 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:627 +#, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630 +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the " +"old task?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633 +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the " +"old memo?" +msgstr "" + +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:660 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:667 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:688 +msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:764 +msgid "[No Summary]" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:777 +msgid "Invalid object returned from a server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:831 +#, c-format +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:869 +#, c-format +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:873 +msgid "" +"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other " +"calendar, please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:876 +msgid "" +"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other " +"task list, please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:879 +msgid "" +"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other " +"memo list, please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1301 +msgid "Create an _Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1303 +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1308 +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1310 +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1315 +msgid "Create a _Task" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1317 +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325 +msgid "Create a _Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327 +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "Mail-to-Task" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Convert a mail message to a task." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/org.gnome.Evolution-pst.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 +msgid "Outlook PST import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/org.gnome.Evolution-pst.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Import Outlook messages from PST file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook personal folders (.pst)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:561 +msgid "_Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:566 +msgid "A_ppointments" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:576 +msgid "_Journal entries" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:693 +msgid "Importing Outlook data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Publish calendars to the web." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:483 +#, c-format +msgid "Could not open %s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235 +#, c-format +msgid "There was an error while publishing to %s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:241 +#, c-format +msgid "Publishing to %s finished successfully" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:289 +#, c-format +msgid "Mount of %s failed:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 +msgid "Are you sure you want to remove this location?" +msgstr "" + +#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, +#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't +#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1098 +msgid "Could not create publish thread." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 +msgid "iCal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 +msgid "Free/Busy with Details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 +msgid "Manual (via Actions menu)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 +msgid "Secure FTP (SFTP)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 +msgid "Public FTP" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 +msgid "Windows share" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 +msgid "Custom Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 +msgid "Time _duration:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:83 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102 +#, c-format +msgid "Invalid source UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542 +msgid "New Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:544 +msgid "Edit Location" +msgstr "" + +#. Translators: the %F %T is the third argument for a +#. * strftime function. It lets you define the formatting +#. * of the date in the csv-file. +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:158 +msgid "%F %T" +msgstr "%Y-%d-%m %T" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:561 +msgid "A_dvanced options for the CSV format" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:569 +msgid "Prepend a _header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:578 +msgid "_Value delimiter:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:589 +msgid "_Record delimiter:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:600 +msgid "_Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:626 +msgid "Comma separated values (.csv)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/ical-format.c:181 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:182 +msgid "iCalendar (.ics)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Save a calendar or task list to disk." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/rdf-format.c:383 +msgid "RDF (.rdf)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:117 +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:186 +msgid "_Save As" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:349 +msgid "Save the selected calendar to disk" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:388 +msgid "Save the selected memo list to disk" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:427 +msgid "Save the selected task list to disk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-templates-store.c:115 +msgid "No Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " +"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " +"an email you are replying to." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:874 +msgid "Saving message template" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:895 +msgid "Save as _Template" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:897 +msgid "Save as Template" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:379 +msgid "Preparing to go offline..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:408 +msgid "Preparing to go online..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:519 +msgid "Preparing to quit" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:525 +msgid "Preparing to quit..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1074 +msgid "Open _Settings" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1281 +msgid "Credentials are required to connect to the destination host." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1308 +msgid "Quick _Reference" +msgstr "" + +#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that +#. * allows the user to filter the current view. Examples of +#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", +#. * "Important Messages", or "Active Appointments". +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:925 +msgid "Sho_w:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:950 +msgid "Sear_ch:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1018 +msgid "i_n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:179 +msgid "vCard (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:205 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:353 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw\n" +" Itai Molenaar https://launchpad.net/~imolenaar-deactivatedaccount\n" +" Matthew Greyling https://launchpad.net/~matthew\n" +" Matthew Lange https://launchpad.net/~matthewlange\n" +" Shayne White https://launchpad.net/~shayne-s-white\n" +" Wade Pedersen https://launchpad.net/~wmpedersen\n" +" Zack Blair https://launchpad.net/~zack-blair\n" +" babastini123 https://launchpad.net/~sebastien-joncas-hotmail" + +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:364 +msgid "Evolution Website" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-view.c:295 +msgid "Saving user interface state" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:293 +msgid "Categories Editor" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:596 +msgid "Bug Buddy is not installed." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:597 +msgid "Bug Buddy could not be run." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:787 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:789 +msgid "Configure Evolution Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:815 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:817 +msgid "Open the Evolution User Guide" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:852 +msgid "Create a new window displaying this view" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:864 +msgid "Available Cate_gories" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:866 +msgid "Manage available categories" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:896 +msgid "Show Evolution’s shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:887 +msgid "Construct a more advanced search" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:894 +msgid "Clear the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:901 +msgid "Manage your saved searches" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:908 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:915 +msgid "Execute the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:922 +msgid "Save the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:934 +msgid "Submit _Bug Report..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:943 +msgid "Put Evolution into offline mode" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:950 +msgid "Put Evolution into online mode" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:978 +msgid "Lay_out" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1043 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 +msgid "Show the menu bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1051 +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1053 +msgid "Show the side bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 +msgid "Show _Buttons" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061 +msgid "Show the switcher buttons" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1067 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1069 +msgid "Show the status bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075 +msgid "Show _Tool Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077 +msgid "Show the tool bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1099 +msgid "_Icons Only" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1106 +msgid "_Text Only" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1113 +msgid "Icons _and Text" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1120 +msgid "Tool_bar Style" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1130 +msgid "Delete Current View" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139 +msgid "Save current custom view" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1158 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1166 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1168 +msgid "Change the page settings for your current printer" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1658 +#, c-format +msgid "Select view: %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1675 +#, c-format +msgid "Delete view: %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1779 +msgid "Execute these search parameters" +msgstr "" + +#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and +#. runs one of the actions under File->New menu +#: ../src/shell/e-shell-window.c:563 +msgctxt "toolbar-button" +msgid "New" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for the main window title. +#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:787 +#, c-format +msgid "%s — Evolution" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the five component +#. * names, they MUST remain in English! +#: ../src/shell/main.c:311 +msgid "" +"Start Evolution showing the specified component. Available options are " +"“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:315 +msgid "Apply the given geometry to the main window" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:321 +msgid "Ignore network availability" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:324 +msgid "Forcibly shut down Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:329 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:333 +msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments." +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:335 +msgid "Request a running Evolution process to quit" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. " +"System error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:473 ../src/shell/main.c:478 +msgid "— The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:540 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Run “%s --help” for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:546 +#, c-format +msgid "" +"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" +" Run “%s --help” for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Upgrade from previous version failed:" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "" +"{0}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Continue Anyway" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Quit Now" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "Cannot upgrade directly from version {0}" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:10 +msgid "" +"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as " +"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " +"upgrading to Evolution 3." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:11 +msgid "Close Evolution with pending background operations?" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:12 +msgid "" +"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network " +"connectivity issues. Would you like to cancel all pending operations and " +"close immediately, or keep waiting?" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:13 +msgid "_Close Immediately" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:14 +msgid "Keep _Waiting" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "Failed to get values from “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:16 +msgid "Failed to invoke authenticate for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:17 +msgid "Failed to connect “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:18 +msgid "_Reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Failed to connect address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "Failed to connect calendar “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:21 +msgid "Failed to connect mail account “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:22 +msgid "Failed to connect memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "Failed to connect task list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:24 +msgid "Failed to prompt for credentials for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:25 +msgid "Failed to finish trust prompt for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "SSL certificate for “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:27 +msgid "Reason: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:29 +msgid "SSL certificate for address book “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:30 +msgid "SSL certificate for calendar “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "SSL certificate for mail account “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "SSL certificate for memo list “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "SSL certificate for task list “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Certificate “%s” is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +msgid "Issued To Organization" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +msgid "Issued To Organizational Unit" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 +msgid "Issued By Organization" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 +msgid "Issued By Organizational Unit" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128 +msgid "Issued" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:663 +msgid "Select a file to backup your key and certificate..." +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * %s-backup.p12 is the default file name suggested by the file selection dialog, +#. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. +#. * For example: gnomedev-backup.p12 +#. +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:675 +#, c-format +msgid "%s-backup.p12" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:741 +msgid "Backup Certificate" +msgstr "" + +#. filename selection +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:755 +msgid "_File name:" +msgstr "" + +#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:760 +msgid "Please select a file..." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:774 +msgid "_Include certificate chain in the backup" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:780 +msgid "" +"The certificate backup password you set here protects the backup file that " +"you are about to create.\n" +"You must set this password to proceed with the backup." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:799 +msgid "_Repeat Password:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:818 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:826 +msgid "" +"Important:\n" +"If you forget your certificate backup password, you will not be able to " +"restore this backup later.\n" +"Please record it in a safe location." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:871 +msgid "No file name provided" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:875 +msgid "Failed to backup key and certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1014 +msgid "Failed to import certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1130 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ask when used" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1132 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1134 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Marginally" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1136 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Fully" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1138 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ultimately" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1140 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Temporarily" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1346 +msgid "Change certificate trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1358 +#, c-format +msgid "Change trust for the host “%s”:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1382 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ask when used" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1383 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Never trust this certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1384 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Temporarily trusted (this session only)" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1385 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Marginally trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1386 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Fully trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1387 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1391 +msgid "" +"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " +"and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1406 +msgid "_Display certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1611 +msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1642 +msgid "Host name" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1645 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 +msgid "Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1667 +msgid "_Edit Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2121 +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2138 +msgid "All email certificate files" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2155 +msgid "All CA certificate files" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"you then trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" + +#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:155 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, you then do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" + +#: ../src/smime/gui/component.c:53 +#, c-format +msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/component.c:55 +#, c-format +msgid "Enter the password for “%s”" +msgstr "" + +#. This is a verb, as in "make a backup". +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:5 +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:6 +msgid "Backup _All" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:19 +msgid "Trust this CA to identify _websites." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:20 +msgid "Trust this CA to identify _email users." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:21 +msgid "Trust this CA to identify _software developers." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:29 +msgid "C_ertificate:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:327 +#, c-format +msgid "Unable to create export context, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334 +#, c-format +msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:344 +#, c-format +msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#, c-format +msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380 +#, c-format +msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gdm.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,290 @@ +# English/Canada translation of gdm2. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gdm2 package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-07 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:511 libgdm/gdm-user-switching.c:218 +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:521 libgdm/gdm-user-switching.c:228 +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:529 libgdm/gdm-user-switching.c:236 +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#, c-format +msgid "could not find user “%s” on system" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:744 +msgid "No display available" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:813 daemon/gdm-manager.c:1089 +msgid "No session available" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:832 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:844 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:855 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:865 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:383 +#, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#, c-format +msgid "Couldn’t set groupid to %d" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:406 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:484 +#, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:537 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:91 +msgid "The username" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:95 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session.c:1280 +msgid "Could not create authentication helper process" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:766 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-wayland-session.c:478 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-x-session.c:827 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-x-session.c:828 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-x-session.c:839 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:223 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:235 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:317 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:318 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:330 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "" + +#: ../data/config-error-dialog.sh:16 +#, sh-format +msgid "Error found when loading $CONFIG_FILE:" +msgstr "" + +#: ../data/config-error-dialog.sh:17 +msgid "" +"As a result the session will not be configured correctly.\n" +"You should fix the problem as soon as feasible." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:9 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:16 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:19 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:26 +msgid "Whether or not to allow passwords for login" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:29 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, " +"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36 +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:39 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:49 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:56 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:59 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:78 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:93 +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:96 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." +msgstr "" + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "" + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "" + +#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 +#: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "" + +#: utils/gdmflexiserver.c:52 +msgid "Version of this application" +msgstr "" + +#. Option parsing +#: utils/gdmflexiserver.c:137 +msgid "— New GDM login" +msgstr "" + +#. Option parsing +#: utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gedit.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1875 @@ +# English/Canada translation of gedit. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gedit package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While " +"aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose " +"text editor." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative " +"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable " +"tool to accomplish your task." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your " +"needs and adapt it to your workflow." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:4 +msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:5 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether to use the system’s default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " +"font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system " +"font." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:4 +msgid "'Monospace 12'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the “Use Default Font” option is turned off." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to colour the text." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether gedit should create backup copies for the files it saves." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Whether gedit should automatically save modified files after a time " +"interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the “Autosave” option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” " +"for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no " +"wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Last split mode choice for line wrapping mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when " +"wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for " +"wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character " +"boundaries." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Display Overview Map" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Whether gedit should display the overview map for the document." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Document background pattern type" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Whether the document will get a background pattern painted." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"“disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to " +"the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the " +"start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the " +"text instead of the start/end of the line." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Specifies when to show the notebook tabs. Use “never” to never show the " +"tabs, “always” to always show the tabs, and “auto” to show the tabs only " +"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " +"in the “Recent Files” submenu." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines for printing. Use “none” for no wrapping, " +"“word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70 +msgid "'Monospace 9'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"Specifies the font to use for a document’s body when printing documents." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:74 +msgid "'Sans 11'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76 +msgid "" +"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " +"will only take effect if the “Print Header” option is turned on." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:78 +msgid "'Sans 8'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:80 +msgid "" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the “Print Line Numbers” option is non-zero." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:82 +msgid "The left margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The top margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The right margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88 +msgid "The bottom margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Candidate Encodings" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90 +msgid "" +"List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/" +"save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. Only " +"recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which " +"case gedit will choose good defaults depending on the country and language." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:92 +msgid "" +"List of active plugins. It contains the “Location” of the active plugins. " +"See the .gedit-plugin file for obtaining the “Location” of a given plugin." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:110 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:116 +msgid "Display list of possible values for the encoding option" +msgstr "Display the list of possible values for the encoding option" + +#: ../gedit/gedit-app.c:130 +msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:144 +msgid "Open files and block process until files are closed" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:151 +msgid "Run gedit in standalone mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:158 +msgid "[FILE…] [+LINE[:COLUMN]]" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:273 +msgid "There was an error displaying the help." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:967 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:278 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:462 ../gedit/gedit-commands-file.c:567 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:854 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1568 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:194 +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825 +#: ../gedit/gedit-progress-info-bar.c:49 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:170 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:45 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:874 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:6 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:8 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:10 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:4 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:855 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:18 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:7 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:913 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333 +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364 +msgid "If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414 +#, c-format +msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:419 +#, c-format +msgid "Save changes to document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562 +msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:261 +#, c-format +msgid "Loading file “%s”…" +msgstr "" + +#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window. +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:456 +msgctxt "window title" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:463 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:15 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3 +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:46 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:790 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558 +#, c-format +msgid "The file “%s” is read-only." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608 +msgid "Save the file using compression?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 +msgid "Save the file as plain text?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:625 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” was previously saved as plain text and will now be saved using " +"compression." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:629 +msgid "_Save Using Compression" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:634 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” was previously saved using compression and will now be saved " +"as plain text." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:637 +msgid "_Save As Plain Text" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019 +#, c-format +msgid "Saving file “%s”…" +msgstr "" + +#. Translators: "Save As" is the title of the file chooser window. +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847 +msgctxt "window title" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1429 +#, c-format +msgid "Reverting the document “%s”…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1476 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document “%s”?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:132 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Maintainer: Adam Weinberger \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw\n" +" Cameron White https://launchpad.net/~cameronwhite91\n" +" Itai Molenaar https://launchpad.net/~imolenaar-deactivatedaccount\n" +" Matt C https://launchpad.net/~mvc1095\n" +" Matthew Lange https://launchpad.net/~matthewlange\n" +" Wade Pedersen https://launchpad.net/~wmpedersen" + +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:107 +#, c-format +msgid "Found and replaced %d occurrence" +msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" +msgstr[0] "Found and replaced %d occurrence." +msgstr[1] "Found and replaced %d occurrences." + +#. Translators: %s is replaced by the text +#. entered by the user in the search box +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:142 +#, c-format +msgid "“%s” not found" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-document.c:1103 ../gedit/gedit-document.c:1136 +#, c-format +msgid "Untitled Document %d" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:399 +#, c-format +msgid "Tab Group %i" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:499 ../gedit/gedit-window.c:1161 +#: ../gedit/gedit-window.c:1167 ../gedit/gedit-window.c:1175 +msgid "Read-Only" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:299 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:565 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:328 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:574 +msgid "Add or Remove…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%s (Current Locale)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:190 +msgid "Do you really want to reset the character encodings’ preferences?" +msgstr "" + +#. Reset button +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:195 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:820 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:731 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:774 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:785 +msgid "Move to a higher priority" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:796 +msgid "Move to a lower priority" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:307 +msgid "C_haracter Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:547 +msgid "Character Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:620 +msgid "Line Ending:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:162 +#, c-format +msgid "Could not find the file “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to handle “%s:” locations." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:189 +msgid "Unable to handle this location." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:198 +msgid "The location of the file cannot be accessed." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:202 +#, c-format +msgid "“%s” is a directory." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:209 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid location." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a host name +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are " +"correct and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:268 +#, c-format +msgid "“%s” is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:342 +msgid "Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:352 +#, c-format +msgid "Could not revert the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:379 +msgid "Ch_aracter Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:440 +#, c-format +msgid "The location “%s” is not currently reachable." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:455 +msgid "Your system is offline. Check your network." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:597 +msgid "Unable to detect the character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:599 +msgid "Select a character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:605 +#, c-format +msgid "There was a problem opening the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:607 +msgid "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could corrupt this document." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:619 +#, c-format +msgid "Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:623 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:698 +msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:635 +#, c-format +msgid "Could not open the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:693 +#, c-format +msgid "Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:696 +msgid "" +"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " +"the specified character encoding." +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:769 +msgid "D_on’t Edit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:779 +#, c-format +msgid "This file “%s” is already open in another window." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:793 +msgid "Do you want to edit it anyway?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:852 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:942 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1232 +msgid "D_on’t Save" +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" +#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is +#. * not accurate (since last load/save) +#. +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:866 +#, c-format +msgid "The file “%s” has been modified since reading it." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:961 +#, c-format +msgid "Could not create a backup file while saving “%s”" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:966 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary backup file while saving “%s”" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:983 +msgid "" +"Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You " +"can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " +"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1043 +#, c-format +msgid "" +"Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the " +"location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1051 +msgid "" +"Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the " +"location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location " +"correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1100 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " +"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " +"have this limitation." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1117 +#, c-format +msgid "Could not save the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1157 +#, c-format +msgid "The file “%s” changed on disk." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1168 +msgid "Drop Changes and _Reload" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1242 +#, c-format +msgid "Some invalid chars have been detected while saving “%s”" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1258 +msgid "" +"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:455 +msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:601 +#, c-format +msgid "Directory “%s” could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:798 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "The selected colour scheme cannot be installed." + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:830 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "Colour Scheme Files" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:861 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:227 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:626 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:779 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:1 +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:902 +#, c-format +msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:921 +#, c-format +msgid "Unable to find the object “%s” inside file %s." +msgstr "" + +#. Translators: the first %d is the position of the current search +#. * occurrence, and the second %d is the total number of search +#. * occurrences. +#. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:674 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#. create "Match as Regular Expression" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:776 +msgid "Match as _Regular Expression" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:998 +msgid "Bracket match is out of range" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1003 +msgid "Bracket match not found" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1008 +#, c-format +msgid "Bracket match found on line: %d" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1227 +#, c-format +msgid "Tab Width: %u" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1596 +msgid "There are unsaved documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:2444 +msgid "Change side panel page" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:1 +msgid "Move _Left" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:2 +msgid "Move _Right" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:3 +msgid "Move to New _Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:4 +msgid "Move to New Tab _Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:5 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:22 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:20 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:8 +msgid "Display line numbers" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:9 +msgid "Display right margin" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:10 +msgid "Highlight current line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:11 +msgid "Text wrapping" +msgstr "" + +#. _New is the menu item under the File menu on OS X which creates a new empty document. +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:14 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:16 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:17 +msgid "Reopen Closed _Tab" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:19 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:20 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:22 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:8 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:2 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:23 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:6 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:21 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:25 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:26 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:27 +msgid "C_ut" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:28 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:29 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:31 +msgid "Overwrite _Mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:33 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:2 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:15 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:35 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:17 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:11 +msgid "Side _Panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:37 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:9 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:3 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:38 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:19 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:13 +msgid "_Highlight Mode…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:40 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:12 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:6 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:43 +msgid "Find and _Replace…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:45 +msgid "Go to _Line…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:50 +msgid "_New Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:51 +msgid "P_revious Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:52 +msgid "Nex_t Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:54 +msgid "N_ext Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:55 +msgid "_Move To New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:3 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:16 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:11 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:5 +msgid "Save _All" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:13 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:7 +msgid "_Find and Replace…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:15 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:9 +msgid "_Go to Line…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:14 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 +msgid "Character Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:4 +msgid "A_vailable Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:5 +msgid "Cho_sen Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:1 +msgid "Highlight Mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-selector.ui.h:1 +msgid "Search highlight mode…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:1 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:2 +msgid "Other _Documents…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:3 +msgid "Open another file" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Display right _margin at column:" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Display _statusbar" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Display _overview map" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Display _grid pattern" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Highlight current _line" +msgstr "Highlight Current _Line" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Highlight matching _brackets" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Colour Scheme" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 +msgid "Install scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 +msgid "Install Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Uninstall scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:30 +msgid "Uninstall Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:31 +msgid "Font & Colors" +msgstr "Font & Colours" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:2 +msgid "Print synta_x highlighting" +msgstr "Print Synta_x Highlighting" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:4 +msgid "Print line nu_mbers" +msgstr "Print Line Nu_mbers" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:13 +msgid "Print page _headers" +msgstr "Print Page _Headers" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:11 +msgid "Zoom the page in" +msgstr "Zoom in on the page" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:12 +msgid "Zoom the page out" +msgstr "Zoom out from the page" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:5 +msgctxt "label of the find button" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:6 +msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search" +msgid "F_ind " +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:7 +msgid "Replace _with " +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:10 +msgid "Re_gular expression" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:12 +msgid "Wra_p around" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new document in a tab" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the document with a new filename" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save all the documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close all the documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reopen the most recently closed document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the next document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the previous document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the first — ninth document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Windows and Panels" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new document in a window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new tab group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show side panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show bottom panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen on / off" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:22 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find the next match" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find the previous match" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Clear highlight" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and Paste" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste text from clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and Redo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:36 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle insert / overwrite" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete current line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Join selected lines" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current line up" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current line down" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current word left" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current word right" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Convert to uppercase" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:44 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Convert to lowercase" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Invert case" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Increment number at cursor" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show completion window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-tab-label.ui.h:1 +msgid "Close Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:11 +msgid "Open a file dialog" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:12 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Check for latest version of gedit" +msgstr "Check for the latest version of gedit" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:245 +msgid "There was an error displaying the URI." +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:291 +msgid "" +"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " +"or ignore that version and wait for a new one" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Version to Ignore" +msgstr "" + +#. This is releated to the next gedit version to be released +#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Version to ignore until a newer version is released." +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Report the number of words, lines and characters in a document." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +msgid "Run “make” in the document directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:1 +msgid "Send to fpaste" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:2 +msgid "Paste selected text or current document to fpaste" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether to use the system font" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " +"it’s monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:4 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8 +msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/appactivatable.py:133 +msgid "Manage _External Tools…" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:129 +msgid "Stopped." +msgstr "This accelerator is already bound to %s" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.ui.h:1 +msgid "Stop Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 +msgid "Always available" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 +msgid "Manage External Tools" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 +msgid "Add a new tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 +msgid "Add Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 +msgid "Remove selected tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 +msgid "Remove Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 +msgid "Revert tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 +msgid "Revert Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:126 +msgid "Tool Output" +msgstr "" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "File Browser Panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Easy file access from the side panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:205 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907 +#, c-format +msgid "The file “%s” cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:943 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3772 +msgid "Untitled File" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3800 +msgid "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible." + +#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3831 +msgid "Untitled Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2769 +#, c-format +msgid "Error when loading “%s”: No such directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Set Location to First Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn’t been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Nautilus, etc.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " +"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " +"hide-binary (filter binary files)." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:15 +msgid "File Browser Binary Patterns" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The supplemental patterns to use when filtering binary files." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:2 +msgid "_Set Root to Active Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:5 +msgid "_Rename…" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:6 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:10 +msgid "_Open in Terminal" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:14 +msgid "Match Filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:1 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:2 +msgid "Open history menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." +msgstr "EMACS, Kate and Vim-style modelines support for gedit." + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command Color Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The command color text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Error Color Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The error color text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " +"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "C_ommand colour:" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "_Error colour:" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:47 +msgid "Quick Open…" +msgstr "" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:90 +msgid "Type to search…" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/appactivatable.py:88 +msgid "Manage _Snippets…" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:88 +#, python-format +msgid "The archive “%s” could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:105 +#, python-format +msgid "Target directory “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:108 +#, python-format +msgid "Target directory “%s” is not a valid directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:55 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116 +#, python-format +msgid "File “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:58 +#, python-format +msgid "File “%s” is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:75 +#, python-format +msgid "Imported file “%s” is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:85 +#, python-format +msgid "The archive “%s” could not be extracted" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:119 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:132 +#, python-format +msgid "File “%s” is not a valid snippets archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:74 +msgid "Add a new snippet…" +msgstr "" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670 +msgid "" +"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric " +"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, " +"[, etc." +msgstr "" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:677 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:605 +#, python-format +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:613 +#, python-format +msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 +msgid "Manage Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 +msgid "Add Snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 +msgid "Remove Snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +msgid "Import Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +msgid "Export Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:243 +msgid "S_ort…" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:4 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:143 +msgid "_Check Spelling…" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:147 +msgid "Set _Language…" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:151 +msgid "_Highlight Misspelled Words" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:265 +msgid "In_sert Date and Time…" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Prompt Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " +"format should be used." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Selected Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The selected format used when inserting the date/time." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The custom format used when inserting the date/time." +msgstr "" + +#. Translators: Use the more common date format in your locale +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:5 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11 +msgid "01/11/2009 17:52:00" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 +msgid "When inserting date/time…" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/glib20.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3235 @@ +# English/Canada translation of glib. +# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger +# This file is distributed under the same licence as the glib package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-18 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 21:07+0000\n" +"Last-Translator: desrt \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +msgid "GApplication options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +msgid "Show GApplication options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:541 +msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:553 +msgid "Override the application’s ID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:47 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:489 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:557 +msgid "[COMMAND]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:49 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:228 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:50 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:575 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:52 +msgid "List applications" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:53 +msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:55 +msgid "Launch an application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:56 +msgid "Launch the application (with optional files to open)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:57 +msgid "APPID [FILE…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:59 +msgid "Activate an action" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:60 +msgid "Invoke an action on the application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:61 +msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:63 +msgid "List available actions" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:64 +msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:65 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "APPID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:70 +msgid "The command to print detailed help for" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:665 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:671 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:698 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:495 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:561 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 +msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "ACTION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "The action name to invoke" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "PARAMETER" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:101 +msgid "Usage:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:133 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:134 +#, c-format +msgid "Commands:\n" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:146 +#, c-format +msgid "" +"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:165 +#, c-format +msgid "" +"%s command requires an application id to directly follow\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:171 +#, c-format +msgid "invalid application id: “%s”\n" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:182 +#, c-format +msgid "" +"“%s” takes no arguments\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:266 +#, c-format +msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:286 +#, c-format +msgid "error sending %s message to application: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:317 +#, c-format +msgid "action name must be given after application id\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:325 +#, c-format +msgid "" +"invalid action name: “%s”\n" +"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:344 +#, c-format +msgid "error parsing action parameter: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:356 +#, c-format +msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:411 +#, c-format +msgid "list-actions command takes only the application id" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:421 +#, c-format +msgid "unable to find desktop file for application %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:466 +#, c-format +msgid "" +"unrecognised command: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:891 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedoutputstream.c:575 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdataoutputstream.c:562 +msgid "Seek not supported on base stream" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:937 +msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedoutputstream.c:612 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdataoutputstream.c:592 +msgid "Truncate not supported on base stream" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:456 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:327 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1386 +#, c-format +msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:460 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:331 +#, c-format +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:513 +msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:565 +msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:158 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:246 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:327 +#, c-format +msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:198 +#, c-format +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:261 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:342 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:272 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:353 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:423 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:673 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:467 +#, c-format +msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:616 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:630 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:644 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:718 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:737 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:746 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:764 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1086 +#, c-format +msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1100 +#, c-format +msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1142 +#, c-format +msgid "Error spawning command line “%s”: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1359 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1513 +#, c-format +msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1662 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"— unknown value “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 +#, c-format +msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 +#, c-format +msgid "Error creating directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 +#, c-format +msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720 +#, c-format +msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734 +#, c-format +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#, c-format +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#, c-format +msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#, c-format +msgid "Error creating lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 +#, c-format +msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 +#, c-format +msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5393 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve property %s.%s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5449 +#, c-format +msgid "Unable to set property %s.%s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1360 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1420 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" +msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1374 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1393 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1596 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1618 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1685 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1855 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2064 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " +"0x%02x" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2130 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2720 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2142 +#, c-format +msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2156 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2537 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2674 +#, c-format +msgid "" +"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2736 +#, c-format +msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2746 +#, c-format +msgid "" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2762 +#, c-format +msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:3315 +#, c-format +msgid "Error return with body of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2066 +#, c-format +msgid "Unable to get Hardware profile: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2111 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:876 +#, c-format +msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1047 +#, c-format +msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1087 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +" emit Emit a signal\n" +" wait Wait for a bus name to appear\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:234 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:506 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:740 +#, c-format +msgid "Error: Signal name is not specified\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:754 +#, c-format +msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:993 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1749 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1980 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1054 +#, c-format +msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1132 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1954 +#, c-format +msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2078 +msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2081 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2129 +msgid "[OPTION…] BUS-NAME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2130 +msgid "Wait for a bus name to appear." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2206 +#, c-format +msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2211 +#, c-format +msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2216 +#, c-format +msgid "Error: Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2224 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2231 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2411 +msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3135 +#, c-format +msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3139 +#, c-format +msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3637 +#, c-format +msgid "Can’t create user desktop file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:417 +msgid "drive doesn’t implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:495 +msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:571 +msgid "drive doesn’t implement polling for media" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:776 +msgid "drive doesn’t implement start" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:878 +msgid "drive doesn’t implement stop" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:419 +msgid "DTLS support is not available" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblem.c:323 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:362 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2617 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2446 +msgid "Can’t copy over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2677 +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2704 +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3144 +msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3148 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3153 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3216 +msgid "Can’t copy special file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4287 +#, c-format +msgid "File names cannot contain “%c”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:6768 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:363 +msgid "volume doesn’t implement mount" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileicon.c:236 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:149 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:394 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:167 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:164 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:497 +msgid "Stream doesn’t support query_info" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:143 +msgid "Bad HTTP proxy reply" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:159 +msgid "HTTP proxy connection not allowed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:164 +msgid "HTTP proxy authentication failed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:167 +msgid "HTTP proxy authentication required" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:171 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection failed: %i" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:269 +msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:461 +msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:182 +msgid "No address specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:190 +#, c-format +msgid "Length %u is too long for address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:223 +msgid "Address has bits set beyond prefix length" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:300 +#, c-format +msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:188 +msgid "Input stream doesn’t implement read" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:160 +msgid "Copy with file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:164 +msgid "Keep with file when moved" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:205 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:210 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:224 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:226 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:229 +msgid "Concatenate files to standard output" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:230 +msgid "Copy one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:231 +msgid "Show information about locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:232 +msgid "List the contents of locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:233 +msgid "Get or set the handler for a mimetype" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:234 +msgid "Create directories" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:235 +msgid "Monitor files and directories for changes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:236 +msgid "Mount or unmount the locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:237 +msgid "Move one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:238 +msgid "Open files with the default application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:239 +msgid "Rename a file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:240 +msgid "Delete one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:241 +msgid "Read from standard input and save" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:242 +msgid "Set a file attribute" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:243 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:244 +msgid "Lists the contents of locations in a tree" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:246 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:87 +msgid "Error writing to stdout" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:133 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:282 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:165 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:203 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:113 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:48 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:81 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:239 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:138 +msgid "Concatenate files and print to standard output." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:140 +msgid "" +"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:162 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:313 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:76 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:228 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:139 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:72 +msgid "No locations given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:42 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:38 +msgid "No target directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:43 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:39 +msgid "Show progress" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:44 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:40 +msgid "Prompt before overwrite" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:45 +msgid "Preserve all attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:46 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:41 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:49 +msgid "Backup existing destination files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:47 +msgid "Never follow symbolic links" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:67 +#, c-format +msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +msgid "SOURCE" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:160 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:103 +msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:105 +msgid "" +"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:147 +#, c-format +msgid "Destination %s is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:192 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:185 +#, c-format +msgid "%s: overwrite “%s”? " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:34 +msgid "List writable attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:35 +msgid "Get file system info" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "The attributes to get" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:37 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:38 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:34 +msgid "Don’t follow symbolic links" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:75 +#, c-format +msgid "attributes:\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:127 +#, c-format +msgid "display name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:132 +#, c-format +msgid "edit name: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:138 +#, c-format +msgid "name: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:145 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:151 +#, c-format +msgid "size: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:156 +#, c-format +msgid "hidden\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:159 +#, c-format +msgid "uri: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:228 +#, c-format +msgid "Settable attributes:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:252 +#, c-format +msgid "Writable attribute namespaces:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:287 +msgid "Show information about locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:289 +msgid "" +"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" +"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:32 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:37 +msgid "Use a long listing format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:39 +msgid "Print full URIs" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:170 +msgid "List the contents of the locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:172 +msgid "" +"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "MIMETYPE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "HANDLER" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:76 +msgid "Get or set the handler for a mimetype." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:78 +msgid "" +"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" +"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" +"handler for the mimetype." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:100 +msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:116 +#, c-format +msgid "No default applications for “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:122 +#, c-format +msgid "Default application for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:127 +#, c-format +msgid "Registered applications:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:129 +#, c-format +msgid "No registered applications\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:140 +#, c-format +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:142 +#, c-format +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:31 +msgid "Create parent directories" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:52 +msgid "Create directories." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:54 +msgid "" +"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/mydir as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +msgid "Monitor a file (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:45 +msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:47 +msgid "Watch for mount events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:208 +msgid "Monitor files or directories for changes." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "Mount as mountable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "Mount volume with device file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "DEVICE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:61 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "Unmount all mounts with the given scheme" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "SCHEME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:65 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + +#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "List" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:68 +msgid "Monitor events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:69 +msgid "Show extra information" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:247 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:277 +msgid "Anonymous access denied" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:888 +#, c-format +msgid "Mounted %s at %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:938 +msgid "No volume for device file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1127 +msgid "Mount or unmount the locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:42 +msgid "Don’t use copy and delete fallback" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:99 +msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:101 +msgid "" +"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:142 +#, c-format +msgid "Target %s is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:118 +msgid "" +"Open files with the default application that\n" +"is registered to handle files of this type." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:31 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:31 +msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:52 +msgid "Delete the given files." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:50 +msgid "Rename a file." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:70 +msgid "Missing argument" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:76 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:190 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:137 +msgid "Too many arguments" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:95 +#, c-format +msgid "Rename successful. New uri: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:50 +msgid "Only create if not existing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:51 +msgid "Append to end of file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:52 +msgid "When creating, restrict access to the current user" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:53 +msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:55 +msgid "Print new etag at end" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "The etag of the file being overwritten" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "ETAG" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:113 +msgid "Error reading from standard input" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:139 +#, c-format +msgid "Etag not available\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:163 +msgid "Read from standard input and save to DEST." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:183 +msgid "No destination given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "Type of the attribute" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "ATTRIBUTE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:93 +msgid "Set a file attribute of LOCATION." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:113 +msgid "Location not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:120 +msgid "Attribute not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:130 +msgid "Value not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:180 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:33 +msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:244 +msgid "List contents of directories in a tree-like format." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:237 +#, c-format +msgid "File %s appears multiple times in the resource" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in current directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:290 +#, c-format +msgid "Unknown processing option “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:308 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:354 +#, c-format +msgid "Failed to create temp file: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:382 +#, c-format +msgid "Error reading file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:402 +#, c-format +msgid "Error compressing file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:664 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2067 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:665 +msgid "name of the output file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:666 +msgid "" +"The directories where files are to be read from (default to current " +"directory)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:667 +msgid "" +"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:668 +msgid "Generate source header" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:669 +msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:670 +msgid "Generate dependency list" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:671 +msgid "name of the dependency file to generate" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:672 +msgid "Include phony targets in the generated dependency file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:673 +msgid "Don’t automatically create and register resource" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:674 +msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:675 +msgid "C identifier name used for the generated source code" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:701 +msgid "" +"Compile a resource specification into a resource file.\n" +"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" +"and the resource file have the extension called .gresource." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:723 +#, c-format +msgid "You should give exactly one file name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:95 +#, c-format +msgid "nick must be a minimum of 2 characters" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:106 +#, c-format +msgid "Invalid numeric value" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:114 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:122 +#, c-format +msgid "value='%s' already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:136 +#, c-format +msgid "flags values must have at most 1 bit set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:161 +#, c-format +msgid "<%s> must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:315 +#, c-format +msgid "<%s> is not contained in the specified range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:327 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:333 +#, c-format +msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:339 +#, c-format +msgid "<%s> contains a string not in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:373 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:391 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:408 +#, c-format +msgid " specified minimum is greater than maximum" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:433 +#, c-format +msgid "unsupported l10n category: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:441 +msgid "l10n requested, but no gettext domain given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:453 +msgid "translation context given for value without l10n enabled" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:475 +#, c-format +msgid "Failed to parse value of type “%s”: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:492 +msgid "" +" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:501 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:513 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:529 +#, c-format +msgid " already given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:544 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:558 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:562 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:581 +#, c-format +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:587 +#, c-format +msgid " given when was already given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:595 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:605 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:606 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:621 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:786 +msgid "Empty names are not permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:796 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:808 +#, c-format +msgid "" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:817 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:826 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:834 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:930 +msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid "" +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1004 +#, c-format +msgid "Invalid GVariant type string “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1034 +msgid " given but schema isn’t extending anything" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#, c-format +msgid "No to override" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1140 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1156 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1164 +#, c-format +msgid "Cannot be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1174 +#, c-format +msgid "Cannot extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1194 +#, c-format +msgid "" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1211 +#, c-format +msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1218 +#, c-format +msgid "The path of a list must end with “:/”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" +"desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1407 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1423 +#, c-format +msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1505 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at the top level" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1523 +msgid "Element is required in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: undefined reference to " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1956 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1105 +#, c-format +msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1244 +#, c-format +msgid "Containing mount for file %s not found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1267 +msgid "Can’t rename root directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1285 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1308 +#, c-format +msgid "Error renaming file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1292 +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1473 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1488 +#, c-format +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1613 +#, c-format +msgid "Error removing file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1997 +#, c-format +msgid "Error trashing file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2040 +#, c-format +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2119 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2174 +#, c-format +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2233 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2237 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2293 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2325 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2357 +#, c-format +msgid "Error making symbolic link %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2418 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2453 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2510 +#, c-format +msgid "Error moving file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2441 +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2691 +#, c-format +msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:799 +#, c-format +msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:1786 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#, c-format +msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2050 +#, c-format +msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:795 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1045 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsubprocess.c:380 +#, c-format +msgid "Error opening file “%s”: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement unmount. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:396 +msgid "mount doesn’t implement “unmount”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement eject. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:472 +msgid "mount doesn’t implement “eject”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:550 +msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:635 +msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement remount. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:723 +msgid "mount doesn’t implement “remount”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:805 +msgid "mount doesn’t implement content type guessing" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:892 +msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkaddress.c:378 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:211 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:315 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:249 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:279 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#, c-format +msgid "Could not create network monitor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +msgid "Could not create network monitor: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +msgid "Could not get network status: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#, c-format +msgid "NetworkManager version too old" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:212 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:560 +msgid "Output stream doesn’t implement write" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:342 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:116 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:126 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:729 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:781 +msgid "Invalid domain" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:621 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:880 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:919 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1043 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1115 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1188 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1258 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:476 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:599 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:736 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:786 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” failed to decompress" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:732 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:940 +msgid "Input stream doesn’t implement seek" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:494 +msgid "List sections containing resources in an elf FILE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:500 +msgid "" +"List resources\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:503 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:513 +msgid "FILE [PATH]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:504 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:514 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:521 +msgid "SECTION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:509 +msgid "" +"List resources with details\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources\n" +"Details include the section, size and compression" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:519 +msgid "Extract a resource file to stdout" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:520 +msgid "FILE PATH" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:534 +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" sections List resource sections\n" +" list List resources\n" +" details List resources with details\n" +" extract Extract a resource\n" +"\n" +"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:548 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource %s%s%s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:555 +msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:565 +msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:568 +msgid "" +" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +" or a compiled resource file\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:572 +msgid "[PATH]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:574 +msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:575 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:577 +msgid " PATH A resource path\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:51 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:908 +#, c-format +msgid "No such schema “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:57 +#, c-format +msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:78 +#, c-format +msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:545 +#, c-format +msgid "The key is not writable\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:624 +msgid "Query the description for KEY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:669 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings --version\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" describe Queries the description of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:693 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:699 +msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:775 +#, c-format +msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:787 +#, c-format +msgid "No schemas installed\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:921 +#, c-format +msgid "No such key “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:632 +msgid "Unknown family was specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1130 +#, c-format +msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1147 +#, c-format +msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2226 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2263 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2373 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2398 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2471 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2529 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2547 +#, c-format +msgid "Error joining multicast group: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2227 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2264 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2374 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2399 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2472 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2530 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2548 +#, c-format +msgid "Error leaving multicast group: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2228 +msgid "No support for source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2375 +msgid "Unsupported socket family" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2400 +msgid "source-specific not an IPv4 address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2418 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2447 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2497 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2434 +#, c-format +msgid "Interface name too long" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2473 +msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2531 +msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2913 +msgid "Unable to get pending error: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4721 +msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5745 +#, c-format +msgid "Unable to read socket credentials: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:176 +#, c-format +msgid "Could not connect to proxy server %s: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:190 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:192 +msgid "Could not connect: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1081 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1535 +msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1110 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1561 +#, c-format +msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:118 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:136 +msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:153 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:206 +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:286 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:386 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthemedicon.c:518 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:118 +msgid "No valid addresses were found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:213 +#, c-format +msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:549 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:628 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:726 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:776 +#, c-format +msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:554 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:731 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:559 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:736 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:842 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:250 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "" + +#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is +#. * displayed when more than one attempt is allowed. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:115 +msgid "" +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:166 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:563 +#, c-format +msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:200 +#, c-format +msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:372 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:393 +#, c-format +msgid "Error reading from file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:426 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:411 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:217 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:204 +#, c-format +msgid "Error closing file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:358 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:378 +#, c-format +msgid "Error writing to file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixsocketaddress.c:241 +msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:437 +msgid "volume doesn’t implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:514 +msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +msgid "Address to listen on" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +msgid "Print address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +msgid "Print address in shell mode" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +msgid "Run a dbus service" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:42 +#, c-format +msgid "Wrong args\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:754 +#, c-format +msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:765 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:836 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:846 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:953 +#, c-format +msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1252 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1262 +#, c-format +msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1148 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1230 +#, c-format +msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1958 +#, c-format +msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2004 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2162 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2247 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2327 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2412 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2495 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2573 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2652 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2694 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2791 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2912 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3102 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3178 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3346 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3435 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3524 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3643 +#, c-format +msgid "No bookmark found for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2336 +#, c-format +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2421 +#, c-format +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2800 +#, c-format +msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3199 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3356 +#, c-format +msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3379 +#, c-format +msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:473 +msgid "Unrepresentable character in conversion input" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:769 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:940 +msgid "Embedded NUL byte in conversion input" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:961 +msgid "Embedded NUL byte in conversion output" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1649 +#, c-format +msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1659 +#, c-format +msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1676 +#, c-format +msgid "The URI “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1688 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1704 +#, c-format +msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1776 +#, c-format +msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +msgstr "%a %d %b %Y %r %Z" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:216 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%F" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:219 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%r" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdir.c:155 +#, c-format +msgid "Error opening directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:716 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:808 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:733 +#, c-format +msgid "Error reading file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:769 +#, c-format +msgid "File “%s” is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:833 +#, c-format +msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:881 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:953 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:893 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:923 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1057 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1564 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1084 +#, c-format +msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1127 +#, c-format +msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1251 +#, c-format +msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1530 +#, c-format +msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1543 +#, c-format +msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:2105 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1390 +#, c-format +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1735 +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1926 +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1402 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1645 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1818 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3271 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3334 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3464 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3594 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3738 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3967 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4034 +#, c-format +msgid "Key file does not have group “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1773 +#, c-format +msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1935 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2051 +#, c-format +msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1955 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2071 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2513 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2731 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3100 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2809 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2886 +#, c-format +msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4296 +#, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4440 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4454 +#, c-format +msgid "Integer value “%s” out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4487 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4526 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:195 +#, c-format +msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:473 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid name" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:489 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1854 +msgid "" +"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:861 +msgid "[OPTION…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1049 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1113 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1183 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1191 +#, c-format +msgid "Integer value “%s” for %s out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1148 +#, c-format +msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1156 +#, c-format +msgid "Double value “%s” for %s out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:305 +msgid "recursion loop" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:335 +msgid "unrecognized character following \\" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:360 +msgid "unrecognized character after (? or (?-" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:375 +msgid "regular expression is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:431 +msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:476 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " +"or by a plain number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:480 +msgid "a numbered reference must not be zero" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:483 +msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:486 +msgid "(*VERB) not recognized" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:489 +msgid "number is too big" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:492 +msgid "missing subpattern name after (?&" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:495 +msgid "digit expected after (?+" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:498 +msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:501 +msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:504 +msgid "(*MARK) must have an argument" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:507 +msgid "\\c must be followed by an ASCII character" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:510 +msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:513 +msgid "\\N is not supported in a class" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:516 +msgid "too many forward references" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:519 +msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:522 +msgid "character value in \\u.... sequence is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1328 +msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2413 +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2469 +msgid "missing “<” in symbolic reference" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2576 +msgid "stray final “\\”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2590 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:94 +msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:580 +#, c-format +msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:587 +#, c-format +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:897 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:1231 +#, c-format +msgid "Child process exited with code %ld" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:905 +#, c-format +msgid "Child process killed by signal %ld" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:912 +#, c-format +msgid "Child process stopped by signal %ld" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:919 +#, c-format +msgid "Child process exited abnormally" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1543 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:368 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1553 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1580 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3247 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3348 +msgid "Empty string is not a number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3271 +#, c-format +msgid "“%s” is not a signed number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3281 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3384 +#, c-format +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3374 +#, c-format +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:812 +msgid "Failed to allocate memory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2257 +#, c-format +msgid "%.1f kb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2258 +#, c-format +msgid "%.1f Mb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2259 +#, c-format +msgid "%.1f Gb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2260 +#, c-format +msgid "%.1f Tb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2261 +#, c-format +msgid "%.1f Pb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2262 +#, c-format +msgid "%.1f Eb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2265 +#, c-format +msgid "%.1f Kib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2266 +#, c-format +msgid "%.1f Mib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2267 +#, c-format +msgid "%.1f Gib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2268 +#, c-format +msgid "%.1f Tib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2269 +#, c-format +msgid "%.1f Pib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2270 +#, c-format +msgid "%.1f Eib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2308 +#, c-format +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2380 +#, c-format +msgid "%s bit" +msgid_plural "%s bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,277 @@ +# English (Canada) translation for gnome-bluetooth +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 +msgid "Click to select device…" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1556 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +msgid "Confirm Bluetooth PIN" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#, c-format +msgid "" +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#, c-format +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#, c-format +msgid "" +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +msgid "Bluetooth Pairing Request" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#, c-format +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +msgid "Confirm Bluetooth Connection" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#, c-format +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +msgid "" +"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " +"press any of the white buttons." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#. Cancel button +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. OK button +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37 +msgid "Not Set Up" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146 +msgid "No" +msgstr "" + +#. translators: first %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the +#. * location of the Downloads folder. +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1246 +#, c-format +msgid "" +"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " +"files are placed in the Downloads folder." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1273 +#, c-format +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1279 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#, c-format +msgid "You received “%s” via Bluetooth" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +msgid "You received a file" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +msgid "Reveal File" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +msgid "File reception complete" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#, c-format +msgid "Bluetooth file transfer from %s" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:88 +msgid "Remote control" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:90 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:92 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:94 +msgid "Wearable" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:96 +msgid "Toy" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:44 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:224 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:279 +msgid "_Mouse & Touchpad Settings" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:293 +msgid "_Sound Settings" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:307 +msgid "_Keyboard Settings" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:321 +msgid "Send _Files…" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:335 +msgid "_Remove Device" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:444 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:662 +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sendto/main.c:669 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:679 +msgid "There was an error" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:827 +msgid "Remote device’s name" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:846 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1045 @@ +# Canadian English translation for Gcalctool package. +# Copyright (C) 2012 Gcalctool'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the Gcalctool package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# Tiffany Antopolski , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gcalctool\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-06 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314 +msgid "Absolute Value [|]" +msgstr "" + +#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205 +#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571 +#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907 +#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275 +#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674 +#: src/buttons-programming.ui:2301 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog +#: src/buttons-financial.ui:1445 +msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:1634 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:1298 +msgid "Binary Logarithm" +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:2200 +msgid "Ones’ Complement" +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:2217 +msgid "Two’s Complement" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Calculator" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. " +"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic " +"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or " +"Programming mode to find a surprising set of capabilities." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, " +"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, " +"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit " +"conversions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22 +msgid "" +"Financial mode supports several computations, including periodic interest " +"rate, present and future value, double declining and straight line " +"depreciation, and many others." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27 +msgid "" +"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, " +"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, " +"character to character code conversion, and more." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36 +msgid "GNOME Calculator in Basic Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40 +msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44 +msgid "GNOME Calculator in Financial Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48 +msgid "GNOME Calculator in Programming Mode" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9 +msgid "gnome-calculator" +msgstr "" + +#: src/math-converter.ui:112 +msgctxt "convertion equals label" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/math-function-popover.ui:34 +msgid "New function" +msgstr "" + +#: src/math-variable-popover.ui:38 +msgid "Variable name" +msgstr "" + +#: src/math-variable-popover.ui:52 +msgid "Store value into existing or new variable" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92 +msgid "Basic Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102 +msgid "Financial Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107 +msgid "Programming Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:118 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a new window" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close current window" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open help" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switching modes" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Basic mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Financial mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Programming mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Keyboard mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:97 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard entry" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:102 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Multiply (×)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Divide (÷)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:116 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Square root (√)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:130 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Pi (π)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Enter numbers in scientific format" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:145 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Programming mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:150 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to binary" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to octal" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to decimal" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:171 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to hexadecimal" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:49 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:61 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92 +msgid "Internal precision" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93 +msgid "The internal precision used with the MPFR library" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:97 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98 +msgid "Window position (x and y) of the last closed window." +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:49 +msgid "British Pound Sterling" +msgstr "" + +#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:428 +msgid "The zeroth root of a number is undefined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: lib/math-equation.vala:1003 +#, c-format +msgid "Unknown variable “%s”" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: lib/math-equation.vala:1010 +#, c-format +msgid "Function “%s” is not defined" +msgstr "" + +#. should always be run +#: lib/math-equation.vala:1027 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when underflow error occured +#: lib/number.vala:195 +msgid "Underflow error" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when overflow error occured +#: lib/number.vala:200 +msgid "Overflow error" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero +#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404 +msgid "Zero raised to zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number +#: lib/number.vala:511 +msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" +msgstr "" + +#: lib/serializer.vala:342 +msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:36 +msgid "Digital Storage" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:47 +msgid "Kilometers" +msgstr "Kilometres" + +#: lib/unit.vala:47 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "kilometre,kilometres,km,kms" + +#: lib/unit.vala:50 +msgid "Meters" +msgstr "Metres" + +#: lib/unit.vala:50 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "metre,metres,m" + +#: lib/unit.vala:54 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetres" + +#: lib/unit.vala:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "centimetre,centimetres,cm,cms" + +#: lib/unit.vala:55 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetres" + +#: lib/unit.vala:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "millimetre,millimetres,mm" + +#: lib/unit.vala:56 +msgid "Micrometers" +msgstr "Micrometres" + +#: lib/unit.vala:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "micrometre,micrometres,um" + +#: lib/unit.vala:57 +msgid "Nanometers" +msgstr "Nanometres" + +#: lib/unit.vala:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "nanometre,nanometres,nm" + +#: lib/unit.vala:58 +msgid "Desktop Publishing Point" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "point,pt,points,pts" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:61 +msgid "Square Meters" +msgstr "Square Metres" + +#: lib/unit.vala:62 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "Square Centimetres" + +#: lib/unit.vala:63 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "Square Millimetres" + +#: lib/unit.vala:64 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "Cubic Metres" + +#: lib/unit.vala:66 +msgid "Liters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "litre,litres,1re,1res,L" + +#: lib/unit.vala:69 +msgid "Milliliters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "millilitre,millilitres,milli1re,milli1res,mL,cm³" + +#: lib/unit.vala:70 +msgid "Microliters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +msgid "Stone" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s st" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "stone,st,stones" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:85 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "k,K,Kelvin,kelvin" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" +msgstr "" + +#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes +#: lib/unit.vala:89 +msgid "Bits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s b" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "bit,bits,b" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "byte,bytes,B" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +msgid "Nibbles" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nibble" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nibble,nibbles" +msgstr "" + +#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. +#: lib/unit.vala:93 +msgid "Kilobits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +msgid "Kilobytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +msgid "Kibibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Kib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kibibit,kibibits,Kib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +msgid "Kibibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s KiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +msgid "Megabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Mb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "megabit,megabits,Mb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +msgid "Megabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "megabyte,megabytes,MB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +msgid "Mebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Mib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mebibit,mebibits,Mib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +msgid "Mebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s MiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +msgid "Gigabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Gb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gigabit,gigabits,Gb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +msgid "Gigabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gigabyte,gigabytes,GB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +msgid "Gibibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Gib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gibibit,gibibits,Gib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +msgid "Gibibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s GiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +msgid "Terabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Tb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "terabit,terabits,Tb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +msgid "Terabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "terabyte,terabytes,TB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +msgid "Tebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Tib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tebibit,tebibits,Tib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +msgid "Tebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s TiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +msgid "Petabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Pb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "petabit,petabits,Pb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +msgid "Petabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "petabyte,petabytes,PB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +msgid "Pebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Pib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pebibit,pebibits,Pib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +msgid "Pebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s PiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 +msgid "Exabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Eb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exabit,exabits,Eb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 +msgid "Exabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s EB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exabyte,exabytes,EB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +msgid "Exbibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Eib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exbibit,exbibits,Eib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +msgid "Exbibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s EiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:117 +msgid "Zettabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:117 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zettabit,zettabits,Zb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:118 +msgid "Zettabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:118 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +msgid "Zebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Zib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zebibit,zebibits,Zib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +msgid "Zebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ZiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +msgid "Yottabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Yb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yottabit,yottabits,Yb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +msgid "Yottabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s YB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yottabyte,yottabytes,YB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +msgid "Yobibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Yib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yobibit,yobibits,Yib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +msgid "Yobibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s YiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" +msgstr "" + +#: src/gnome-calculator.vala:24 +msgid "Start in given mode" +msgstr "" + +#. The translator credits. Please translate this with your name (s). +#: src/gnome-calculator.vala:328 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger\n" +"Tiffany Antopolski\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Shayne White https://launchpad.net/~shayne-s-white\n" +" Tiffany Antopolski https://launchpad.net/~mimico-tiffany" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: src/math-preferences.vala:92 +msgid "Number of _decimals" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch +#: src/math-preferences.vala:104 +msgid "Trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch +#: src/math-preferences.vala:117 +msgid "_Thousands separators" +msgstr "" + +#: src/math-window.vala:138 +msgid "_Quit" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4804 @@ +# English/Canada translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-control-center package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: panels/background/background.ui:49 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#. To translators: This is a noun, not a verb +#: panels/background/background.ui:162 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:276 +msgctxt "background, style" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#. translators: No pictures were found +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519 +msgid "No Pictures Found" +msgstr "" + +#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in +#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 +#, c-format +msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +msgstr "" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-wallpaper" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" +msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309 +msgid "No Bluetooth Found" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310 +msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313 +msgid "Bluetooth Turned Off" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 +msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19 +msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +msgid "" +"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor +#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the +#. * sample widget and shut the lid. +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +msgid "Shut the laptop lid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. * good idea why or any suggestions +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397 +msgid "An internal error occurred that could not be recovered." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not +#. * installed, which should only affect insane distros +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402 +msgid "Tools required for calibration are not installed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408 +msgid "The profile could not be generated." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was +#. * unobtainable with the hardware they've got -- see +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +msgid "The target whitepoint was not obtainable." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show +#. * the translated (or untranslated) error string after this +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461 +msgid "Calibration failed!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468 +msgid "You can remove the calibration device." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the +#. * display off the screen (although we do cope if this is +#. * detected early enough) +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537 +msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:41 +msgid "Laptop Screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:50 +msgid "Built-in Webcam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the +#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' +#: panels/color/cc-color-common.c:65 +#, c-format +msgid "%s Monitor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' +#: panels/color/cc-color-common.c:69 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:73 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' +#: panels/color/cc-color-common.c:77 +#, c-format +msgid "%s Printer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:81 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "" + +#. not calibrated +#: panels/color/cc-color-device.c:303 +msgid "Not calibrated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +msgid "Colorspace: " +msgstr "Colourspace: " + +#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#, c-format +msgid "Failed to upload file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover +#. * the ICC profile on the native operating system and are +#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +msgid "The profile has been uploaded to:" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +msgid "Write down this URL." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "Create a colour profile for the selected device" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" +"The measuring instrument is not detected. Please check that it is powered on " +"and correctly connected." + +#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like +#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB +#: panels/color/cc-color-profile.c:100 +msgid "Standard Space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen +#. * a different color, or swap the red and green channels +#: panels/color/cc-color-profile.c:106 +msgid "Test Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically +#. * by the color management system based on manufacturing data, +#. * for instance the default monitor profile is created from the +#. * primaries specified in the monitor EDID +#: panels/color/cc-color-profile.c:114 +msgctxt "Automatically generated profile" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take +#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the +#. * device capability +#: panels/color/cc-color-profile.c:124 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Low Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality +#: panels/color/cc-color-profile.c:129 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Medium Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take +#. * a *long* time, and have the best calibration and +#. * characterisation data. +#: panels/color/cc-color-profile.c:136 +msgctxt "Profile quality" +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "Default Grey" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:190 +msgid "Vendor supplied factory calibration data" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:199 +msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:221 +msgid "This profile may no longer be accurate" +msgstr "" + +#: panels/color/color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:38 +msgid "" +"You will not be able to use your computer while calibration takes place." +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:58 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:75 +msgid "Approximate Time" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:121 +msgid "Calibration Quality" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:137 +msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:174 +msgid "Calibration Device" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:189 +msgid "Select the type of display that is connected." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:226 +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:241 +msgid "" +"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " +"D65 illuminant." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:278 +msgid "Profile Whitepoint" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:307 +msgid "" +"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " +"profiles for this device." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:318 +msgid "Display Brightness" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:348 +msgid "Profile Name:" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:377 +msgid "Profile Name" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:392 +msgid "Profile successfully created!" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:443 +msgid "Copy profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:456 +msgid "Requires writable media" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 +msgid "Upload profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:532 +msgid "Requires Internet connection" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:591 +msgid "" +"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 +msgid "Add Profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 +msgid "_Import File…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:732 +msgid "" +"Problems detected. The profile may not work correctly. Show " +"details." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "Each device needs an up to date colour profile to be colour managed." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "Learn more about colour management" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +msgid "_Set for all users" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +msgid "_Add profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +msgid "_Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +msgid "_Remove profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +msgid "_View details" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +msgid "LED" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +msgid "LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +msgid "LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +msgid "LCD (white LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +msgid "40 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +msgid "Native to display" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +msgid "D50 (Printing and publishing)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +msgid "D55" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +msgid "D65 (Photography and graphics)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +msgid "D75" +msgstr "" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Color" +msgstr "Device Colour Profiles" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-color" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "Colour;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:132 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:149 +msgid "No languages found" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:127 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:131 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: panels/common/cc-util.c:138 +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: panels/common/cc-util.c:143 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332 +msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337 +msgid "%e %B %Y, %R" +msgstr "" + +#. Translators: "city, country" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Update the timezone on the listbow row +#. Translators: "timezone (details)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529 +#, c-format +msgctxt "timezone desc" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546 +msgid "%R" +msgstr "" + +#. Update the text bubble in the timezone map +#. Translators: "timezone (utc shift)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551 +#, c-format +msgctxt "timezone map" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 +msgid "∶" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +msgid "Search for a city" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +msgid "Automatic _Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +msgid "Requires internet access" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +msgid "Automatic Time _Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 +msgid "Date & _Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +msgid "Time Z_one" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +msgid "Time _Format" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +msgid "AM / PM" +msgstr "" + +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change the date and time, including time zone" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-time" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:108 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:111 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:114 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:117 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1413 +msgid "Primary Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1443 +msgid "" +"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +"display." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +msgid "Single Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:948 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:927 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 +#: panels/network/network-wifi.ui:38 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:191 +#, c-format +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 +msgid "_Night Light" +msgstr "" + +#. This cancels the redshift inhibit. +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 +msgid "Restart Filter" +msgstr "" + +#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79 +msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +msgid "" +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." +msgstr "" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:469 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +msgid "Night Light" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 +msgid "Sunset to Sunrise" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 +#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 +msgid "From" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the morning +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 +msgid "AM" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the afternoon +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 +msgid "To" +msgstr "" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "Screen Display" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-display" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" +"redshift;color;sunset;sunrise;" +msgstr "" + +#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for +#. * example: +#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or +#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#, c-format +msgid "%s; Build ID: %s" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#, c-format +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#, c-format +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7 +msgid "starred" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +msgid "About" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View information about your system" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7 +msgid "help-about" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the About panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;" +"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7 +msgid "media-removable" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:168 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:296 +msgid "Calculating…" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:336 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228 +msgid "_Other Media…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 +msgid "Switch to next input source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 +msgid "Switch to previous input source" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:706 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 +#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6 +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10 +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14 +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +msgid "Modifiers-only switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179 +msgid "Reset All Shortcuts?" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182 +msgid "" +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +msgid "Reset All" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#, c-format +msgid "" +"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " +"disabled" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Shortcut" +msgstr "" + +#. Setup the top label +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +msgid "Add Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-keyboard" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +msgid "Reset All…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +msgid "Set Shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-mouse" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +msgid "Primary Button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +msgid "Mouse Speed" +msgstr "" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +msgid "Natural Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +msgid "Scrolling moves the content, not the view." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +msgid "Touchpad Speed" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 +msgid "Tap to Click" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +msgid "Two-finger Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +msgid "Edge Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +msgid "NetworkManager needs to be running." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 +msgid "802.1x _Security" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +msgid "Inner _authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521 +#, c-format +msgid "Profile %d" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +msgid "Forget Connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +msgid "Remove Connection Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +msgid "Remove VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194 +#: panels/network/network-wifi.ui:1437 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 +msgid "Delete Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +msgid "Delete Route" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 +#: panels/network/network-wifi.ui:1441 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 +#: panels/network/network-wifi.ui:1445 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/network/network-wifi.ui:174 +msgid "Signal Strength" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195 +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +msgid "Restrict background data usage" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 +#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 +#: panels/network/network-wifi.ui:1260 +msgid "_MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146 +msgid "M_TU" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97 +msgid "_Cloned Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27 +msgid "IPv_4 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 +#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 +msgid "Automatic DNS" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 +#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +msgid "Automatic Routes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 +#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209 +msgid "Use this connection _only for resources on its network" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 +msgid "IPv_6 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +msgid "Unable to open connection editor" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +msgid "Import from file…" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +msgid "Add VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 +#: panels/network/network-wifi.ui:529 +msgid "S_ecurity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#, c-format +msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +msgid "Cannot export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +msgid "Export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58 +msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 +#: panels/network/network-wifi.ui:497 +msgid "_SSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 +#: panels/network/network-wifi.ui:513 +msgid "_BSSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:53 +#: panels/network/network-wifi.ui:562 +msgid "My Home Network" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to the Internet" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-workgroup" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" +"DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-wireless" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 +#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 +msgid "" +"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 +msgid "" +"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " +"over Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 +msgid "" +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 +msgid "Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 +msgctxt "Wi-Fi Network" +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:249 +msgid "_Ignore Hosts" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:287 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:364 +msgid "HTTPS proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:385 +msgid "FTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:406 +msgid "Socks proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-simple.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +msgid "Not set up" +msgstr "" + +#: panels/network/network-vpn.ui:56 +msgid "Turn VPN connection off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:127 +msgid "Automatic _Connect" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:474 +msgid "details" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:545 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:621 +msgid "Show P_assword" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:651 +msgid "Make available to other users" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:679 +msgid "identity" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:713 +msgid "IPv_4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 +msgid "_Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +msgid "Link-local only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +msgid "Shared with other computers" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 +msgid "_Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:959 +msgid "ipv4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:990 +msgid "IPv_6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1236 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1276 +msgid "_Cloned MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1327 +msgid "hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1370 +msgid "" +"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " +"preferred connection." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1387 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect to it." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1419 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1449 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1453 +msgctxt "tab" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1505 +msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1523 +msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1671 +msgctxt "Wi-Fi passkey" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +msgid "Turn Wi-Fi off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +msgid "_Connect to Hidden Network…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1820 +msgid "_Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226 +msgid "Visible Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +msgid "NetworkManager needs to be running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:400 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "SIM PUK required" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +msgid "unspecified error validating eap-method file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351 +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76 +msgid "PAC _file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97 +msgid "_Inner authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156 +msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76 +msgid "Sho_w password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25 +msgid "Version 0" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57 +msgid "C_A certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79 +msgid "No CA certificate is _required" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114 +msgid "PEAP _version" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +msgid "Unencrypted private keys are insecure" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +msgid "" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " +"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " +"password-protected private key.\n" +"\n" +"(You can password-protect your private key with openssl)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +msgid "Choose your private key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24 +msgid "I_dentity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50 +msgid "_User certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115 +msgid "Private _key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140 +msgid "_Private key password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 +msgid "MSCHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +msgid "PWD" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +msgid "FAST" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33 +msgid "Au_thentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#, c-format +msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31 +msgid "Open System" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34 +msgid "Shared Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56 +msgid "_Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94 +msgid "Sho_w key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152 +msgid "WEP inde_x" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. This is the per application switch for message tray usage. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 +msgctxt "notifications" +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 +msgctxt "notifications" +msgid "Sound _Alerts" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 +msgctxt "notifications" +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 +msgid "" +"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " +"are disabled." +msgstr "" + +#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message _Content in Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 +msgctxt "notifications" +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control which notifications are displayed and what they show" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-notifications" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +msgctxt "Online Account" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The +#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com +#. * or rishi). +#. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:994 +#, c-format +msgid "%s removed" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "goa-panel" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22 +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +msgid "Connect to your data in the cloud" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:306 +#, c-format +msgid "%s until fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:313 +#, c-format +msgid "Caution: %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:318 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 +msgid "Not charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:479 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:481 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:583 +msgid "Gaming input device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:668 +msgctxt "Battery power" +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +msgid "Batteries" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 +msgid "When _idle" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +msgid "Power Saving" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 +msgid "_Screen brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 +msgid "Automatic brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 +msgid "_Keyboard brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 +msgid "_Dim screen when inactive" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 +msgid "_Blank screen" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1849 +msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 +msgid "_Mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 +msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1937 +msgid "Turn off Bluetooth to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +msgid "When on battery power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. Frame header +#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 +msgid "_Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 +msgid "_When the Power Button is pressed" +msgstr "" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View your battery status and change power saving settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7 +msgid "gnome-power-manager" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:21 +msgid "25 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:29 +msgid "45 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:37 +msgid "80 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:41 +msgid "90 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:45 +msgid "100 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:75 +msgid "4 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:83 +msgid "8 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:91 +msgid "12 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 +msgid "Automatic Suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 +msgid "_Plugged In" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +msgid "On _Battery Power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the printer name +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:716 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has been deleted" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:152 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:174 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:182 +msgid "Select from Database…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:190 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7 +msgid "printer" +msgstr "" + +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#. Translators: No printers were detected +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 +msgid "No Printers Found" +msgstr "" + +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284 +msgid "Enter a network address or search for a printer" +msgstr "" + +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." +msgstr "" + +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 +msgid "Test Page" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#, c-format +msgid "%s Details" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +msgid "Loading drivers database…" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: panels/printers/pp-host.c:472 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: panels/printers/pp-host.c:707 +msgid "LPD Printer" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +msgctxt "print job" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +msgctxt "print job" +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#, c-format +msgid "%u Job Requires Authentication" +msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#, c-format +msgctxt "Printer jobs dialog title" +msgid "%s — Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: The printer needs authentication info to print. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#, c-format +msgid "Enter credentials to print from %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +msgid "Unlock Print Server" +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Unlock %s." +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#, c-format +msgid "Enter username and password to view printers on %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +msgid "Searching for Printers" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via USB +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +msgid "USB" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via serial port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +msgid "Serial Port" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Network address of found printer +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#, c-format +msgid "Address: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 +msgid "Two Sided" +msgstr "Two-Sided" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +msgid "No Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#, c-format +msgid "%u Job" +msgid_plural "%u Jobs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +msgctxt "printer state" +msgid "Does not accept jobs" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 +msgid "Clean print heads" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:14 +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:26 +msgid "Printer Details" +msgstr "" + +#. Set this printer as default +#: panels/printers/printer-entry.ui:38 +msgid "Use Printer by Default" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:50 +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "" + +#. Translators: This is the message which follows the printer error. +#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +msgid "Please restart when the problem is resolved." +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which restarts the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:20 +msgid "Add…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:157 panels/printers/printers.ui:245 +msgid "Additional Printer Settings…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:213 +msgid "No printers" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:227 +msgid "Add a Printer…" +msgstr "" + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: panels/printers/printers.ui:275 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn’t seem to be available." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:450 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +msgid "Screen Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:498 +msgid "In use" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:503 +msgctxt "Location services status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:504 +msgctxt "Location services status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:986 +msgid "Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 +msgid "Usage & History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1188 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1189 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1212 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1213 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1235 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:463 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1268 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:668 +msgid "Software Usage" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1415 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1200 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1437 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:750 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1535 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1390 +msgid "Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your personal information and control what others might see" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8 +msgid "preferences-system-privacy" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:14 +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:60 panels/privacy/privacy.ui:106 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:64 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:68 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:72 +msgid "4 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:76 +msgid "5 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:80 +msgid "6 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:84 panels/privacy/privacy.ui:110 +msgid "7 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:88 +msgid "14 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:92 panels/privacy/privacy.ui:114 +msgid "30 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:118 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148 +msgid "" +"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " +"never shared over the network." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176 +msgid "_Recently Used" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207 +msgid "Retain _History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247 +msgid "Cl_ear Recent History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301 +msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362 +msgid "Lock screen _after blank for" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:425 +msgid "Show _Notifications" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:485 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:514 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546 +msgid "Automatically purge Temporary _Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:577 +msgid "Purge _After" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:621 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 +msgid "_Purge Temporary Files…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:685 +msgid "" +"Sending us information about which software you use helps us provide you " +"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +"software.\n" +"\n" +"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +"your data with third parties." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:712 +msgid "_Send software usage statistics" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 +msgid "Lock Screen on Suspend" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1005 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1019 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1069 +msgid "_Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1267 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1315 +msgid "Send error reports to Canonical" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1341 +msgid "Send reports automatically" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1359 +msgid "Show a dialog for each error before reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1412 +msgid "" +"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " +"stay online. If your network communications are being monitored, it could be " +"used to gather technical information about this computer." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1440 +msgid "_Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:114 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:116 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:286 +msgid "No regions found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +msgid "No input source selected" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.c:1596 +msgid "Login _Screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +msgid "Dates & Times" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "Language and Region" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-locale" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:364 +msgid "Input Source Options" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:379 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:397 +msgid "Allow _different sources for each window" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:457 +msgid "Super+Shift+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:490 +msgid "Super+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:147 +msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:164 +msgid "Alternative switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:505 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362 +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:85 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +msgid "Restart the session for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +msgid "_Formats" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:187 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:245 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:311 +msgid "Add input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:336 +msgid "Remove input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:386 +msgid "Move input source up" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:411 +msgid "Move input source down" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:461 +msgid "Configure input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:486 +msgid "Show input source keyboard layout" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:314 +msgid "Manage Installed Languages" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 +msgid "Select Location" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.c:175 +msgid "No applications found" +msgstr "" + +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-search" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 +msgid "Search Locations" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:52 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:69 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. Label +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319 +msgctxt "service is enabled" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348 +msgctxt "service is disabled" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 +msgid "Choose a Folder" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 +#, c-format +msgid "" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +"current network using: dav://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#, c-format +msgid "" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" +"ssh %s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#, c-format +msgid "" +"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +"connecting to vnc://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285 +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control what you want to share with others" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-sharing" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 +msgid "" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" +msgstr "" + +#: panels/sharing/networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 +msgid "Enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 +msgid "_Computer Name" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 +msgid "_File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 +msgid "_Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 +msgid "_Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 +msgid "_Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 +msgid "_Require Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 +msgid "_Allow connections to control the screen" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +msgid "_Show Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +msgid "Access Options" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 +msgid "_New connections must ask for access" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 +msgid "_Require a password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 +msgid "Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:288 +msgid "_Balance:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:291 +msgid "_Fade:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Subwoofer:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-combo-box.c:166 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:266 +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:533 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:268 +msgid "_Test Speakers" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686 +msgid "_Output volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1705 +msgid "Over-Amplification" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 +msgid "" +"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " +"quality; it is better to increase application volume settings, if possible." +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1749 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 +msgid "_Input volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1836 +msgid "C_hoose a device for sound input:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867 +msgid "_Alert volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1888 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:720 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +msgid "Authorized at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was connected. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 +msgid "Connected at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was enrolled, +#. * i.e. authorized and stored in the device database. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 +msgid "Enrolled at:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 +msgid "Failed to forget device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346 +msgid "Forget Device" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:188 +msgid "" +"The thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not setup properly." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +msgid "" +"Thunderbolt could not be detected.\n" +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#, c-format +msgid "Error switching direct mode: %s" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +msgid "No Thunderbolt support" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +msgid "Direct Access" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +msgid "Pending Devices" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +msgid "No devices attached" +msgstr "" + +#. Layout +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:309 +msgid "Auto-hide the Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:325 +msgid "The dock hides when any windows overlap with it." +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:343 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:375 +msgid "Show on" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:401 +msgid "Position on screen" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:417 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:418 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:419 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Ubuntu Dock Settings" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-ubuntu-panel" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:17 +msgid "Dock;Launcher;" +msgstr "" + +#. translators: the labels will read: +#. * Cursor Size: Default +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498 +msgctxt "cursor size" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501 +msgctxt "cursor size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504 +msgctxt "cursor size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507 +msgctxt "cursor size" +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510 +msgctxt "cursor size" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-accessibility" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93 +msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181 +msgid "_High Contrast" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228 +msgid "_Large Text" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +msgid "C_ursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +msgid "R_epeat Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +msgid "Cursor _Blinking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 +msgid "_Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961 +msgid "_Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981 +msgid "Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200 +msgid "Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1292 +msgid "_Test flash" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372 +msgid "Flash the _window title" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801 +msgid "Typing Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947 +msgid "S_low Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460 +msgid "Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659 +msgid "_Hover Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +msgid "_Magnification:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +msgid "_Screen part:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +msgid "_Thickness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 +msgid "_White on black:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863 +msgid "_Contrast:" +msgstr "" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +msgid "Color Effects:" +msgstr "Colour Effects:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +msgid "Color Effects" +msgstr "Colour Effects" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11 +msgid "Add User" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 +msgid "_Full Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 +msgid "Account _Type" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269 +msgid "Allow user to set a password when they next _login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283 +msgid "Set a password _now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 +msgid "You are Offline" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751 +msgid "You must be online in order to add enterprise users." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89 +msgid "_Right index finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105 +msgid "_Left index finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126 +msgid "_Other finger:" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34 +msgid "Select a File…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add or remove users and change your password" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "system-users" +msgstr "" + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 +msgid "_Enroll" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150 +msgid "Administrator _Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37 +msgid "Ch_ange" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:142 +msgid "_Verify New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162 +msgid "_New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216 +msgid "Current _Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254 +msgid "Allow user to change their password on next login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +msgid "_Add User…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451 +msgid "Remove User…" +msgstr "" + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484 +msgid "No Users Found" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494 +msgid "Unlock to add a user account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 +msgid "Should match the web address of your login provider." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:462 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +msgid "" +"That login name didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +msgid "" +"That login password didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#, c-format +msgid "Could not access “%s” device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the “%s” device." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a week label on a login history. +#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96 +#, c-format +msgctxt "login history week label" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". +#. It indicates a login time which follows a date. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +msgctxt "login date-time" +msgid "%k:%M" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a login date-time. +#. The first %s is a date, and the second %s a time. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774 +#, c-format +msgctxt "login date-time" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243 +msgid "Session Ended" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249 +msgid "Session Started" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. +#. The %s is the user real name. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343 +#, c-format +msgid "%s — Account Activity" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +msgid "Cannot automatically join this type of domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "Invalid password, please try again." + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#, c-format +msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213 +msgid "Your account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557 +msgid "Failed to revoke remotely managed user" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s’s files?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 +msgid "_Delete Files" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +msgid "_Keep Files" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 +#, c-format +msgid "The username is too long." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 +msgid "The username cannot start with a “-”." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +msgid "" +"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: . - _" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:119 +msgid "" +"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " +"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77 +msgid "Mis-click detected, restarting…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-tablet" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322 +msgid "Calibrate…" +msgstr "Calibrate..." + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 +msgid "No stylus found" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 +msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370 +msgid "Firm" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233 +msgid "Top Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262 +msgid "Lower Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +msgid "Lowest Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "GNOME Control Centre" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8 +msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"The control center is GNOME’s main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:58 +msgid "Display version number" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:59 +msgid "Enable verbose mode" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:49 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:60 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:61 +msgid "List possible panel names and exit" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "Panel to display" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-loader.c:281 +msgid "Available panels:" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:257 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 +msgid "gnome-control-center" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17 +msgid "Preferences;Settings;" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Panels" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to the overview" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes +#: panels/common/hostname-helper.c:177 +msgctxt "hotspot" +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 +msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 +msgid "" +"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " +"will be ignored and the first panel in the list selected." +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-list.ui:195 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:131 +msgid "All Settings" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,82 @@ +# Canadian English translation of gnome-desktop +# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-desktop package. +# Alexander Winston , 2004. +# Adam Weinberger , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.5.91\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-03 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %d, new rotation = %d" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format with full date used +#. in 24-hour mode. +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274 +msgid "%a %b %e, %R:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format with day used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348 +msgid "%R:%S" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format with full date used +#. for AM/PM. +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290 +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291 +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format with day used +#. for AM/PM. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2692 @@ +# English (Canada) translation for gnome-disk-utility +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Ken Sharp \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:7 +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:7 +msgid "drive-removable-media" +msgstr "" + +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3 +msgid "Disk Image Writer" +msgstr "" + +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4 +msgid "Write Disk Images to Devices" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Disks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8 +msgid "Disk management utility for GNOME" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure " +"disks and block devices." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical " +"disks, and image USB sticks." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22 +msgid "An easy way to manage your disks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9 +msgid "gnome-disks" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:67 +msgid "Allow writing to the image" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:82 +msgid "Select Disk Image(s) to Mount" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:883 +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:455 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:828 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Add a RO check button that defaults to RO +#: src/disk-image-mounter/main.c:94 +msgid "Set up _read-only mount" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:95 +msgid "" +"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want " +"the underlying disk image to be modified" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:136 +#, c-format +msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:144 +msgid "Attach and mount one or more disk image files." +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:199 +#, c-format +msgid "Error opening “%s”: %m" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:220 +#, c-format +msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:92 +msgid "Stop running jobs?" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:94 +msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result." +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:144 +#, c-format +msgid "Error opening %s: %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:151 +#, c-format +msgid "Error looking up block device for %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:173 +msgid "Select device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:174 +msgid "Format selected device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:175 +msgid "Parent window XID for the format dialog" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:176 +msgid "Restore disk image" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:210 +msgid "--format-device must be used together with --block-device\n" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:216 +msgid "--format-device must be specified when using --xid\n" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers. +#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6"). +#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90"). +#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90). +#. +#: src/disks/gduapplication.c:353 +#, c-format +msgid "" +"gnome-disk-utility %s\n" +"UDisks %s (built against %d.%d.%d)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:186 +msgid "" +"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/" +"verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data " +"to a special reserved area (spare area)" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:251 +msgid "Soft read error rate" +msgstr "Soft Read Error Rate" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253 +msgid "Frequency of errors while reading from the disk" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438 +msgid "Drive’s seek performance during offline operations" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test completed successfully" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:787 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test was aborted" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:791 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test was interrupted" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:795 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test did not complete" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:799 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:804 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (electrical)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:809 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (servo)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem - +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:814 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (read)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk) +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:819 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (handling)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:824 +#, c-format +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Self-test in progress — %d%% remaining" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:919 +msgid "SMART is not supported" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:927 +msgid "SMART is not enabled" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:937 +msgid "Self-test in progress" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:950 src/disks/gduatasmartdialog.c:959 +msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:982 +msgid "SELF-TEST FAILED" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:991 +#, c-format +msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing" +msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1002 +#, c-format +msgid "Disk is OK, one bad sector" +msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1013 +#, c-format +msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past" +msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Otherwise, it's all honky dory +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1022 +msgid "Disk is OK" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121 +msgid "Pre-Fail" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123 +msgid "Old-Age" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1126 +msgid "Online" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1128 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. Translators: XXX +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237 +msgid "Threshold exceeded" +msgstr "" + +#. Translators: XXX +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1242 +msgid "Threshold not exceeded" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1318 +msgid "Error refreshing SMART data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1350 +msgid "Error aborting SMART self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1369 +msgid "Error starting SMART self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1448 +msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568 +msgid "Normalized" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1580 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592 +msgid "Worst" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline) +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888 +#, c-format +msgid "%u sample" +msgid_plural "%u samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred +#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example +#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right +#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes". +#. +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717 +#, c-format +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "%s (%s ago)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729 +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "No benchmark data available" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:734 +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "Opening Device…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738 +#, c-format +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:745 +#, c-format +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…" +msgstr "" + +#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second" +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886 +#, c-format +msgctxt "benchmark-access-time" +msgid "%.2f msec" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error getting size of device: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error getting page size: %m\n" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313 +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error seeking to offset %lld" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error pre-reading %s from offset %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error seeking to offset %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error reading %s from offset %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error syncing (at offset %lld): %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error seeking to offset %lld: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120 +msgid "The passphrases do not match" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129 +msgid "The passphrase matches the existing passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189 +msgid "Error updating /etc/crypttab" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208 +msgid "Error changing passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408 +msgid "Error retrieving configuration data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:321 +msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354 +msgid "" +"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase " +"referenced by the /etc/crypttab file" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373 +msgid "The strength of the passphrase" +msgstr "" + +#. Translators: The suggested name for the disk image to create. +#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb'). +#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272 +#, c-format +msgid "Disk Image of %s (%s).img" +msgstr "" + +#. Translators: A descriptive string for the sound played when +#. * there's a read error that's being ignored, see +#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:305 +msgid "Disk image read error" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341 +msgid "Allocating Disk Image" +msgstr "" + +#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data. +#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB"). +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:350 +#, c-format +msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)" +msgstr "" + +#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:404 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613 +msgid "Disk image copying complete" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:433 +msgid "Error creating disk image" +msgstr "" + +#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:474 +msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image" +msgstr "" + +#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image. +#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0). +#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB"). +#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/"). +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:483 +#, c-format +msgid "" +"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with " +"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium " +"is scratched or if there is physical damage to the drive" +msgstr "" + +#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489 +msgid "_Delete Disk Image File" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:682 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731 +msgid "Error determining size of device: " +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:689 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738 +#, c-format +msgid "Device is size 0" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722 +msgid "Error allocating space for disk image file: " +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:878 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:881 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:884 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:934 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247 +msgid "Error opening file for writing" +msgstr "" + +#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:950 +msgctxt "create-inhibit-message" +msgid "Copying device to disk image" +msgstr "" + +#. Translators: this is the description of the job +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:956 +msgid "Creating Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128 +msgid "Will be created" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:137 +msgid "Will be deleted" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263 +msgid "Error removing /etc/crypttab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347 +msgid "Error adding /etc/crypttab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:370 +msgid "Error updating /etc/crypttab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493 +msgid "" +"Only the passphrase referenced by the /etc/crypttab file will be " +"changed. To change the on-disk passphrase, use Change Passphrase…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:611 +msgid "Disk Drives" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025 +msgid "Other Devices" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288 +msgctxt "standby-value" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307 +msgctxt "standby-value" +msgid "Vendor-defined" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311 +msgctxt "standby-value" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332 +msgctxt "apm-level" +msgid "255 (Disabled)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336 +#, c-format +msgctxt "apm-level" +msgid "%d (Spin-down permitted)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340 +#, c-format +msgctxt "apm-level" +msgid "%d (Spin-down not permitted)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355 +msgctxt "aam-level" +msgid "0 (Disabled)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384 +msgid "Error setting configuration" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422 +msgid "3 hours" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426 +msgid "Save Power" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("→") instead. +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428 +msgid "← Spindown" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430 +msgid "Perform Better" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434 +msgid "Quiet (Slow)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436 +msgid "Loud (Fast)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86 +msgid "The label matches the existing label" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108 +msgid "Error setting label" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1411 +msgid "Error unmounting filesystem" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey that something takes at least +#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a +#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes" +#. +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:104 +#, c-format +msgid "At least %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey that something takes +#. * approximately some specificed duration. The %s is a time +#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes" +#. +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:115 +#, c-format +msgid "Approximately %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:150 +msgid "Don’t overwrite existing data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:151 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:161 +msgid "Overwrite existing data with zeroes" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:162 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:194 +msgid "ATA Secure Erase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:209 +msgid "ATA Enhanced Secure Erase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:253 +msgid "Compatible with all systems and devices" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:254 +msgid "MBR / DOS" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:264 +msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:265 +msgid "GPT" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:282 +msgid "No partitioning" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:327 +msgid "Error formatting disk" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:417 +msgid "Are you sure you want to format the disk?" +msgstr "" + +#. Translators: warning used for quick format +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:421 +msgid "" +"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data " +"recovery services" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:423 +msgid "" +"Tip: If you are planning to recycle, sell or give away your old " +"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your " +"private information from falling into the wrong hands" +msgstr "" + +#. Translators: warning used when overwriting data +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:428 +msgid "" +"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable " +"by data recovery services" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:436 +msgid "" +"WARNING: The Secure Erase command may take a very long time to " +"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In " +"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash " +"or lock up. Before proceeding, please read the article about ATA Secure " +"Erase and make sure you understand the risks" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181 +msgid "Cre_ate" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187 +msgid "Form_at" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194 +msgid "N_ext" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288 +msgid "Error creating partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435 +msgid "Create Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444 +msgid "Format Volume" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453 +msgid "Confirm Details" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320 +msgid "" +"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324 +msgid "This is the last primary partition that can be created." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:115 +msgid "XFS — Linux Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:119 +msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:121 +msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:123 +msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:125 +msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:127 +msgid "No Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:207 +#, c-format +msgid "The utility %s is missing." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#. Translators: In most cases this should not need translation unless the +#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come +#. * from UDisks, first is description, second the name: +#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1". +#. +#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110 +#, c-format +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks. +#. +#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128 +#, c-format +msgid "%s (%.1f%%)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:155 +#, c-format +msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:158 +msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Matches partition %u of any device connected at the given port or address" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:166 +msgid "" +"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:170 +msgid "Matches any device with the given label" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:174 +msgid "Matches the device with the given UUID" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:178 +msgid "Matches the given device" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:481 +msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed." +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:542 +msgid "Error removing old /etc/fstab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:598 +msgid "Error adding new /etc/fstab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:622 +msgid "Error updating /etc/fstab entry" +msgstr "" + +#. Translators: The suggested name for the disk image to create. +#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". +#. +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:192 +#, c-format +msgid "Unnamed (%s).img" +msgstr "" + +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:267 +msgid "Error writing file" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupartitiondialog.c:351 +msgid "Error setting partition type" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupartitiondialog.c:365 +msgid "Error setting partition name" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupartitiondialog.c:379 +msgid "Error setting partition flags" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:188 +msgid "Current Size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:199 +msgid "Minimal Size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:249 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 +#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618 +msgid "Error resizing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493 +#: src/disks/gduresizedialog.c:569 +msgid "Error resizing partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413 +msgid "Error repairing filesystem after resize" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:464 +msgid "Resizing not ready" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:466 +msgid "Waited too long for the filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642 +msgid "Error repairing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:551 +msgid "Error unmounting filesystem for repairing" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:692 +msgid "Error unmounting filesystem for resizing" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:748 +msgid "Error mounting the filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:790 +msgid "Fit to size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:825 +msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277 +msgid "File does not appear to be XZ compressed" +msgstr "" + +#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field. +#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)". +#. +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286 +#, c-format +msgid "%s when decompressed" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302 +msgid "Cannot restore image of size 0" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311 +#, c-format +msgid "The disk image is %s smaller than the target device" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320 +#, c-format +msgid "The disk image is %s bigger than the target device" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650 +msgid "Error restoring disk image" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:923 +msgid "Error opening file for reading" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:938 +msgid "Error determining size of file" +msgstr "" + +#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:966 +msgctxt "restore-inhibit-message" +msgid "Copying disk image to device" +msgstr "" + +#. Translators: this is the description of the job +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:972 +msgid "Restoring Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1028 +msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1029 +msgid "All existing data will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1030 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/gduunlockdialog.c:86 +msgid "Error unlocking encrypted device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduunlockdialog.c:261 +msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:262 +msgid "Volumes Grid" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2057 +msgid "No Media" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1666 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1676 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Swap" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label. +#. * The %d is the partition number. The %s is the name +#. +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1699 +#, c-format +msgctxt "volume-grid" +msgid "Partition %u: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label. +#. * The %d is the partition number +#. +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1706 +#, c-format +msgctxt "volume-grid" +msgid "Partition %u" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1763 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Extended Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1838 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Free Space" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:652 +msgid "Error deleting loop device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:752 src/disks/gduwindow.c:795 +msgid "Error attaching disk image" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:825 +msgid "Select Disk Image to Attach" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:829 +msgid "_Attach" +msgstr "" + +#. set file types +#. allow_compressed +#. Add a RO check button that defaults to RO +#: src/disks/gduwindow.c:836 +msgid "Set up _read-only loop device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:837 +msgid "" +"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t " +"want the underlying file to be modified" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:50 +msgid "Power off this disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:65 +msgid "Eject this disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:80 +msgid "Detach this loop device" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu +#: src/disks/gduwindow.c:1447 +msgctxt "accelerator" +msgid "F10" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to format a disk. +#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to another English modifier (e.g. ). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1455 +msgctxt "accelerator" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk. +#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to another English modifier (e.g. ). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1463 +msgctxt "accelerator" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk. +#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to another English modifier (e.g. ). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1471 +msgctxt "accelerator" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:1486 +msgctxt "accelerator" +msgid "F10" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to format a volume. +#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to other English modifiers. +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1496 +msgctxt "accelerator" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1 +#: src/disks/gduwindow.c:1700 +#, c-format +msgid "%s (Read-Only)" +msgstr "" + +#. Translators: Used for job progress. +#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). +#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1738 +#, c-format +msgctxt "job-remaining-with-rate" +msgid "%s remaining (%s/sec)" +msgstr "" + +#. Translators: Used for job progress. +#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1746 +#, c-format +msgctxt "job-remaining" +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known. +#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB"). +#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB"). +#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1761 +#, c-format +msgid "%s of %s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used in job progress bar. +#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device"). +#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1886 +#, c-format +msgid "%s: %2.1f%%" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:1966 src/disks/gduwindow.c:2345 +msgid "Block device is empty" +msgstr "" + +#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type. +#: src/disks/gduwindow.c:1989 +#, c-format +msgctxt "partitioning" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where +#. * our application is running. +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2148 +msgid "Connected to another seat" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2289 +msgid "Loop device is empty" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused +#. * space. +#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)'). +#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB'). +#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2506 +#, c-format +msgid "%s — %s free (%.1f%% full)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2536 +msgctxt "partition type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2574 +msgctxt "volume-content-fs" +msgid "Filesystem Root" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar +#: src/disks/gduwindow.c:2582 +#, c-format +msgctxt "volume-content-fs" +msgid "Mounted at %s" +msgstr "" + +#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label +#: src/disks/gduwindow.c:2588 +msgctxt "volume-content-fs" +msgid "Not Mounted" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use +#: src/disks/gduwindow.c:2611 +msgctxt "volume-content-swap" +msgid "Active" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use +#: src/disks/gduwindow.c:2617 +msgctxt "volume-content-swap" +msgid "Not Active" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked +#: src/disks/gduwindow.c:2791 +msgctxt "volume-content-luks" +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked +#: src/disks/gduwindow.c:2797 +msgctxt "volume-content-luks" +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2652 +msgctxt "volume-contents-msdos-ext" +msgid "Extended Partition" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area). +#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)". +#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked". +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2672 +#, c-format +msgctxt "volume-contents-combiner" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2988 +msgid "Error while repairing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3015 +msgid "Repair successful" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3015 +msgid "Repair failed" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3018 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s has been repaired." +msgstr "" + +#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU +#: src/disks/gduwindow.c:3024 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3077 +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3080 +msgid "" +"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider " +"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve " +"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3108 +msgid "Error while checking filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3135 +msgid "Filesystem intact" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3135 +msgid "Filesystem damaged" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3138 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s is undamaged." +msgstr "" + +#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU +#: src/disks/gduwindow.c:3144 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s needs repairing." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3195 +msgid "Confirm Check" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3198 +msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3437 +msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3484 +msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3530 +msgid "Error powering off drive" +msgstr "" + +#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives +#: src/disks/gduwindow.c:3582 +msgid "Are you sure you want to power off the drives?" +msgstr "" + +#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives +#: src/disks/gduwindow.c:3584 +msgid "" +"This operation will prepare the system for the following drives to be " +"powered down and removed." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3588 src/disks/ui/drive-menu.ui:44 +msgid "_Power Off" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3668 +msgid "Error mounting filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3754 +msgid "Error deleting partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3791 +msgid "Are you sure you want to delete the partition?" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3792 +msgid "All data on the partition will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3793 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3824 +msgid "Error ejecting media" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:4046 +msgid "Error locking encrypted device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3907 +msgid "Error starting swap" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3944 +msgid "Error stopping swap" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3986 +msgid "Error setting autoclear flag" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:4039 src/disks/gduwindow.c:4103 +msgid "Error canceling job" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:122 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:129 +msgid "Not enough memory" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:136 +#, c-format +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:151 +msgid "Need more input" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12 +msgid "" +"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n" +"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Eden Gillen https://launchpad.net/~mystimoon\n" +" Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs\n" +" Shayne White https://launchpad.net/~shayne-s-white" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_New Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:21 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:233 +msgid "Disk or Device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:319 +msgid "Benchmark Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:349 +msgid "_Start Benchmarking…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381 +msgid "" +"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the " +"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area " +"to another. Please back up important data before using the write benchmark." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:397 +msgid "Transfer Rate" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:420 +msgid "Number of S_amples" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:439 +msgid "Sample S_ize (MiB)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:455 +msgid "Perform _write-benchmark" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:459 +msgid "" +"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk " +"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves " +"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk " +"is not changed.\n" +"\n" +"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the " +"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or " +"device can be in use)." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 +msgid "" +"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access " +"time patterns but takes more time." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495 +msgid "" +"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample " +"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark " +"taking more time." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:533 +msgid "Access Time" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:556 +msgid "Number of Sampl_es" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478 +msgid "" +"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the " +"benchmark will take more time." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:86 +msgid "Curr_ent Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:106 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:107 +msgid "Enter current passphrase used to protect the data" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:123 +msgid "Sho_w Passphrases" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130 +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101 +msgid "Check this box to see the passphrases entered above" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:164 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:165 +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81 +msgid "Confirm passphrase entered above" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:185 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:186 +msgid "Enter new passphrase used to protect the data" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:206 +msgid "C_onfirm Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:226 +msgid "New _Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17 +msgid "Warning: all data on the volume will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33 +msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:72 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:8 +msgid "Create Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:67 +msgid "Save in _Folder" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:85 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123 +msgid "Select a Folder" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:99 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:153 +msgid "_Start Creating…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19 +msgid "Volume _Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33 +msgid "" +"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to " +"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47 +msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74 +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:103 +msgid "_Erase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89 +msgid "Overwrites existing data, but takes longer." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115 +msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131 +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:46 +msgid "_Password protect volume (LUKS)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147 +msgid "For use with _Windows (NTFS)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163 +msgid "For use with all _systems and devices (FAT)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179 +msgid "_Other" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17 +msgid "" +"In case that the default options do not fit your needs select one of the " +"following filesystems. Be aware of the technical differences and do research " +"about your use case." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:79 src/disks/ui/resize-dialog.ui:95 +msgid "Partition _Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:93 src/disks/ui/resize-dialog.ui:109 +msgid "The size of the partition to create" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:116 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145 src/disks/ui/resize-dialog.ui:132 +msgid "PB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:121 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150 src/disks/ui/resize-dialog.ui:137 +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:135 src/disks/ui/resize-dialog.ui:151 +msgid "Free Space _Following" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:168 +msgid "The free space following the partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:177 +msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18 +msgid "" +"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. " +"Be careful not to forget it." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:63 +msgid "Enter passphrase used to protect the data" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95 +msgid "Sh_ow Password" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134 +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23 +msgid "Drive Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54 +msgid "Apply Standby Timeout Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71 +msgid "" +"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is " +"connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104 +msgid "Enter Standby After" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159 +msgid "_Standby" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:182 +msgid "Apply Advanced Power Management Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:199 +msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:232 +msgid "APM Level" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280 +msgid "" +"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please " +"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308 +msgid "A_PM" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:333 +msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:350 +msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:384 +msgid "Vendor Recommended" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:401 +msgid "AAM Level" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:473 +msgid "_AAM" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:498 +msgid "Apply Write Cache Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515 +msgid "" +"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is " +"connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549 +msgid "S_etting" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:570 +msgid "Enable Write Cache" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:571 +msgid "Disable Write Cache" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594 +msgid "" +"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system " +"susceptible to data loss in the event of a power failure" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622 +msgid "Wr_ite Cache" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:63 +msgid "Select a device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:192 +msgid "World Wide Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:341 src/disks/ui/disks.ui:1013 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:513 +msgid "Auto-clear" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:534 +msgid "Detach loop device after unmount action" +msgstr "" + +#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device. +#: src/disks/ui/disks.ui:557 +msgid "Backing File" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:594 +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:638 +msgid "_Volumes" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:692 +msgid "Mount selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:705 +msgid "Unmount selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:718 +msgid "Activate selected swap partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:731 +msgid "Deactivate selected swap partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:745 +msgid "Unlock selected encrypted partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:758 +msgid "Lock selected encrypted partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:770 +msgid "Create partition in unallocated space" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:783 +msgid "Delete selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:796 +msgid "Additional partition options" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:938 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:975 +msgid "Partition Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1172 +msgid "Format Disk…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1185 +msgid "Create Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1192 +msgid "Restore Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1199 +msgid "Benchmark Disk…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1212 +msgid "SMART Data & Self-Tests…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1219 +msgid "Drive Settings…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1232 +msgid "Standby Now" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1239 +msgid "Wake-Up from Standby" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1246 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1259 +msgid "Format Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1273 +msgid "Edit Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1281 +msgid "Edit Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1289 +msgid "Change Passphrase…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1303 +msgid "Resize…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1311 +msgid "Check Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1319 +msgid "Repair Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1333 +msgid "Edit Mount Options…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1341 +msgid "Edit Encryption Options…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1355 +msgid "Create Partition Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1363 +msgid "Restore Partition Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1371 +msgid "Benchmark Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:11 +msgid "Encryption Options" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:92 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:46 +msgid "Us_er Session Defaults" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:112 +msgid "" +"Switch off User Session Defaults to manage encryption options and " +"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the /etc/" +"crypttab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:179 +msgid "" +"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name " +"prefixed with /dev/mapper/" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:196 +msgid "Options to use when unlocking the device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:213 +msgid "Passphrase File" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:243 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:97 +msgid "Sho_w passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:265 +msgid "" +"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the " +"device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:282 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:63 +msgid "_Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:304 +msgid "_Unlock at system startup" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:310 +msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325 +msgid "Require additional authori_zation to unlock" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7 +msgid "Edit Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:75 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:75 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92 +msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:108 +msgid "" +"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be " +"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as " +"the active partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:7 +msgid "Change Filesystem Label" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:72 +msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:7 +msgid "Mount Options" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:64 +msgid "" +"Switch off User Session Defaults to manage mount point and mount " +"options for the device. The options correspond to an entry in the /etc/" +"fstab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91 +msgid "I_dentify As" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:110 +msgid "" +"The special device file — use symlinks in the /dev/disk " +"hierarchy to control the scope of the entry" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:111 +msgid "" +"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control " +"the scope of the entry" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:141 +msgid "Mount _Point" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160 +msgid "Filesystem _Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:179 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:180 +msgid "The directory to mount the device in" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:196 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:197 +msgid "The filesystem type to use" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:219 +msgid "Display _Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:238 +msgid "" +"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:255 +msgid "Icon Na_me" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274 +msgid "" +"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-" +"gvfs-icon=]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288 +msgid "Sho_w in user interface" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294 +msgid "" +"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what " +"its directory is [x-gvfs-show]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 +msgid "Require additional authori_zation to mount" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:328 +msgid "Mount at system _startup" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333 +msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350 +msgid "S_ymbolic Icon Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:369 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:370 +msgid "" +"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user " +"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:396 +msgid "Mount Opt_ions" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:415 +msgid "The mount options stored in the /etc/fstab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:93 +msgid "The partition type represented as a 32-bit GUID" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:125 +msgid "" +"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want " +"to refer to the device via a symlink in the /dev/disk/by-partlabel " +"directory" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:138 +msgid "_System Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:143 +msgid "" +"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/" +"Platform to function. Special care should be taken to not delete or " +"overwrite the contents" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:157 +msgid "Legacy BIOS _Bootable" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162 +msgid "" +"This is equivalent to Master Boot Record bootable flag. It is " +"normally only used for GPT partitions on MBR systems" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:195 +msgid "Hide from _Firmware" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:200 +msgid "" +"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and " +"not try to read from it" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7 +msgid "Erase Multiple Disks" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:36 +msgid "_Erase…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:68 +msgid "Erase _Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:7 +msgid "Format Disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:39 +msgid "_Format…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:86 +msgid "_Partitioning" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8 +msgid "New Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:29 +msgid "Image _Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:86 +msgid "The size of the image to create" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:187 +msgid "Attach new _Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19 +msgid "Resize Volume" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:53 +msgid "" +"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your " +"data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to " +"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. " +"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197 +msgid "_Difference" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214 +msgid "The difference to the previous partition size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:9 +msgid "Restore Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:44 +msgid "_Image to Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:63 +msgid "Select Disk Image to Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:77 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:110 +msgid "_Destination" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:141 +msgid "Image to Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:174 +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:230 +msgid "_Start Restoring…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:7 +msgid "SMART Data & Self-Tests" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:24 +msgid "_Start Self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:28 +msgid "Click to start a SMART self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:40 +msgid "_Stop Self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:44 +msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:74 +msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:113 +msgid "Powered On" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212 +msgid "Self-test Result" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229 +msgid "Self-assessment" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:246 +msgid "Overall Assessment" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:317 +msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:339 +msgid "SMART _Attributes" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:429 +msgid "Conveyance" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:8 +msgid "Enter passphrase to unlock" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:111 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:116 +msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:118 +msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" +msgstr "" + +#. Translators: Used for number of years +#: src/libgdu/gduutils.c:447 +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of months +#: src/libgdu/gduutils.c:454 +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of days +#: src/libgdu/gduutils.c:461 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of hours +#: src/libgdu/gduutils.c:468 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of minutes +#: src/libgdu/gduutils.c:475 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:482 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of milli-seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:489 +#, c-format +msgid "%d milli-second" +msgid_plural "%d milli-seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days +#: src/libgdu/gduutils.c:553 +#, c-format +msgctxt "duration-year-to-inf" +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days +#: src/libgdu/gduutils.c:558 +#, c-format +msgctxt "duration-months-to-year" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours +#: src/libgdu/gduutils.c:563 +#, c-format +msgctxt "duration-day-to-month" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes +#: src/libgdu/gduutils.c:568 +#, c-format +msgctxt "duration-hour-to-day" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:579 +#, c-format +msgctxt "duration-minute-to-hour" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:588 +msgctxt "duration" +msgid "Less than a minute" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:593 +#, c-format +msgctxt "duration-second-to-minute" +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:599 +#, c-format +msgctxt "duration-zero-to-second" +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action +#: src/libgdu/gduutils.c:835 +msgctxt "confirmation-list-of-devices" +msgid "Affected Devices" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1431 +msgid "Error locking device" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1452 +msgid "Error disabling autoclear for loop device" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification +#: src/notify/gdusdmonitor.c:356 +msgctxt "notify-smart" +msgid "Hard Disk Problems Detected" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification +#: src/notify/gdusdmonitor.c:358 +msgctxt "notify-smart" +msgid "A hard disk is likely to fail soon." +msgstr "" + +#. Translators: Text for button in SMART failure notification +#: src/notify/gdusdmonitor.c:362 +msgctxt "notify-smart" +msgid "Examine" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# Canadian English translation for gnome-menus +# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-menus package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:4 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programs for Internet access, such as web and email" + +#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:4 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "Applications that do not fit in other categories" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,232 @@ +# Canadian English translation for gnome-games package. +# Copyright (C) 2012 gnome-games COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the gnome-games package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# Tiffany Antopolski , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-games\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 +msgid "GNOME Mines" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the " +"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. " +"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not " +"to trigger one, or the game is over!" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17 +msgid "" +"You can select the size of the field you want to play on at the start of the " +"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but " +"that’s better than hitting a mine!" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/gnome-mines.desktop.in:7 +msgid "gnome-mines" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12 +msgid "minesweeper;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17 +msgid "Small board" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21 +msgid "Medium board" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25 +msgid "Big board" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16 +msgid "" +"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a " +"numbered tile." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21 +msgid "" +"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are " +"revealed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25 +msgid "Enable animations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26 +msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50 +msgid "Width of the window in pixels" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54 +msgid "Height of the window in pixels" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58 +msgid "true if the window is maximized" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:118 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:142 +msgid "_Height" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:166 +msgid "Percent _mines" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:192 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:208 +msgid "_Play Game" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:366 +msgid "Change _Difficulty" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:383 +msgid "_Best Times" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:400 +msgid "_Play Again" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:92 +msgid "Print release version and exit" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:93 +msgid "Small game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:94 +msgid "Medium game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:95 +msgid "Big game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257 +msgid "A_ppearance" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260 +msgid "_Show Warnings" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259 +msgid "_Use Question Flags" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:260 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:254 +msgid "_Mines" +msgstr "" + +#. Label on the scores dialog +#: src/gnome-mines.vala:338 +msgid "Minefield:" +msgstr "" + +#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines. +#: src/gnome-mines.vala:372 +#, c-format +msgid "%d × %d, %d mine" +msgid_plural "%d × %d, %d mines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gnome-mines.vala:509 +#, c-format +msgid "%d mine" +msgid_plural "%d mines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gnome-mines.vala:619 +msgid "Do you want to start a new game?" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:620 +msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:672 +msgid "St_art Over" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:759 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:777 +msgid "Play _Again" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:864 +msgid "Clear explosive mines off the board" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:871 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger\n" +"Tiffany Antopolski\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Tiffany Antopolski https://launchpad.net/~mimico-tiffany" + +#: src/theme-selector-dialog.vala:99 +msgid "Use _animations" +msgstr "" + +#: src/theme-selector-dialog.vala:106 +msgid "Select Theme" +msgstr "" + +#: src/theme-selector-dialog.vala:138 +msgid "Close" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2126 @@ +# English/Canada translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-control-center package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-02 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:50 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:62 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:74 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:86 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:110 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:122 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:16 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6 +msgid "Priority to use for this plugin" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:51 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:63 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:75 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:123 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:17 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:7 +msgid "Priority to use for this plugin in unity-settings-daemon startup queue" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:43 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:55 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:91 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:103 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:115 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:127 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:139 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:21 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:11 +msgid "Activation of this plugin" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:44 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:56 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:80 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:92 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:104 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:128 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:140 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:12 +msgid "Whether this plugin would be activated by unity-settings-daemon or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:23 +msgid "Smartcard removal action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"Set this to one of “none”, “lock-screen”, or “force-logout”. The action will " +"get performed when the smartcard used for log in is removed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:36 +msgid "Possible values are “on”, “off”, and “custom”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:51 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:56 +msgid "NumLock state" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:63 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:67 +msgid "Double click time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68 +msgid "Length of a double click in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:79 +msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:85 +msgid "Device hotplug custom command" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 " +"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:94 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:95 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:161 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:166 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119 +msgid "Key Repeat Interval" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120 +msgid "Delay between repeats in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124 +msgid "Initial Key Repeat Delay" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125 +msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:131 +msgid "Disable touchpad while typing" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:132 +msgid "" +"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " +"while typing." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:136 +msgid "Enable horizontal scrolling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:137 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " +"with the scroll_method key." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:141 +msgid "Select the touchpad scroll method" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:142 +msgid "" +"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-" +"scrolling”, “two-finger-scrolling”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:146 +msgid "Enable mouse clicks with touchpad" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:147 +msgid "" +"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:151 +msgid "Enable touchpad" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:152 +msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:156 +msgid "Touchpad button orientation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:157 +msgid "" +"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " +"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:171 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:172 +msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:179 +msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:22 +msgid "Wacom stylus absolute mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:23 +msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:27 +msgid "Wacom tablet area" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:28 +msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:32 +msgid "Wacom tablet aspect ratio" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:33 +msgid "" +"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of " +"the output." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:37 +msgid "Wacom tablet rotation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38 +msgid "" +"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and " +"“ccw” for 90 degree counterclockwise." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:42 +msgid "Wacom touch feature" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:43 +msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:47 +msgid "Wacom tablet PC feature" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:48 +msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:52 +msgid "Wacom display mapping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, " +"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:59 +msgid "Wacom stylus pressure curve" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:60 +msgid "" +"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:64 +msgid "Wacom stylus button mapping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:65 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:82 +msgid "Set this to the logical button mapping." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:69 +msgid "Wacom stylus pressure threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:70 +msgid "" +"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:76 +msgid "Wacom eraser pressure curve" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:77 +msgid "" +"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:81 +msgid "Wacom eraser button mapping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:86 +msgid "Wacom eraser pressure threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:87 +msgid "" +"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:93 +msgid "Wacom button action type" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:94 +msgid "The type of action triggered by the button being pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:98 +msgid "Key combination for the custom action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom " +"actions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:103 +msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for " +"custom actions (up followed by down)." +msgstr "" + +#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet: +#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:110 +msgid "Button label for OLED display." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:111 +msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:16 +msgid "The duration a display profile is valid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the number of days after which the display color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21 +msgid "The duration a printer profile is valid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"This is the number of days after which the printer color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26 +msgid "If the night light mode is enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun " +"has gone down or at present times." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31 +msgid "Temperature of the display when enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:32 +msgid "" +"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night " +"light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:36 +msgid "Use the sunrise and sunset" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current " +"location." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41 +msgid "The start time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in " +"hours from midnight." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:46 +msgid "The end time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:47 +msgid "" +"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in " +"hours from midnight." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:51 +msgid "The last detected position" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When location services are available this represents the last detected " +"location. The default value is an invalid value to ensure it is always " +"updated at startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:6 +msgid "List of plugins that are allowed to be loaded" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded " +"(default: “all”). This is only evaluated on startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:16 +msgid "Mount paths to ignore" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:17 +msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:22 +msgid "Free percentage notify threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:23 +msgid "" +"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " +"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:28 +msgid "Subsequent free space percentage notify threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:29 +msgid "" +"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " +"issuing a subsequent warning." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:33 +msgid "Free space notify threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " +"warning will be shown." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:38 +msgid "Minimum notify period for repeated warnings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:39 +msgid "" +"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " +"more often than this period." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16 +msgid "Custom keybindings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17 +msgid "List of custom keybindings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22 +msgid "Binding to launch the calculator." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 +msgid "Launch settings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27 +msgid "Binding to launch GNOME settings." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37 +msgid "Binding to eject an optical disc." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42 +msgid "Binding to launch the help browser." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47 +msgid "Binding to open the Home folder." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52 +msgid "Binding to launch the media player." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57 +msgid "Binding to skip to next track." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62 +msgid "Binding to pause playback." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67 +msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72 +msgid "Binding to log out." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77 +msgid "Binding to skip to previous track." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82 +msgid "Binding to lock the screen." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 +msgid "Binding to launch the search tool." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 +msgid "Binding to stop playback." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 +msgid "Video output" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 +msgid "Binding to switch the video output device." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 +msgid "Binding to lower the system volume." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 +msgid "Binding to mute the system volume." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 +msgid "Binding to raise the system volume." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 +msgid "Binding to take a screenshot." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 +msgid "Binding to take a screenshot of a window." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 +msgid "Take a screenshot of an area" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 +msgid "Binding to take a screenshot of an area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 +msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 +msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 +msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 +msgid "Record a short video of the screen" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 +msgid "Binding to record a short video of the screen" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 +msgid "Launch terminal" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152 +msgid "Binding to launch the terminal." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157 +msgid "Binding to launch the web browser." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162 +msgid "Binding to show the screen magnifier" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166 +msgid "Toggle screen reader" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167 +msgid "Binding to start the screen reader" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171 +msgid "Toggle on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172 +msgid "Binding to show the on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176 +msgid "Increase text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177 +msgid "Binding to increase the text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181 +msgid "Decrease text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182 +msgid "Binding to decrease the text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186 +msgid "Toggle contrast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187 +msgid "Binding to toggle the interface contrast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:191 +msgid "Magnifier zoom in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:192 +msgid "Binding for the magnifier to zoom in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:196 +msgid "Magnifier zoom out" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:197 +msgid "Binding for the magnifier to zoom out" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:201 +msgid "Maximum length of screen recordings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:202 +msgid "" +"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " +"unlimited" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 +msgid "Name of the custom binding" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 +msgid "Binding for the custom binding" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 +msgid "Command to run when the binding is invoked" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:16 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:21 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:22 +msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:26 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:31 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:32 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:36 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:48 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:52 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Laptop lid, when closed, will suspend even if there is an external monitor " +"plugged in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:58 +msgid "" +"With no external monitors plugged in, closing a laptop's lid will suspend " +"the machine (as set by the lid-close-battery-action and lid-close-ac-action " +"keys). By default, however, closing the lid when an external monitor is " +"present will not suspend the machine, so that one can keep working on that " +"monitor (e.g. for docking stations or media viewers). Set this key to False " +"to keep the default behavior, or to True to suspend the laptop whenever the " +"lid is closed and regardless of external monitors." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:68 +msgid "Enable the ALS sensor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:69 +msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:73 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:95 +msgid "Power button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:74 +msgid "" +"The action to take when the system power button is pressed. This action is " +"hard-coded (and the setting ignored) on virtual machines (power off) and " +"tablets (suspend)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:79 +msgid "Suspend button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:80 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:84 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:85 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:89 +msgid "Sleep button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"The action to take when the system sleep (non-specific type) button is " +"pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:96 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:100 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:101 +msgid "The action to take when the battery is critically low." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:105 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:106 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-" +"time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:110 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:111 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:115 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:116 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:120 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:121 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " +"valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:125 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:126 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:130 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:135 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:136 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:140 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:141 +msgid "" +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:18 +msgid "On which connections the service is enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:19 +msgid "" +"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) " +"on which this service is enabled and started." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:6 +msgid "File for default configuration for RandR" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +"normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " +"such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " +"then the file specified by this key will be used instead." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:11 +msgid "Whether to turn off specific monitors after boot" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch off " +"the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg behaviour " +"(extend the desktop in recent versions). The default, “follow-lid”, will " +"choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether the lid is " +"(respectively) open or closed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:16 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " +"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:21 +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” " +"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s " +"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. " +"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. " +"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” " +"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version " +"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis " +"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent " +"rendering depending on the quality of the font, the font format and the " +"state of FreeType’s font engines." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:26 +msgid "RGBA order" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), " +"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:31 +msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:32 +msgid "" +"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, " +"even if enabled by default in their configuration." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:36 +msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually " +"in addition to conditional and forcibly disabled ones." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:41 +msgid "A dictionary of XSETTINGS to override" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be " +"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 " +"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)." +msgstr "" + +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144 +msgid "Recalibrate now" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187 +msgid "Recalibration required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199 +#, c-format +msgid "The display “%s” should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208 +#, c-format +msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "" + +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92 +#, c-format +msgid "Time Zone Updated to %s (%s)" +msgstr "" + +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118 +msgid "Date & Time Settings" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574 +msgid "Disk space" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586 +msgid "Examine" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636 +#, c-format +msgid "Low Disk Space on “%s”" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#, c-format +msgid "" +"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642 +#, c-format +msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652 +#, c-format +msgid "This computer has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2225 +msgid "Bluetooth disabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2228 +msgid "Bluetooth enabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2232 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2235 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2263 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "" + +#. Translators: this is a filename used for screencast +#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. +#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2323 +#, no-c-format +msgid "Screencast from %d %t.webm" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:82 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113 +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45 +msgid "Touchpad toggle" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46 +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47 +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52 +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53 +msgid "Quiet Volume Mute" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54 +msgid "Quiet Volume Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55 +msgid "Quiet Volume Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56 +msgid "Precise Volume Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57 +msgid "Precise Volume Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87 +msgid "Random Play" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:88 +msgid "Orientation Lock" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:97 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. the kernel / Xorg names really are like this... +#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103 +msgid "Brightness Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104 +msgid "Brightness Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105 +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106 +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107 +msgid "Keyboard Brightness Toggle" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 +msgid "Battery Status" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 +msgid "Toggle Airplane Mode" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112 +msgid "Toggle Bluetooth" +msgstr "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:100 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:105 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:115 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: plugins/power/gpm-common.c:121 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:122 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:123 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gpm-common.c:948 plugins/power/gsd-power-manager.c:686 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:783 +msgid "Battery is critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the notification application name +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:324 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:361 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:364 +msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:439 +msgid "Battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:442 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:449 +#, c-format +msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:454 +msgid "UPS low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:460 +#, c-format +msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:465 plugins/power/gsd-power-manager.c:599 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:468 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:472 plugins/power/gsd-power-manager.c:607 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:479 plugins/power/gsd-power-manager.c:616 +msgid "PDA battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:653 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 +msgid "Battery is low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563 +msgid "Battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +msgid "UPS critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593 +#, c-format +msgid "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " +"computer to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1264 +msgid "Lid has been opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1302 +msgid "Lid has been closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1898 +msgid "On battery power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1903 +msgid "On AC power" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2095 +msgid "Automatic logout" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2095 +msgid "You will soon log out because of inactivity." +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2105 +msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2105 +msgid "Automatic hibernation" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the backlight brightness. +#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:21 +msgid "Modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:22 +msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#. Translators: We are configuring new printer +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890 +msgid "Configuring new printer" +msgstr "" + +#. Translators: Just wait +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#. Translators: We have no driver installed for this printer +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919 +msgid "Missing printer driver" +msgstr "" + +#. Translators: We have no driver installed for the device +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928 +#, c-format +msgid "No printer driver for %s." +msgstr "" + +#. Translators: We have no driver installed for this printer +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933 +msgid "No driver for this printer." +msgstr "" + +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:911 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1001 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1044 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#, c-format +msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently off-line." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523 +#, c-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525 +#, c-format +msgid "Credentials required in order to print" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:591 +msgid "Toner low" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593 +msgid "Toner empty" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) +#. N_("Not connected?"), +#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597 +msgid "Cover open" +msgstr "" + +#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599 +msgid "Printer configuration error" +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601 +msgid "Door open" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603 +msgid "Marker supply low" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607 +msgid "Paper low" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611 +msgid "Printer off-line" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) +#. Translators: This is a title of an error notification for a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987 +msgid "Printer error" +msgstr "" + +#. Translators: New printer has been added +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:661 +msgid "Printer added" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been stopped +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:678 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing stopped" +msgstr "" + +#. Translators: "print-job xy" on a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766 +#, c-format +msgctxt "print job" +msgid "“%s” on %s" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been canceled +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing canceled" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been aborted +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:690 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:732 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing aborted" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been completed +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:696 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing completed" +msgstr "" + +#. Translators: A job is printing +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:708 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. Translators: This is a title of a report notification for a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:981 +msgid "Printer report" +msgstr "" + +#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984 +msgid "Printer warning" +msgstr "" + +#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#, c-format +msgid "Printer “%s”: “%s”." +msgstr "" + +#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224 +msgid "User was not logged in with smartcard." +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the LED setting for a Wacom tablet +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:20 +msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:21 +msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the OLED images for a Wacom tablet +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:35 +msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:36 +msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gparted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gparted.po 2019-07-19 07:52:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,891 @@ +# Canadian English translation for gparted. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gparted package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# Tiffany Antopolski , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gparted\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_CA\n" + +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GParted is a free partition editor for graphically managing your disk " +"partitions." +msgstr "" + +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data " +"loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space " +"for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions." +msgstr "" + +#: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, " +"fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, " +"reiser4, udf, ufs, and xfs." +msgstr "" + +#: ../gparted.desktop.in.in.h:4 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Create, reorganise, and delete partitions" + +#: ../gparted.desktop.in.in.h:5 +msgid "Partition;" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:1 +msgid "Run GParted as root" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root" +msgstr "" + +#: ../include/Utils.h:55 +msgid "(New UUID - will be randomly generated)" +msgstr "" + +#: ../include/Utils.h:56 +msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)" +msgstr "" + +#: ../src/CopyBlocks.cc:215 +msgid "Operation Canceled" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda +#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:54 +msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1" +msgstr "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1" + +#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set file system label on /dev/hda3 +#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:35 +msgid "Set file system label on %1" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Open +#. * means that the LUKS encryption is open and the encrypted data within is accessible. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:305 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Closed +#. * means that the LUKS encryption is closed and the encrypted data within is not accessible. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:309 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Not accessible (Encrypted) +#. * means that the data in encrypted and hasn't been made +#. * accessible by opening it with the passphrase. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:325 +msgid "Not accessible (Encrypted)" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Not active (Not a member of any volume group) +#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume +#. * group and therefore is not active and can not yet be used by +#. * the operating system. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:393 +msgid "Not active (Not a member of any volume group)" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Not active and exported +#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but +#. * the volume group is not active and not being used by the operating system. +#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes +#. * ready for moving to a different computer system. +#. +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:401 +msgid "Not active and exported" +msgstr "" + +#. Volume Group +#. Single copy of each string for translation purposes +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:424 ../src/Win_GParted.cc:3317 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#. Members +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:435 ../src/Win_GParted.cc:3318 +msgid "Members:" +msgstr "" + +#. Logical Volumes +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:459 +msgid "Logical Volumes:" +msgstr "" + +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:506 +msgid "Unallocated:" +msgstr "" + +#. ENCRYPTION DETAIL SECTION +#. encryption headline +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:542 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#. Encryption +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:546 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#. name +#. Only line: "Name: [EXISTINGNAME ]" +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:604 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:44 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition name on /dev/hda3 +#: ../src/Dialog_Partition_Name.cc:35 +msgid "Set partition name on %1" +msgstr "" + +#. Partition name +#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:135 +msgid "Partition name:" +msgstr "" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:263 +msgid "%1 warning" +msgid_plural "%1 warnings" +msgstr[0] "%1 warning:" +msgstr[1] "%1 warnings:" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Force Cancel (5) +#. * where the number represents a count down in seconds until the button is enabled +#: ../src/Dialog_Progress.cc:311 ../src/Dialog_Progress.cc:342 +msgid "Force Cancel (%1)" +msgstr "" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:313 ../src/Dialog_Progress.cc:346 +msgid "Force Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:330 +msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage." +msgstr "Cancelling an operation might cause SEVERE filesystem damage." + +#: ../src/DialogFeatures.cc:59 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Available offline and online +#. * means that this action is valid for this file system when +#. * it is both unmounted and mounted. +#. +#: ../src/DialogFeatures.cc:97 +msgid "Available offline and online" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Available online only +#. * means that this action is valid for this file system only +#. * when it is mounted. +#. +#: ../src/DialogFeatures.cc:110 +msgid "Available online only" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Available offline only +#. * means that this action is valid for this file system only +#. * when it is unmounted. +#. +#: ../src/DialogFeatures.cc:123 +msgid "Available offline only" +msgstr "" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82 +msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system." +msgstr "The 'View' buttons create read-only views of each file system." + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * The file system is mounted on: +#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R. +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:232 +msgid "The file system is mounted on:" +msgstr "The filesystem is mounted on:" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:256 +msgid "" +"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing " +"partition" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu +#: ../src/FileSystem.cc:42 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp +#: ../src/FileSystem.cc:226 +msgid "Created directory %1" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp +#: ../src/FileSystem.cc:252 +msgid "Removed directory %1" +msgstr "" + +#. Adding a child after this OperationDetail has been set to prevent it is +#. a programming bug. However the best way to report it is by adding yet +#. another child containing the bug report, and allowing the child to be +#. added anyway. +#: ../src/GParted_Core.cc:77 ../src/OperationDetail.cc:146 +msgid "GParted Bug" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1766 +msgid "Because of this some operations may be unavailable." +msgstr "Because of this, some operations may be unavailable." + +#. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition. +#: ../src/GParted_Core.cc:1783 +msgid "%1 of unallocated space within the partition." +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item: +#. * means that the user can perform a check of the partition which will +#. * also grow the file system to fill the partition. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:1793 +msgid "" +"To grow the file system to fill the partition, select the partition and " +"choose the menu item:" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1795 +msgid "Partition --> Check." +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like path: /dev/sda1 (partition) +#. * This is showing the name and the fact +#. * that it is a partition within a device. +#. +#. TO TRANSLATORS: looks like path: /dev/sda (device) +#. * or looks like path: /dev/sda1 (partition) +#. * This is showing the name and whether it +#. * is a whole disk device or a partition +#. * within a device. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:1979 ../src/GParted_Core.cc:3645 +msgid "path: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1980 ../src/GParted_Core.cc:3649 +msgid "partition" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1983 ../src/GParted_Core.cc:3652 +msgid "size: %1 (%2)" +msgstr "size %1 (%2)" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2015 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a create file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2054 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a format file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2113 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2128 +msgid "delete %1 file system" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2146 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a label file system only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Clear file system Label on /dev/hda3 +#: ../src/GParted_Core.cc:2153 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 +msgid "Clear file system label on %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 +msgid "Set file system label to \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Clear partition name on /dev/hda3 +#: ../src/GParted_Core.cc:2181 ../src/OperationNamePartition.cc:55 +msgid "Clear partition name on %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2184 +msgid "Set partition name to \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2209 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2216 +msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2221 +msgid "Set UUID on %1 to a new, random value" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: +#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried +#. * to change the size of a partition when performing a move only +#. * step which is not permitted to change the partition size. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:2305 +msgid "size of the partition is changing for a move only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: +#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried +#. * to move the start of the partition when performing a resize +#. * only step which is not permitted to change the start of the +#. * partition. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:2532 +msgid "start of the partition is changing for a resize only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2550 +msgid "" +"partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2560 +msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2619 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2757 ../src/GParted_Core.cc:3741 +msgid "new size: %1 (%2)" +msgstr "new size %1 (%2)" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2890 +msgid "" +"partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2895 +msgid "shrink encryption volume" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2906 +msgid "" +"partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2911 +msgid "grow encryption volume to fill the partition" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2921 +msgid "growing is not available for this encryption volume" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2939 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: +#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried +#. * to grow the partition size or keep it the same when performing +#. * a shrink partition only step. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:2951 +msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2967 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2991 +msgid "growing the file system is currently disallowed" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step +#: ../src/GParted_Core.cc:3015 +msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system +#: ../src/GParted_Core.cc:3027 +msgid "recreate %1 file system" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3147 +msgid "" +"source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only " +"step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3154 +msgid "" +"destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy " +"only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3160 +msgid "copy file system from %1 to %2" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3403 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a check file system only step" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm +#: ../src/GParted_Core.cc:3554 +msgid "new partition flag: %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3648 +msgid "device" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3662 +msgid "encryption path: %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3816 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " +"only step" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3823 +msgid "clear old file system signatures in %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4029 +msgid "flush operating system cache of %1" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4389 +msgid "Libparted Information" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4393 +msgid "Libparted Warning" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4397 +msgid "Libparted Error" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4400 +msgid "Libparted Fatal" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4403 +msgid "Libparted Bug" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4406 +msgid "Libparted Unsupported Feature" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4409 +msgid "Libparted unknown exception" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4413 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4415 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4417 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4419 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4421 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4423 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/GParted_Core.cc:4425 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../src/HBoxOperations.cc:44 ../src/Win_GParted.cc:176 +msgid "_Undo Last Operation" +msgstr "_Undo last operation" + +#: ../src/HBoxOperations.cc:49 ../src/Win_GParted.cc:182 +msgid "_Clear All Operations" +msgstr "_Clear operations list" + +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:193 +msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing." +msgstr "" + +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:321 +msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!" +msgstr "" + +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:323 +msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect." +msgstr "" + +#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:325 +msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions." +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1 +#: ../src/OperationChangeUUID.cc:56 +msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1 +#: ../src/OperationChangeUUID.cc:63 +msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB) +#: ../src/OperationCopy.cc:83 +msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)" +msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 )" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set file system label "My Label" on /dev/hda3 +#: ../src/OperationLabelFileSystem.cc:61 +msgid "Set file system label \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set partition name "My Name" on /dev/hda3 +#: ../src/OperationNamePartition.cc:61 +msgid "Set partition name \"%1\" on %2" +msgstr "" + +#: ../src/TreeView_Detail.cc:44 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: cleared +#. * means that all file system signatures in the partition +#. * will be cleared by GParted. +#. +#: ../src/Utils.cc:272 +msgid "cleared" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: means that this is an encrypted file system +#: ../src/Utils.cc:312 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:402 +msgid "_Name Partition" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:417 +msgid "_Label File System" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:422 +msgid "New UU_ID" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:481 +msgid "Device Information" +msgstr "Device Information:" + +#. Serial number +#: ../src/Win_GParted.cc:497 +msgid "Serial:" +msgstr "" + +#. disktype +#: ../src/Win_GParted.cc:529 +msgid "Partition table:" +msgstr "Partition table" + +#: ../src/Win_GParted.cc:745 +msgid "Could not add this operation to the list" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1663 +msgid "Unable to open GParted Manual help file" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1682 +msgid "Documentation is not available" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. +#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks! +#: ../src/Win_GParted.cc:1742 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger \n" +"Tiffany Antopolski \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw\n" +" Isabell Long https://launchpad.net/~issyl0\n" +" Tiffany Antopolski https://launchpad.net/~mimico-tiffany" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1914 +msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1923 +msgid "" +" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux " +"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:1929 +msgid "Moving a partition might take a very long time to apply." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2004 +msgid "Copy of %1" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2097 +msgid "You have pasted into an existing partition" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * Cannot format this file system to fat16. +#. +#: ../src/Win_GParted.cc:2363 +msgid "Cannot format this file system to %1" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB. +#. +#: ../src/Win_GParted.cc:2375 +msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2." +msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2." + +#: ../src/Win_GParted.cc:2605 +msgid "" +"This is because other partitions are also mounted on these mount points. " +"You are advised to unmount them manually." +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 operation is currently pending for partition /dev/sdb1 +#: ../src/Win_GParted.cc:2618 +msgid "%1 operation is currently pending for partition %2" +msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2633 +msgid "Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2676 +msgid "" +"The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for " +"the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2683 +msgid "" +"The swapon action cannot be performed when there are operations pending for " +"the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2690 +msgid "" +"The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are " +"operations pending for the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2691 +msgid "Deactivating Volume Group %1" +msgstr "" + +#. VGNAME from point point +#: ../src/Win_GParted.cc:2693 +msgid "Could not deactivate Volume Group" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2698 +msgid "" +"The activate Volume Group action cannot be performed when there are " +"operations pending for the partition." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2699 +msgid "Activating Volume Group %1" +msgstr "" + +#. VGNAME from point point +#: ../src/Win_GParted.cc:2701 +msgid "Could not activate Volume Group" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2706 +msgid "" +"The unmount action cannot be performed when there are operations pending for " +"the partition." +msgstr "" + +#. Bug: Partition callback without a selected partition +#. Bug: Not pointing at a valid display partition object +#: ../src/Win_GParted.cc:2772 +msgid "" +"The mount action cannot be performed when an operation is pending for the " +"partition." +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda +#: ../src/Win_GParted.cc:2832 +msgid "%1 partition is currently active on device %2" +msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2863 +msgid "%1 operation is currently pending" +msgid_plural "%1 operations are currently pending" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2893 +msgid "Error while creating partition table" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:3286 +msgid "You are deleting non-empty LVM2 Physical Volume %1" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:3290 +msgid "You are formatting over non-empty LVM2 Physical Volume %1" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:3294 +msgid "You are pasting over non-empty LVM2 Physical Volume %1" +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:3303 +msgid "" +"Deleting or overwriting the Physical Volume is irrecoverable and will " +"destroy or damage the Volume Group." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:3306 +msgid "" +"To avoid destroying or damaging the Volume Group, you are advised to cancel " +"and use external LVM commands to free the Physical Volume before attempting " +"this operation." +msgstr "" + +#: ../src/Win_GParted.cc:3309 +msgid "Do you want to continue to forcibly delete the Physical Volume?" +msgstr "" + +#: ../src/btrfs.cc:316 +msgid "Failed to find devid for path %1" +msgstr "" + +#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:32 +msgid "" +"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key" +msgstr "" + +#: ../src/fat16.cc:37 ../src/ntfs.cc:34 +msgid "" +"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. " +"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally " +"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login " +"until you reactivate Windows." +msgstr "" + +#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:40 +msgid "" +"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is " +"usually safe, but guarantees cannot be given." +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu +#: ../src/lvm2_pv.cc:28 +msgid "Ac_tivate" +msgstr "" + +#: ../src/lvm2_pv.cc:29 +msgid "Deac_tivate" +msgstr "" + +#: ../src/lvm2_pv.cc:32 +msgid "" +"The LVM2 Physical Volume can not currently be resized because it is a member " +"of an exported Volume Group." +msgstr "" + +#: ../src/luks.cc:143 +msgid "" +"Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " +"the partition when opened" +msgstr "" + +#: ../src/ntfs.cc:38 +msgid "" +"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only " +"half of the UUID is set to a new random value." +msgstr "" + +#: ../src/udf.cc:183 +msgid "Partition is too large, maximum size is %1" +msgstr "" + +#: ../src/udf.cc:191 +msgid "Partition is too small, minimum size is %1" +msgstr "" + +#: ../src/udf.cc:208 +msgid "" +"mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the " +"label." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1598 @@ +# English (Canada) translation for gstreamer1.0 +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the gstreamer1.0 package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gstreamer1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-06 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Shayne White \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: gst/gst.c:250 +msgid "Print the GStreamer version" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:256 +msgid "Print available debug categories and exit" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:260 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:264 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:269 +msgid "Disable colored debugging output" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:273 +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:277 +msgid "Disable debugging" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:281 +msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:285 +msgid "Colon-separated paths containing plugins" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:285 +msgid "PATHS" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:288 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:290 +msgid "PLUGINS" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:293 +msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:298 +msgid "Disable updating the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:303 +msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:308 +msgid "GStreamer Options" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:309 +msgid "Show GStreamer Options" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:1012 +msgid "Unknown option" +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:130 +msgid "GStreamer encountered a general core library error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:132 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:240 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:135 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:137 +msgid "" +"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " +"proper error message with the reason for the failure." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:140 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:142 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:144 +msgid "GStreamer error: negotiation problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:148 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:150 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:152 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:154 +msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:156 +msgid "GStreamer error: clock problem." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:158 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:172 +msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:177 +msgid "Could not initialize supporting library." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 +msgid "Could not close supporting library." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:181 +msgid "Could not configure supporting library." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:183 +msgid "Encoding error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:196 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:201 +msgid "Resource not found." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:203 +msgid "Resource busy or not available." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:205 +msgid "Could not open resource for reading." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:207 +msgid "Could not open resource for writing." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:209 +msgid "Could not open resource for reading and writing." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:211 +msgid "Could not close resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:213 +msgid "Could not read from resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:215 +msgid "Could not write to resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:217 +msgid "Could not perform seek on resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:219 +msgid "Could not synchronize on resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:221 +msgid "Could not get/set settings from/on resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:223 +msgid "No space left on the resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:225 +msgid "Not authorized to access resource." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:238 +msgid "GStreamer encountered a general stream error." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:243 +msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:246 +msgid "Could not determine type of stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:248 +msgid "The stream is of a different type than handled by this element." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:251 +msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:253 +msgid "Could not decode stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:255 +msgid "Could not encode stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:257 +msgid "Could not demultiplex stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:259 +msgid "Could not multiplex stream." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:261 +msgid "The stream is in the wrong format." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:263 +msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:265 +msgid "" +"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has " +"been supplied." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:305 +#, c-format +msgid "No error message for domain %s." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:313 +#, c-format +msgid "No standard error message for domain %s and code %d." +msgstr "" + +#: gst/gstpipeline.c:566 +msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." +msgstr "" + +#: gst/gstregistry.c:1698 +#, c-format +msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "title" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:108 +msgid "commonly used title" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:111 +msgid "title sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:111 +msgid "commonly used title for sorting purposes" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:114 +msgid "artist" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:115 +msgid "person(s) responsible for the recording" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:119 +msgid "artist sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:120 +msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:123 +msgid "album" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:124 +msgid "album containing this data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:127 +msgid "album sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:128 +msgid "album containing this data for sorting purposes" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:131 +msgid "album artist" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:132 +msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:136 +msgid "album artist sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:137 +msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:139 +msgid "date" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:139 +msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:141 +msgid "datetime" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:142 +msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:146 +msgid "genre" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:147 +msgid "genre this data belongs to" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:150 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:151 +msgid "free text commenting the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:154 +msgid "extended comment" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:155 +msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:159 +msgid "track number" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:160 +msgid "track number inside a collection" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:163 +msgid "track count" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:164 +msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:168 +msgid "disc number" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:169 +msgid "disc number inside a collection" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +msgid "disc count" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:173 +msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:177 +msgid "location" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:177 +msgid "" +"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream " +"is hosted)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:182 +msgid "homepage" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:183 +msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:187 +msgid "short text describing the content of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:190 +msgid "version" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:190 +msgid "version of this data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:194 +msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:198 +msgid "organization" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:201 +msgid "copyright notice of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:203 +msgid "copyright uri" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:204 +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "encoded by" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "name of the encoding person or organization" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:210 +msgid "contact information" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "license" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "license of data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "license uri" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:215 +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:218 +msgid "performer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:219 +msgid "person(s) performing" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:222 +msgid "composer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:223 +msgid "person(s) who composed the recording" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:227 +msgid "conductor" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:228 +msgid "conductor/performer refinement" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:231 +msgid "duration" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:231 +msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:234 +msgid "codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:235 +msgid "codec the data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:238 +msgid "video codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:238 +msgid "codec the video data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:241 +msgid "audio codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:241 +msgid "codec the audio data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:244 +msgid "subtitle codec" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:244 +msgid "codec the subtitle data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:246 +msgid "container format" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:247 +msgid "container format the data is stored in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:249 +msgid "bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:249 +msgid "exact or average bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:251 +msgid "nominal bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:251 +msgid "nominal bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:253 +msgid "minimum bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:253 +msgid "minimum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:255 +msgid "maximum bitrate" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:255 +msgid "maximum bitrate in bits/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:258 +msgid "encoder" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:258 +msgid "encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:261 +msgid "encoder version" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:262 +msgid "version of the encoder used to encode this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:264 +msgid "serial number of track" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:266 +msgid "replaygain track gain" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:266 +msgid "track gain in db" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:268 +msgid "replaygain track peak" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:268 +msgid "peak of the track" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:270 +msgid "replaygain album gain" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:270 +msgid "album gain in db" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:272 +msgid "replaygain album peak" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:272 +msgid "peak of the album" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:274 +msgid "replaygain reference level" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:275 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:277 +msgid "language code" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:278 +msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:281 +msgid "language name" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:282 +msgid "freeform name of the language this stream is in" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:284 +msgid "image related to this stream" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image +#: gst/gsttaglist.c:288 +msgid "preview image" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:288 +msgid "preview image related to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:290 +msgid "file attached to this stream" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:293 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:294 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:296 +msgid "comma separated keywords describing the content" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:299 +msgid "geo location name" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:300 +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:303 +msgid "geo location latitude" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:304 +msgid "" +"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " +"southern latitudes)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:308 +msgid "geo location longitude" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:309 +msgid "" +"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " +"negative values for western longitudes)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:313 +msgid "geo location elevation" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:314 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:317 +msgid "geo location country" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:318 +msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:321 +msgid "geo location city" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:322 +msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:325 +msgid "geo location sublocation" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:326 +msgid "" +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " +"the neighborhood)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:329 +msgid "geo location horizontal error" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:330 +msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:333 +msgid "geo location movement speed" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:334 +msgid "" +"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:337 +msgid "geo location movement direction" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:338 +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:343 +msgid "geo location capture direction" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:344 +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. " +"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here +#: gst/gsttaglist.c:350 +msgid "show name" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:351 +msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here +#: gst/gsttaglist.c:356 +msgid "show sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:357 +msgid "" +"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:360 +msgid "episode number" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:361 +msgid "The episode number in the season the media is part of" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:364 +msgid "season number" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:365 +msgid "The season number of the show the media is part of" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:368 +msgid "lyrics" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:368 +msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:371 +msgid "composer sortname" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:372 +msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:374 +msgid "grouping" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:375 +msgid "" +"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces " +"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:379 +msgid "user rating" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:380 +msgid "" +"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes " +"this media" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:383 +msgid "device manufacturer" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:384 +msgid "Manufacturer of the device used to create this media" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:386 +msgid "device model" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:387 +msgid "Model of the device used to create this media" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:389 +msgid "application name" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:390 +msgid "Application used to create the media" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:392 +msgid "application data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:393 +msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:395 +msgid "image orientation" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:396 +msgid "How the image should be rotated or flipped before display" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:399 +msgid "publisher" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:400 +msgid "Name of the label or publisher" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:403 +msgid "interpreted-by" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:404 +msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:408 +msgid "midi-base-note" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:408 +msgid "Midi note number of the audio track." +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:411 +msgid "private-data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:411 +msgid "Private data" +msgstr "" + +#: gst/gsturi.c:648 +#, c-format +msgid "No URI handler for the %s protocol found" +msgstr "" + +#: gst/gsturi.c:823 +#, c-format +msgid "URI scheme '%s' not supported" +msgstr "" + +#: gst/gstutils.c:2632 tools/gst-launch.c:325 +#, c-format +msgid "ERROR: from element %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gst/gstutils.c:2634 tools/gst-launch.c:327 tools/gst-launch.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Additional debug info:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:216 +#, c-format +msgid "link has no source [sink=%s@%p]" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:221 +#, c-format +msgid "link has no sink [source=%s@%p]" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:413 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:454 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:507 +msgid "Delayed linking failed." +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:719 gst/parse/grammar.y:724 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:729 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:733 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s with caps %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:739 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:816 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:877 +#, c-format +msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:883 +#, c-format +msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:915 gst/parse/grammar.y:924 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:952 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:971 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:1061 +msgid "syntax error" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:1084 +#, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:1094 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", unpacking elements" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:1125 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2901 +msgid "A lot of buffers are being dropped." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3393 +msgid "Internal data flow problem." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:4119 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2693 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2623 +msgid "Internal clock error." +msgstr "" + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2651 plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:842 +#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:1265 +msgid "Failed to map buffer." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:128 +msgid "Filter caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:129 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:136 +msgid "Caps Change Mode" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:137 +msgid "Filter caps change behaviour" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:927 plugins/elements/gstqueue2.c:1707 +msgid "No Temp directory specified." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:933 plugins/elements/gstqueue2.c:1713 +#, c-format +msgid "Could not create temp file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:941 plugins/elements/gstfilesrc.c:537 +#: plugins/elements/gstqueue2.c:1721 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:1274 plugins/elements/gstqueue2.c:2141 +msgid "Error while writing to download file." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:430 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:442 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:611 +#, c-format +msgid "Error while seeking in file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesink.c:619 plugins/elements/gstfilesink.c:696 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:731 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:525 +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:546 +#, c-format +msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:552 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:558 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a socket." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gstidentity.c:699 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:253 +msgid "caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:254 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:257 +msgid "minimum" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:262 +msgid "force caps" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:263 +msgid "force caps without doing a typefind" +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:995 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1017 +msgid "Stream doesn't contain enough data." +msgstr "" + +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1137 +msgid "Stream contains no data." +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:217 +msgid "Implemented Interfaces:\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:318 +msgid "readable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:322 +msgid "writable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:326 +msgid "deprecated" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:330 +msgid "controllable" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:334 +msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:336 +msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:338 +msgid "changeable only in NULL or READY state" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:970 +msgid "Blacklisted files:" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:982 tools/gst-inspect.c:1110 +msgid "Total count: " +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:983 +#, c-format +msgid "%d blacklisted file" +msgid_plural "%d blacklisted files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1111 +#, c-format +msgid "%d plugin" +msgid_plural "%d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1114 +#, c-format +msgid "%d blacklist entry" +msgid_plural "%d blacklist entries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1119 +#, c-format +msgid "%d feature" +msgid_plural "%d features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-inspect.c:1692 +msgid "Print all elements" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1694 +msgid "Print list of blacklisted files" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1696 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all " +"plugins provide.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1701 +msgid "List the plugin contents" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1703 +msgid "" +"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to " +"list. (unordered)" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1706 +msgid "Check if the specified element or plugin exists" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1709 +msgid "" +"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " +"at least the version specified" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1713 +msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1849 +#, c-format +msgid "Could not load plugin file: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1854 +#, c-format +msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:252 +msgid "Index statistics" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:578 +#, c-format +msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:582 +#, c-format +msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:586 +#, c-format +msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:590 +#, c-format +msgid "Got message #%u (%s): " +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:622 +#, c-format +msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:631 +#, c-format +msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:634 +#, c-format +msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:637 +#, c-format +msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:640 +msgid "FOUND TAG\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:658 +#, c-format +msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:661 +msgid "FOUND TOC\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:678 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:695 +#, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:730 +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:734 +msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:746 +msgid "buffering..." +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:757 +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:765 +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:774 +msgid "Redistribute latency...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:785 +#, c-format +msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:801 +msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:830 +#, c-format +msgid "Progress: (%s) %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:843 +#, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:857 +#, c-format +msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:991 +msgid "Output tags (also known as metadata)" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:993 +msgid "Output TOC (chapters and editions)" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:995 +msgid "Output status information and property notifications" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:997 +msgid "Do not print any progress information" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:999 +msgid "Output messages" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1001 +msgid "" +"Do not output status information for the specified property if verbose " +"output is enabled (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1003 +msgid "PROPERTY-NAME" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1005 +msgid "Do not install a fault handler" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1007 +msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1010 +msgid "Gather and print index statistics" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1077 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1081 +msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1085 +#, c-format +msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1101 +msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1132 tools/gst-launch.c:1233 +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1137 +msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1142 +msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1146 +msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1149 tools/gst-launch.c:1163 +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1156 +msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1169 +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1176 +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1195 +msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1199 +msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1202 +msgid "Waiting for EOS...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1209 +msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1213 +msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1218 +msgid "An error happened while waiting for EOS\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1229 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1245 +msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1257 +msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:1261 +msgid "Freeing pipeline ...\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3093 @@ +# Canadian English translation of gtk+ +# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package. +# Adam Weinberger , 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "" + +#: gdk/gdkwindow.c:2829 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "" + +#: gdk/gdkwindow.c:2840 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6910 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6911 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6912 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6913 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6914 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6915 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "" + +#: gdk/keyname-table.h:6916 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "" + +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234 +msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" +msgstr "" + +#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 +msgid "Not implemented on OS X" +msgstr "" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 +msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +msgid "COLORS" +msgstr "COLOURS" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Selects the colour" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Activates the colour" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Customizes the colour" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Centre" + +#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that colour using the inner triangle." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " +"that colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Position on the colour wheel." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Intensity of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Brightness of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Amount of red light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Amount of green light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Amount of blue light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Transparency of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Colour _name:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Colour Wheel" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Save colour here" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:632 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 +#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Colour" + +#: gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 +#, c-format +msgid "Can't load file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 +#, c-format +msgid "Can't save file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/encodesymbolic.c:319 +msgid "Can't close stream" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "Custom License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211 +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5 +msgid "Select Application" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:124 +#, c-format +msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:126 +#, c-format +msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:128 +#, c-format +msgid "Property %s::%s not found\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:136 +#, c-format +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:692 +#, c-format +msgid "Can't parse file: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-builder-tool.c:1056 +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview [OPTIONS] Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Pick a Colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Colour: %s" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +msgid "Create a custom color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Custom colour %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 +msgid "Color Plane" +msgstr "Colour Plane" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 +msgid "C_ustomize" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +msgid "default:mm" +msgstr "default:inch" + +#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:11126 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#. Open item is always present +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:626 gtk/inspector/css-editor.c:202 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"The folder could not be created because a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 +msgid "You may only select folders" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841 +msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:866 +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1019 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1021 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1056 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1057 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1060 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1064 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1091 +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096 +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1100 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1471 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1474 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1608 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271 +msgid "_Visit File" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273 +msgid "_Copy Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283 +msgid "Show _Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284 +msgid "Sort _Folders before Files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3277 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 +#, c-format +msgid "Searching in %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3297 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3304 +msgid "Enter location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3306 +msgid "Enter location or URL" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4758 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4766 +msgid "%-e %b" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4770 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6323 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6326 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6545 +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454 +msgid "Accessed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 +msgctxt "font" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:313 +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:391 +msgid "Application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimmodule.c:547 +msgctxt "input method menu" +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1152 gtk/gtkmessagedialog.c:385 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1156 gtk/gtkmessagedialog.c:389 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1160 gtk/gtkmessagedialog.c:393 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:1164 gtk/gtkmessagedialog.c:397 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "" + +#: gtk/gtk-launch.c:74 +msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: gtk/gtk-launch.c:78 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Dialogue is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Dialogue is locked.\n" +"Click to make changes" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:957 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:981 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +msgid "Recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Favorite files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125 +msgid "Enter Location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1484 +#, c-format +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1364 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448 +msgid "New bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1450 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1463 +msgid "Connect to Server" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1465 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527 +msgid "Other Locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1528 +msgid "Show other locations" +msgstr "" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332 +msgid "_Power On" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348 +msgid "_Unlock Device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2349 +msgid "_Lock Device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 +msgid "This name is already taken" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 +#, c-format +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 +#, c-format +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +#, c-format +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 +#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 +#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674 +msgid "_Unmount" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:894 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:901 +msgid "No network locations found" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +msgid "Unable to access location" +msgstr "" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +msgid "Con_nect" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "" + +#. Allow to cancel the operation +#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +msgid "Cance_l" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +msgid "_Connect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:745 +msgid "Pre_view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:747 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:729 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "L" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:451 +msgid "_Show All" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:9213 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:9221 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:9252 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12686 +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12688 +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:12693 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:281 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102 +msgid "State" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/actions.ui:56 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/actions.ui:69 +msgid "Parameter Type" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:113 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:114 +msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:162 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:34 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:55 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142 +msgid "Style Classes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110 +msgid "CSS Property" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/data-list.ui:15 +msgid "Show data" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.c:309 +msgctxt "GL version" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.c:310 +msgctxt "GL vendor" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:34 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:68 +msgid "GDK Backend" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:373 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:408 +msgid "RGBA visual" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:442 +msgid "Composited" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:489 +msgid "GL Version" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/general.ui:524 +msgid "GL Vendor" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:129 +msgctxt "event phase" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:130 +msgctxt "event phase" +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:131 +msgctxt "event phase" +msgid "Bubble" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/gestures.c:132 +msgctxt "event phase" +msgid "Target" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.c:92 +msgid "Unnamed section" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:52 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/menu.ui:65 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:34 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:68 +msgid "Reference count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:136 +msgid "Buildable ID" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:170 +msgid "Default Widget" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:214 +msgid "Focus Widget" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:259 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:294 +msgid "Request mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:362 +msgid "Baseline" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 +msgid "Clip area" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:430 +msgid "Frame Clock" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:475 +msgid "Tick callback" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:511 +msgid "Frame count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:545 +msgid "Frame rate" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:579 +msgid "Accessible role" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 +msgid "Accessible name" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 +msgid "Accessible description" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 +msgid "Mapped" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +msgid "Realized" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:757 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:793 +msgid "Child Visible" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/object-tree.ui:95 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:679 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:694 +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:695 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275 +msgid "Column:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285 +msgctxt "property name" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 +msgid "inverted" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604 +msgid "bidirectional" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495 +msgid "Binding:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 +msgid "Setting:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682 +msgid "XSettings" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:34 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:86 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73 +msgid "Defined At" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:163 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:187 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:210 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/selector.ui:31 +msgid "Selector" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.c:117 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:36 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/signals-list.ui:50 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:224 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:255 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.c:377 +msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:68 +msgid "Self 1" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:80 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:92 +msgid "Self 2" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:116 +msgid "Self" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:133 +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:165 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:631 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:726 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:791 +msgid "" +"Not settable at runtime.\n" +"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.c:805 gtk/inspector/visual.c:806 +#: gtk/inspector/visual.c:807 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:61 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:94 +msgid "Dark Variant" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:127 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:160 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:197 +msgid "Icon Theme" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:263 +msgid "Font Scale" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:309 +msgid "Text Direction" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:322 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:323 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:347 +msgid "Window scaling" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:382 +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:415 +msgid "Slowdown" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:474 +msgid "Rendering Mode" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:487 +msgid "Similar" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:488 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:489 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:513 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:547 +msgid "Show Baselines" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:581 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:615 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:649 +msgid "Show Widget Resizes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:683 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:728 +msgid "GL Rendering" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:740 +msgid "When needed" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:741 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:766 +msgid "Software GL" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:800 +msgid "Software Surfaces" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/visual.ui:834 +msgid "Texture Rectangle Extension" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:31 +msgid "Select an Object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:77 +msgid "Show all Objects" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:107 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:156 +msgid "Show all Resources" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:267 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:284 +msgid "Clear log" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:393 +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:404 +msgid "Child Properties" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:413 +msgid "Class Hierarchy" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:422 +msgid "CSS Selector" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:431 +msgid "CSS nodes" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:438 +msgid "Size Groups" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:445 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:452 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:468 +msgid "Gestures" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:477 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:500 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:510 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:519 +msgid "CSS" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/window.ui:528 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 +msgid "About" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78 +msgid "_View All Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 +msgid "No applications found." +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6 +msgid "Select a Color" +msgstr "Select a Colour" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +msgid "Color Name" +msgstr "Colour Name" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 +msgid "Smileys & People" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 +msgid "Body & Clothing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +msgid "Animals & Nature" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 +msgid "Food & Drink" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 +msgid "Travel & Places" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433 +msgid "Folder Name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 +msgid "_Create" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6 +msgid "Select Font" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +msgid "Preview text" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92 +msgid "AppleTalk" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:103 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:114 +msgid "Network File System" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:125 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:136 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:147 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:183 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:216 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:227 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:267 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:290 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:393 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:439 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:472 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" + +#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25 +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:452 +msgctxt "input method menu" +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imbroadway.c:51 +msgctxt "input method menu" +msgid "Broadway" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:90 +msgctxt "input method menu" +msgid "Cedilla" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgctxt "input menthod menu" +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#: modules/input/imime.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Windows IME" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:125 +msgctxt "input method menu" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:143 +msgctxt "input method menu" +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/immultipress.c:30 +msgctxt "input method menu" +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#: modules/input/imquartz.c:58 +msgctxt "input method menu" +msgid "Mac OS X Quartz" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai.c:33 +msgctxt "input method menu" +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:451 +msgctxt "input method menu" +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:242 +msgctxt "input method menu" +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imwayland.c:82 +msgctxt "input method menu" +msgid "Wayland" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:26 +msgctxt "input method menu" +msgid "X Input Method" +msgstr "" + +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +msgctxt "printer option" +msgid "Before" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +msgctxt "printer option" +msgid "After" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#, c-format +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +msgctxt "printer option" +msgid "Printer Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +msgctxt "printer option value" +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Colour management unavailable" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3753 @@ +# English/Canada translation of gtk+-properties +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package. +# Adam Weinberger , 2004, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 +msgid "Vendor ID" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 +msgid "Product ID" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 +msgid "Seat" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 +msgid "Number of concurrent touches" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:328 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: gdk/gdkdevice.c:329 +msgid "The tool that is currently used with this device" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:318 +msgid "The GDK display used to create the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1344 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:334 +msgid "The GDK window bound to the GL context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:349 +msgid "Shared context" +msgstr "" + +#: gdk/gdkglcontext.c:350 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 +msgid "Current Color" +msgstr "Current colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 +msgid "The current color" +msgstr "The current colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "The current RGBA colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 +msgid "Color Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "The colour selection embedded in the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "The OK button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "The cancel button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "The help button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 +msgid "Icon's count" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 +msgid "Icon's label" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650 +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 +msgid "Icon's style context" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 +msgid "Background icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 +msgid "Background icon name" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "The radio action to whose group this action belongs." + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315 +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331 +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426 +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 +msgid "Theming engine name" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Foreground color" +msgstr "Foreground colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "Foreground colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color" +msgstr "Error colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "Error colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color" +msgstr "Warning colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "Warning colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color" +msgstr "Success colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "Success colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 +msgid "Icon Size" +msgstr "" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +msgid "License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +msgid "License Type" +msgstr "Licence Type" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 +msgid "The license type of the program" +msgstr "The licence type of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:574 +msgid "Wrap license" +msgstr "Wrap licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:575 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "Whether to wrap the licence text." + +#: gtk/gtkactionable.c:71 +msgid "Action name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:72 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:76 +msgid "Action target value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactionable.c:77 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 +msgid "Include an 'Other…' item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 +msgid "Show default item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:685 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "The text to show at the top of the dialogue" + +#: gtk/gtkappchooser.c:73 +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooser.c:74 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:671 +msgid "GFile" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930 +msgid "Show default app" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973 +msgid "Show other apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987 +msgid "Show all apps" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 +msgid "Widget's default text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:650 +msgid "Register session" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:651 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:657 +msgid "Application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:658 +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:664 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:665 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:671 +msgid "Active window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplication.c:672 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874 +msgid "Show a menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +msgid "Has padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:647 +msgid "Whether the assistant adds padding around the page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:276 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:296 +msgid "Baseline position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:297 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:346 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels" + +#: gtk/gtkbutton.c:524 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:542 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:548 +msgid "Inner border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:549 +msgid "Inner border space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:560 +msgid "Vertical separation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:561 +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:572 +msgid "Horizontal separation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:573 +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:331 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:346 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:347 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:380 +msgid "Pack Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:381 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:790 +msgid "Focus Cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:791 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:809 +msgid "Edited Cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:810 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:828 +msgid "Edit Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellarea.c:829 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:115 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:116 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +msgid "Cell background color name" +msgstr "Cell background colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:387 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Cell background colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 +msgid "Cell background color" +msgstr "Cell background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "Cell background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:417 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "Cell background RGBA colour" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:418 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:425 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:426 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:435 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Whether the cell background colour is set" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "If FALSE, don't allow strings other than the chosen ones to be entered" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +msgid "surface" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 +msgid "The surface to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "" +"Whether the rendered pixbuf should be colourized according to the state" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215 +msgid "Background color name" +msgstr "Background colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216 +msgid "Background color as a string" +msgstr "Background colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230 +msgid "Background color" +msgstr "Background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "Background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Background colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Background colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261 +msgid "Foreground color name" +msgstr "Foreground colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Foreground colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "Foreground colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Foreground colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1106 +msgid "Placeholder text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Whether this tag affects the background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" + +#: gtk/gtkcellview.c:248 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "Background RGBA colour" + +#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1181 gtk/gtkentrycompletion.c:467 +#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 +msgid "Cell Area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:468 +#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:306 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:307 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:324 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:325 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:343 +msgid "Fit Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:344 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "Whether to give the colour an alpha value" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "The title of the colour selection dialogue" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +msgid "The selected color" +msgstr "The selected colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "Current RGBA Colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "The selected RGBA colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:274 +msgid "Show Editor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Current colour, as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:88 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704 +msgid "Show editor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:258 +msgid "Scale type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "RGBA Color" +msgstr "RGBA Colour" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Has Menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1078 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1079 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1095 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1110 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1111 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1128 +msgid "ID Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1129 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1144 +msgid "Active id" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1145 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1161 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1162 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:1227 +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +msgid "Style Classes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:628 +msgid "List of classes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:633 +msgid "Unique ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:910 +msgid "State" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:643 +msgid "State flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:649 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +msgid "Widget type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssnode.c:654 +msgid "GType of the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 +msgid "Subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 +msgid "Animated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 +msgid "Affects" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +msgid "Initial value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:589 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "Width of border around the main dialogue area" + +#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:437 +msgid "Content area spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:607 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area" + +#: gtk/gtkdialog.c:632 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:351 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1027 +msgid "Text length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:365 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:835 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:836 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:911 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialogue) when Enter is pressed" + +#: gtk/gtkentry.c:934 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:935 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1014 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1028 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1042 +msgid "Invisible character set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1043 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1060 +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1061 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1074 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1075 +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1090 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1091 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1107 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1120 +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1121 +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1134 +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1135 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1150 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1151 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1166 +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1167 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1180 +msgid "Primary icon name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1181 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1194 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1195 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1208 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1209 +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1222 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1223 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1236 +msgid "Primary storage type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1237 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1251 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1252 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1272 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1273 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1292 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1293 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1313 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1314 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1334 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1335 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1350 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1351 gtk/gtkentry.c:1384 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1366 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1367 gtk/gtkentry.c:1401 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1383 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1400 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1419 gtk/gtktextview.c:992 +msgid "IM module" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1420 gtk/gtktextview.c:993 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1433 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1434 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1454 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1010 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1455 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1011 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1470 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1028 +msgid "hints" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1471 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1029 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1505 gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtktextview.c:1045 +msgid "Populate all" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1506 gtk/gtktextview.c:1046 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1520 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1534 +msgid "Emoji icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1535 +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1554 +msgid "Icon Prelight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1555 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1572 +msgid "Progress Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1573 +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:434 +msgid "Popup single match" +msgstr "Pop up single match" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:169 +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 +msgid "Propagation phase" +msgstr "" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:182 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:359 +msgid "Label fill" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:360 +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:375 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkexpander.c:376 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogue" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "The file chooser dialogue to use." + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "The title of the file chooser dialogue." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:442 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialogue if necessary." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:458 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:459 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:816 +msgid "Accept label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:817 +msgid "The label on the accept button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:829 +msgid "Cancel label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:830 +msgid "The label on the cancel button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8394 +msgid "Search mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8400 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401 +#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3828 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:487 +#: gtk/gtktreeview.c:1222 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3829 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:488 +#: gtk/gtktreeview.c:1223 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3858 +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3859 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3872 +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3873 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3885 +msgid "Vertical spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3886 +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3897 +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3898 +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:480 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "The title of the font chooser dialogue" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:77 +msgid "Font description" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:103 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:104 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:869 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:870 +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887 +msgid "GdkWindow to receive events about" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:238 +msgid "Allowed orientations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:262 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:263 +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:291 +msgid "Button number" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:292 +msgid "Button number to listen to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:783 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:784 +msgid "The GL context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:806 +msgid "Auto render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:807 +msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:827 +msgid "Has alpha" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:828 +msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:844 +msgid "Has depth buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:845 +msgid "Whether a depth buffer is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:861 +msgid "Has stencil buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:862 +msgid "Whether a stencil buffer is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:880 +msgid "Use OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkglarea.c:881 +msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1773 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1780 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1786 +msgid "Baseline Row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1787 +msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1805 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1812 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgrid.c:1819 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 +msgid "The title to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2035 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2041 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2042 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 +msgid "Show decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1616 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1617 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2099 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2100 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2114 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:2115 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:588 +msgid "Item Orientation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:631 +msgid "Item Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:632 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:687 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Selection Box Colour" + +#: gtk/gtkiconview.c:688 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "Colour of the selection box" + +#: gtk/gtkimage.c:262 +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:263 +msgid "A cairo_surface_t to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:372 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:373 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:397 +msgid "Use Fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimage.c:398 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtksearchbar.c:425 +msgid "Show Close Button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:355 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:361 +msgid "Reveal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:362 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:420 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:438 +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinfobar.c:472 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:834 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1020 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "Angle to which the label is rotated" + +#: gtk/gtklabel.c:1056 +msgid "Track visited links" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1057 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1073 +msgid "Number of lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:1074 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1030 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1031 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1045 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1046 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1060 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1061 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1081 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1082 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1098 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1115 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1116 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1132 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1133 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:168 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:169 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:184 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:185 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "" + +#: gtk/gtklistbox.c:3907 +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "" + +#: gtk/gtklistbox.c:3921 +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:265 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:266 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:273 +msgid "Lock Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:274 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:282 +msgid "Unlock Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:283 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:291 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:292 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:300 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:301 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: gtk/gtklockbutton.c:309 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Not Authorised Tooltip" + +#: gtk/gtklockbutton.c:310 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorisation" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:295 +msgid "Inspected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:296 +msgid "Inspected widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303 +msgid "magnification" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310 +msgid "resize" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:486 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:487 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:505 +msgid "Menu model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:506 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 +msgid "Align with" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:520 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +#: gtk/gtkstylecontext.c:246 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:535 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:550 +msgid "Use a popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:551 +msgid "Use a popover instead of a menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:564 +msgid "Popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:565 +msgid "The popover" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:633 +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:648 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:775 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:663 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:679 +msgid "Attach Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:680 +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:713 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn off" + +#: gtk/gtkmenu.c:727 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:728 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:748 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:749 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:777 +msgid "Anchor hints" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:778 +msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:806 +msgid "Rect anchor dx" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:807 +msgid "Rect anchor horizontal offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:833 +msgid "Rect anchor dy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:834 +msgid "Rect anchor vertical offset" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:860 +msgid "Menu type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:861 +msgid "Menu window type hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:952 +msgid "Arrow Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:953 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:1003 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:745 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:746 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:776 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:790 +msgid "The text for the child label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:915 +msgid "Width in Characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:916 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 +msgid "label border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +msgid "Width of border around the label in the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "The buttons shown in the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "The primary text of the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "The secondary text of the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:294 +msgid "Message area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1106 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1107 +msgid "The role of this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1123 +msgid "The icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1137 +msgid "The text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +msgid "Menu name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1183 +msgid "Whether the menu is a parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 +msgid "Whether to center the contents" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1213 +msgid "Iconic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1214 +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:262 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:164 +msgid "The parent window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:171 +msgid "Is Showing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:172 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "Are we showing a dialogue" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:180 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:214 +msgid "Dialog Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:215 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:229 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:243 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1062 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "The transient parent of the dialogue" + +#: gtk/gtknotebook.c:780 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:787 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:814 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:815 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:846 +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:853 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:861 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:986 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:987 +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1006 +msgid "Initial gap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1007 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1027 +msgid "Tab gap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:1028 +msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkorientable.c:62 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:779 +msgid "Pass Through" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:779 +msgid "Pass through input, does not affect main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:792 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoverlay.c:793 +msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +msgid "Action group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:374 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +msgid "Pad device" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:380 +msgid "Pad device to control" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:427 +msgid "Wide Handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:428 +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4766 +msgid "Location to Select" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4767 +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4772 gtk/gtkplacesview.c:2279 +msgid "Open Flags" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4773 gtk/gtkplacesview.c:2280 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4779 +msgid "Show recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4780 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4785 +msgid "Show 'Desktop'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4786 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4791 +msgid "Show 'Connect to Server'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4792 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4797 +msgid "Show 'Enter Location'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4798 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4804 gtk/gtkplacesview.c:2259 +msgid "Whether the sidebar only includes local files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 +msgid "Show 'Trash'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4810 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4815 +msgid "Show 'Other locations'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4816 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4821 +msgid "Show “Starred Location”" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4822 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4838 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2265 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2266 +msgid "Whether the view is loading locations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2272 +msgid "Fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2273 +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 +msgid "Icon of the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 +msgid "The icon representing the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 +msgid "Name of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 +msgid "The name of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 +msgid "Path of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 +msgid "The path of the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 +msgid "Volume represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 +msgid "The volume represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 +msgid "Mount represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 +msgid "The mount point represented by the row, if any" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 +msgid "File represented by the row" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 +msgid "The file represented by the row, if any" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 +msgid "Whether the row represents a network location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:197 +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:211 +msgid "Socket Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:212 +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1710 +msgid "Relative to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1711 +msgid "Widget the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1724 +msgid "Pointing to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1725 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1739 +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1754 +msgid "Whether the popover is modal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1771 +msgid "Transitions enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1772 +msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1785 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopover.c:1786 +msgid "Constraint for the popover position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:359 +msgid "Visible submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:360 +msgid "The name of the visible submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:377 +msgid "The name of the submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:196 +msgid "Paused Printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:197 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:210 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:211 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialogue" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Show Dialogue" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "TRUE if print process may run asynchronously." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 +msgid "Support Selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1392 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:463 +msgid "Has Selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1409 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:471 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1446 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1447 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Whether the dialogue supports selection" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:349 +msgid "X spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:364 +msgid "Y spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:365 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:380 +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:381 +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:395 +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:396 +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:410 +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:411 +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:425 +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:426 +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:185 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "The radio button to whose group this widget belongs." + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:520 +msgid "Round Digits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:521 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:656 +msgid "Arrow scaling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:657 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499 +msgid "Transition type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:499 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 +msgid "Transition duration" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:251 gtk/gtkstack.c:495 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:257 +msgid "Reveal Child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:258 +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:264 +msgid "Child Revealed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrevealer.c:265 +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:782 +msgid "Has Origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:783 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:78 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:111 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollable.c:127 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:666 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:679 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:680 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711 +msgid "Overlay Scrolling" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712 +msgid "Overlay scrolling mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:725 +msgid "Maximum Content Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726 +msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:739 +msgid "Maximum Content Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740 +msgid "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtkscrolledwindow.c:758 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:775 gtk/gtkscrolledwindow.c:776 +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:414 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:415 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksearchbar.c:426 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:460 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:494 +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:534 +msgid "The default font family and size to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:646 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" + +#: gtk/gtksettings.c:774 +msgid "Color scheme" +msgstr "Colour scheme" + +#: gtk/gtksettings.c:775 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "A palette of named colours for use in themes" + +#: gtk/gtksettings.c:962 +msgid "Color Hash" +msgstr "Colour Hash" + +#: gtk/gtksettings.c:963 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "A hash table representation of the colour scheme." + +#: gtk/gtksettings.c:1127 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1128 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1150 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1151 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:1173 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1195 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1196 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1213 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1214 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1246 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1247 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1266 +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1267 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1289 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1290 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1308 +msgid "Visible Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1309 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1335 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1336 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1358 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1518 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "Palette to use in the colour selector" + +#: gtk/gtksettings.c:1560 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1561 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1570 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1571 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1580 +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1581 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1635 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1636 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1654 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1655 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1673 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1674 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1696 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1697 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1713 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1714 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1730 +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1731 +msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1746 +msgid "Long press time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1747 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1764 gtk/gtksettings.c:1765 +msgid "Whether to show cursor in text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491 +msgid "Disabled text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +msgid "View" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 +msgid "Accelerator Size Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632 +msgid "Title Size Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787 +msgid "Section Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:389 +msgid "Maximum Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 +msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562 +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563 +msgid "Whether an icon has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576 +msgid "A short description for the shortcut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 +msgid "A short description for the gesture" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603 +msgid "Subtitle Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604 +msgid "Whether a subtitle has been set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 +msgid "Text direction for which this shortcut is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 +msgid "Shortcut Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659 +msgid "The type of shortcut that is represented" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 +msgid "The name of the action" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinner.c:222 +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:459 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:471 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:483 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +msgid "Visible child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:487 +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +msgid "Name of visible child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:491 +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +msgid "Transition running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:503 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +msgid "Interpolate size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:507 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:517 +msgid "The name of the child page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:524 +msgid "The title of the child page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:531 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:555 +msgid "Needs Attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstack.c:556 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232 +#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:450 +msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstackswitcher.c:687 +msgid "Symbolic size to use for named icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:233 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:239 +msgid "FrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:240 +msgid "The associated GdkFrameClock" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:263 +msgid "The parent style context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:109 +msgid "Property name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:110 +msgid "The name of the property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:116 +msgid "Value type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:896 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:911 +msgid "The backend state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:948 +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:964 +msgid "Slider Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkswitch.c:965 +msgid "The minimum height of the handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:245 +msgid "Background RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:254 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" +"Whether the background colour fills the entire line height or only the " +"height of the tagged characters" + +#: gtk/gtktexttag.c:291 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "Left, right, or centre justification" + +#: gtk/gtktexttag.c:544 +msgid "Underline RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:545 +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Strikethrough RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:612 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "Paragraph background colour name" + +#: gtk/gtktexttag.c:613 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "Paragraph background colour as a string" + +#: gtk/gtktexttag.c:629 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "Paragraph background colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "Paragraph background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtktexttag.c:644 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:645 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:662 +msgid "Fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 +msgid "Whether font fallback is enabled." +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:677 +msgid "Letter Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:678 +msgid "Extra spacing between graphemes" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:692 +msgid "Font Features" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "OpenType Font Features to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:816 +msgid "Underline RGBA set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:817 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:827 +msgid "Strikethrough RGBA set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:828 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:847 +msgid "Fallback set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:848 +msgid "Whether this tag affects font fallback" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:851 +msgid "Letter spacing set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:852 +msgid "Whether this tag affects letter spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:855 +msgid "Font features set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:856 +msgid "Whether this tag affects font features" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:903 +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:904 +msgid "Height of the top margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:924 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:925 +msgid "Height of the bottom margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1061 +msgid "Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1062 +msgid "Whether to use a monospace font" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:1080 +msgid "Error underline color" +msgstr "Error underline colour" + +#: gtk/gtktextview.c:1081 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +msgid "Collapsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +msgid "ellipsize" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +msgid "Header Relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683 +msgid "Header Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684 +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698 +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705 +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711 +msgid "New Row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712 +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719 +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:966 +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:996 +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1012 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1013 +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1028 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:265 +msgid "TreeMenu model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:266 +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:288 +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:289 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:322 +msgid "Tearoff" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:323 +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:338 +msgid "Wrap Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemenu.c:339 +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +msgid "The child model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 +msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +msgid "The virtual root" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 +msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1077 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours" + +#: gtk/gtktreeview.c:1091 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:1264 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "Allow drawing of alternating colour rows" + +#: gtk/gtktreeview.c:1277 +msgid "Even Row Color" +msgstr "Even Row Colour" + +#: gtk/gtktreeview.c:1278 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "Colour to use for even rows" + +#: gtk/gtktreeview.c:1284 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "Odd Row Colour" + +#: gtk/gtktreeview.c:1285 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "Colour to use for odd rows" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Sort column ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:169 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1200 +msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1244 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colours etc)" + +#: gtk/gtkwidget.c:1345 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1360 +msgid "Double Buffered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1361 +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1375 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1390 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1410 +msgid "Margin on Left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1411 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1431 +msgid "Margin on Right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1432 +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1451 +msgid "Margin on Start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1452 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1471 +msgid "Margin on End" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1472 +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1490 +msgid "Margin on Top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1491 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1509 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1510 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1525 +msgid "All Margins" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1526 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1540 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1541 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1554 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1555 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1568 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1569 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1582 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1583 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1596 +msgid "Expand Both" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1597 +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1613 +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1614 +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1629 +msgid "Scale factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1630 +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3479 +msgid "" +"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3507 +msgid "Cursor color" +msgstr "Cursor colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3508 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:3521 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Secondary cursor colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3522 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" +"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" + +#: gtk/gtkwidget.c:3535 +msgid "Window dragging" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3536 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3553 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "Unvisited Link Colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3554 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "Colour of unvisited links" + +#: gtk/gtkwidget.c:3570 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "Visited Link Colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3571 +msgid "Color of visited links" +msgstr "Colour of visited links" + +#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:3668 gtk/gtkwidget.c:3669 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:831 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "Hide the titlebar during maximisation" + +#: gtk/gtkwindow.c:832 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" +"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised" + +#: gtk/gtkwindow.c:855 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:856 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:872 +msgid "Focus Visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:873 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1014 +msgid "Resize grip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1015 +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1030 +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1031 +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1081 +msgid "Attached to Widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1082 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1088 +msgid "Is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1089 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1110 +msgid "GtkApplication" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1111 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1121 gtk/gtkwindow.c:1122 +msgid "Decorated button layout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:1128 gtk/gtkwindow.c:1129 +msgid "Decoration resize handle size" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 +msgid "Cloud Print account" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 +msgid "GtkCloudprintAccount instance" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 +msgid "Printer ID" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 +msgid "Cloud Print printer ID" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Colour Profile Title" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "The title of the colour profile to use" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/gvfs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/gvfs.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2147 @@ +# English (Canada) translation for gvfs +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the gvfs package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gvfs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-05 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 02:18+0000\n" +"Last-Translator: Shayne White \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../client/gdaemonfile.c:467 ../client/gdaemonfile.c:2863 +msgid "Operation not supported, files on different mounts" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:1006 client/gdaemonfile.c:3052 +#: client/gvfsiconloadable.c:295 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326 +msgid "Couldn’t get stream file descriptor" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:1122 client/gdaemonfile.c:1194 +#: client/gvfsiconloadable.c:134 +msgid "Didn’t get stream file descriptor" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:1415 +#, c-format +msgid "Invalid return value from %s" +msgstr "" + +#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object +#. corresponding to a particular path/uri +#: ../client/gdaemonfile.c:2317 ../client/gdaemonfile.c:3538 +msgid "Could not find enclosing mount" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2349 +#, c-format +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2663 ../client/gdaemonfile.c:2673 +#: ../client/gdaemonfile.c:2695 ../client/gdaemonvfs.c:1237 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1258 ../client/gdaemonvfs.c:1269 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1301 +#, c-format +msgid "Error setting file metadata: %s" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2513 client/gdaemonvfs.c:1256 +msgid "can’t open metadata tree" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2523 client/gdaemonvfs.c:1267 +msgid "can’t get metadata proxy" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2696 ../client/gdaemonvfs.c:1302 +msgid "values must be string or list of strings" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2855 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:537 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1705 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:488 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1452 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 +#, c-format +msgid "Error in stream protocol: %s" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2322 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2702 +msgid "End of stream" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1348 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1028 +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1197 +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonvfs.c:784 +#, c-format +msgid "Error while getting mount info: %s" +msgstr "" + +#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:358 +msgid "Invalid file info format" +msgstr "" + +#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208 +#, c-format +msgid "Error initializing Avahi: %s" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1085 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”. One or more TXT records " +"are missing. Keys required: “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1124 +#, c-format +msgid "Timed out resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1164 +msgid "Error initializing Avahi resolver" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263 +#: common/gvfsdnssdutils.c:280 +#, c-format +msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple “%s”" +msgstr "" + +#: common/gvfsicon.c:250 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GVfsIcon encoding" +msgstr "" + +#: ../common/gvfsicon.c:260 +msgid "Malformed input data for GVfsIcon" +msgstr "" + +#. translators: This is the default daemon's application name, +#. * the %s is the type of the backend, like "FTP" +#: ../daemon/daemon-main.c:100 +#, c-format +msgid "%s File System Service" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:236 +#, c-format +msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path" +msgstr "" + +#: daemon/daemon-main.c:260 daemon/daemon-main.c:278 +#, c-format +msgid "Usage: %s key=value key=value …" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:276 +#, c-format +msgid "No mount type specified" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:308 +#, c-format +msgid "mountpoint for %s already running" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:337 +msgid "error starting mount daemon" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:784 +msgid "The connection is not opened" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:904 +msgid "Got EOS" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1080 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1122 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:399 +msgid "Host closed connection" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1585 +msgid "Connection unexpectedly went down" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1612 +msgid "Got unexpected end of stream" +msgstr "" + +#. Translators: %d is a constant, currently hardcoded to 256 +#: daemon/gvfsafpserver.c:195 daemon/gvfsafpserver.c:477 +#, c-format +msgid "The server doesn’t support passwords longer than %d character." +msgid_plural "The server doesn’t support passwords longer than %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:224 ../daemon/gvfsafpserver.c:533 +msgid "An invalid username was provided." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:393 +#, c-format +msgid "Unable to login to the server “%s” with the given password." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:428 ../daemon/gvfsafpserver.c:650 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:826 ../daemon/gvfsafpserver.c:874 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:990 ../daemon/gvfsafpserver.c:1675 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:623 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the server “%s” with the given password." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpserver.c:673 daemon/gvfsafpserver.c:698 +#, c-format +msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism " +"was found." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpserver.c:801 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn’t support AFP version " +"3.0 or later." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:920 +#, c-format +msgid "The command is not supported by the server." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:928 +#, c-format +msgid "Your password needs to be changed." +msgstr "" + +#. translators: %s here is the hostname +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1071 +#, c-format +msgid "Enter your password for the server “%s”." +msgstr "" + +#. translators: %s here is the hostname +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1074 +#, c-format +msgid "Enter your name and password for the server “%s”." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1106 +msgid "The password prompt was cancelled." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1224 +msgid "Unable to disconnect from the server." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1366 ../daemon/gvfsafpserver.c:1766 +msgid "Unable to connect to the server. A communication problem occurred." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1722 +msgid "Identification not found." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafputils.c:124 +#, c-format +msgid "Got error “%s” from server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafputils.c:127 +#, c-format +msgid "Got unknown error code %d from server" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:136 +msgid "Volume doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#: daemon/gvfsafpvolume.c:158 +#, c-format +msgid "Couldn’t load %s on %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:398 daemon/gvfsafpvolume.c:1652 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2406 daemon/gvfsbackendafc.c:218 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1135 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:180 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:312 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:344 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:738 daemon/gvfsbackendarchive.c:793 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:845 daemon/gvfsbackendarchive.c:874 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:908 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:795 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1715 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 daemon/gvfsbackendmtp.c:2131 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2194 daemon/gvfsbackendmtp.c:2261 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2623 daemon/gvfsbackendmtp.c:2902 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3045 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1358 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1431 +#, c-format +msgid "File doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:418 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2533 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:289 ../daemon/gvfsbackendafp.c:492 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1341 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2291 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2954 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3234 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:815 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2476 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2629 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3404 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3732 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4796 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5738 +msgid "File is directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:422 +msgid "Too many files open" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 ../daemon/gvfsafpvolume.c:841 +msgid "Target file is open" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:692 +msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:671 daemon/gvfsafpvolume.c:1180 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2038 daemon/gvfsbackendgoogle.c:218 +#, c-format +msgid "Target object doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:700 ../daemon/gvfsafpvolume.c:853 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1049 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1249 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2151 +msgid "Volume is read-only" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:837 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1031 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1581 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2019 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2663 +msgid "Not enough space on volume" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:845 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1428 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:296 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:499 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2346 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2642 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2750 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2887 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2963 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3001 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3225 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:794 ../daemon/gvfsbackendftp.c:982 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1492 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1600 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1233 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1561 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1834 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2486 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1518 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1650 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1976 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2486 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4805 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2201 +msgid "Target file already exists" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:815 daemon/gvfsafpvolume.c:994 +msgid "Ancestor directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: flat means volume doesn't support directories +#. (all files are in the volume root) +#: daemon/gvfsafpvolume.c:990 +msgid "Volume is flat and doesn’t support directories" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1045 +msgid "Target directory already exists" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1168 daemon/gvfsbackendafp.c:604 +msgid "Can’t rename volume" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1237 +msgid "Object with that name already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1241 +msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1343 +msgid "Can’t move directory into one of its descendants" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1347 +msgid "Can’t move sharepoint into a shared directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1351 +msgid "Can’t move a shared directory into the Trash" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1432 +msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1363 +msgid "Object being moved doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1495 +msgid "Server doesn’t support the FPCopyFile operation" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1577 +msgid "Unable to open source file for reading" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1511 +msgid "Source file and/or destination directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1593 +msgid "Source file is a directory" +msgstr "" + +#. Translators: range conflict means +#. requested data are locked by another user +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2025 +msgid "Range lock conflict exists" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1441 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1466 daemon/gvfsbackendmtp.c:1669 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2031 daemon/gvfsbackendmtp.c:2548 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2943 daemon/gvfsbackendmtp.c:3079 +msgid "Directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2313 +msgid "Target object is not a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2659 +msgid "File is not open for write access" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2667 +msgid "File is locked by another user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2805 +msgid "File is not open for read access" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:447 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:637 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:666 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1848 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1664 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:724 +msgid "Invalid mount spec" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:200 +msgid "Internal Apple File Control error" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212 +msgid "The device did not respond" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 +msgid "The connection was interrupted" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:220 +msgid "Invalid Apple File Control data received" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:224 +#, c-format +msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:240 +msgid "Listing applications installed on device failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:256 +msgid "Accessing application icons on device failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:273 +msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:296 +msgid "The device is password protected" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:304 +msgid "User refused to trust this computer" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:308 +msgid "The user has not trusted this computer" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:285 +#, c-format +msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302 +msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:306 +msgid "" +"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " +"correctly." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:310 +#, c-format +msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:429 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:429 ../daemon/gvfsbackend.c:994 +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:787 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:453 ../daemon/gvfsbackendafc.c:483 +msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:469 +#, c-format +msgid "Apple Mobile Device" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:474 +#, c-format +msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:479 +#, c-format +msgid "Documents on Apple Mobile Device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.: +#. * Alan Smithee's iPhone (jailbreak) +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:538 +#, c-format +msgid "%s (jailbreak)" +msgstr "" + +#. translators: +#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.: +#. * Documents on Alan Smithee's iPhone +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:545 ../monitor/afc/afcvolume.c:185 +#, c-format +msgid "Documents on %s" +msgstr "" + +#. translators: +#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button +#. * shown in the dialog which is defined above. +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:600 +#, c-format +msgid "" +"The device “%s” is locked. Enter the passcode on the device and click “Try " +"again”." +msgstr "" + +#. translators: +#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button +#. * shown in the dialog which is defined above. 'Trust' is the caption +#. * of the button shown in the device. +#: daemon/gvfsbackendafc.c:656 +#, c-format +msgid "" +"The device “%s” is not trusted yet. Select “Trust” on the device and click " +"“Try again”." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1124 daemon/gvfsbackendarchive.c:746 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2168 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1547 daemon/gvfsbackendmtp.c:2283 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:675 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +msgid "Can’t open directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1154 +msgid "Backups are not yet supported." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1317 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:875 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1354 +msgid "Unsupported seek type" +msgstr "" + +#. Return G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED instead of +#. * G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO +#. * fallback copy. +#. +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1781 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1192 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1240 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1261 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1140 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1228 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1310 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1378 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1536 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2402 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2457 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2481 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2567 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1935 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2162 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2357 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2428 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2516 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2584 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2368 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2112 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5173 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1845 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:431 +msgid "Operation unsupported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2385 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2786 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1444 +msgid "Backups not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1124 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1170 +msgid "Not a mountable file" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is username and second serververname +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#. Translators: This is " on " and is used as name for an NFS mount +#. Translators: This is the name of an SFTP share, like " on " +#. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes +#. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend +#. on correct mountspec, setting it to real (different) credentials would +#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors +#. +#. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2104 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:672 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:281 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1969 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:591 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1528 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the servername +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:465 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2139 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:626 ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:197 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2021 +msgid "No hostname specified" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:581 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2234 +msgid "Apple Filing Protocol Service" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3036 daemon/gvfsbackendftp.c:1609 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1756 +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3065 daemon/gvfsbackendftp.c:1632 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1185 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1783 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1803 daemon/gvfsbackendmtp.c:1609 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1624 +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2913 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2469 daemon/gvfsbackendsftp.c:4830 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2054 +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1270 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1359 +msgid "backups not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1284 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary file (%s)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1348 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2427 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3747 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1227 +msgid "The file was externally modified" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1765 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1233 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5183 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2099 +#, c-format +msgid "%s for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2148 +msgid "No volume specified" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file, +#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz" +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:350 +#, c-format +msgid "/ in %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:881 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:471 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:354 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:684 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1213 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1328 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1469 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4283 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 +#, c-format +msgid "The file is not a directory" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346 +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:372 +msgid "Unable to create temporary directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:401 ../daemon/gvfsbackendburn.c:412 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:447 ../daemon/gvfsbackendburn.c:671 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:716 ../daemon/gvfsbackendburn.c:742 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:780 ../daemon/gvfsbackendburn.c:971 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1007 ../daemon/gvfsbackendftp.c:835 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:650 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1203 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2126 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2844 +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:106 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:287 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2116 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3281 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3314 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:218 +#, c-format +msgid "No such file or directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:905 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764 +msgid "Can’t copy file over directory" +msgstr "" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:650 +msgid "CD/DVD Creator" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:752 ../daemon/gvfsbackendburn.c:788 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:923 ../daemon/gvfsbackendburn.c:985 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:989 ../daemon/gvfsbackendburn.c:999 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2918 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:827 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:113 +#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 ../daemon/gvfsjobcopy.c:121 +#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 +#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 +#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:108 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:272 +#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 ../daemon/gvfsjobmount.c:112 +#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 ../daemon/gvfsjobmove.c:121 +#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:120 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 +#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 +#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 +#: ../daemon/gvfsjobpull.c:125 ../daemon/gvfsjobpush.c:125 +#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 +#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:122 +#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:122 ../daemon/gvfsjobread.c:123 +#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:121 ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 +#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 +#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 +#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:107 ../daemon/gvfsjobtruncate.c:113 +#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 +#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 ../daemon/gvfsjobwrite.c:123 +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1176 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1260 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1181 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1733 +msgid "Operation not supported by backend" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:852 +msgid "No such file or directory in target path" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2864 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2110 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4971 +msgid "Target file exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3308 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3340 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2494 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2707 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2804 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2897 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3506 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3516 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2418 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2544 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5856 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5888 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5914 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6386 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6448 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackend.c:827 ../daemon/gvfsjobunmount.c:197 +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:264 +msgid "File system is busy" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackend.c:993 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:785 +msgid "Unmount Anyway" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackend.c:996 ../monitor/gdu/ggdumount.c:924 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:788 +msgid "" +"Volume is busy\n" +"One or more applications are keeping the volume busy." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:358 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1512 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:816 +msgid "Cannot create gudev client" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:419 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:505 +msgid "No drive specified" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:443 +#, c-format +msgid "Cannot find drive %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:456 +#, c-format +msgid "Drive %s does not contain audio files" +msgstr "" + +#. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name +#. name of the backend and shouldn't be translated. +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:466 +#, c-format +msgid "cdda mount on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:467 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:988 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:349 ../monitor/hal/ghalmount.c:325 +#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:383 +#, c-format +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:531 +#, c-format +msgid "File system is busy: %d open file" +msgid_plural "File system is busy: %d open files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:723 +#, c-format +msgid "No such file %s on drive %s" +msgstr "" + +#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:716 +#, c-format +msgid "Error from “paranoia” on drive %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:895 +#, c-format +msgid "Error seeking in stream on drive %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1017 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1813 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:915 +#, c-format +msgid "The file does not exist or isn’t an audio track" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1136 +msgid "Audio CD File System Service" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:771 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:532 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:661 +msgid "Can’t open mountable file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:858 +#, c-format +msgid "Internal error: %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:890 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1008 +msgid "Can’t mount file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:901 +msgid "No medium in the drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 +msgid "Can’t unmount file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1202 +msgid "Can’t eject file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1269 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1276 +msgid "Can’t start drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1342 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1349 +msgid "Can’t stop drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1406 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1413 +msgid "Can’t poll file" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as +#. "WebDAV as on :"; the ":" part is +#. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port. +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:497 +#, c-format +msgid "%s on %s%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:702 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1967 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:202 +#, c-format +msgid "HTTP Error: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:719 +msgid "Could not parse response" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:728 +msgid "Empty response" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:736 +msgid "Unexpected reply from server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1420 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2092 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2181 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2283 +msgid "Response invalid" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1563 +msgid "WebDAV share" +msgstr "" + +#. translators: %s here is the hostname +#. Translators: %s is the hostname +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1565 ../daemon/gvfsbackendftp.c:529 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1131 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1568 +msgid "Please enter proxy password" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1971 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1975 +msgid "Not a WebDAV enabled share" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2057 +msgid "Could not find an enclosing directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2046 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2136 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2209 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2317 +msgid "Could not create request" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2458 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1085 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2561 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:939 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:962 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:988 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1388 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1263 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2218 +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2918 +msgid "Can’t move over directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3100 +msgid "File length changed during transfer" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:518 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:462 +msgid "Local Network" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 daemon/gvfsbackendnetwork.c:852 +msgid "Can’t monitor file or directory." +msgstr "" + +#. TODO: Names, etc +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:783 +msgid "Dns-SD" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:784 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:783 +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:930 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:931 +msgid "Network" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:526 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1124 +#, c-format +msgid "Enter password for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:556 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1148 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1024 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:679 +msgid "Password dialog cancelled" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:769 +msgid "Insufficient permissions" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1713 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2235 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1846 +msgid "Error getting data from file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2596 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1160 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2193 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2289 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2696 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2759 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2770 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2921 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2973 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3028 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3107 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3224 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3357 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3441 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3517 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3529 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3589 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3819 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3853 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3911 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3970 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4041 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4316 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4387 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4522 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4630 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4692 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4729 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4757 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4871 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4927 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4968 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5004 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5040 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5055 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5070 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5154 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5341 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5378 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5452 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5538 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5622 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5665 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5669 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5786 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5790 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6028 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6241 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6258 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6392 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6420 +msgid "Invalid reply received" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2588 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1150 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2786 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3306 +msgid "Error writing file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:493 +#, c-format +msgid "%s: %d: Directory or file exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:500 +#, c-format +msgid "%s: %d: No such file or directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506 +#, c-format +msgid "%s: %d: Invalid filename" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:512 +#, c-format +msgid "%s: %d: Not Supported" +msgstr "" + +#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:721 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:727 +#, c-format +msgid "Digital Camera (%s)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1568 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:808 +msgid "No device specified" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1588 +msgid "Cannot create gphoto2 context" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1597 +msgid "Error creating camera" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1618 +msgid "Error loading device information" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1629 +msgid "Error looking up device information" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1638 +msgid "Error getting device information" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1652 +msgid "Error setting up camera communications port" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1662 +msgid "Error initializing camera" +msgstr "" + +#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042. 'gphoto2' is the name of the +#. backend and shouldn't be translated. +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1673 +#, c-format +msgid "gphoto2 mount on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1759 +msgid "No camera specified" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1821 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3547 +msgid "Error creating file object" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1836 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3578 +msgid "Error getting file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1646 daemon/gvfsbackendmtp.c:2371 +#, c-format +msgid "Malformed icon identifier “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1980 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3169 +#, c-format +msgid "Error seeking in stream on camera %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2120 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3284 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1452 +msgid "Not a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2153 +msgid "Failed to get folder list" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2218 +msgid "Failed to get file list" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2506 +msgid "Error creating directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2719 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2730 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3398 +msgid "New name too long" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2740 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3409 +msgid "Error renaming directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2753 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3422 +msgid "Error renaming file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2560 +#, c-format +msgid "Directory “%s” is not empty" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2828 +msgid "Error deleting directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2854 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3599 +msgid "Error deleting file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2650 +msgid "Can’t write to directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2954 +msgid "Cannot allocate new file to append to" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2969 +msgid "Cannot read file to append to" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2980 +msgid "Cannot get data of file to append to" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3354 +msgid "Not supported (not same directory)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3366 +msgid "" +"Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3374 +msgid "" +"Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing " +"file)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3386 +msgid "" +"Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:198 +#, c-format +msgid "HTTP Client Error: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:859 +msgid "Directory notification not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:520 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:526 +#, c-format +msgid "libmtp error: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:762 +msgid "Unexpected host URI format." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:772 +msgid "Malformed host URI." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1255 daemon/gvfsbackendmtp.c:854 +msgid "Couldn’t find matching udev device." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:951 +msgid "No MTP devices found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:956 +msgid "Unable to connect to MTP device" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:961 +msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:967 +msgid "Generic libmtp error" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1098 +#, c-format +msgid "Unable to open MTP device “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1004 +msgid "Device not found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1279 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1387 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1439 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1507 +msgid "Cannot make directory in this location" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1577 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2047 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2110 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2178 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2598 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1192 +msgid "Not a regular file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1623 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1948 +msgid "Target is a directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1604 +msgid "Can’t merge directories" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1886 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2444 +msgid "Cannot write to this location" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2353 +#, c-format +msgid "No thumbnail for entity “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:173 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:911 +msgid "Windows Network" +msgstr "" + +#. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that +#. * shows computers in your local network. +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:1011 +msgid "Network Location Monitor" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:242 +msgid "Mount point does not exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:257 +msgid "" +"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is " +"needed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1046 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1069 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1117 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3667 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5693 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2376 +msgid "Invalid attribute type" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:266 +msgid "The recent folder may not be deleted" +msgstr "" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#. translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:580 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:694 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:704 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:344 +msgid "Hostname not known" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:351 +msgid "No route to host" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:359 +msgid "Connection refused by server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:366 +msgid "Host key verification failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:373 +msgid "Too many authentication failures" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:548 +msgid "Unable to spawn SSH program" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:564 +#, c-format +msgid "Unable to spawn SSH program: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:666 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1019 +msgid "Timed out when logging in" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:895 +msgid "Log In Anyway" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:895 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:910 +msgid "Login dialog cancelled" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:967 +msgid "Can’t send host identity confirmation" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1121 +#, c-format +msgid "Enter passphrase for secure key for %s on %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the hostname +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1128 +#, c-format +msgid "Enter passphrase for secure key for %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1262 +msgid "Can’t send password" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"Can’t verify the identity of “%s”.\n" +"This happens when you log in to a computer the first time.\n" +"\n" +"The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be " +"absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1263 +#, c-format +msgid "" +"The host key for “%s” differs from the key for the IP address “%s”\n" +"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system " +"administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1354 +#, c-format +msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1355 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown Error" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1896 +msgid "Protocol error" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2011 +msgid "Unable to find supported SSH command" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2160 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1535 +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:140 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr "" + +#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change +#. due to string freeze. +#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on " +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:348 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2565 +#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2638 +msgid "Failure" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3050 +#, c-format +msgid "Error creating backup file: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3617 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3793 +msgid "backups not supported yet" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5240 +msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1870 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "" + +#. translators: %s is a server name +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:370 +#, c-format +msgid "Password required for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:854 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:893 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:536 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:577 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:760 +#, c-format +msgid "Internal Error (%s)" +msgstr "" + +#. translators: Name for the location that lists the smb shares +#. availible on a server (%s is the name of the server) +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:920 +#, c-format +msgid "Windows shares on %s" +msgstr "" + +#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1029 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1554 +msgid "Windows Network File System Service" +msgstr "" + +#. translators: First %s is a share name, second is a server name +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:265 +#, c-format +msgid "Password required for share %s on %s" +msgstr "" + +#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:684 +#, c-format +msgid "Failed to mount Windows share: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1462 +#, c-format +msgid "Backup file creation failed: %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1893 +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2092 +#, c-format +msgid "Error deleting file: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2166 +#, c-format +msgid "Error moving file: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2238 +#, c-format +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2126 +msgid "Can’t recursively move directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2308 +msgid "Windows Shares File System Service" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:402 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:461 +msgid "The trash folder may not be deleted" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:422 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:478 +msgid "Items in the trash may not be modified" +msgstr "" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#. translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:780 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:892 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfschannel.c:335 +msgid "Channel blocked" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:257 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate does not match the identity of the site." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:253 +msgid "The certificate’s activation time is in the future." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:263 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:265 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:269 +msgid "Error occurred when validating the certificate." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "No" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:333 +#, c-format +msgid "" +"The site’s identity can’t be verified:%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you really sure you would like to continue?" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:211 +msgid "Unexpected end of stream" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:227 ../daemon/gvfsftpconnection.c:240 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:451 ../daemon/gvfsftptask.c:879 +msgid "Invalid reply" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:478 +msgid "" +"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support " +"this?" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:485 +msgid "Failed to create active FTP connection." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftpfile.c:170 +msgid "Filename contains invalid characters." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:292 +msgid "The FTP server is busy. Try again later" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:298 +msgid "Backend currently unmounting" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:395 +msgid "Accounts are unsupported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 +msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:407 +msgid "Data connection closed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:414 ../daemon/gvfsftptask.c:418 +msgid "Operation failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:423 +msgid "No space left on server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:435 +msgid "Unsupported network protocol" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:443 +msgid "Page type unknown" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:447 +msgid "Invalid filename" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfshttpinputstream.c:293 +msgid "Error seeking in stream" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 +msgid "Symlinks not supported by backend" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:99 +msgid "Invalid dbus message" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:123 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:821 +#, c-format +msgid "%s has been unmounted\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:141 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:676 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting %s\n" +"Please wait" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:150 ../metadata/meta-daemon.c:377 +msgid "Replace old daemon." +msgstr "" + +#: daemon/main.c:150 +msgid "Don’t start fuse." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:152 +msgid "Enable debug output." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:153 ../metadata/meta-daemon.c:378 +msgid "Show program version." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:169 +msgid "GVFS Daemon" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:172 +msgid "Main daemon for GVFS" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the application name, +#. the second %s is the error message +#: ../daemon/main.c:189 ../metadata/meta-daemon.c:404 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:190 metadata/meta-daemon.c:405 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:709 +#, c-format +msgid "Automount failed: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:753 ../daemon/mount.c:814 +msgid "The specified location is not mounted" +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:758 +msgid "The specified location is not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:882 +msgid "Location is already mounted" +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:891 +msgid "Location is not mountable" +msgstr "" + +#: metadata/meta-daemon.c:170 metadata/meta-daemon.c:246 +#: metadata/meta-daemon.c:282 +#, c-format +msgid "Can’t find metadata file %s" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:180 ../metadata/meta-daemon.c:192 +msgid "Unable to set metadata key" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:202 +msgid "Unable to unset metadata key" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:248 +msgid "Unable to remove metadata keys" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:285 +msgid "Unable to move metadata keys" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:388 +msgid "GVFS Metadata Daemon" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:391 +msgid "Metadata daemon for GVFS" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40 +msgid "GVfs GDU Volume Monitor" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:168 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:286 +#, c-format +msgid "Unnamed Drive (%s)" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:288 +msgid "Unnamed Drive" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:628 +#, c-format +msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy." +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1017 +msgid "" +"Start drive in degraded mode?\n" +"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant " +"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails." +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1023 +msgid "Start Anyway" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:857 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:672 +msgid "One or more programs are preventing the unmount operation." +msgstr "" + +#. Translators: can't get block device with unencrypted data to unmount +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:986 +msgid "Cannot get LUKS cleartext slave" +msgstr "" + +#. Translators: can't get block device with unencrypted data from path +#: monitor/gdu/ggdumount.c:1009 +#, c-format +msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path “%s”" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 +msgid "Floppy Disk" +msgstr "" + +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device “%s” contains encrypted data on partition %d." +msgstr "" + +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1104 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device “%s” contains encrypted data." +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device %s contains encrypted data." +msgstr "" + +#: ../monitor/goa/goavolume.c:223 ../monitor/goa/goavolume.c:267 +#, c-format +msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s" +msgstr "" + +#: ../monitor/goa/goavolume.c:304 +#, c-format +msgid "Invalid credentials for %s" +msgstr "" + +#: ../monitor/goa/goavolume.c:332 +#, c-format +msgid "Unsupported authentication method for %s" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1037 +msgid "The given mount was not found" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1045 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1282 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1389 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1496 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1603 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1706 +msgid "An operation is already pending" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1132 +msgid "No outstanding mount operation" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1274 +msgid "The given volume was not found" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1381 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1488 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1595 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1698 +msgid "The given drive was not found" +msgstr "" + +#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term +#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:781 +msgid "Eject Anyway" +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:345 +#, c-format +msgid "Timed out running command-line “%s”" +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting %s\n" +"Disconnecting from filesystem." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:649 +#, c-format +msgid "" +"Writing data to %s\n" +"Device should not be unplugged." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:788 +#, c-format +msgid "" +"%s unmounted\n" +"Filesystem has been disconnected." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:790 +#, c-format +msgid "" +"%s can be safely unplugged\n" +"Device can be removed." +msgstr "" + +#. Translators: This is used for encrypted volumes. +#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:303 +#, c-format +msgid "%s Encrypted" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for volume with no filesystem label. +#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:315 +#, c-format +msgid "%s Volume" +msgstr "" + +#. Translators: Name used for volume +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:551 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1116 +#, c-format +msgid "Error storing passphrase in keyring (%s)" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1152 +#, c-format +msgid "Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1217 +msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1246 +#, c-format +msgid "Encryption passphrase for %s" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1454 +msgid "A passphrase is required to access the volume" +msgstr "" + +#. Translators: This is the message shown to users +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1469 +#, c-format +msgid "" +"Enter a passphrase to unlock the volume\n" +"The passphrase is needed to access encrypted data on %s." +msgstr "" + +#. Translators: this is used to describe the drive the encrypted media +#. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the +#. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk'). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1638 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40 +msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +# English (Canada) translation for libgnomekbd +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnomekbd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-08 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Rajiv Shah \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-desktop-keyboard" +msgstr "" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58 +msgid "The foreground color" +msgstr "The foreground colour" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "The foreground colour for the layout indicator" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63 +msgid "The background color" +msgstr "The background colour" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "The background colour for the layout indicator" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,607 @@ +# English/Canada translation of gnome-applets. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-applets package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-applets\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:119 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "north" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "north — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "east — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "east" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "east — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "south — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "south" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "south — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "west — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "west" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "west — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "north — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "North — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "Northeast" +msgstr "NorthEast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "East — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "East — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "Southeast" +msgstr "SouthEast" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "South — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "South — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "Southwest" +msgstr "SouthWest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "West — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "West — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "Northwest" +msgstr "NorthWest" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "North — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:142 +msgctxt "wind direction" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:155 +msgid "clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:156 +msgid "broken clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:157 +msgid "scattered clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:158 +msgid "few clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:159 +msgid "overcast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:163 +msgid "Clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298 +msgctxt "sky conditions" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "thunderstorm" +msgstr "" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "light drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "light rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "moderate rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "heavy rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "light snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "moderate snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "heavy snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snowstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "drifting snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "light snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "heavy snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "showers of sleet" +msgstr "" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail showers" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "small hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "small hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "showers of small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +msgid "unknown precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "shallow fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "patches of fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "partial fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-weather.c:229 +msgid "smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "blowing sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-weather.c:232 +msgid "haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +msgid "blowing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "blowing dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-weather.c:235 +msgid "squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "sandstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "heavy sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "duststorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "heavy duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +msgid "funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +msgid "tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "dust whirls" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Showers of sleet" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: libgweather/gweather-weather.c:834 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:887 +#, c-format +msgid "%.1f ℉" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:891 +#, c-format +msgid "%d ℉" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:898 +#, c-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:902 +#, c-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:909 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:913 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#: libgweather/weather-owm.c:383 +msgid "" +"Weather data from the Open Weather Map " +"project" +msgstr "" + +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: libgweather/weather-yrno.c:379 +msgid "" +"Weather data from the Norwegian " +"Meteorological Institute" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a in the database, don't forget to set name and coordinates. +#. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,546 @@ +# Canadian English translation for gnome-applets locations +# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-applets package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-applets\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: data/Locations.xml:5 +msgid "Coordinated Universal Time (UTC)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the designation for the last (most west) timezone on Earth +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anywhere_on_Earth +#: data/Locations.xml:15 +msgid "Anywhere on Earth (AoE)" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:1735 +msgid "Windhoek" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:1823 +msgid "Abuja" +msgstr "" + +#. A city and metropolitan area in Nigeria +#: data/Locations.xml:1833 +msgid "Lagos" +msgstr "" + +#. A city in the Indian union territory of Andaman and Nicobar Islands. +#: data/Locations.xml:3882 +msgid "Car Nicobar" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3887 +msgid "Donakonda" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "पोर्ट ब्लेयर" +#: data/Locations.xml:4000 +msgid "Port Blair" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Telugu is "తిరుపతి". +#: data/Locations.xml:4039 +msgid "Tirupati" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Telugu is "విజయవాడ". +#: data/Locations.xml:4046 +msgid "Vijayawada" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Vizag" is other traditional name +#. The local name in Telugu is "విశాఖపట్నం". +#: data/Locations.xml:4054 +msgid "Visakhapatnam" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "वरंगल" +#. The local name in Telugu is "వరంగల్". +#: data/Locations.xml:4132 +msgid "Warangal" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +#: data/Locations.xml:5008 +msgid "Atyrau" +msgstr "" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "埔頂". +#: data/Locations.xml:5810 +msgid "Taoyuan" +msgstr "" + +#. The capital of Taiwan. +#. The name is also written "臺北". +#: data/Locations.xml:5817 +msgid "Taipei" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:6584 +msgid "Australasia and Oceania" +msgstr "" + +#. The capital of Fiji +#: data/Locations.xml:7159 +msgid "Suva" +msgstr "" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:8990 +msgid "Dourados" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9632 +msgid "Piracicaba" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9878 +msgid "Curico" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13597 +msgid "Amiens" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13622 +msgid "Bourg-en-Bresse" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13782 +msgid "Mulhouse" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14267 +msgid "Memmingen" +msgstr "" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15359 +msgid "Győr" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15498 +msgid "Athlone" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15502 +msgid "Bray" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15506 +msgid "Carlow" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15510 +msgid "Carrick on Shannon" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15514 +msgid "Castlebar" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15518 +msgid "Cavan" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15522 +msgid "Clonmel" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15530 +msgid "Drogheda" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15538 +msgid "Dundalk" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15542 +msgid "Ennis" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15546 +msgid "Galway" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15550 +msgid "Kilkenny" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15554 +msgid "Lifford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15558 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15562 +msgid "Longford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15566 +msgid "Mullingar" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15570 +msgid "Naas" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15574 +msgid "Navan" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15578 +msgid "Nenagh" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15582 +msgid "Newbridge" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15586 +msgid "Portlaoise" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15590 +msgid "Roscommon" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15594 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15598 +msgid "Swords" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15602 +msgid "Tallaght" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15606 +msgid "Tralee" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15610 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15614 +msgid "Tullamore" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15618 +msgid "Waterford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15622 +msgid "Wexford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15626 +msgid "Wicklow" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16036 +msgid "Liguria" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16083 +msgid "Sardinia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16147 +msgid "Friuli-Venezia Giulia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16191 +msgid "Puglia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16265 +msgid "Lombardy" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16312 +msgid "Emilia-Romagna" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16386 +msgid "Trentino-Alto Adige" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16440 +msgid "Val d'Aosta" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16454 +msgid "Campania" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16511 +msgid "Piedmont" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16548 +msgid "Sicily" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16617 +msgid "Calabria" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16651 +msgid "Tuscany" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16349 +msgid "Lucca" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16703 +msgid "Lazio" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16780 +msgid "Marche" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16794 +msgid "Umbria" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16818 +msgid "Abruzzo" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16417 +msgid "L'Aquila" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16837 +msgid "Veneto" +msgstr "" + +#. XK, Kosovo +#: data/Locations.xml:16473 +msgid "Kosovo" +msgstr "" + +#. A city in Kosovo: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Pristina +#: data/Locations.xml:16489 +msgid "Pristina" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16887 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17501 +msgid "Bydgoszcz" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17521 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17531 +msgid "Olsztyn" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17541 +msgid "Radom" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17569 +msgid "Zielona Góra" +msgstr "" + +#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. +#. The Russian name is "Новосибирское время". +#. This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:17996 +msgid "Novosibirsk Time" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иже́вск". +#: data/Locations.xml:18473 +msgid "Izhevsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18656 +msgid "Rybinsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18722 +msgid "Tomsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18788 +msgid "Yaroslavl" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола". +#: data/Locations.xml:18802 +msgid "Yoshkar-Ola" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18976 +msgid "Prešov" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18991 +msgid "Žilina" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19333 +msgid "Alcorcón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19406 +msgid "Fuenlabrada" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19432 +msgid "Gijón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19458 +msgid "Leganés" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19499 +msgid "Móstoles" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20016 +msgid "Basel" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20049 +msgid "St. Moritz" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Chernivtsi +#: data/Locations.xml:20478 +msgid "Chernivtsi" +msgstr "" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kiev" is the old English name. The local name in +#. Ukrainian is "Київ", which transliterates to "Kyiv". +#: data/Locations.xml:20511 +msgid "Kyiv" +msgstr "" + +#. A city on the South East coast of England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20737 +msgid "Brighton" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20868 +msgid "Ipswich" +msgstr "" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20914 +msgid "Castle Donington" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22278 +msgid "Rosh Pina" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22283 +msgid "Lod" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22288 +msgid "Haifa" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:32064 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/mutter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/mutter.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,379 @@ +# English/Canada translation of metacity. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the metacity package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: metacity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-16 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: data/mutter.desktop.in:4 +msgid "Mutter" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7 +msgid "Modifier to use for extended window management operations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 +msgid "" +"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " +"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " +"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or " +"set to the empty string." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 +msgid "Workspaces only on primary" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +msgid "No tab popup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 +msgid "" +"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " +"for window cycling." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " +"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " +"the pointer stops moving." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +msgid "Draggable border width" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 +msgid "" +"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " +"not enough, invisible borders will be added to meet this value." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +msgid "Place new windows in the center" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " +"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " +"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " +"screen cast support." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 +msgid "Select window from tab popup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +msgid "Cancel tab popup" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 +msgid "Switch to VT 1" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 +msgid "Switch to VT 2" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 +msgid "Switch to VT 3" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 +msgid "Switch to VT 4" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 +msgid "Switch to VT 5" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 +msgid "Switch to VT 6" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 +msgid "Switch to VT 7" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 +msgid "Switch to VT 8" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 +msgid "Switch to VT 9" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 +msgid "Switch to VT 10" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 +msgid "Switch to VT 11" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 +msgid "Switch to VT 12" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 +msgid "Allow grabs with Xwayland" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 +msgid "" +"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " +"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " +"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " +"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" +"access-rules”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +msgid "" +"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " +"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " +"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " +"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " +"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the " +"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default " +"system list includes the following applications: " +"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " +"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" +"shortcuts”." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:2426 +#, c-format +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/backends/meta-input-settings.c:2449 +msgid "Switch monitor" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-input-settings.c:2451 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1118 +msgid "Built-in display" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1150 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1152 +msgid "Unknown Display" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a +#. * size in inches, like 'Dell 15"' +#. +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/compositor/compositor.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." +msgstr "" + +#: src/core/bell.c:192 +msgid "Bell event" +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:191 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:214 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:221 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:227 +msgid "Run as a nested compositor" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:241 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:247 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 +msgid "Application is not responding." +msgstr "" + +#: src/core/mutter.c:38 +#, c-format +msgid "" +"mutter %s\n" +"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" + +#: src/core/mutter.c:58 +msgid "Mutter plugin to use" +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#, c-format +msgid "" +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." +msgstr "" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1113 +#, c-format +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: src/core/util.c:121 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "" + +#: src/x11/session.c:1821 +msgid "" +"These windows do not support “save current setup” and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/nautilus.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3499 @@ +# Canadian English translations for Nautilus package. +# Copyright (C) 2012 Nautilus' COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the Nautilus package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# Tiffany Antopolski , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nautilus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-08 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski \n" +"Language-Team: English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 +msgid "Run Software" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:7 +msgid "application-x-executable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME " +"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " +"browsing your file system." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can " +"search and manage your files and folders, both locally and on a network, " +"read and write data to and from removable media, run scripts, and launch " +"applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its " +"functions can be extended with plugins and scripts." +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:6 +msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:9 +msgid "org.gnome.Nautilus" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84 +msgid "" +"If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current " +"tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 +msgid "Where to perform recursive search" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94 +msgid "" +"In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " +"are “local-only”, “always”, “never”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 +msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99 +msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 +msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " +"item to bypass the Trash." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 +msgid "" +"Whether to show context menu items to create links from copied or selected " +"files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " +"from the copied or selected files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 +msgid "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. " +"If set to “never” then never bother to compute item counts." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125 +msgid "" +"Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " +"to launch them on a double click." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, " +"“ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text " +"files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash " +"from Control + Delete to just Delete." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139 +msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 +msgid "" +"For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " +"determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144 +msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " +"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " +"will set which button activates the “Back” command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:158 +msgid "When to show thumbnails of files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156 +msgid "" +"Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " +"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " +"“local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to " +"“never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. " +"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:164 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:172 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"“name”, “size”, “type” and “mtime”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:175 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if " +"sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will " +"be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally " +"they will be sorted decrementally." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, " +"and “icon-view”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 +msgid "" +"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk." +"Settings.FileChooser” is now used instead." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:195 +msgid "What viewer should be used when searching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196 +msgid "" +"When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200 +msgid "" +"Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop " +"operation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201 +msgid "" +"If this is set to true, when performing a drag and drop operation the " +"hovered folder will open automatically after a timeout." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205 +msgid "Enable new experimental views" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206 +msgid "" +"Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to " +"help giving feedback and shaping their future." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 +msgid "" +"Whether to have full text search enabled by default when opening a new " +"window/tab" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the " +"name. This toggles the default active state, which can still be overriden in " +"the search popover" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +msgid "Default format for compressing files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219 +msgid "The format that will be selected when compressing files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:234 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: “size”, “type”, “date_modified”, “owner”, “group”, " +"“permissions”, and “mime_type”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:244 +msgid "" +"The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using " +"NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form “Zoom Level:Integer”. For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form “Integer” without any specified zoom " +"level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other " +"zoom levels. Examples: 0 — always display overlong file names; 3 — shorten " +"file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 — shorten file " +"names if they exceed five lines for zoom level “smallest”. Shorten file " +"names if they exceed four lines for zoom level “smaller”. Do not shorten " +"file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, " +"large." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:271 +msgid "Use tree view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 +msgid "" +"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " +"list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:278 +msgctxt "desktop-font" +msgid "''" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:290 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:303 +msgctxt "home-icon-name" +msgid "'Home'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:308 +msgctxt "trash-icon-name" +msgid "'Trash'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:309 +msgid "Desktop Trash icon name" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:310 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:313 +msgctxt "network-icon-name" +msgid "'Network Servers'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:333 +msgid "The geometry string for a navigation window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268 +msgid "Whether the navigation window should be maximized" +msgstr "" + +#: debian/nautilus-home.desktop.in:9 +msgid "Open a New Window" +msgstr "" + +#. Put up the timed wait window. +#. Add buttons +#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325 +#: src/nautilus-file-operations.c:220 src/nautilus-files-view.c:1202 +#: src/nautilus-files-view.c:1734 src/nautilus-files-view.c:5968 +#: src/nautilus-files-view.c:6426 src/nautilus-location-entry.c:282 +#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568 +#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1298 src/nautilus-properties-window.c:4658 +#: src/nautilus-properties-window.c:5749 src/nautilus-search-popover.c:599 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-application.c:257 +msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." +msgstr "" + +#: extensions/sendto/nautilus-nste.c:105 extensions/sendto/nautilus-nste.c:112 +msgid "Send to…" +msgstr "" + +#: nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:108 +msgid "Send file by mail…" +msgstr "" + +#: nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:115 +msgid "Send files by mail…" +msgstr "" + +#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? +#: src/nautilus-application.c:179 src/nautilus-window-slot.c:1426 +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " +"set permissions such that it can be created:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:189 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create required folders. Please create the following folders, or " +"set permissions such that they can be created:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:650 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1082 +msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1088 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1089 +msgid "[URI…]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:143 src/nautilus-autorun-software.c:146 +#, c-format +msgid "" +"Unable to start the program:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:164 +#, c-format +msgid "Unable to locate the program" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:159 +msgid "Oops! There was a problem running this software." +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:220 +#, c-format +msgid "" +"“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like " +"to run it?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:192 +msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 +#, c-format +msgid "“%s” would not be a unique new name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:833 +#, c-format +msgid "“%s” would conflict with an existing file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1428 +msgid "Name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1434 +msgid "Name cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1440 +msgid "“.” is not a valid name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1446 +msgid "“..” is not a valid name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2189 +#, c-format +msgid "Rename %d Folder" +msgid_plural "Rename %d Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2197 +#, c-format +msgid "Rename %d File" +msgid_plural "Rename %d Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %d is the total number of files and folders. +#. * Singular case of the string is never used +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2207 +#, c-format +msgid "Rename %d File and Folder" +msgid_plural "Rename %d Files and Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:87 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:73 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:187 +msgid "Original Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:92 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:78 +msgid "Original Name (Descending)" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:97 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:83 +msgid "First Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:102 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:88 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:107 +msgid "First Created" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:112 +msgid "Last Created" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:121 +msgid "Camera model" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:128 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:135 +msgid "Season number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:142 +msgid "Episode number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:149 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:156 +msgid "Artist name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:164 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:383 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:385 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:459 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:170 +msgid "Album name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:177 +msgid "Original file name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:188 +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:195 +msgid "01, 02, 03" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:202 +msgid "001, 002, 003" +msgstr "" + +#: src/nautilus-bookmark.c:111 src/nautilus-file.c:4432 +#: src/nautilus-file-utilities.c:323 src/nautilus-pathbar.c:314 +msgid "Other Locations" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-chooser.c:432 +msgid "Reset to De_fault" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-chooser.c:434 +msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:78 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:95 +msgid "Accessed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:122 +msgid "The MIME type of the file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:137 +msgid "Modified — Time" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:146 +msgid "Recency" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:147 +msgid "The date the file was accessed by the user." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:219 +msgid "Relevance" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:220 +msgid "Relevance rank for search" +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:62 +msgid "Archive names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:67 +msgid "An archive cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:72 +msgid "An archive cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:72 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:79 +#, c-format +msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:85 +#, c-format +msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:94 +msgid "This location could not be displayed." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:122 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." +msgstr "" + +#. fall through +#: src/nautilus-error-reporting.c:140 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:166 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:215 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:253 +#, c-format +msgid "" +"The name “%s” is already used in this location. Please use a different name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:261 +#, c-format +msgid "" +"There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:269 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:255 +#, c-format +msgid "" +"The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use " +"a different name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:261 +#, c-format +msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:270 +#, c-format +msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." +msgstr "" + +#. fall through +#: src/nautilus-error-reporting.c:317 +#, c-format +msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:405 +#, c-format +msgid "Renaming “%s” to “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:2202 +#, c-format +msgid "Probably the content of the file is an invalid desktop file format" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 24h format +#: src/nautilus-file.c:5466 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 12h format +#: src/nautilus-file.c:5471 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5480 +#, no-c-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word Yesterday followed by +#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5489 +#, no-c-format +msgid "Yesterday %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word Yesterday followed by +#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5496 +#, no-c-format +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5506 +#, no-c-format +msgid "%a" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the week day followed by +#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5515 +#, no-c-format +msgid "%a %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by +#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5522 +#, no-c-format +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb" +#: src/nautilus-file.c:5533 +#, no-c-format +msgid "%-e %b" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name followed by a time in +#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5543 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name followed by a time in +#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" +#: src/nautilus-file.c:5551 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated +#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" +#: src/nautilus-file.c:5562 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day number followed +#. * by the abbreviated month name followed by the year followed +#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5572 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day number followed +#. * by the abbreviated month name followed by the year followed +#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5580 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5592 +#, no-c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:6397 +#, c-format +msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:6701 +#, c-format +msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user) +#: src/nautilus-file.c:7138 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7724 src/nautilus-file.c:7732 src/nautilus-file.c:7790 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7725 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7438 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7728 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7729 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7734 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7735 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7736 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7792 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7797 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7860 src/nautilus-file.c:7876 +msgid "Link (broken)" +msgstr "" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:317 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:143 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:124 +msgid "File names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:148 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:136 +msgid "A file cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:153 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:148 +msgid "A file cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:186 +msgid "A folder with that name already exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:191 +msgid "A file with that name already exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1550 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1626 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1692 +#, c-format +msgid "Deleted “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1696 +#, c-format +msgid "Deleting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1707 +#, c-format +msgid "Deleted %'d file" +msgid_plural "Deleted %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1713 +#, c-format +msgid "Deleting %'d file" +msgid_plural "Deleting %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, +#. * so it will be something like 2/14. +#: src/nautilus-file-operations.c:1740 src/nautilus-file-operations.c:1748 +#: src/nautilus-file-operations.c:1788 src/nautilus-file-operations.c:2130 +#: src/nautilus-file-operations.c:2138 src/nautilus-file-operations.c:2178 +#: src/nautilus-file-operations.c:3996 src/nautilus-file-operations.c:4004 +#: src/nautilus-file-operations.c:4075 src/nautilus-file-operations.c:8457 +#: src/nautilus-file-operations.c:8525 +#, c-format +msgid "%'d / %'d" +msgstr "" + +#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". +#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 files/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:1767 src/nautilus-file-operations.c:2157 +#, c-format +msgid "%'d / %'d — %s left" +msgid_plural "%'d / %'d — %s left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1771 src/nautilus-file-operations.c:2160 +#, c-format +msgid "(%d file/sec)" +msgid_plural "(%d files/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1941 +#, c-format +msgid "There was an error deleting the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1944 +#, c-format +msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1951 +#, c-format +msgid "There was an error deleting the file “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1954 +#, c-format +msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2081 +#, c-format +msgid "Trashing “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2085 +#, c-format +msgid "Trashed “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2096 +#, c-format +msgid "Trashing %'d file" +msgid_plural "Trashing %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2102 +#, c-format +msgid "Trashed %'d file" +msgid_plural "Trashed %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %s is a file name +#: src/nautilus-file-operations.c:2250 +#, c-format +msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2341 +msgid "This remote location does not support sending items to the trash." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2695 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-file-operations.c:3025 src/nautilus-files-view.c:6648 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3110 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3123 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3136 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3154 +#, c-format +msgid "Preparing to compress %'d file" +msgid_plural "Preparing to compress %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3206 +msgid "Error while compressing files." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3281 +#, c-format +msgid "" +"Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3287 src/nautilus-file-operations.c:4776 +#, c-format +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3339 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3345 src/nautilus-file-operations.c:4842 +#, c-format +msgid "There was an error reading the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3450 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3455 +#, c-format +msgid "There was an error getting information about “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3581 src/nautilus-file-operations.c:3643 +#: src/nautilus-file-operations.c:3690 src/nautilus-file-operations.c:3734 +#, c-format +msgid "Error while copying to “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3695 +#, c-format +msgid "%s more space is required to copy to the destination." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3812 +#, c-format +msgid "Moving “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3816 +#, c-format +msgid "Moved “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3823 +#, c-format +msgid "Copying “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3827 +#, c-format +msgid "Copied “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3861 +#, c-format +msgid "Duplicating “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3865 +#, c-format +msgid "Duplicated “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3884 +#, c-format +msgid "Moving %'d file to “%s”" +msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3890 +#, c-format +msgid "Copying %'d file to “%s”" +msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3909 +#, c-format +msgid "Moved %'d file to “%s”" +msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3915 +#, c-format +msgid "Copied %'d file to “%s”" +msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3938 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file in “%s”" +msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3948 +#, c-format +msgid "Duplicated %'d file in “%s”" +msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or +#. * "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". +#: src/nautilus-file-operations.c:3986 src/nautilus-file-operations.c:4046 +#: src/nautilus-file-operations.c:8024 src/nautilus-file-operations.c:8198 +#: src/nautilus-file-operations.c:8452 src/nautilus-file-operations.c:8495 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or +#. * "3 MB", %s to a time duration like "2 minutes". So the whole +#. * thing will be something like +#. * "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the +#. * remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4030 src/nautilus-file-operations.c:8042 +#: src/nautilus-file-operations.c:8484 +#, c-format +msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" +msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". +#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4064 src/nautilus-file-operations.c:8514 +#, c-format +msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" +msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4599 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4605 +#, c-format +msgid "There was an error creating the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4771 +#, c-format +msgid "" +"Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4837 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4900 src/nautilus-file-operations.c:5455 +#: src/nautilus-file-operations.c:6160 +#, c-format +msgid "Error while moving “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5459 src/nautilus-file-operations.c:5547 +#, c-format +msgid "Error while copying “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5462 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5549 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5875 +#, c-format +msgid "Preparing to move to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6162 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6510 +#, c-format +msgid "Creating links in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6664 +#, c-format +msgid "Error while creating link to %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6673 +msgid "The target doesn’t support symbolic links." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6681 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7619 +#, c-format +msgid "Error while creating directory %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7624 +#, c-format +msgid "Error while creating file %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7628 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7938 +msgid "Verifying destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7982 +#, c-format +msgid "Extracting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8086 src/nautilus-file-operations.c:8148 +#, c-format +msgid "Error extracting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8090 +#, c-format +msgid "There was an error while extracting “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8151 +#, c-format +msgid "Not enough free space to extract %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8181 +#, c-format +msgid "Extracted “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8187 +#, c-format +msgid "Extracted %'d file to “%s”" +msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8221 +msgid "Preparing to extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8349 +msgid "Extracting Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8408 +#, c-format +msgid "Compressing “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8414 +#, c-format +msgid "Compressing %'d file into “%s”" +msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8562 +#, c-format +msgid "Error compressing “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8568 +#, c-format +msgid "Error compressing %'d file into “%s”" +msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8578 +msgid "There was an error while compressing files." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8603 +#, c-format +msgid "Compressed “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8609 +#, c-format +msgid "Compressed %'d file into “%s”" +msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8700 +msgid "Compressing Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:389 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:389 src/nautilus-image-properties-page.c:761 +#: src/nautilus-list-model.c:471 src/nautilus-window-slot.c:854 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:1133 src/nautilus-location-entry.c:282 +#: src/nautilus-mime-actions.c:961 src/nautilus-mime-actions.c:1147 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:1695 src/nautilus-files-view.c:6028 +#: src/nautilus-files-view.c:6532 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:2837 +msgid "" +"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " +"configuration to ~/.local/share/nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:3362 src/nautilus-files-view.c:3409 +#, c-format +msgid "“%s” selected" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:3380 +#, c-format +msgid "(containing %'d item)" +msgid_plural "(containing %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) +#: src/nautilus-files-view.c:3395 +#, c-format +msgid "(containing a total of %'d item)" +msgid_plural "(containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * the message in parentheses is the size of the selected items. +#. +#: src/nautilus-files-view.c:3438 +#, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#. +#: src/nautilus-files-view.c:3471 +#, c-format +msgid "%s %s, %s %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6015 +msgid "Select Move Destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6019 +msgid "Select Copy Destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6423 +msgid "Select Extract Destination" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-files-view.c:6788 +#, c-format +msgid "Unable to remove “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-files-view.c:6816 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-files-view.c:6951 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7862 +#, c-format +msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" +msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7934 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7843 +msgid "Extract Here" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7844 +msgid "Extract to…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7944 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7944 +msgid "Stop Drive" +msgstr "" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:437 +msgid "Dropped Text.txt" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:445 +#, c-format +msgid "Move %d item back to “%s”" +msgid_plural "Move %d items back to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:448 +#, c-format +msgid "Move %d item to “%s”" +msgid_plural "Move %d items to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:417 +#, c-format +msgid "_Undo Move %d item" +msgid_plural "_Undo Move %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:420 +#, c-format +msgid "_Redo Move %d item" +msgid_plural "_Redo Move %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:461 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:462 +#, c-format +msgid "Move “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:440 +#, c-format +msgid "Move %d item back to trash" +msgid_plural "Move %d items back to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:443 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore %d item from trash" +msgid_plural "Restore %d items from trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:484 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:485 +#, c-format +msgid "Restore “%s” from trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:457 +#, c-format +msgid "Delete %d copied item" +msgid_plural "Delete %d copied items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:495 +#, c-format +msgid "Copy %d item to “%s”" +msgid_plural "Copy %d items to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:464 +#, c-format +msgid "_Undo Copy %d item" +msgid_plural "_Undo Copy %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:467 +#, c-format +msgid "_Redo Copy %d item" +msgid_plural "_Redo Copy %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:508 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:535 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:803 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2325 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2483 +#, c-format +msgid "Delete “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:509 +#, c-format +msgid "Copy “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:484 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated item" +msgid_plural "Delete %d duplicated items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:522 +#, c-format +msgid "Duplicate %d item in “%s”" +msgid_plural "Duplicate %d items in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:491 +#, c-format +msgid "_Undo Duplicate %d item" +msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:494 +#, c-format +msgid "_Redo Duplicate %d item" +msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:536 +#, c-format +msgid "Duplicate “%s” in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:512 +#, c-format +msgid "Delete links to %d item" +msgid_plural "Delete links to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:515 +#, c-format +msgid "Create links to %d item" +msgid_plural "Create links to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:556 +#, c-format +msgid "Delete link to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:557 +#, c-format +msgid "Create link to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:807 +#, c-format +msgid "Create an empty file “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:814 +#, c-format +msgid "Create a new folder “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:821 +#, c-format +msgid "Create new file “%s” from template " +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1016 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1017 +#, c-format +msgid "Rename “%s” as “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1133 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1137 +#, c-format +msgid "Batch rename %d file" +msgid_plural "Batch rename %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1142 +msgid "_Undo Batch Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1143 +msgid "_Redo Batch Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1330 +#, c-format +msgid "Move %d item to trash" +msgid_plural "Move %d items to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1594 +#, c-format +msgid "Restore “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1601 +#, c-format +msgid "Move “%s” to trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1899 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1900 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2050 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2051 +#, c-format +msgid "Set permissions of “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2161 +#, c-format +msgid "Restore group of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2163 +#, c-format +msgid "Set group of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2171 +#, c-format +msgid "Restore owner of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2173 +#, c-format +msgid "Set owner of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2311 +msgid "_Undo Extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2312 +msgid "_Redo Extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2329 +#, c-format +msgid "Delete %d extracted file" +msgid_plural "Delete %d extracted files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2343 +#, c-format +msgid "Extract “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2347 +#, c-format +msgid "Extract %d file" +msgid_plural "Extract %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2494 +#, c-format +msgid "Compress “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2498 +#, c-format +msgid "Compress %d file" +msgid_plural "Compress %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2504 +msgid "_Undo Compress" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2505 +msgid "_Redo Compress" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:891 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of “%s” " +msgstr "" + +#. translators: these describe the contents of removable media +#: src/nautilus-file-utilities.c:1141 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1014 +msgid "Audio DVD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1149 +msgid "Video DVD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1022 +msgid "Video CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1157 +msgid "Super Video CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1161 +msgid "Photo CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1165 +msgid "Picture CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1038 src/nautilus-file-utilities.c:1082 +msgid "Contains digital photos" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1042 +msgid "Contains music" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1046 +msgid "Contains software" +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: src/nautilus-file-utilities.c:1051 +#, c-format +msgid "Detected as “%s”" +msgstr "" + +#. translators: these describe the contents of removable media +#: src/nautilus-file-utilities.c:1205 +msgid "Contains music and photos" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1078 +msgid "Contains photos and music" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:148 +msgid "Image Type" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:159 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:156 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:164 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:387 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:389 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:242 +msgid "Created On" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:395 +msgid "Created By" +msgstr "" + +#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in +#. * the metadata of an image +#: src/nautilus-image-properties-page.c:398 +msgid "Disclaimer" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:399 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:400 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:235 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Metreing Mode" + +#: src/nautilus-list-view.c:1439 +msgid "Use Default" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:99 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275 +msgid "Anything" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:113 src/nautilus-properties-window.c:4604 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:155 +msgid "PDF / PostScript" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:547 +#, c-format +msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:551 +#, c-format +msgid "The link “%s” is broken." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:558 +msgid "This link cannot be used because it has no target." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:557 +#, c-format +msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:644 +#, c-format +msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:641 +#, c-format +msgid "“%s” is an executable text file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1024 +#, c-format +msgid "Could not display “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1132 +#, c-format +msgid "There is no application installed for “%s” files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1316 +#, c-format +msgid "" +"There is no application installed for “%s” files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1497 +#, c-format +msgid "" +"The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not " +"know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1519 +msgid "Trust and _Launch" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: src/nautilus-mime-actions.c:1901 src/nautilus-mime-actions.c:2196 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1305 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1346 +msgid "Unable to access location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:2376 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:85 +#, c-format +msgid "Error while adding “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:182 +#, c-format +msgid "Error while setting “%s” as default application: %s" +msgstr "" + +#. Translators; %s here is a mime-type description +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:276 +#, c-format +msgid "Open all files of type “%s” with" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:285 +#, c-format +msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:120 +msgid "Folder names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:132 +msgid "A folder cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:144 +msgid "A folder cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:173 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:146 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:394 +msgid "Folder name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:147 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:143 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145 +#, c-format +msgid "" +"This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination " +"folder’s contents." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:146 +msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:150 +#, c-format +msgid "Merge folder “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:158 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:163 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:168 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:174 +#, c-format +msgid "Replace folder “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:177 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:183 +#, c-format +msgid "Replace file “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:190 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:195 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:200 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:275 +msgid "Original folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307 +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:385 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:386 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:391 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" + +#: src/nautilus-progress-info.c:312 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:483 +msgid "Please drop just one image to set a custom icon." +msgstr "" + +#. To translators: %s is the name of the folder. +#: src/nautilus-properties-window.c:896 +#, c-format +msgctxt "folder" +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#. To translators: %s is the name of the file. +#: src/nautilus-properties-window.c:901 +#, c-format +msgctxt "file" +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3209 +msgid "Parent Folder:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4655 +msgid "Change Permissions for Enclosed Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4659 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4759 +msgid "Security context:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4775 +msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4788 +#, c-format +msgid "The permissions of “%s” could not be determined." +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:5668 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: src/nautilus-query.c:530 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1155 +msgid "Searching locations only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-query-editor.c:139 +msgid "Searching devices only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1159 +msgid "Searching network locations only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1164 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1168 +msgid "Only searching the current folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:395 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-engine.c:245 +msgid "Unable to complete the requested search" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:301 +msgid "Show a list to select the date" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:307 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:96 +msgid "Show a calendar to select the date" +msgstr "" + +#. Add the no date filter element first +#: src/nautilus-search-popover.c:423 +msgid "Any time" +msgstr "" + +#. Other types +#: src/nautilus-search-popover.c:518 +msgid "Other Type…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:598 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:685 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:51 +msgid "Select Dates…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:56 +msgid "Put files in this folder to use them as templates for new documents." +msgstr "" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:57 +msgid "" +"Learn more…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:63 +msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "" + +#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state +#: src/nautilus-trash-bar.c:220 +msgid "_Empty" +msgstr "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:287 +#, c-format +msgid "Since %d day ago" +msgid_plural "Since %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:288 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:294 +#, c-format +msgid "Since last week" +msgid_plural "Since %d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:295 +#, c-format +msgid "Last week" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:301 +#, c-format +msgid "Since last month" +msgid_plural "Since %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:302 +#, c-format +msgid "Last month" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:307 +#, c-format +msgid "Since last year" +msgid_plural "Since %d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:308 +#, c-format +msgid "Last year" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-window.c:183 +msgid "Parent folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:185 +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:186 +msgid "Close current view" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:187 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:188 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:1477 +msgid "_Format…" +msgstr "" + +#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. +#: src/nautilus-window.c:1595 +#, c-format +msgid "“%s” deleted" +msgstr "" + +#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d +#. * is the count. +#: src/nautilus-window.c:1602 +#, c-format +msgid "%d file deleted" +msgid_plural "%d files deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-window.c:3093 +msgid "Access and organize your files." +msgstr "" + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: src/nautilus-window.c:3103 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger\n" +"Alexander Winston\n" +"Tiffany Antopolski\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw\n" +" GMMan https://launchpad.net/~gmman\n" +" Isabell Long https://launchpad.net/~issyl0\n" +" Tiffany Antopolski https://launchpad.net/~mimico-tiffany" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1692 +msgid "Unable to display the contents of this folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1696 +msgid "This location doesn’t appear to be a folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1705 +msgid "" +"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1714 +#, c-format +msgid "“%s” locations are not supported." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1719 +msgid "Unable to handle this kind of location." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1727 +msgid "Unable to access the requested location." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1733 +msgid "Don’t have permission to access the requested location." +msgstr "" + +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#: src/nautilus-window-slot.c:1744 +msgid "" +"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " +"network settings." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1763 +#, c-format +msgid "Unhandled error message: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1938 +#, c-format +msgid "Unable to load location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-x-content-bar.c:141 +msgid "Open with:" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window or tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bookmark current location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open in new tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open item location (search and recent only)" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:93 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open file and close window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:100 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open with default application" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:120 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to previous tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:127 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to next tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:134 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:141 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move tab left" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move tab right" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:155 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Restore tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:168 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:175 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:182 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go up" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go down" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:196 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:203 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Enter location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Location bar with root location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:217 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Location bar with home location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:226 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:230 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:237 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:244 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:251 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Refresh view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:258 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide hidden files" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:265 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide sidebar" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:279 +msgctxt "shortcut window" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:286 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:295 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:299 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:306 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:320 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:355 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:362 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select items matching" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:369 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:376 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show item properties" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:312 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:40 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:20 +#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:48 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:55 +msgid "Rename _using a template" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:66 +msgid "Find and replace _text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:139 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:169 +msgid "Automatic Numbering Order" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun, not a verb +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:214 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:231 +msgid "Existing Text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260 +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287 +msgctxt "title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:6 +msgid "Automatic Numbers" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:8 +msgid "1, 2, 3, 4" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:12 +msgid "01, 02, 03, 04" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:16 +msgid "001, 002, 003, 004" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:21 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:23 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:33 +msgid "Season Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:38 +msgid "Episode Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:43 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:48 +msgid "Artist Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:58 +msgid "Album Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:65 +msgid "Original File Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 +msgid "Create Archive" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:22 +msgid "Archive name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:118 +msgid "Compatible with all operating systems." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:131 +msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:144 +msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:5 +msgid "New _Folder" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:10 +msgid "New _Document" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:16 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:22 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:132 +msgid "Create _Link" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:35 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:256 +#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:18 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:42 +msgid "_Keep aligned" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:47 +msgid "Organize _Desktop by Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:54 +msgid "Change _Background" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:66 +msgid "_Open Item Location" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:90 +#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 +msgid "Open In New _Tab" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:76 +msgid "Open In New _Window" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:83 +msgid "Open With Other _Application" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:142 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:127 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:164 +msgid "Move to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:149 +msgid "Copy to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:199 +msgid "_Restore From Trash" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:206 +msgid "Resize Icon…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:211 +msgid "Restore Icon’s Original Size" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:182 +msgid "Rena_me…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:224 +msgid "Set As Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:195 +msgid "_Remove from Recent" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203 +msgid "_Extract Here" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:208 +msgid "E_xtract to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:213 +msgid "C_ompress…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:31 +msgid "Folder is Empty" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31 +msgid "Trash is Empty" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:11 +msgid "Delete Shortcuts Have Changed" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:12 +msgid "" +"With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete " +"— the Delete key will work when pressed on its own." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:15 +msgid "Got it" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:31 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:44 +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:98 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 +msgid "Allow folders to be _expanded" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:136 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:150 +msgid "Use the new _views" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:218 +msgid "Icon View Captions" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:237 +msgid "" +"Add information to be displayed beneath file and folder names. More " +"information will appear when zooming closer." +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:372 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Second" +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:390 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Third" +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:408 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "First" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:476 +msgid "Open Action" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:550 +msgid "Link Creation" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:567 +msgid "Show action to create symbolic _links" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:606 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:623 +msgid "_Display them" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:640 +msgid "_Run them" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:657 +msgid "_Ask what to do" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:714 +msgid "Ask before _emptying the Trash" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:730 +msgid "Show action to _permanently delete files and folders" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:660 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:888 +msgid "Search in subfolders:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:902 +msgid "_On this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:919 +msgid "_All locations" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:832 +msgid "Full Text Search:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:843 +msgid "Set as _default" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:976 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:992 +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1006 +msgid "_Files on this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1023 +msgid "A_ll files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1040 +msgid "N_ever" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1064 +msgid "Onl_y for files smaller than:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1122 +msgid "File count" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1138 +msgid "Count number of files in folders:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1037 +msgid "F_olders in this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1169 +msgid "All folder_s" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1186 +msgid "Ne_ver" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1221 +msgid "Search & Preview" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1142 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1216 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1145 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1219 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1148 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1222 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:18 +msgid "When" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:45 +msgid "Select a date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:67 +msgid "Clear the currently selected date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:127 +msgid "Since…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:194 +msgid "Last _modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:211 +msgid "Last _used" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:240 +msgid "What" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:264 +msgid "Which file types will be searched" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:360 +msgid "Full Text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:364 +msgid "Search on the file content and name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:379 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:383 +msgid "Search only on the file name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:23 +msgid "New folder" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:42 +msgid "Bookmark this location" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:92 +msgid "Action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:93 +msgid "Open action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:117 +msgid "View mode toggle" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:118 +msgid "Toggle between grid and list view" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:144 +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:176 +msgid "Operations in progress" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:177 +msgid "Open operations in progress" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:225 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:247 +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:268 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#. This is used to sort by name in the toolbar view menu +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:52 +msgctxt "Sort Criterion" +msgid "_A-Z" +msgstr "" + +#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:67 +msgctxt "Sort Criterion" +msgid "_Z-A" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:82 +msgid "Last _Modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97 +msgid "_First Modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:145 +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:154 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:141 +msgid "Last _Trashed" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:182 +msgid "_Visible Columns…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:188 +msgid "R_eload" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:206 +msgid "St_op" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:5 +msgid "_Files" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:897 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:904 +msgid "No network locations found" +msgstr "" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1249 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:317 +msgid "Con_nect" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348 +msgid "volume not mounted" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1379 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "" + +#. Allow to cancel the operation +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1480 +msgid "Cance_l" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1887 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:72 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 +msgid "AppleTalk" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650 +msgid "Network File System" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1653 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:92 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:135 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:261 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:307 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/nm-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3589 @@ +# Canadian English translation for NetworkManager +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the NetworkManager package. +# Adam Weinberger, , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../nm-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your network connections" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set this to true to disable notifications when connecting to a network." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Disable VPN notifications" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Set this to true to disable notifications when connecting to or " +"disconnecting from a VPN." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Show the applet in notification area" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Ignore CA certificate" +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP " +"authentication." +msgstr "" + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP " +"authentication." +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:1 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:2 +msgid "NetworkManager connection editor" +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"NetworkManager is a system service for managing and configuring your network " +"connections and devices." +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and " +"edit existing connection profiles for NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:5 +msgid "The NetworkManager Developers" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 +#, c-format +msgid "object class '%s' has no property named '%s'" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 +#, c-format +msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 +#, c-format +msgid "" +"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 +#, c-format +msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 +#, c-format +msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 +#, c-format +msgid "" +"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " +"type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/8021x.ui.h:1 ../src/ethernet-dialog.c:99 +msgid "802.1X authentication" +msgstr "" + +#: ../src/8021x.ui.h:2 ../src/applet-device-ethernet.c:349 +#: ../src/applet-dialogs.c:1059 ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:17 +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:296 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:759 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:307 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:550 +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:121 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:344 +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:206 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:212 ../src/gsm-unlock.ui.h:1 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:1 +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:1 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1104 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:209 +#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1068 ../src/mobile-helpers.c:468 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/ap-menu-item.c:82 +msgid "ad-hoc" +msgstr "" + +#: ../src/ap-menu-item.c:87 +msgid "secure." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:407 +msgid "Failed to add/activate connection" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:409 ../src/applet.c:463 ../src/applet.c:498 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1457 ../src/applet-device-wifi.c:1480 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:412 ../src/applet.c:501 ../src/applet-device-wifi.c:606 +#: ../src/applet-device-wifi.c:1460 ../src/applet-device-wifi.c:1483 +msgid "Connection failure" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:461 +msgid "Device disconnect failed" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:466 +msgid "Disconnect failure" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:496 +msgid "Connection activation failed" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:821 ../src/applet-device-wifi.c:1194 +msgid "Don’t show this message again" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was " +"interrupted." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:913 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the network connection was " +"interrupted." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:915 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:917 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid " +"configuration." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:919 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:921 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:923 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:925 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:927 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:932 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:959 +#, c-format +msgid "" +"VPN connection has been successfully established.\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:961 +msgid "VPN connection has been successfully established.\n" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1015 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1018 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The VPN connection “%s” failed to start.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1309 +msgid "device not ready (firmware missing)" +msgstr "" + +#. separator is added if there will be items under it +#: ../src/applet.c:1536 +msgid "_Configure VPN…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1539 +msgid "_Add a VPN connection…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:1657 +msgid "NetworkManager is not running…" +msgstr "" + +#. 'Enable Wi-Fi' item +#: ../src/applet.c:1896 +msgid "Enable _Wi-Fi" +msgstr "" + +#. 'Enable Mobile Broadband' item +#: ../src/applet.c:1905 +msgid "Enable _Mobile Broadband" +msgstr "" + +#. Toggle notifications item +#: ../src/applet.c:1917 +msgid "Enable N_otifications" +msgstr "" + +#. 'Edit Connections...' item +#: ../src/applet.c:1937 +msgid "Edit Connections…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2301 +msgid "Ethernet network" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2304 +msgid "Modem network" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2368 +#, c-format +msgid "You are now connected to “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2724 +#, c-format +msgid "Preparing network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2727 +#, c-format +msgid "User authentication required for network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2730 ../src/applet-device-bt.c:125 +#: ../src/mobile-helpers.c:610 +#, c-format +msgid "Requesting a network address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2733 +#, c-format +msgid "Network connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2806 +#, c-format +msgid "Starting VPN connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2809 +#, c-format +msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2812 +#, c-format +msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet.c:2815 +#, c-format +msgid "VPN connection active" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-broadband.c:161 +msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-broadband.c:203 +msgid "Wrong PIN code; please contact your provider." +msgstr "" + +#. Start the spinner to show the progress of the unlock +#: ../src/applet-device-broadband.c:254 +msgid "Sending unlock code…" +msgstr "" + +#. Default connection item +#: ../src/applet-device-broadband.c:807 +msgid "New Mobile Broadband connection…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-broadband.c:822 +msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-broadband.c:962 ../src/applet-device-broadband.c:968 +msgid "Mobile Broadband network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-broadband.c:963 +msgid "You are now registered on the home network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-broadband.c:969 +msgid "You are now registered on a roaming network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:116 ../src/mobile-helpers.c:601 +#, c-format +msgid "Preparing mobile broadband connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:119 ../src/mobile-helpers.c:604 +#, c-format +msgid "Configuring mobile broadband connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:122 ../src/mobile-helpers.c:607 +#, c-format +msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:629 +#, c-format +msgid "Mobile broadband connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:82 +#, c-format +msgid "Ethernet Networks (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:84 +#, c-format +msgid "Ethernet Network (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:87 +msgid "Ethernet Networks" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:89 +msgid "Ethernet Network" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:133 +msgid "You are now connected to the ethernet network." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:161 +#, c-format +msgid "Preparing ethernet network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:164 +#, c-format +msgid "Configuring ethernet network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:167 +#, c-format +msgid "User authentication required for ethernet network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:170 +#, c-format +msgid "Requesting an ethernet network address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:174 +#, c-format +msgid "Ethernet network connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-ethernet.c:350 ../src/applet-dialogs.c:1060 +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:18 +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:309 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:552 +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:2 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:210 ../src/mobile-helpers.c:469 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:227 +msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:311 +msgid "Create _New Wi-Fi Network…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:603 ../src/applet-device-wifi.c:1478 +msgid "Failed to add new connection" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:604 +msgid "Insufficient privileges." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:906 +#, c-format +msgid "Wi-Fi Networks (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:908 +#, c-format +msgid "Wi-Fi Network (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:910 +msgid "Wi-Fi Network" +msgid_plural "Wi-Fi Networks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:939 +msgid "Wi-Fi is disabled" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:940 +msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1001 +msgid "More networks" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1190 +msgid "Wi-Fi Networks Available" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1191 +msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1377 +#, c-format +msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1412 +#, c-format +msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1415 +#, c-format +msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1418 +#, c-format +msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1421 +#, c-format +msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1432 +#, c-format +msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1436 +#, c-format +msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" +msgstr "" + +#: ../src/applet-device-wifi.c:1455 +msgid "Failed to activate connection" +msgstr "" + +#. Create the expander +#: ../src/applet-dialogs.c:152 +msgid "More addresses" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:235 ../src/applet-dialogs.c:244 +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:329 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:261 +#, c-format +msgid "%s (default)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:332 ../src/applet-dialogs.c:583 +msgctxt "Speed" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Address +#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:369 +msgctxt "Address" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Prefix +#: ../src/applet-dialogs.c:382 +msgctxt "Subnet Mask" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. --- General --- +#: ../src/applet-dialogs.c:513 ../src/applet-dialogs.c:811 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:23 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:48 +#: ../src/connection-editor/page-general.c:367 +msgid "General" +msgstr "" + +#. --- IPv4 --- +#: ../src/applet-dialogs.c:619 ../src/applet-dialogs.c:852 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:29 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#. --- IPv6 --- +#: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:30 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:668 ../src/applet-dialogs.c:883 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:816 +msgid "VPN Type:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:823 +msgid "VPN Gateway:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:829 +msgid "VPN Username:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:835 +msgid "VPN Banner:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:841 +msgid "Base Connection:" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1007 +msgid "" +"Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" +"and many other community contributors and translators" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1016 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adam Weinberger \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw\n" +" Daniel LeBlanc https://launchpad.net/~danidou\n" +" Itai Molenaar https://launchpad.net/~imolenaar-deactivatedaccount\n" +" Scott Todd https://launchpad.net/~scott.todd" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1026 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " +"file was not found)." +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1066 +#, c-format +msgid "A password is required to connect to “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1363 +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1364 +msgid "SIM PIN Unlock Required" +msgstr "" + +#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN +#: ../src/applet-dialogs.c:1366 +#, c-format +msgid "" +"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" + +#. Translators: PIN code entry label +#: ../src/applet-dialogs.c:1368 +msgid "PIN code:" +msgstr "" + +#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label +#: ../src/applet-dialogs.c:1372 +msgid "Show PIN code" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1374 +msgid "SIM PUK unlock required" +msgstr "" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1375 +msgid "SIM PUK Unlock Required" +msgstr "" + +#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK +#: ../src/applet-dialogs.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be " +"used." +msgstr "" + +#. Translators: PUK code entry label +#: ../src/applet-dialogs.c:1379 +msgid "PUK code:" +msgstr "" + +#. Translators: New PIN entry label +#: ../src/applet-dialogs.c:1382 +msgid "New PIN code:" +msgstr "" + +#. Translators: New PIN verification entry label +#: ../src/applet-dialogs.c:1384 +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "" + +#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label +#: ../src/applet-dialogs.c:1389 +msgid "Show PIN/PUK codes" +msgstr "" + +#: ../src/applet-vpn-request.c:201 +msgid "Connection had no VPN setting" +msgstr "" + +#: ../src/applet-vpn-request.c:251 +#, c-format +msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)" +msgstr "" + +#: ../src/applet-vpn-request.c:259 +msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:112 +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " +"to add an IP address." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:13 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:3 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:5 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:5 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:14 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:15 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:760 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:4 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:7 +#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:7 +msgid "_Use this connection only for resources on its network" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:2 +msgid "C_reate…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:3 +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:4 +msgid "" +"Select the type of connection you wish to create.\n" +"\n" +"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " +"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:21 +msgid "Round-robin" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:22 +msgid "Active backup" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:3 +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:20 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:5 +msgid "802.3ad" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:6 +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:7 +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:8 +msgid "MII (recommended)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:9 +msgid "ARP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:10 +msgid "Bonded _connections:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:14 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:5 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:15 +msgid "Monitoring _frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:16 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:17 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:16 +msgid "_Interface name:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:18 +msgid "_Link Monitoring:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:19 +msgid "ARP _targets:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:20 +msgid "" +"An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when " +"checking the link status." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:21 +msgid "Link _up delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:22 +msgid "Link _down delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:23 +msgid "_Primary:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:24 +msgid "" +"The interface name of the primary device. If set, this device will always be " +"the active slave when it is available." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:25 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:17 +#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:17 +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:8 +msgid "_MTU:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:1 +msgid "Path _cost:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:5 +msgid "_Priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:3 +msgid "_Hairpin mode:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:1 +msgid "Bridged _connections:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:7 +msgid "_Forward delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:8 +msgid "_Hello time:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:9 +msgid "STP forwarding delay, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10 +msgid "s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11 +msgid "STP hello time, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:12 +msgid "Enable I_GMP snooping" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:13 +msgid "" +"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " +"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " +"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:14 +msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:15 +msgid "" +"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:16 +msgid "" +"STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " +"bridge will be elected the root bridge." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:17 +msgid "_Max age:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:18 +msgid "STP maximum message age, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:19 +msgid "_Aging time:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:20 +msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:21 +msgid "Group _forward mask:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:22 +msgid "" +"A mask of 16 bits, each corresponding to a group address in the range from " +"01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F that must be forwarded. The mask " +"can’t have bits 0, 1 or 2 set because they are used for STP, MAC pause " +"frames and LACP." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:189 +msgid "unspecified error" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:295 +msgid "Permanent" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:296 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:297 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:301 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:341 +msgid "MAC address" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:341 +msgid "HW address" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:344 +#, c-format +msgid "invalid %s for %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:348 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:388 +#, c-format +msgid "invalid interface-name for %s (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:392 +#, c-format +msgid "invalid interface-name (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:571 +msgid "can’t parse device name" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:589 +msgid "invalid hardware address" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:611 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:612 +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:617 +msgid "device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.c:616 +#, c-format +msgid "invalid %s (%s) " +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:1 +msgid "_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:2 +msgid "FCoE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:3 +msgid "iSCSI" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:4 +msgid "FIP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:5 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:6 +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:7 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:8 +msgid "Advertise" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:9 +msgid "Willing" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:10 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:11 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:12 +msgid "Priority Groups" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:14 +msgid "Fabric" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:15 +msgid "VN2VN" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:16 +msgid "Priority Flow Control" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:19 +msgid "Enable or disable priority pause transmission for each User Priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:20 +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:21 +msgid "0:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:22 +msgid "1:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:23 +msgid "2:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:24 +msgid "3:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:25 +msgid "4:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:26 +msgid "5:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:27 +msgid "6:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:28 +msgid "7:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:29 +msgid "Traffic Class:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:30 +msgid "Strict Bandwidth:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:31 +msgid "Priority Bandwidth:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:32 +msgid "Group Bandwidth:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:33 +msgid "Group ID:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:33 +msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The " +"sum of all groups must total 100%." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:36 +msgid "" +"Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:37 +msgid "Enable or disable strict bandwidth for each user priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:38 +msgid "Enter the traffic class for each user priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2 +msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +msgid "" +"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " +"service. For most providers this should be left blank." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:6 +msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:8 +msgid "PPP _interface:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:9 +msgid "P_arent interface:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:10 +msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:11 +msgid "The interface on which the PPP connection will be established." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:2 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:3 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:4 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:5 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:6 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:7 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:8 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:9 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:10 +msgid "Half" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:11 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:15 +#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:9 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:16 +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:10 +msgid "C_loned MAC address:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:19 +msgid "Wake on LAN:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:20 +msgid "De_fault" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:21 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:22 +msgid "_Phy" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:23 +msgid "_Unicast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:24 +msgid "Mul_ticast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:25 +msgid "_Broadcast" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:26 +msgid "_Arp" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:27 +msgid "Ma_gic" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:28 +msgid "_Wake on LAN password:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:29 +msgid "" +"Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:30 +msgid "Lin_k negotiation:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:31 +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave " +"here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:33 +msgid "" +"Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " +"“Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be " +"sure your device supports it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:34 +msgid "Duple_x:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:35 +msgid "" +"Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " +"“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be " +"sure your device supports it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1 +msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4 +msgid "All _users may connect to this network" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:3 +msgid "_Automatically connect to this network when it is available" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4 +msgid "Connection _priority for auto-activation:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:10 +msgid "" +"Connection priority for automatic activation. Connections with higher " +"numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. " +"Default value is 0." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:6 +msgid "Firewall _zone:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:109 +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " +"to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:114 +msgid "" +"The IP address identify your computer on the network and determines the " +"address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " +"an IP address. If no address is provided, range will be determined " +"automatically." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:119 +msgid "Additional static addresses" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:120 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page.h:121 +msgid "Address (optional)" +msgstr "" + +#. IP-over-InfiniBand "datagram mode" +#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:2 +msgid "Datagram" +msgstr "" + +#. IP-over-InfiniBand "connected mode" +#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:4 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:5 +msgid "_Transport mode:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:1 +msgid "IPIP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:2 +msgid "GRE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:3 +msgid "SIT" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:4 +msgid "ISATAP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:5 +msgid "VTI" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:6 +msgid "IP6IP6" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:7 +msgid "IPIP6" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:8 +msgid "IP6GRE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:9 +msgid "VTI6" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:10 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:6 +msgid "Device name:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:11 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:8 +msgid "Parent device:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:16 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:13 +msgid "Local IP:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:14 +msgid "Remote IP:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:15 +msgid "Input key:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:16 +msgid "Output key:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:17 +msgid "MTU:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2 +msgid "Automatic with manual DNS settings" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4 +msgid "Link-Local" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9 +msgid "" +"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " +"your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " +"enter it here." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:372 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:346 +msgid "S_earch domains:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13 +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:363 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:337 +msgid "DNS ser_vers:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15 +msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16 +msgid "" +"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete " +"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:199 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7 +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8 +msgid "Enabled (prefer temporary address)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9 +msgid "EUI64" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10 +msgid "Stable privacy" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17 +msgid "" +"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " +"to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " +"be automatically scoped to the connecting interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18 +msgid "IPv6 _privacy extensions:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:19 +msgid "IPv6 address _generation mode:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:20 +msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:21 +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:1 +msgid "PSK" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:4 +msgid "Check" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:5 +msgid "Strict" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:7 +msgid "The name of the MACsec device." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:9 +msgid "" +"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " +"interface should be created." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:10 +msgid "" +"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " +"interface should be created" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:11 +msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:12 +msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:13 +msgid "" +"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " +"Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " +"security page" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:14 +msgid "CKN:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:15 +msgid "CAK:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:17 +msgid "Keys:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:18 +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:19 +msgid "Validation:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:20 +msgid "SCI port:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:21 +msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:22 +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:23 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:24 +msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:26 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7 +msgid "N_etwork ID:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8 +msgid "Change…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9 +msgid "P_IN:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10 +msgid "Allow _roaming if home network is not available" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4 +msgid "Compression" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:3 +msgid "For browser only" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:4 +msgid "Use this proxy configuration for only browser clients/schemes." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:5 +msgid "PAC URL:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:6 +msgid "PAC script:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:7 +msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:8 +msgid "Import script from a file…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:1 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:19 +msgid "Ad_vanced…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:2 +msgid "Set by master" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:9 +msgid "Ethernet port state" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:10 +msgid "ARP (IPv4)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:5 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:11 +msgid "NDP (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:6 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:37 +msgid "Team Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:7 +msgid "_Queue ID:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:8 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:42 +msgid "" +"Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " +"port is enabled or disabled." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:9 +msgid "ID of queue which this port should be mapped to." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:10 +msgid "Active-Backup runner options" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:11 +msgid "_Port priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:44 +msgid "" +"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of notify-peer packets." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:13 +msgid "Port priority. The higher number means higher priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:14 +msgid "Port _sticky" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:36 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:82 +msgid "" +"Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " +"incoming ARP packets will be considered as a good reply." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:16 +msgid "LACP runner options" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:17 +msgid "_LACP port priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:18 +msgid "LACP port _key:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:19 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:43 +msgid "" +"Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " +"enabled or disabled." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:20 +msgid "" +"Port priority according to LACP standard. The lower number means higher " +"priority." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:21 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:45 +msgid "" +"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of multicast group rejoin requests." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:22 +msgid "" +"Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports " +"with the same key." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:24 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:70 +msgid "_Link watcher:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:25 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:71 +msgid "_Up delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:26 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:72 +msgid "_Down delay:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:27 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:73 +msgid "Send _interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:28 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:74 +msgid "Delay _before first send:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:29 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:75 +msgid "_Maximum missed replies:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:30 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:76 +msgid "_Source host:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:31 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:77 +msgid "_Target host:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:32 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:78 +msgid "" +"Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " +"reported as down." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:33 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:79 +msgid "" +"Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " +"as source address." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:34 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:80 +msgid "" +"Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " +"destination address." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:35 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:81 +msgid "Ignore invalid packets from _active ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:37 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:83 +msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:38 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:84 +msgid "" +"Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " +"incoming ARP packets will be considered as a good reply." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:39 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:85 +msgid "S_end on inactive ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:40 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:86 +msgid "" +"By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " +"sending even on inactive ports." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:41 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:87 +msgid "" +"The delay between the link coming up and the runner being notified about it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:42 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:88 +msgid "" +"The delay between the link going down and the runner being notified about it." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:43 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:89 +msgid "The interval between requests being sent." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:44 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:90 +msgid "" +"The delay between link watch initialization and the first request being sent." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:45 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:91 +msgid "The link watcher to be used." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:46 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:92 +msgid "Link Watcher" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:47 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:93 +msgid "Im_port team configuration from a file…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:47 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:94 +msgid "Edit _JSON configuration:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:49 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:95 +msgid "Raw Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:1 +msgid "Highest priority" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:2 +msgid "Highest priority (stable)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:3 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4 +msgid "Highest number of ports" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:5 +msgid "Port priority" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:6 +msgid "From the team device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:7 +msgid "From the active port" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:8 +msgid "From active to team device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:12 +msgid "_Teamed connections:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:23 +msgid "Load balance" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:24 +msgid "LACP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:27 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:105 +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:348 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:28 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:120 +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:589 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583 +msgid "VLAN" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:31 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:32 +msgid "Any L3 protocol" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:33 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:34 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:35 +msgid "SCTP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:36 +msgid "Any L4 protocol" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:38 +msgid "_Peer notification count:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:39 +msgid "Peer _notification interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:40 +msgid "_Multicast rejoin count:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:41 +msgid "Multicast _rejoin interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:46 +msgid "_Hardware Address:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:47 +msgid "" +"Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " +"accepted." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:49 +msgid "_Runner:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:50 +msgid "_Hardware address policy:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:51 +msgid "Name of runner to be used." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:52 +msgid "" +"This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " +"devices should be set during the team lifetime." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:53 +msgid "Send LACPDU frames _periodically" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:54 +msgid "" +"If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " +"If not, it acts as “speak when spoken to”." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:55 +msgid "Send a LACPDU frame _every second" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:56 +msgid "" +"Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " +"LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " +"they will be sent every 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:57 +msgid "_System priority:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:58 +msgid "_Minimum ports:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:59 +msgid "_Aggregator selection policy:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:60 +msgid "System priority, value can be 0 – 65535." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:61 +msgid "" +"Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " +"carrier in the master interface, value can be 1 – 255." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:62 +msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:63 +msgid "" +"List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " +"computation." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:64 +msgid "_Fields for transmission hash" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:65 +msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:66 +msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:67 +msgid "Transmission _balancing interval:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:68 +msgid "_Transmission balancer:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:69 +msgid "Runner" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:1 +msgid "_Parent interface:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:2 +msgid "VLAN inter_face name:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:3 +msgid "Cloned MAC _address:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:6 +msgid "VLAN _id:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:7 +msgid "Flags:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:8 +msgid "_Reorder headers" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:9 +msgid "_GVRP" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:10 +msgid "_Loose binding" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:11 +msgid "M_VRP" +msgstr "" + +#. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together" +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:13 +msgid "Device name + number" +msgstr "" + +#. LEAVE "vlan" UNTRANSLATED. In context, this means "concatenate the string +#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:15 +msgid "\"vlan\" + number" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui.h:1 +msgid "S_ecurity:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:2 +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:3 +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:4 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:5 +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:6 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:19 +msgid "SS_ID:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-polkit.c:63 +#: ../src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74 +msgid "No polkit authorization to perform the action" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3 +msgid "Allowed Authentication Methods" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:14 +msgid "" +"In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication " +"methods. If connections fail, try disabling support for some methods." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:106 +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:439 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:114 +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:120 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:115 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:217 +msgid "DSL/PPPoE" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:116 +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:145 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:331 +msgid "InfiniBand" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:117 +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:443 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:577 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:118 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:1028 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:335 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:579 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:119 +#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:230 +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:337 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:581 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:121 +#: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:173 +msgid "IP tunnel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:122 +#: ../src/connection-editor/page-macsec.c:187 +msgid "MACsec" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:221 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:222 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:297 +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:122 +#: ../src/connection-editor/page-team.c:345 +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:207 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:328 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:355 +msgid "Virtual" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:504 +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:506 +msgid "Import a saved VPN configuration…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:536 +msgid "" +"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " +"error." +msgstr "" +"The connection editor dialogue could not be initialized due to an unknown " +"error." + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:134 +msgid "Missing connection name" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:350 +msgid "Editor initializing…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:357 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:471 +msgid "Connection cannot be modified" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:372 +#, c-format +msgid "Invalid setting %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:448 +msgid "" +"The connection editor could not find some required resources (the .ui file " +"was not found)." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:581 +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:213 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:582 +msgid "Save any changes made to this connection." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:599 +msgid "Could not create connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:601 +msgid "Unknown error creating connection editor dialog." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:742 +msgid "" +"Warning: the connection contains some properties not supported by the " +"editor. They will be cleared upon save." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2 +msgid "" +"Security labels may prevent some files from being used with certificate " +"authentication." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4 +msgid "_Export…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6 +msgid "File Relabel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7 +msgid "_Relabel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8 +msgid "" +"The following files are not labelled for use with certificate " +"authentication. Do you wish to adjust the labels?" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9 +msgid "Relabel" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:473 +msgid "Connection cannot be deleted" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:476 +msgid "Select a connection to edit" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:478 +msgid "Select a connection to delete" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093 +msgid "Error creating connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 +msgid "No VPN plugins are installed." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094 +#, c-format +msgid "Don’t know how to create “%s” connections" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128 +msgid "Error editing connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129 +#, c-format +msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:2 +msgid "Add a new connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:113 +msgid "802.1X Security" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:115 +msgid "Could not load 802.1X Security user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:129 +msgid "Use 802.1_X security for this connection" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:58 +msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:122 +msgid "Could not load Bluetooth user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:170 +#, c-format +msgid "invalid Bluetooth device (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:253 +#, c-format +msgid "Bluetooth connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:304 +msgid "Bluetooth Type" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:322 +msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:327 +msgid "_Personal Area Network" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:332 +msgid "_Dial-Up Network" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:446 +msgid "Could not load bond user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:565 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bond.c:620 +#, c-format +msgid "Bond connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:233 +msgid "Could not load bridge user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:349 +#, c-format +msgid "Bridge connection %d" +msgstr "" + +#. Translators: a "Bridge Port" is a network +#. * device that is part of a bridge. +#. +#: ../src/connection-editor/page-bridge-port.c:105 +msgid "Bridge Port" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-bridge-port.c:107 +msgid "Could not load bridge port user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:624 +msgid "DCB" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:626 +msgid "Could not load DCB user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:320 +msgid "missing parent interface" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:81 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified either by " +"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, " +"“3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:262 +msgid "ignored" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:350 +msgid "Could not load ethernet user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:512 +msgid "Ethernet device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:516 +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:737 +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:573 +msgid "cloned MAC" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:520 +msgid "Wake-on-LAN password" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:560 +#, c-format +msgid "Ethernet connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-general.c:56 +msgid "" +"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " +"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " +"firewall. Only usable if firewalld is active." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-general.c:370 +msgid "Could not load General user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:57 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified either by " +"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, “80:00:00:48:" +"fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 (80:00:00:48:" +"fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:148 +msgid "Could not load InfiniBand user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:211 +msgid "infiniband device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:251 +#, c-format +msgid "InfiniBand connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:175 +msgid "Could not load IP tunnel user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:289 +#, c-format +msgid "IP tunnel connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:361 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:335 +msgid "Additional DNS ser_vers:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:370 +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:344 +msgid "Additional s_earch domains:" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1318 +#, c-format +msgid "IPv4 address “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1326 +#, c-format +msgid "IPv4 address netmask “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1335 +#, c-format +msgid "IPv4 gateway “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1378 +#, c-format +msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:180 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1299 +#, c-format +msgid "IPv6 address “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1307 +#, c-format +msgid "IPv6 prefix “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1316 +#, c-format +msgid "IPv6 gateway “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1358 +#, c-format +msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-macsec.c:189 +msgid "Could not load MACsec user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-macsec.c:328 +#, c-format +msgid "MACSEC connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-master.c:235 +#: ../src/connection-editor/page-master.c:246 +msgid "Duplicate slaves" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-master.c:236 +#, c-format +msgid "Slaves “%s” and “%s” both apply to device “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-master.c:247 +#, c-format +msgid "" +"Slaves “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " +"same physical device." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-master.c:371 +#, c-format +msgid "%s slave %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:574 +msgid "" +"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " +"unsure, ask your provider." +msgstr "" + +#. Translators: CDMA has 'D' accelerator key; 'C' collides with 'Cancel' button. +#. You may need to change it according to your language. +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586 +msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:212 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:214 +msgid "Could not load proxy user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-team.c:361 +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:223 +msgid "Error: file doesn’t contain a valid JSON configuration" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-team.c:1031 +msgid "Could not load team user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-team.c:1128 +#, c-format +msgid "Team connection %d" +msgstr "" + +#. Translators: a "Team Port" is a network +#. * device that is part of a team. +#. +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:652 +msgid "Team Port" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:654 +msgid "Could not load team port user interface." +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a device name (eg, "em1"), the +#. * second is a connection name (eg, "Auto Ethernet"). +#. +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:413 +#, c-format +msgid "%s (via “%s”)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:425 +#, c-format +msgid "New connection…" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:591 +msgid "Could not load vlan user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:730 +msgid "vlan parent" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:798 +#, c-format +msgid "VLAN connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:64 +#, c-format +msgid "Could not load editor VPN plugin for “%s” (%s)." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:65 +msgid "unknown failure" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:102 +msgid "Could not load VPN user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:117 +#, c-format +msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205 +msgid "Choose a VPN Connection Type" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:206 +msgid "" +"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " +"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " +"not have the correct VPN plugin installed." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:79 +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:90 +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified either by " +"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, " +"“3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:441 +msgid "Could not load Wi-Fi user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:563 +msgid "bssid" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:569 +msgid "Wi-Fi device" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:616 +#, c-format +msgid "Wi-Fi connection %d" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:355 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:946 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:923 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:391 +msgid "Dynamic WEP (802.1X)" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:460 +msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:471 +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:473 +msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:557 +#, c-format +msgid "missing SSID" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:563 +#, c-format +msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:132 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:174 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:209 +msgid "Export VPN connection…" +msgstr "" + +#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: ../src/gsm-unlock.ui.h:3 +msgid "Automatically unlock this device" +msgstr "" + +#: ../src/info.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../src/info.ui.h:3 +msgid "Active Network Connections" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 +msgid "No certificate set" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:126 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:176 +msgid "No key set" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:246 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:376 +#, c-format +msgid "Choose a key for %s Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:374 +#, c-format +msgid "%s private _key:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:378 +#, c-format +msgid "%s key _password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 +#, c-format +msgid "Choose %s Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 +#, c-format +msgid "%s _certificate:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249 +msgid "" +"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the " +"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network " +"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband " +"connection settings, choose “Network Connections” from the System → " +"Preferences menu." +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501 +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN." +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:484 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558 +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 +msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:9 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054 +msgid "Country or Region List:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:932 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067 +msgid "Country or region" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 +msgid "My country is not listed" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:10 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127 +msgid "Choose your Provider’s Country or Region" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:4 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1372 +msgid "Your broadband provider’s name" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:167 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:175 +#, c-format +msgid "Key in %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:176 +#, c-format +msgid "Certificate in %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:195 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:183 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:217 +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:247 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:218 +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:248 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:474 +msgid "Select from file…" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:388 +#, c-format +msgid "Choose a %s Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 +#, c-format +msgid "%s certificate _password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 +msgid "Error logging in: " +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 +msgid "Error opening a session: " +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 +msgid "_Unlock token" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:3 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:146 +#, c-format +msgid "Enter %s PIN" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:2 +msgid "_Login" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:3 +msgid "_Remember PIN" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:49 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:615 +msgid "Store the password only for this user" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:50 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:616 +msgid "Store the password for all users" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:51 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:617 +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:52 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:618 +msgid "The password is not required" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:5 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:99 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:4 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:102 +msgid "_Tertiary Password:" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:3 +#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:238 +msgid "Sh_ow passwords" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:127 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142 +msgid "Click to connect" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:143 +msgid "" +"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter " +"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:458 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:466 +msgid "New…" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:929 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:906 +msgctxt "Wifi/wired security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1186 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1151 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”." +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1188 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153 +msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1190 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1155 +msgid "Authentication required by Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1195 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1160 +msgid "Create New Wi-Fi Network" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1197 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1162 +msgid "New Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1198 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1163 +msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create." +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1200 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1165 +msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1202 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1167 +msgid "Hidden Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1168 +msgid "" +"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to " +"connect to." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 +msgid "Wi-Fi _security:" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3 +msgid "C_onnection:" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4 +msgid "Wi-Fi _adapter:" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:341 +msgid "ADSL" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:404 +msgid "PCI" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:406 +msgid "USB" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or +#. * product name, the second is a device type (eg, +#. * "Ethernet"). You can change this to something like +#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine +#. * the strings otherwise. +#. +#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:482 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:502 +#, c-format +msgctxt "long device name" +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:42 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:44 +msgid "" +"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" +"Projects/NetworkManager/)." +msgstr "" + +#: ../src/main.c:45 +msgid "" +"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the " +"GNOME desktop environment." +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:52 +msgid "EVDO" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:56 +msgid "GPRS" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:58 +msgid "EDGE" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:60 +msgid "UMTS" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:62 +msgid "HSDPA" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:64 +msgid "HSUPA" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:66 +msgid "HSPA" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:68 +msgid "HSPA+" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:70 +msgid "LTE" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:117 +msgid "not enabled" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:123 +msgid "not registered" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:141 +#, c-format +msgid "Home network (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:143 +#, c-format +msgid "Home network" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:151 +msgid "searching" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:154 +msgid "registration denied" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:159 ../src/mb-menu-item.c:165 +#, c-format +msgid "%s (%s roaming)" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:161 ../src/mb-menu-item.c:167 +#, c-format +msgid "%s (roaming)" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:170 +#, c-format +msgid "Roaming network (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/mb-menu-item.c:172 +#, c-format +msgid "Roaming network" +msgstr "" + +#: ../src/mobile-helpers.c:333 +#, c-format +msgid "PIN code for SIM card “%s” on “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mobile-helpers.c:624 +#, c-format +msgid "Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)" +msgstr "" + +#: ../src/mobile-helpers.c:627 +msgid "roaming" +msgstr "" + +#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile" +#: ../src/utils/utils.c:184 +#, c-format +msgid "%s connection" +msgstr "" + +#: ../src/utils/utils.c:549 +msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: ../src/utils/utils.c:561 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:57 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:365 +msgid "no CA certificate selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method.c:370 +msgid "selected CA certificate file does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:71 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:407 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:414 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:418 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5 +msgid "PAC _file:" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 +msgid "_Inner authentication:" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7 +msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:66 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:75 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 +msgid "Version 0" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 +msgid "No CA certificate is _required" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6 +msgid "PEAP _version:" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4 +msgid "Suffix of the server certificate name." +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:9 +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:5 +msgid "_Domain:" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:90 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:106 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:256 +msgid "no user certificate selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261 +msgid "selected user certificate file does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:281 +msgid "no key selected" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:286 +msgid "selected key file does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:72 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:461 +msgid "PWD" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:472 +msgid "FAST" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6 +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1 +msgid "Au_thentication:" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:64 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:82 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:113 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:120 +#, c-format +msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:128 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:134 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:141 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:143 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:76 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:83 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/shotwell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/shotwell.po 2019-07-19 07:52:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3837 @@ +# English (Canada) translation for shotwell +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the shotwell package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-13 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-24 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Shayne White \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 +#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356 +msgid "Shotwell" +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9 +msgid "Popular photo manager" +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " +"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." +msgstr "" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22 +msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: misc/shotwell.desktop.in:8 +msgid "" +"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" +"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" +"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8 +msgid "shotwell" +msgstr "" + +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Viewer" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6 +msgid "authentication token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7 +msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14 +msgid "Token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15 +msgid "The token to access tumblr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20 +msgid "Secret token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21 +msgid "The secret token to sign oauth requests" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498 +msgid "default size" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32 +msgid "default blog" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33 +msgid "The name of the default blog of the user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40 +msgid "Rajce URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41 +msgid "URL of the Rajce server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580 +msgid "username" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47 +msgid "Rajce username, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52 +msgid "token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53 +msgid "user token, if remembered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542 +msgid "last category" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59 +msgid "The last selected Rajce category." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554 +msgid "last photo size" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Rajce." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70 +msgid "remember" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71 +msgid "If true, remember last login." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76 +msgid "hide album" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77 +msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82 +msgid "open album in web browser" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83 +msgid "" +"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23 +msgid "display basic properties" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24 +msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29 +msgid "display extended properties" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30 +msgid "" +"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35 +msgid "display sidebar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36 +msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41 +msgid "display toolbar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42 +msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47 +msgid "display search bar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48 +msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53 +msgid "display photo titles" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54 +msgid "" +"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59 +msgid "display photo comments" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60 +msgid "" +"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65 +msgid "display event comments" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66 +msgid "" +"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " +"views, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71 +msgid "display photo tags" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72 +msgid "" +"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77 +msgid "display photo ratings" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78 +msgid "" +"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " +"otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83 +msgid "rating filter level" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +msgid "" +"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89 +msgid "sort events ascending" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90 +msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95 +msgid "sort library photos ascending" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96 +msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101 +msgid "sort library photos criteria" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102 +msgid "" +"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107 +msgid "sort event photos ascending" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113 +msgid "sort event photos criteria" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114 +msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119 +msgid "use 24 hour time" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 +msgid "" +"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " +"AM/PM notation." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125 +msgid "keep relative time between photos" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +"maintained. False if all photos should be set to the same time." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131 +msgid "modify original photo files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +"modified as well. False if changes are made only in the database." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +msgid "show welcome dialog on startup" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +msgid "" +"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +"should not be shown." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143 +msgid "sidebar position" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144 +msgid "The width, in pixels, of the sidebar" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149 +msgid "photo thumbnail scale" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150 +msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155 +msgid "pin toolbar state" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156 +msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +msgid "background color" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 +msgid "A grayscale color for use as the background color." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167 +msgid "background for transparent images" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168 +msgid "The background to use for transparent images." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +msgid "color for solid transparency background" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179 +msgid "Selection state of “hide photos” option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180 +msgid "" +"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " +"the import page." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187 +msgid "delay" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188 +msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193 +msgid "transition delay" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194 +msgid "" +"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199 +msgid "transition effect id" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200 +msgid "" +"The name of the transition effect that will be used between photos when " +"running a slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205 +msgid "Show title" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206 +msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +msgid "maximize library window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219 +msgid "width of library window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220 +msgid "The last recorded width of the library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225 +msgid "height of library window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226 +msgid "The last recorded height of the library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +msgid "maximize direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237 +msgid "width of direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238 +msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243 +msgid "height of direct-edit window" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244 +msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249 +msgid "sidebar divider position" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250 +msgid "" +"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " +"library application window." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257 +msgid "import directory" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258 +msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263 +msgid "watch library directory for new files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264 +msgid "" +"If true, files added to the library directory are automatically imported." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269 +msgid "write metadata to master files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270 +msgid "" +"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " +"photo file." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275 +msgid "use lowercase filenames" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276 +msgid "" +"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " +"photo files" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281 +msgid "directory pattern" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282 +msgid "" +"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287 +msgid "directory pattern custom" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288 +msgid "" +"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " +"directories on import." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293 +msgid "RAW developer default" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294 +msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301 +msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302 +msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311 +msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312 +msgid "" +"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " +"crop ratio the user entered." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319 +msgid "external photo editor" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320 +msgid "External application used to edit photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325 +msgid "external raw editor" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326 +msgid "External application used to edit RAW photos." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +msgid "Setting in export dialog: how to trim images" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370 +msgid "export metadata" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376 +msgid "format setting, special value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382 +msgid "format setting, type value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388 +msgid "JPEG quality option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394 +msgid "maximal size of image" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402 +msgid "last used publishing service" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409 +msgid "" +"A numeric code representing the last service to which photos were published" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408 +msgid "default publishing service" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422 +msgid "access token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423 +msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428 +msgid "user i.d." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429 +msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 +msgid "user name" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435 +msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472 +msgid "default size code" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454 +msgid "OAuth Access Phase Token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460 +msgid "OAuth Access Phase Token Secret" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +msgid "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478 +msgid "default visibility" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479 +msgid "" +"A numeric code representing the default visibility for photos published to " +"Flickr" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624 +msgid "refresh token" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the " +"currently logged in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499 +msgid "" +"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa " +"Web Albums" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598 +msgid "last album" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599 +msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518 +msgid "Piwigo URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519 +msgid "URL of the Piwigo server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525 +msgid "Piwigo username, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530 +msgid "password" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531 +msgid "Piwigo password, if logged in." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536 +msgid "remember password" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537 +msgid "If true, remember the Piwigo password." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543 +msgid "The last selected Piwigo category." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548 +msgid "last permission level" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549 +msgid "The last chosen Piwigo permission level." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555 +msgid "" +"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " +"to Piwigo." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " +"first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +msgid "" +"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " +"the title if title is set and comment unset" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573 +msgid "" +"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " +"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581 +msgid "Gallery3 username" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586 +msgid "API key" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587 +msgid "Gallery3 API key" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593 +msgid "Gallery3 site URL" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605 +msgid "" +"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their " +"metadata removed first" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610 +msgid "scaling constraint of uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611 +msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616 +msgid "pixels of the major axis uploaded picture" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617 +msgid "" +"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " +"scaling-constraint-id is an appropriate value" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625 +msgid "" +"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " +"in user, if any." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632 +msgid "last used import service" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633 +msgid "" +"A numeric code representing the last service from which photos were imported" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640 +msgid "interpreter state cookie" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641 +msgid "" +"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648 +msgid "content layout mode" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649 +msgid "" +"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " +"printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654 +msgid "content ppi" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655 +msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660 +msgid "content width" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661 +msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666 +msgid "content height" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667 +msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672 +msgid "content units" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +msgid "" +"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678 +msgid "images per page code" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679 +msgid "" +"A numeric code representing the currently selected images per page mode used " +"when printing" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684 +msgid "size selection" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685 +msgid "" +"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690 +msgid "match aspect ratio" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691 +msgid "" +"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " +"original photo" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696 +msgid "print titles" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697 +msgid "" +"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " +"false otherwise." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702 +msgid "titles font" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703 +msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714 +msgid "enable facebook publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715 +msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720 +msgid "enable flickr publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721 +msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726 +msgid "enable picasa publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727 +msgid "" +"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732 +msgid "enable youtube publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733 +msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738 +msgid "enable piwigo publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739 +msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744 +msgid "enable yandex publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745 +msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750 +msgid "enable tumblr publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751 +msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756 +msgid "enable rajce publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757 +msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762 +msgid "enable gallery3 publishing plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763 +msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768 +msgid "enable F-Spot import plugin" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769 +msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 +msgid "enable slideshow crumble transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775 +msgid "" +"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780 +msgid "enable slideshow fade transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781 +msgid "" +"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 +msgid "enable slideshow slide transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787 +msgid "" +"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +msgid "enable slideshow clock transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 +msgid "" +"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +msgid "enable slideshow circle transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 +msgid "" +"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804 +msgid "enable slideshow circles transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805 +msgid "" +"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810 +msgid "enable slideshow blinds transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811 +msgid "" +"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816 +msgid "enable slideshow squares transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817 +msgid "" +"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822 +msgid "enable slideshow stripes transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823 +msgid "" +"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828 +msgid "enable slideshow chess transition" +msgstr "" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829 +msgid "" +"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " +"otherwise" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126 +msgid "Preparing for login…" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195 +msgid "Flickr authorization failed" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202 +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +msgid "_Email address" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Invalid Username or Password" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "" + +#: plugins/common/Resources.vala:12 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "" + +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Daniel LeBlanc https://launchpad.net/~danidou\n" +" Mark https://launchpad.net/~mark-f-bennett\n" +" Shayne White https://launchpad.net/~shayne-s-white" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:220 +msgid "" +"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:225 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " +"computer’s calendar." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:235 +msgid "" +"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 +msgid "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " +"that issued it." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:245 +msgid "" +"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " +"encryption." +msgstr "" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:250 +msgid "" +"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " +"date on your computer’s calendar." +msgstr "" + +#: plugins/common/RESTSupport.vala:539 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623 +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 +msgid "_User name:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 +#: ui/shotwell.ui:76 +msgid "_Log in" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 +msgid "API _Key:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 +msgid "or" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 +msgid "An _existing album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "A _new album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " +"of Gallery3." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773 +#, c-format +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +"continue." +msgstr "" + +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877 +msgid " Site Not Found" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894 +msgid "_Remember" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +msgid "_Hide album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 +msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#, c-format +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 +msgid "Access _type:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 +msgid "Disable _comments" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725 +msgid "Upload _size:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 +msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84 +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314 +msgid "Creating album…" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month you have %s remaining in your upload quota." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618 +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663 +msgid "Family only" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664 +msgid "Friends only" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 +msgid "500 × 375 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 +msgid "1024 × 768 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307 +msgid "2048 × 1536 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 +msgid "4096 × 3072 pixels" +msgstr "" + +#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) +#. or the new "Default album" album for Google Photos +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 +msgid "Default album" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 +msgid "Small (640 × 480 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 +msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 +msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 +msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 +msgid "User _name" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 +msgid "Remember Password" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 +msgid "An _existing category" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 +msgid "A _new album named" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 +msgid "within category" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 +msgid "Album comment" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 +msgid "Photos will be _visible by" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 +msgid "Photo size" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773 +#, c-format +msgid "Creating album %s…" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "" + +#. %s is the host name that we tried to connect to +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033 +#, c-format +msgid "" +"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to " +"steal or alter information going to or from this site (for example, private " +"messages, credit card information, or passwords)." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 +#, c-format +msgid "Certificate of %s" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054 +#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 +#: ui/slideshow_settings.ui:52 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296 +msgid "Admins, Family" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 +msgid "This connection is not secure" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 +msgid "Show the certificate…" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 +msgid "I understand, please _proceed." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44 +msgid "Blogs:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +msgid "1280 × 853 pixels" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " +"continue." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 +msgid "Public listed" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 +msgid "Public unlisted" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 +msgid "" +"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " +"Inc." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 +#, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:206 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 +#, c-format +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:236 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable" +msgstr "" + +#: src/AppDirs.vala:239 +#, c-format +msgid "Could not make directory %s writable: %s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:578 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:599 +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:620 +#, c-format +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "" + +#: src/AppWindow.vala:628 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "" + +#: src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "" + +#: src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "" + +#: src/camera/CameraBranch.vala:85 +msgid "List of all discovered camera devices" +msgstr "" + +#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) +#: src/camera/CameraTable.vala:256 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:466 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:850 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:854 +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: src/camera/ImportPage.vala:1025 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1041 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1073 +msgid "Unmounting…" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1166 +msgid "Connecting to camera, please wait…" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1198 +msgid "Starting import, please wait…" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1765 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1792 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1796 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 +msgid "Send _To…" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:100 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:135 +msgid "Adjust Date and Time…" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 +#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137 +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: src/CollectionPage.vala:410 +msgid "Export Photo/Video" +msgid_plural "Export Photos/Videos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1255 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1255 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1256 +msgid "Set Developer" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 +msgid "Create Tag" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:1694 +#, c-format +msgid "Move Tag “%s”" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Move Photos to Shotwell's Trash" + +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Restore Photos from Shotwell's Trash" + +#: src/Commands.vala:2347 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Move the photos to Shotwell's Trash" + +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Moving Photos to Shotwell's Trash" + +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Restoring Photos From Shotwell's Trash" + +#: src/Commands.vala:2452 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2453 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2454 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2455 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2462 +msgid "Unflag" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 +msgid "Import From Application" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 +msgid "Import media _from:" +msgstr "" + +#: src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:92 +#, c-format +msgid "Unable to restore photo database %s" +msgstr "" + +#: src/DesktopIntegration.vala:121 +#, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "" + +#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:25 +#, c-format +msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:36 +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:40 +msgid "_Switch Developer" +msgstr "" + +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: src/Dialogs.vala:127 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:153 +msgid "Save Details…" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:222 +msgid "Import Results Report" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:226 +#, c-format +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:229 +#, c-format +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. +#. Duplicates +#. +#: src/Dialogs.vala:241 +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:245 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "" + +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: src/Dialogs.vala:256 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289 +#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334 +msgid "error message:" +msgstr "" + +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: src/Dialogs.vala:270 +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: src/Dialogs.vala:285 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: src/Dialogs.vala:300 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:304 +#, c-format +msgid "" +"couldn’t copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: src/Dialogs.vala:316 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: src/Dialogs.vala:331 +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:354 +#, c-format +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:357 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:374 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:377 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:380 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:394 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:397 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:400 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:403 +#, c-format +msgid "" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:420 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:423 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:426 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:440 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:443 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:446 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:449 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:495 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:498 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:501 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:518 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:521 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: src/Dialogs.vala:537 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "" + +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:674 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + +#. Dialog title +#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277 +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:692 +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:709 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:713 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:756 +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:756 +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:758 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:762 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:783 +#, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:791 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "" + +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: src/Dialogs.vala:921 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:926 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:927 +msgid "_Import in Place" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:939 +msgid "Removing Photos From Library" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:953 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:957 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:961 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:993 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Alert the user that the files were not removed. +#: src/Dialogs.vala:1010 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#, c-format +msgid "Unable open photo %s. Sorry." +msgstr "" + +#. verify this is a directory +#: src/DirectoryMonitor.vala:891 +#, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 +msgid "_Modify original photo file" +msgid_plural "_Modify original photo files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 +msgid "_Pixels:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 +msgid "Export _metadata:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:116 +#, c-format +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:118 +#, c-format +msgid "Year%sMonth" +msgstr "" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:120 +#, c-format +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "" + +#: src/dialogs/Preferences.vala:122 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "" + +#. Invalid pattern. +#: src/dialogs/Preferences.vala:351 +msgid "Invalid pattern" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98 +msgid "_Don’t show this message again" +msgstr "" + +#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135 +#, c-format +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737 +msgid "SD Video (4 ∶ 3)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738 +msgid "HD Video (16 ∶ 9)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792 +msgid "Wallet (2 × 3 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795 +msgid "Notecard (3 × 5 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798 +msgid "4 × 6 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801 +msgid "5 × 7 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804 +msgid "8 × 10 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807 +msgid "11 × 14 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810 +msgid "16 × 20 in." +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816 +msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819 +msgid "Postcard (10 × 15 cm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822 +msgid "13 × 18 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825 +msgid "18 × 24 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +msgid "A4 (210 × 297 mm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828 +msgid "20 × 30 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831 +msgid "24 × 40 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834 +msgid "30 × 40 cm" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +msgid "A3 (297 × 420 mm)" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned +#. Differently (probably because it only has positive values) +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Reset Colours" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "Reset all colour adjustments to original" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 +msgid "Highlights" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 +#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 +msgid "_Straighten" +msgstr "" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/events/EventPage.vala:128 +msgid "No Event" +msgstr "" + +#: src/events/EventsBranch.vala:25 +msgid "Browse through your events" +msgstr "" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153 +msgid "No events found" +msgstr "" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226 +msgid "All Events" +msgstr "" + +#. if no name, pretty up the start time +#: src/Event.vala:753 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "" + +#: src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "" + +#: src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "" + +#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 +msgid "Browse the library’s folder structure" +msgstr "" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing…" +msgstr "" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 +msgid "Preparing to import…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 +msgid "Organize and browse your photos" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:533 +msgid "Recurse Into Subfolders" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Shotwell's Trash" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 +msgid "Emptying Trash…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:780 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1076 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131 +msgid "Updating library…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1137 +msgid "Preparing to auto-import photos…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1142 +msgid "Auto-importing photos…" +msgstr "" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1150 +msgid "Writing metadata to files…" +msgstr "" + +#: src/library/OfflinePage.vala:110 +msgid "Deleting…" +msgstr "" + +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Shotwell's Trash" + +#: src/library/TrashPage.vala:106 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Shotwell's Trash is empty" + +#: src/library/TrashPage.vala:111 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "" + +#: src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" + +#: src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" + +#: src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" + +#: src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" +msgstr "" + +#: src/main.vala:320 +msgid "Path to Shotwell’s private data" +msgstr "" + +#: src/main.vala:324 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "" + +#: src/main.vala:328 +msgid "Don’t display startup progress meter" +msgstr "" + +#: src/main.vala:332 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "" + +#: src/main.vala:336 +msgid "Start the application in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/main.vala:380 +#, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "" + +#: src/MediaPage.vala:419 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/Page.vala:1324 +msgid "No photos/videos" +msgstr "" + +#: src/Page.vala:1328 +msgid "No photos/videos found which match the current filter" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:255 +msgid "Fill the entire page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:256 +msgid "2 images per page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:257 +msgid "4 images per page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:258 +msgid "6 images per page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:259 +msgid "8 images per page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:260 +msgid "16 images per page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:261 +msgid "32 images per page" +msgstr "" + +#: src/Printing.vala:864 +msgid "Printing…" +msgstr "" + +#: src/Properties.vala:600 +msgid "Current Development:" +msgstr "" + +#: src/Properties.vala:616 +msgid "Exposure date:" +msgstr "" + +#: src/Properties.vala:619 +msgid "Exposure time:" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 +#, c-format +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" +msgstr "" + +#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display +#. an alternate message. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:104 +msgid "The selected video was successfully published." +msgid_plural "The selected videos were successfully published." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgid_plural "The selected photos were successfully published." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:115 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:127 +msgid "Fetching account information…" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:133 +msgid "Logging in…" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:200 +msgid "Publish Videos" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:201 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:203 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:204 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "" + +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: src/publishing/PublishingUI.vala:414 +msgid "Unable to publish" +msgstr "" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:415 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " +"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " +"Plugins tab." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:126 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:130 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:135 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:139 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:142 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:144 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:146 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:147 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:148 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:149 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:150 +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:151 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:152 +msgid "Best _Fit" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164 +msgid "Automatically improve the photo’s appearance" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:162 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:165 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:166 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:170 +msgid "Crop the photo’s size" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:174 +msgid "Straighten the photo" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:182 +msgid "Adjust the photo’s color and tone" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:192 +msgid "Set as _Desktop Slideshow…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 +msgid "Re_name Event…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:214 +msgid "Combine events into a single event" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 +#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 +#: ui/trash.ui:162 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:239 +msgid "Rejected Only" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:240 +msgid "Show only rejected photos" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:243 +msgctxt "Tooltip" +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:250 +msgid "Display each photo’s rating" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 +#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 +msgid "_Export…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:262 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:264 +msgid "Pu_blish…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 +#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 +#: ui/tags.ui:340 +msgid "Edit _Title…" +msgstr "" + +#. Button label +#: src/Resources.vala:270 +msgctxt "Button Label" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 +#: ui/tags.ui:345 +msgid "Edit _Comment…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592 +msgid "Edit Event _Comment…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 +msgid "_Adjust Date and Time…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390 +msgid "Add _Tags…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17 +msgid "_Add Tags…" +msgstr "" + +#. Dialog title +#: src/Resources.vala:285 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Add Tags" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135 +msgid "Send T_o…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:296 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 +#: ui/trash.ui:309 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:300 +msgid "_Flag" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:302 +msgid "Un_flag" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:319 +#, c-format +msgid "Add Tag “%s”" +msgstr "" + +#. Used when adding two tags to photo(s) +#: src/Resources.vala:322 +#, c-format +msgid "Add Tags “%s” and “%s”" +msgstr "" + +#. Undo/Redo command name (in Edit menu) +#: src/Resources.vala:327 +msgctxt "UndoRedo menu entry" +msgid "Add Tags" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:332 +#, c-format +msgid "_Delete Tag “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:336 +#, c-format +msgid "Delete Tag “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:345 +#, c-format +msgid "Re_name Tag “%s”…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:349 +#, c-format +msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456 +msgid "_Rename…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380 +#: ui/tags.ui:395 +msgid "Modif_y Tags…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:358 +#, c-format +msgid "Tag Photo as “%s”" +msgid_plural "Tag Photos as “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:364 +#, c-format +msgid "Tag the selected photo as “%s”" +msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:370 +#, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:376 +#, c-format +msgid "Remove Tag “%s” From Photo" +msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Resources.vala:382 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:386 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." +msgstr "" + +#. Saved search button +#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146 +msgid "Saved Search" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:391 +msgid "Delete Search" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10 +msgid "_Edit…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6 +msgid "Re_name…" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:398 +#, c-format +msgid "Rename Search “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:402 +#, c-format +msgid "Delete Search “%s”" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Remove the selected photos from Shotwell's trash" + +#: src/Resources.vala:769 +msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/tags.ui:79 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to Shotwell's Trash" + +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:846 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:851 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%d, %Y" +msgstr "" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:856 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:861 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +msgid "ends with" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +msgid "any photo" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +msgid "a raw photo" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +msgid "a video" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +msgid "has" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +msgid "has no" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +msgid "modifications" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +msgid "internal modifications" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +msgid "external modifications" +msgstr "" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +msgid "flagged" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +msgid "not flagged" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +msgid "and higher" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +msgid "and lower" +msgstr "" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +msgid "is between" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Any text" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Event name" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +msgid "Media type" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +msgid "Flag state" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +msgid "Photo state" +msgstr "" + +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Organize your saved searches" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:837 +msgid "★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:840 +msgid "★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:843 +msgid "★★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:846 +msgid "★★★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:850 +msgid "★★★★★+ Rating" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:1086 +#, c-format +msgid "Error loading search bar UI: %s" +msgstr "" + +#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to +#. the searchbar. +#. Prepare the close menu for use, but don't +#. display it yet; we'll connect it to secondary +#. click later on. +#: src/SearchFilter.vala:1095 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:1111 +msgid "RAW Photos" +msgstr "" + +#: src/SearchFilter.vala:1147 +msgid "Use a saved search to filter items in the current view" +msgstr "" + +#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "" + +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Organize and browse your photo’s tags" +msgstr "" + +#. multiple videos +#: src/VideoSupport.vala:521 +msgid "Export Videos" +msgstr "" + +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281 +#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 +msgid "Toggle _Flag" +msgstr "" + +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353 +#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353 +msgid "_Developer" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:13 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220 +msgid "T_ools" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 +msgid "_Report a Problem…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14 +#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8 +#: ui/trash.ui:8 +msgid "_Import From Folder…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13 +#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13 +#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66 +#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6 +#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56 +msgid "Ne_w Saved Search…" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87 +#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100 +msgid "_Search Bar" +msgstr "" + +#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97 +#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122 +#: ui/trash.ui:110 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214 +msgid "By _Filename" +msgstr "" + +#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251 +#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251 +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:114 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:154 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:178 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:213 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:235 +msgid "RAW Developer" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:343 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:357 +msgid "Checkered" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:378 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: ui/preferences_dialog.ui:492 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "" + +#: ui/printing_widget.ui:18 +msgid "Printed Image Size" +msgstr "" + +#: ui/printing_widget.ui:161 +msgid "_Autosize:" +msgstr "" + +#: ui/printing_widget.ui:202 +msgid "Titles" +msgstr "" + +#: ui/printing_widget.ui:219 +msgid "Print image _title" +msgstr "" + +#: ui/printing_widget.ui:262 +msgid "Pixel Resolution" +msgstr "" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:23 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:36 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:74 +msgid "_Name of search:" +msgstr "" + +#: ui/saved_search_dialog.ui:132 +msgid "_Match" +msgstr "" + +#: ui/set_background_dialog.ui:9 +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "" + +#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "" + +#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 +msgid "Show each photo for" +msgstr "" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 +msgid "period of time" +msgstr "" + +#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "" + +#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6 +msgid "New _Tag…" +msgstr "" + +#: ui/slideshow_settings.ui:112 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "" + +#: ui/slideshow_settings.ui:126 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "" + +#: ui/slideshow_settings.ui:136 +msgid "Show t_itle" +msgstr "" + +#: ui/trash.ui:285 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Delete all photos in Shotwell's Trash" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/totem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/totem.po 2019-07-19 07:52:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,782 @@ +# Canadian English translations for Totem. +# Copyright (C) 2012 Totem'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Totem package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# Tiffany Antopolski , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Totem\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:3 src/totem.c:66 src/totem.c:72 +#: src/totem-grilo.c:1901 src/totem-object.c:3726 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:4 +msgid "Play movies" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME " +"desktop environment. It features a searchable list of local videos, and " +"DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video " +"highlights from a number of web sites." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and " +"support for recording DVDs." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Video thumbnailer for the file manager" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Files properties tab" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:6 +msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:38 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43 +msgctxt "subtitle-encoding" +msgid "'UTF-8'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55 +msgid "Default location for the “Open…” dialogs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:60 +msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures " +"directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:65 +msgid "Whether to disable the plugins in the user’s home directory" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:82 +msgid "Directories to show" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:83 +msgid "Directories to show in the browse interface, none by default" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:130 +msgid "External Subtitles" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:312 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:338 +msgid "Plugins…" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:477 +msgid "Color Balance" +msgstr "Colour Balance" + +#: data/shortcuts.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Make Available Offline" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:62 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:70 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:103 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate ↷" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:110 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate ↶" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:124 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:132 data/shortcuts.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Previous video or chapter" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:140 data/shortcuts.ui:156 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Next video or chapter" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:170 data/shortcuts.ui:232 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back 15 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:178 data/shortcuts.ui:240 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward 60 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:200 data/shortcuts.ui:248 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back 5 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:208 data/shortcuts.ui:256 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward 15 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:216 data/shortcuts.ui:264 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back 3 minutes" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:224 data/shortcuts.ui:272 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward 10 minutes" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:279 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Skip to…" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:287 +msgctxt "shortcut window" +msgid "DVD menu navigation" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:292 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate up" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:299 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate down" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:306 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate left" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:313 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate right" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:15 data/totem.ui:114 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:59 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "Square" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:64 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "4∶3 (TV)" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:69 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "16∶9 (Widescreen)" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:74 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "2.11∶1 (DVB)" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:100 +msgid "_Select Text Subtitles…" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:29 +msgid "Add _Local Video…" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:34 +msgid "Add _Web Video…" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:134 +msgid "_Repeat" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:170 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:5 +msgid "_Play / Pause" +msgstr "" + +#. translators: Unknown remaining time +#: src/backend/bacon-time-label.c:114 +msgid "--:--" +msgstr "" + +#. should be exactly one missing thing (source or converter) +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3977 src/backend/bacon-video-widget.c:3985 +#, c-format +msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." +msgid_plural "" +"The playback of this movie requires the following plugins which are not " +"installed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3997 +msgid "" +"This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4000 +msgid "" +"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " +"need to install additional plugins to be able to play some types of movies" +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4011 +msgid "" +"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " +"first." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:6157 +msgid "" +"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " +"installed." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:277 +msgid "Unable to play the file" +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:280 +#, c-format +msgid "%s is required to play the file, but is not installed." +msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer. +#. * %s will be replaced with the software installer's name, e.g. +#. * 'Software' in case of gnome-software. +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:288 +#, c-format +msgid "_Find in %s" +msgstr "" + +#. -hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may +#. * change ":" to the separator that your locale uses or use +#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:78 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "-%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. -minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change +#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" +#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:89 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "-%d:%02d" +msgstr "" + +#: src/grilo.ui:7 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: src/grilo.ui:12 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:285 +#, c-format +msgid "Season %d Episode %d" +msgstr "" + +#. translators: The first item is the show name, for example: +#. * Boardwalk Empire (Season 1 Episode 1) +#: src/totem-grilo.c:322 +#, c-format +msgid "%s (Season %d Episode %d)" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:1301 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:1910 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/totem-interface.c:179 src/totem-interface.c:222 +#, c-format +msgid "Couldn’t load the “%s” interface. %s" +msgstr "" + +#: src/totem-main-toolbar.c:130 src/totemmaintoolbar.ui:121 +msgid "Click on items to select them" +msgstr "" + +#: src/totem-main-toolbar.c:136 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgid_plural "%d selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/totem-main-toolbar.c:157 +#, c-format +msgid "Results for “%s”" +msgstr "" + +#: src/totemmaintoolbar.ui:18 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/totemmaintoolbar.ui:44 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/totem-object.c:1470 src/totem-object.c:1498 src/totem-object.c:2045 +#, c-format +msgid "Totem could not play “%s”." +msgstr "" + +#: src/totem-open-location.c:183 +msgid "Add Web Video" +msgstr "" + +#: src/totem-open-location.c:185 src/totem-uri.c:399 src/totem-uri.c:460 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/totem-open-location.c:186 src/totem-uri.c:461 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: src/totem-options.c:100 +msgid "Can’t enqueue and replace at the same time" +msgstr "" + +#: src/totem-playlist.c:993 +#, c-format +msgid "The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged." +msgstr "" + +#: src/totem-preferences.c:187 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:138 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:15 +msgid "Add to Favourites" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:40 +msgctxt "button" +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:60 src/totemselectiontoolbar.ui:63 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:80 src/totemselectiontoolbar.ui:83 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/totem-uri.c:400 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/totem-uri.c:457 +msgid "Add Videos" +msgstr "" + +#: src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.desktop.in:6 +msgid "Apple Trailers" +msgstr "" + +#: src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.desktop.in:7 +msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site" +msgstr "" + +#: src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.desktop.in:6 +msgid "Autoload Subtitles" +msgstr "" + +#: src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.desktop.in:7 +msgid "Autoloads text subtitles" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:375 +msgid "_Create Video Disc…" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:376 +msgid "Copy Vide_o DVD…" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:377 +msgid "Copy (S)VCD…" +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.desktop.in:6 +msgid "MPRIS D-Bus Interface" +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.desktop.in:7 +msgid "" +"Send notifications of currently-playing videos and allow remote control " +"using MPRIS." +msgstr "" + +#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:6 +msgid "Instant Messenger Status" +msgstr "" + +#: src/plugins/lirc/totem-lirc.c:239 +msgid "Couldn’t initialize lirc." +msgstr "" + +#: src/plugins/lirc/totem-lirc.c:251 +msgid "Couldn’t read lirc configuration." +msgstr "" + +#: src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.desktop.in:5 +msgid "Media Player Keys" +msgstr "" + +#: src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.desktop.in:6 +msgid "Support additional media player keys" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.desktop.in:7 +msgid "Look for subtitles for the currently playing movie" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/movie-properties.plugin.desktop.in:6 +msgid "Movie Properties" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/movie-properties.plugin.desktop.in:7 +msgid "Adds movie properties menu item" +msgstr "" + +#: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " +"remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used." +msgstr "" + +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7 +msgid "Interactive Python console" +msgstr "" + +#. pylint: disable=E1101 +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:97 +#, python-format +msgid "You can access the Totem.Object through “totem_object” :\\n%s" +msgstr "" + +#. pylint: disable=W0613 +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111 +msgid "" +"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " +"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " +"default password (“totem”)." +msgstr "" + +#: src/plugins/recent/recent.plugin.desktop.in:6 +msgid "Recent files" +msgstr "" + +#: src/plugins/recent/recent.plugin.desktop.in:7 +msgid "Adds files that have been played to recent files" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/rotation.plugin.desktop.in:7 +msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:258 +msgid "_Rotate ↷" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:262 +msgid "Rotate ↶" +msgstr "" + +#: src/plugins/save-file/save-file.plugin.desktop.in:6 +msgid "Save Copy" +msgstr "" + +#: src/plugins/save-file/save-file.plugin.desktop.in:7 +msgid "Save a copy of the currently playing movie" +msgstr "" + +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:456 +msgid "Make Available Offline" +msgstr "" + +#: src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.desktop.in:6 +msgid "Screen Saver" +msgstr "" + +#: src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.desktop.in:7 +msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s.png" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets +#. * made up with the screenshot if the entire screen is +#. * taken +#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s - %d.png" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.desktop.in:6 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.desktop.in:7 +msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#. Set up the window +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 +msgid "Creating Gallery…" +msgstr "" + +#. Set the progress label +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107 +#, c-format +msgid "Saving gallery as “%s”" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:339 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:345 +msgid "Create Screenshot _Gallery…" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:7 +msgid "Provides the “Skip to” dialog" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:222 +msgid "_Skip To" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:206 +msgid "_Skip To…" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 0.75" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64 +msgctxt "playback rate" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.1" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.25" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.5" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.75" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76 +#, c-format +msgid "Speed: %s" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.desktop.in:6 +msgid "Variable Rate" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.desktop.in:7 +msgid "Provides the variable rate menu item" +msgstr "" + +#: src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.desktop.in:6 +msgid "Vimeo" +msgstr "" + +#: src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.desktop.in:7 +msgid "Sets the user agent for the Vimeo site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:1 +msgid "Zeitgeist Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:2 +msgid "A plugin sending events to Zeitgeist" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2019-07-19 07:52:27.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,317 @@ +# Canadian English translation for update-manager +# Copyright (C) 2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the update-manager package. +# Adam Weinberger , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Andrew DeMarsh \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: \n" + +#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address +#. foreignPkgs and devRelease being True +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:671 +msgid "" +"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:674 +msgid "" +"This was likely caused by:\n" +" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" +"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n" +"package to remove software from a Launchpad PPA and \n" +"try the upgrade again.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:682 +msgid "" +"This was caused by:\n" +" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" +"This is most likely a transient problem, \n" +"please try again later.\n" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689 +msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." +msgstr "This is most likely a transient problem. Please try again later." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:694 +msgid "" +"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-" +"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at 'main." +"log' and 'apt.log'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316 +#, python-format +msgid "" +"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " +"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " +"still connect to the additional one.\n" +msgstr "" +"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " +"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh, you can " +"still connect to the additional one.\n" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428 +msgid "Can not upgrade" +msgstr "Cannot upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:429 +msgid "" +"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:471 +msgid "" +"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " +"updates and install them during the upgrade. If you have a network " +"connection this is highly recommended.\n" +"\n" +"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " +"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " +"latest updates soon after upgrading.\n" +"If you answer 'no' here, the network is not used at all." +msgstr "" +"The upgrade system can use the Internet to automatically download the latest " +"updates and install them during the upgrade. If you have a network " +"connection, this is highly recommended.\n" +"\n" +"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " +"fully up-to-date. You can choose not to do this, but you should install the " +"latest updates soon after upgrading.\n" +"If you answer 'no' here, the network is not used at all." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:807 +msgid "No valid sources.list entry found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808 +#, python-format +msgid "" +"While scanning your repository information no entry about %s could be " +"found.\n" +"\n" +"An upgrade might not succeed.\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1051 +msgid "EFI System Partition (ESP) not usable" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1047 +msgid "" +"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure " +"that it is properly configured and try again." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1052 +msgid "" +"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please " +"mount this partition read-write and try again." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence, +#. make sure to keep all {str_*} string untranslated. +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1062 +#, python-brace-format +msgid "" +"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space " +"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk " +"space on '{str_dir}'. {str_remedy}" +msgstr "" + +#. specific ways to resolve lack of free space +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067 +msgid "" +"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1069 +msgid "" +"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also " +"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " +"your initramfs." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074 +msgid "" +"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " +"'sudo apt-get clean'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1077 +msgid "Reboot to clean up files in /tmp." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2010 +msgid "Upgrade infeasible" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2011 +msgid "" +"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade " +"process." +msgstr "" + +#. don't abort here, because it would restore the sources.list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2032 +msgid "Upgrade incomplete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2033 +msgid "" +"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade " +"process." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2152 +msgid "Lock screen disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2153 +msgid "" +"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151 +msgid "&Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:237 +msgid "" +"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " +"graphically intensive programs." +msgstr "" +"Upgrading may reduce desktop effects and performance in games and other " +"graphically-intensive programs." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:418 +msgid "Connection to Snap Store failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:419 +msgid "" +"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best " +"upgrade experience make sure that your system can connect to api.snapcraft." +"io.\n" +"Do you still want to continue with the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:428 +msgid "Outdated snapd package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:429 +msgid "" +"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the " +"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n" +"Do you still want to continue with the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452 +msgid "Checking for installed snaps" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:558 +#, python-format +msgid "Installing snap %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:874 +msgid "&Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82 +#, python-format +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" + +#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19 +msgid "Upgrading Ubuntu to version 18.04" +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:83 +msgid "" +"If using the latest supported release, upgrade to the development release" +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:108 +msgid "" +"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of " +"commenting them out." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:147 +msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt " +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:148 +msgid "is set to never so upgrading is not possible." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:150 +msgid "There is no development version of an LTS available." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:151 +msgid "To upgrade to the latest non-LTS develoment release " +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:152 +msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:154 +msgid "Upgrades to the development release are only " +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:155 +msgid "available from the latest supported release." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:157 +msgid "No new release found." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:187 +msgid "Please install all available updates for your release before upgrading." +msgstr "" + +#: ../do-release-upgrade:199 +msgid "" +"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. " +"Please reboot before upgrading." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,215 @@ +# English (Canada) translation for unity +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the unity package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 04:06+0000\n" +"Last-Translator: Andrew DeMarsh \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:328 +msgid "This window is not responding" +msgstr "" + +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:338 +msgid "" +"Do you want to force the application to exit, or wait for it to respond?" +msgstr "" + +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:350 +msgid "_Wait" +msgstr "" + +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:357 +msgid "_Force Quit" +msgstr "" + +#: ../hud/HudView.cpp:198 ../hud/HudView.cpp:385 +msgid "Type your command" +msgstr "Please type your command" + +#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:723 +msgid "Add to Dash" +msgstr "" + +#: ../launcher/BFBLauncherIcon.cpp:148 +msgid "Search your computer" +msgstr "" + +#: ../launcher/DesktopLauncherIcon.cpp:55 +msgid "Restore Windows" +msgstr "" + +#: ../launcher/ExpoLauncherIcon.cpp:118 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "" + +#: ../launcher/ExpoLauncherIcon.cpp:119 +#, c-format +msgid "Workspace %dx%d" +msgstr "" + +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:309 +msgid "Format…" +msgstr "" + +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:296 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "Invalid password, please try again." + +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:301 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "" + +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:469 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:471 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:508 +msgid "Authentication failure" +msgstr "" + +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:509 +msgid "Switch to greeter…" +msgstr "" + +#: ../panel/PanelMenuView.cpp:82 +#, c-format +msgid "%s Desktop" +msgstr "" + +#: ../a11y/unity-scope-bar-icon-accessible.cpp:164 +#, c-format +msgid "%s: selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:8 +msgid "Key to show the HUD when tapped" +msgstr "Key to show the HUD when tapped." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:16 +msgid "Key to spread the current application windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:17 +msgid "Initiate the window Spread for the current application windows." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:18 +msgid "Key to spread the current application windows in any workspace" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:19 +msgid "" +"Initiate the window Spread for the current application windows, for all the " +"windows." +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:24 +msgid "Background Color" +msgstr "Background Colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25 +msgid "Background color override for the Dash, Launcher and Switcher." +msgstr "Background colour override for the Dash, Launcher and Switcher." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 +msgid "Active window shadow color" +msgstr "Active window shadow colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 +msgid "The color of the shadows for the active window." +msgstr "The colour of the shadows for the active window." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 +msgid "Inactive windows shadow color" +msgstr "Inactive windows shadow colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 +msgid "The color of the shadows for the inactive windows." +msgstr "The colour of the shadows for the inactive windows." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:140 +msgid "Switcher strictly changes between applications" +msgstr "" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:141 +msgid "" +"Disables the last focused window being the first entry in the Switcher, so " +"Switcher strictly switches between applications" +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:249 +msgid "Take a screenshot." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:254 +msgid "Take a screenshot of the current window." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:291 +msgid "Enter / Exit from spread mode or Select windows." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:293 +msgid "Cursor Up or Down" +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:308 +msgid "Closes the selected application / window." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:361 +msgid "" +"Spreads all windows of the focused application in the current workspace." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:362 +msgid "Spreads all windows of the focused application." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:370 +msgid "Spreads all windows of the focused application in all the workspaces." +msgstr "" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:377 +msgid "Minimises all windows." +msgstr "Minimizes all windows." + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:389 +msgid "Restores or minimises the current window." +msgstr "Restores or minimizes the current window." + +#: ../shutdown/SessionView.cpp:140 +msgid "" +"Other users are logged in. Restarting or shutting down will close their open " +"applications and may cause them to lose work.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../shutdown/SessionView.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"Hi %s, you have open files you might want to save.\n" +"Would you like to…" +msgstr "Hi %s, you have open files you might want to save." + +#: ../unity-shared/TextInput.cpp:347 +msgid "Caps lock is on" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1686 @@ +# English/Canada translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gnome-control-center package. +# Adam Weinberger , 2004, 2005, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Color plugin" +msgstr "Colour plugin" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "GNOME Settings Daemon Colour Plugin" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "Colour calibration device added" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "Colour calibration device removed" + +#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Dummy plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:612 +#, c-format +msgid "Low Disk Space on \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:618 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81 +#, c-format +msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#. Set up all the window stuff here +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:623 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:628 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "This computer has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:643 +msgid "Disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:650 +msgid "Examine" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:658 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439 +msgid "Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:665 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 +msgid "Don't show any warnings again for this file system" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68 +msgid "Don't show any warnings again" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to another disk or partition." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to another disk or partition." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to an external disk." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to an external disk." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447 +msgid "Examine…" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Housekeeping" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "" +"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns " +"about low disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:610 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Keyboard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115 +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1838 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1848 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2376 +msgid "System Sounds" +msgstr "" + +#. Priority=100 +#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Media keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Media keys plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113 +msgid "Touchpad toggle" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114 +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115 +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:119 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:120 +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:121 +msgid "Quiet Volume Mute" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:122 +msgid "Quiet Volume Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:123 +msgid "Quiet Volume Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:132 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150 +msgid "Random Play" +msgstr "" + +#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.) +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153 +msgid "Video Out" +msgstr "" + +#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets) +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155 +msgid "Rotate Screen" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:164 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:170 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. the kernel / Xorg names really are like this... +#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:167 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:173 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:168 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:174 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:169 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:175 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:176 +msgid "Brightness Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:177 +msgid "Brightness Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:178 +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:179 +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:180 +msgid "Keyboard Brightness Toggle" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:181 +msgid "Battery Status" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:88 +msgid "Unknown Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:99 +msgid "What kind of device did you plug in?" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:103 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:106 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:110 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:115 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:116 +msgid "Sound Settings…" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:898 +msgid "Could not enable mouse accessibility features" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:900 +msgid "" +"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mouse plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Orientation plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:72 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:77 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:87 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../plugins/power/gpm-common.c:93 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:94 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:95 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time. +#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes +#: ../plugins/power/gpm-common.c:342 +#, c-format +msgid "provides %s laptop runtime" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and +#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes +#: ../plugins/power/gpm-common.c:353 +#, c-format +msgid "%s %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage +#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and +#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage. +#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and +#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" +#: ../plugins/power/gpm-common.c:374 ../plugins/power/gpm-common.c:391 +#, c-format +msgid "%s %s until charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty. +#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes" +#: ../plugins/power/gpm-common.c:381 +#, c-format +msgid "provides %s battery runtime" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:472 +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 ../plugins/power/gpm-common.c:479 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:485 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:479 ../plugins/power/gpm-common.c:748 +msgid "Charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:736 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:485 ../plugins/power/gpm-common.c:740 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../plugins/power/gpm-common.c:490 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../plugins/power/gpm-common.c:494 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../plugins/power/gpm-common.c:499 +msgid "Technology:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:503 +msgid "Serial number:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:507 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../plugins/power/gpm-common.c:512 +msgid "Charge time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../plugins/power/gpm-common.c:518 +msgid "Discharge time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity +#: ../plugins/power/gpm-common.c:525 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:527 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:529 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:531 +msgid "Poor" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:535 +msgid "Capacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:541 ../plugins/power/gpm-common.c:566 +msgid "Current charge:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:547 +msgid "Last full charge:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:553 ../plugins/power/gpm-common.c:571 +msgid "Design charge:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:558 +msgid "Charge rate:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../plugins/power/gpm-common.c:590 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:594 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../plugins/power/gpm-common.c:618 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../plugins/power/gpm-common.c:623 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../plugins/power/gpm-common.c:627 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../plugins/power/gpm-common.c:631 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:695 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:699 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:703 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:707 +msgid "Lead acid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:711 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:715 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:719 +msgid "Unknown technology" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:744 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:752 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:756 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device not present +#: ../plugins/power/gpm-common.c:784 +msgid "Laptop battery not present" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:788 +msgid "Laptop battery is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:792 +msgid "Laptop battery is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:796 +msgid "Laptop battery is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:800 +msgid "Laptop battery is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:804 +msgid "Laptop battery is waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:808 +msgid "Laptop battery is waiting to discharge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:817 +msgid "UPS is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:821 +msgid "UPS is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:825 +msgid "UPS is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:829 +msgid "UPS is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:842 +msgid "Mouse is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:846 +msgid "Mouse is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:850 +msgid "Mouse is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:859 +msgid "Keyboard is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:863 +msgid "Keyboard is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:867 +msgid "Keyboard is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:871 +msgid "Keyboard is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:880 +msgid "PDA is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:884 +msgid "PDA is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:888 +msgid "PDA is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:892 +msgid "PDA is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:901 +msgid "Cell phone is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:905 +msgid "Cell phone is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 +msgid "Cell phone is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:913 +msgid "Cell phone is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:923 +msgid "Media player is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:927 +msgid "Media player is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:931 +msgid "Media player is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:935 +msgid "Media player is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:944 +msgid "Tablet is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 +msgid "Tablet is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:952 +msgid "Tablet is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:956 +msgid "Tablet is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:965 +msgid "Computer is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:969 +msgid "Computer is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:973 +msgid "Computer is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:977 +msgid "Computer is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gpm-common.c:1740 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573 +msgid "Battery is critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1021 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1026 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the notification application name +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1047 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1270 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2861 +#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1180 +msgid "Battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1183 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1190 +#, c-format +msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1197 +msgid "UPS low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1203 +#, c-format +msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1208 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1211 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1215 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1218 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375 +msgid "PDA battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1232 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1236 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1239 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1243 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1250 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280 +msgid "Battery is low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312 +msgid "Battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1315 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1324 +msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328 +#, c-format +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1336 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1346 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516 +msgid "UPS critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " +"computer to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1415 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will power-off when the battery becomes completely empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will suspend +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.\n" +"NOTE: A small amount of power is required to keep your computer in a " +"suspended state." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1524 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer will power-off when " +"the UPS becomes completely empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535 +msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2072 +msgid "Lid has been opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2110 +msgid "Lid has been closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2676 +msgid "On battery power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2681 +msgid "On AC power" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2839 +msgid "Automatic logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2839 +msgid "You will soon log out because of inactivity." +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2844 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2844 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2849 +msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2849 +msgid "Automatic hibernation" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the backlight brightness. +#. +#: ../plugins/power/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5 +msgid "Modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6 +msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Power plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Remote Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Disable animations on remote displays" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Screensaver Proxy" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Smartcard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Sound Sample Cache plugin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250 +msgid "" +"You will need to restart this computer before the hardware will work " +"correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309 +msgid "Additional software was installed" +msgstr "" + +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:542 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:598 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1240 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278 +msgid "" +"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work " +"correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306 +msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587 +msgid "" +"Additional firmware is required to make hardware in this computer function " +"correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601 +msgid "Additional firmware required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button label +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608 +msgid "Install firmware" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611 +msgid "Ignore devices" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120 +msgid "Failed To Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed +#. * as a previous transaction was unfinished +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126 +msgid "A previous update was unfinished." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the package manager needed to download +#. * something with no network available +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136 +msgid "Network access was required but not available." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly +#. * +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145 +msgid "An update was not signed in the correct way." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user +#. * probably cannot comprehend. Package management systems +#. * really are teh suck. +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155 +msgid "The update could not be completed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160 +msgid "The update was cancelled." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after +#. * the updates were prepared +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166 +msgid "An offline update was requested but no packages required updating." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we ran out of disk space +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170 +msgid "No space was left on the drive." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the update process failed in a general +#. * way, usually this message will come from source distros +#. * like gentoo +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178 +msgid "An update failed to install correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183 +msgid "The offline update failed in an unexpected way." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the +#. * package manager no mortal is supposed to understand, +#. * but google might know what they mean +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192 +msgid "Detailed errors from the package manager follow:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342 +msgid "Distribution upgrades available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352 +msgid "More information" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:524 +msgid "Update" +msgid_plural "Updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: message when there are security updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463 +msgid "An important software update is available" +msgid_plural "Important software updates are available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:547 +msgid "Install updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:527 +msgid "A software update is available." +msgid_plural "Software updates are available." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: the updates mechanism +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585 +#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, +#. * and now we need to inform the user that something might be wrong +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589 +msgid "Unable to access software updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:592 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:977 +msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1197 +msgid "Software Update Installed" +msgid_plural "Software Updates Installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1202 +msgid "An important OS update has been installed." +msgid_plural "Important OS updates have been installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228 +msgid "Software Updates Failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1231 +msgid "An important OS update failed to be installed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1247 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: clear notification +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1256 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Updates plugin" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 +msgid "Left Ring" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 +#, c-format +msgid "Left Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 +msgid "Right Ring" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 +#, c-format +msgid "Right Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156 +msgid "Left Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 +msgid "Right Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 +#, c-format +msgid "Left Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 +#, c-format +msgid "Right Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 +#, c-format +msgid "Mode Switch #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 +#, c-format +msgid "Left Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 +#, c-format +msgid "Right Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 +#, c-format +msgid "Top Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 +#, c-format +msgid "Bottom Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:968 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:979 +msgctxt "Action type" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953 +#, c-format +msgctxt "Action type" +msgid "Send Keystroke %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:971 +msgctxt "Action type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:974 +msgctxt "Action type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1012 +#, c-format +msgid "Mode %d: %s" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the LED setting for a Wacom tablet +#. +#: ../plugins/wacom/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5 +msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6 +msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Wacom" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Wacom plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:526 +msgid "Could not switch the monitor configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:550 +msgid "Could not restore the display's configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:575 +msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:596 +#, c-format +msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" +msgid_plural "" +"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:645 +msgid "Does the display look OK?" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:652 +msgid "_Restore Previous Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:653 +msgid "_Keep This Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:734 +msgid "The selected configuration for displays could not be applied" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1392 +#, c-format +msgid "Could not refresh the screen information: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1396 +msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1898 +msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "XRandR" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Set up screen size and rotation settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage X Settings" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-manager.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,143 @@ +# Canadian English translation for update-manager +# Copyright (C) 2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the update-manager package. +# Adam Weinberger , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-10 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 04:11+0000\n" +"Last-Translator: Rajiv Shah \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: \n" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:162 +msgid "" +"Tip: You can use Livepatch to keep your computer more secure between " +"restarts." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:165 +msgid "Settings & Livepatch…" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:179 +#, python-format +msgid "%d Livepatch update applied since the last restart." +msgid_plural "%d Livepatch updates applied since the last restart." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:187 +#, python-format +msgid "%d Livepatch update failed to apply since the last restart." +msgid_plural "%d Livepatch updates failed to apply since the last restart." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:263 +msgid "New important security and hardware support update." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:271 +msgid "_Install…" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:361 +msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." +msgstr "Please restart the computer to begin using your updated software." + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:285 +msgid "Install or remove" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:829 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " +"least an additional %s of disk space on '%s'. %s" +msgstr "" + +#. specific ways to resolve lack of free space +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:834 +msgid "" +"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:836 +msgid "" +"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove', and you could also " +"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " +"your initramfs." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:841 +msgid "" +"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " +"'sudo apt clean'." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:844 +msgid "Reboot to clean up files in /tmp." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1064 +msgid "Unused kernel updates to be removed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:424 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:459 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Failed to download the list of changes.\n" +"Please check your Internet connection." + +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:452 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available, or try again later." + +#: ../data/update-manager.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Software Updater checks for updates using apt and let you choose which " +"updates to install." +msgstr "" + +#: ../update-manager:80 +msgid "" +"If using the latest supported release, upgrade to the development release" +msgstr "" + +#: ../update-manager:96 +msgid "Show debug messages" +msgstr "" + +#: ../ubuntu-support-status:68 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: ../ubuntu-support-status:189 +msgid "" +"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " +"downloaded" +msgstr "" +"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no longer be " +"downloaded" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2019-07-19 07:52:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,89 @@ +# English (Canada) translation for update-notifier +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-notifier\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-24 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-04 14:44+0000\n" +"Last-Translator: blueXrider \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 +msgid "Show Settings…" +msgstr "" + +#: ../src/livepatch.c:135 +msgid "An update has just been applied." +msgstr "" + +#: ../src/livepatch-tray.c:85 +msgid "Livepatch Settings…" +msgstr "" + +#: ../src/livepatch-tray.c:118 +msgid "Livepatch is on" +msgstr "" + +#: ../src/livepatch-tray.c:146 +msgid "No current updates" +msgstr "" + +#: ../src/livepatch-tray.c:148 +msgid "%" +msgid_plural "%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/livepatch-tray.c:168 +msgid "An error occured when checking for Livepatch updates." +msgstr "" + +#: ../src/livepatch-tray.c:173 +msgid "An error occured when applying Livepatch updates." +msgstr "" + +#: ../src/update.c:284 +msgid "" +"The update information is outdated. This may be caused by network problems " +"or by a repository that is no longer available. Please update manually by " +"selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any " +"failing repositories." +msgstr "" + +#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is needed to upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is needed to query package system lock status" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 +msgid "" +"The download will be attempted again later, or you can try the download " +"again now. Running this command requires an active Internet connection." +msgstr "" +"The download will be attempted again later, or you can try the download " +"again now. Running this command requires an active Internet connection." + +#. Description +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 +msgid "" +"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your " +"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " +"reinstall the packages to fix this problem." +msgstr "" +"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your " +"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " +"reinstall the packages to fix this problem." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/vim.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/vim.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/vim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/vim.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1564 @@ +# English (Canada) translation for vim +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the vim package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-06 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Shayne White \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: buffer.c:58 +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "" + +#: buffer.c:399 +msgid "E931: Buffer cannot be registered" +msgstr "" + +#: buffer.c:433 +msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use" +msgstr "" + +#: buffer.c:1824 +msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" +msgstr "" + +#: buffer.c:1835 +msgid "E948: Job still running" +msgstr "" + +#: buffer.c:1838 +msgid "E37: No write since last change" +msgstr "" + +#: channel.c:666 +msgid "E902: Cannot connect to port" +msgstr "" + +#: channel.c:713 +msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" +msgstr "" + +#: channel.c:747 +msgid "E898: socket() in channel_open()" +msgstr "" + +#: channel.c:2278 +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "" + +#: channel.c:2330 +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "" + +#: channel.c:2336 +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "" + +#: channel.c:2392 +#, c-format +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "" + +#: channel.c:3805 +#, c-format +msgid "E630: %s(): write while not connected" +msgstr "" + +#: channel.c:3951 +#, c-format +msgid "E631: %s(): write failed" +msgstr "" + +#: channel.c:3999 +#, c-format +msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" +msgstr "" + +#: channel.c:4040 +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "" + +#: channel.c:5165 +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "" + +#: channel.c:5776 +msgid "E920: _io file requires _name to be set" +msgstr "" + +#: channel.c:5793 +msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" +msgstr "" + +#: channel.c:5811 +#, c-format +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "" + +#: crypt.c:173 +msgid "E821: File is encrypted with unknown method" +msgstr "" + +#: crypt.c:516 +msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" +msgstr "" + +#: dict.c:728 evalfunc.c:3571 +msgid "extend() argument" +msgstr "" + +#: diff.c:139 +#, c-format +msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers" +msgstr "" + +#: edit.c:67 +msgid "E839: Completion function changed window" +msgstr "" + +#: edit.c:68 +msgid "E840: Completion function deleted text" +msgstr "" + +#: edit.c:5057 +msgid "match in file" +msgstr "" + +#. For historic reasons this error is not given for a list or dict. +#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked. +#: eval.c:3082 +#, c-format +msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" +msgstr "" + +#: eval.c:9685 +msgid "E692: Invalid operation for List" +msgstr "" + +#: eval.c:4525 +msgid "E909: Cannot index a special variable" +msgstr "" + +#: eval.c:5459 +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "" + +#: eval.c:7286 +msgid "E910: Using a Job as a Number" +msgstr "" + +#: eval.c:7291 +msgid "E913: Using a Channel as a Number" +msgstr "" + +#: eval.c:7320 +msgid "E891: Using a Funcref as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7323 +msgid "E892: Using a String as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7326 +msgid "E893: Using a List as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7329 +msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7332 +msgid "E907: Using a special value as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7336 +msgid "E911: Using a Job as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7341 +msgid "E914: Using a Channel as a Float" +msgstr "" + +#: eval.c:7469 +msgid "E908: using an invalid value as a String" +msgstr "" + +#: eval.c:10700 +msgid "map() argument" +msgstr "" + +#: eval.c:10701 +msgid "filter() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:33 +msgid "E928: String required" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:1252 evalfunc.c:1260 +msgid "add() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:4235 +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:4246 +msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:7270 +msgid "insert() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:7418 +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:8017 evalfunc.c:8075 +#, c-format +msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9418 +msgid "E240: No connection to the X server" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9650 +msgid "E941: already started a server" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9661 +msgid "E942: +clientserver feature not available" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:9679 +msgid "remove() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:10118 +msgid "reverse() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:10980 +#, c-format +msgid "E927: Invalid action: '%s'" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:12102 +msgid "sort() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:12102 +msgid "uniq() argument" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:12248 +msgid "E882: Uniq compare function failed" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:12964 +#, c-format +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "" + +#: evalfunc.c:13975 +msgid "E921: Invalid callback argument" +msgstr "" + +#. They all exist? Must be something wrong! Don't write +#. * the viminfo file then. +#: ex_cmds.c:2119 +#, c-format +msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" +msgstr "" + +#: ex_cmds.c:2196 +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "" + +#: ex_cmds.c:2952 +msgid "" +"\n" +"# Bar lines, copied verbatim:\n" +msgstr "" + +#. will increment global_busy to break out of the loop +#: ex_cmds.c:6028 +msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" +msgstr "" + +#: ex_cmds.c:6122 +#, c-format +msgid "Pattern not found: %s" +msgstr "" + +#: ex_cmds.c:7176 ex_cmds.c:7411 +#, c-format +msgid "E151: No match: %s" +msgstr "" + +#: sign.c:1057 +msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" +msgstr "" + +#: sign.c:980 +#, c-format +msgid "E885: Not possible to change sign %s" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:393 +msgid "frame is zero" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:402 +#, c-format +msgid "frame at highest level: %d" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:1729 +msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:2359 +#, c-format +msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:3558 +#, c-format +msgid "not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:4112 +#, c-format +msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "" + +#: ex_cmds2.c:4124 +#, c-format +msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:2073 +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:3205 +msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:6015 +msgid "" +"\n" +" Name Args Address Complete Definition" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:6273 +msgid "E179: argument required for -addr" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:6357 +msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:7077 +#, c-format +msgid "E180: Invalid address type value: %s" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:7213 +#, c-format +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:9716 +msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" +msgstr "" + +#: ex_docmd.c:10993 +msgid "E842: no line number to use for \"\"" +msgstr "" + +#: ex_getln.c:7033 +msgid "Debug Line" +msgstr "" + +#: fileio.c:4409 +msgid "E949: File changed while writing" +msgstr "" + +#: fileio.c:5333 +#, c-format +msgid "%lld characters" +msgstr "" + +#: autocmd.c:499 +msgid "E936: Cannot delete the current group" +msgstr "" + +#: autocmd.c:512 +msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" +msgstr "" + +#: gui.c:218 +msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" +msgstr "" + +#: gui.c:242 +msgid "E852: The child process failed to start the GUI" +msgstr "" + +#: gui.c:4711 term.c:1360 +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: Cannot allocate colour %s" + +#: gui_athena.c:2111 gui_motif.c:2516 +msgid "Vim dialog" +msgstr "Vim dialogue" + +#: gui_gtk.c:1218 gui_gtk.c:1353 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1219 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1219 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1354 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1611 gui_gtk.c:1615 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:1612 gui_gtk.c:1616 +msgid "No" +msgstr "" + +#: gui_gtk.c:2455 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:1512 +msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "" +"Vim E458: Cannot allocate colourmap entry, some colours may be incorrect" + +#: gui_x11.c:2170 +#, c-format +msgid "E253: Fontset name: %s" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:2171 +#, c-format +msgid "Font0: %s" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:2215 +#, c-format +msgid "Font1: %s" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:2216 +#, c-format +msgid "Font%ld width is not twice that of font0" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:2217 +#, c-format +msgid "Font0 width: %ld" +msgstr "" + +#: gui_x11.c:2218 +#, c-format +msgid "Font1 width: %ld" +msgstr "" + +#: if_cscope.c:70 +msgid "Reinit all connections" +msgstr "Re-init all connections" + +#: if_cscope.c:948 +msgid "cs_create_connection setpgid failed" +msgstr "" + +#: if_cscope.c:1297 +msgid "" +"\n" +" a: Find assignments to this symbol\n" +" c: Find functions calling this function\n" +" d: Find functions called by this function\n" +" e: Find this egrep pattern\n" +" f: Find this file\n" +" g: Find this definition\n" +" i: Find files #including this file\n" +" s: Find this C symbol\n" +" t: Find this text string\n" +msgstr "" + +#: if_lua.c:1929 +msgid "Lua library cannot be loaded." +msgstr "" + +#: if_mzsch.c:1269 +msgid "" +"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " +"could not be loaded." +msgstr "" + +#: if_mzsch.c:2649 if_mzsch.c:2733 if_mzsch.c:2794 if_py_both.h:49 +msgid "cannot insert line" +msgstr "" + +#: if_mzsch.c:2885 if_py_both.h:4252 +msgid "string cannot contain newlines" +msgstr "" + +#: if_mzsch.c:3383 +msgid "error converting Scheme values to Vim" +msgstr "" + +#: if_mzsch.c:3486 +msgid "Vim error: ~a" +msgstr "" + +#: if_python.c:690 +msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" +msgstr "" + +#: if_python.c:965 +msgid "" +"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " +"loaded." +msgstr "" + +#: if_python3.c:637 +msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" +msgstr "" + +#: json.c:968 +#, c-format +msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" +msgstr "" + +#: main.c:897 +msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" +msgstr "" + +#: main.c:2602 +msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" +msgstr "" + +#: main.c:3332 +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "" + +#: main.c:3370 +msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" +msgstr "" + +#: main.c:3371 +msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" +msgstr "" + +#: main.c:3414 +msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" +msgstr "" + +#: main.c:3432 +msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" +msgstr "-background \tUse for the background (also: -bg)" + +#: main.c:3433 +msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" +msgstr "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" + +#: main.c:3455 +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "" + +#: mbyte.c:6247 +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: input method doesn't support my pre-edit type" + +#: memline.c:611 +msgid "E843: Error while updating swap file crypt" +msgstr "" + +#: memline.c:1294 +#, c-format +msgid "" +"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" +msgstr "" + +#: memline.c:1409 +#, c-format +msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" +msgstr "" + +#: memline.c:1410 +msgid "" +"\n" +"If you entered a new crypt key but did not write the text file," +msgstr "" + +#: memline.c:1411 +msgid "" +"\n" +"enter the new crypt key." +msgstr "" + +#: memline.c:1412 +msgid "" +"\n" +"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" +msgstr "" + +#: memline.c:1413 +msgid "" +"\n" +"to use the same key for text file and swap file" +msgstr "" + +#: memline.c:1690 +msgid "and run diff with the original file to check for changes)" +msgstr "" + +#: memline.c:1693 +msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." +msgstr "" + +#: memline.c:1694 +msgid "" +"\n" +"You may want to delete the .swp file now.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: memline.c:1700 +msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" +msgstr "" + +#. Some of these messages are long to allow translation to +#. * other languages. +#: memline.c:4395 +msgid "" +"\n" +"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" +" be careful not to end up with two different instances of the same\n" +" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" +msgstr "" + +#: memline.c:4396 +msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" +msgstr "" + +#: message.c:3909 +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "Select Directory dialogue" + +#: message.c:3911 +msgid "Save File dialog" +msgstr "Save File dialogue" + +#: message.c:3913 +msgid "Open File dialog" +msgstr "Open File dialogue" + +#: misc2.c:4026 +msgid "E854: path too long for completion" +msgstr "" + +#: netbeans.c:2353 +msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +msgstr "" + +#: netbeans.c:2518 +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "" + +#: netbeans.c:3482 +#, c-format +msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)" +msgstr "" + +#: normal.c:8896 +msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" +msgstr "" + +#: ops.c:3227 +#, c-format +msgid " into \"%c" +msgstr "" + +#: ops.c:3298 +#, c-format +msgid "block of 1 line yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:3300 +#, c-format +msgid "1 line yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:3303 +#, c-format +msgid "block of %ld lines yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:3306 +#, c-format +msgid "%ld lines yanked%s" +msgstr "" + +#: ops.c:6898 +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "" + +#: ops.c:7391 +#, c-format +msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" +msgstr "" + +#: ops.c:7400 +#, c-format +msgid "" +"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " +"%lld Bytes" +msgstr "" + +#: ops.c:7422 +#, c-format +msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" +msgstr "" + +#: ops.c:7430 +#, c-format +msgid "" +"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " +"%lld of %lld" +msgstr "" + +#: option.c:4647 +msgid "E846: Key code not set" +msgstr "" + +#: option.c:5889 +#, c-format +msgid "For option %s" +msgstr "" + +#: option.c:6270 +msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" +msgstr "" + +#: option.c:6272 +msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" +msgstr "" + +#: option.c:6415 +#, c-format +msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" +msgstr "" + +#: option.c:8417 +msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" +msgstr "" + +#: os_mswin.c:3040 +#, c-format +msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\"" +msgstr "" + +#: os_unix.c:2822 +#, c-format +msgid "Could not set security context %s for %s" +msgstr "" + +#: os_unix.c:2842 +#, c-format +msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" +msgstr "" + +#: quickfix.c:204 +msgid "E926: Current location list was changed" +msgstr "" + +#: quickfix.c:3014 +msgid "E924: Current window was closed" +msgstr "" + +#: quickfix.c:3021 quickfix.c:3029 +msgid "E925: Current quickfix was changed" +msgstr "" + +#: quickfix.c:3555 +#, c-format +msgid "%serror list %d of %d; %d errors " +msgstr "" + +#: quickfix.c:3639 +msgid "No entries" +msgstr "" + +#: quickfix.c:5004 +msgid "Error file" +msgstr "" + +#: regexp.c:361 +msgid "E944: Reverse range in character class" +msgstr "" + +#: regexp.c:362 +msgid "E945: Range too large in character class" +msgstr "" + +#: regexp.c:6886 +#, c-format +msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" +msgstr "" + +#: regexp.c:7993 +msgid "" +"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " +"used " +msgstr "" + +#: regexp.c:8069 +msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:246 +msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:247 +#, c-format +msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:248 +#, c-format +msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %ld" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:1440 +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:1588 +#, c-format +msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" +msgstr "" + +#. should never happen +#: regexp_nfa.c:1744 +msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:2070 +#, c-format +msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:2100 +msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" +msgstr "" + +#. Can't have a multi follow a multi. +#: regexp_nfa.c:2235 +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" +msgstr "" + +#. Too many `(' +#: regexp_nfa.c:2324 +msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:2332 +msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:2361 +msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:2991 +msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:3687 +msgid "" +"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " +"left on stack" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:3693 +msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA " +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:5146 +msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:5273 regexp_nfa.c:5623 +msgid "" +"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... " +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:5595 +#, c-format +msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !" +msgstr "" + +#: regexp_nfa.c:7030 +msgid "Could not open temporary log file for writing " +msgstr "" + +#: spell.c:1857 +#, c-format +msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" +msgstr "" + +#: spell.c:2387 +msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" +msgstr "" + +#: spellfile.c:4281 +msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" +msgstr "" + +#: spellfile.c:5868 +#, c-format +msgid "Writing suggestion file %s ..." +msgstr "" + +#: spellfile.c:6252 +#, c-format +msgid "Word '%.*s' removed from %s" +msgstr "" + +#: spellfile.c:6299 +#, c-format +msgid "Word '%.*s' added to %s" +msgstr "" + +#: syntax.c:3433 +msgid "syntax conceal on" +msgstr "" + +#: syntax.c:3435 +msgid "syntax conceal off" +msgstr "" + +#: syntax.c:3463 +msgid "syntax case ignore" +msgstr "" + +#: syntax.c:3465 +msgid "syntax case match" +msgstr "" + +#: syntax.c:3492 +msgid "syntax spell toplevel" +msgstr "" + +#: syntax.c:3494 +msgid "syntax spell notoplevel" +msgstr "" + +#: syntax.c:3496 +msgid "syntax spell default" +msgstr "" + +#: syntax.c:3533 +msgid "syntax iskeyword " +msgstr "" + +#: syntax.c:4685 +msgid "E844: invalid cchar value" +msgstr "" + +#: syntax.c:4834 +msgid "E847: Too many syntax includes" +msgstr "" + +#: syntax.c:4937 +#, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "" + +#: syntax.c:5572 +msgid "E848: Too many syntax clusters" +msgstr "" + +#: syntax.c:6771 +msgid "" +" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" +msgstr "" + +#: syntax.c:7825 +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: FG colour unknown" + +#: syntax.c:7836 +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: BG colour unknown" + +#: syntax.c:7860 +#, c-format +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: Colour name or number not recognized: %s" + +#: syntax.c:9737 +msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" +msgstr "" + +#: tag.c:3888 +#, c-format +msgid "Duplicate field name: %s" +msgstr "" + +#: term.c:7004 +msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt" +msgstr "" + +#: terminal.c:3837 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: terminal.c:3839 +msgid "Terminal-finished" +msgstr "" + +#: terminal.c:3844 +msgid "active" +msgstr "" + +#: terminal.c:3846 +msgid "running" +msgstr "" + +#: terminal.c:3848 +msgid "finished" +msgstr "" + +#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the +#. * file in a way it becomes shorter. +#: undo.c:442 +msgid "E881: Line count changed unexpectedly" +msgstr "" + +#: undo.c:748 +#, c-format +msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:862 +#, c-format +msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1539 +msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" +msgstr "" + +#: undo.c:1587 +#, c-format +msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1609 +#, c-format +msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1626 +msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" +msgstr "" + +#: undo.c:1641 +#, c-format +msgid "Writing undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1741 +#, c-format +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1831 +#, c-format +msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1845 +#, c-format +msgid "Reading undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1853 +#, c-format +msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1865 +#, c-format +msgid "E823: Not an undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1874 +#, c-format +msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1881 +#, c-format +msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1897 +#, c-format +msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1903 +#, c-format +msgid "E824: Incompatible undo file: %s" +msgstr "" + +#: undo.c:1921 +msgid "File contents changed, cannot use undo info" +msgstr "" + +#: undo.c:2113 +#, c-format +msgid "Finished reading undo file %s" +msgstr "" + +#: undo.c:2473 +#, c-format +msgid "E830: Undo number %ld not found" +msgstr "" + +#: undo.c:3091 +msgid "number changes when saved" +msgstr "" + +#: userfunc.c:142 +#, c-format +msgid "E853: Duplicate argument name: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:1549 +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:1814 +#, c-format +msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:1824 +#, c-format +msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:2078 +msgid "E862: Cannot use g: here" +msgstr "" + +#: userfunc.c:2109 +#, c-format +msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" +msgstr "" + +#: userfunc.c:2220 +#, c-format +msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" +msgstr "" + +#: version.c:2777 +msgid "" +"\n" +"macOS version" +msgstr "" + +#: version.c:2779 +msgid "" +"\n" +"macOS version w/o darwin feat." +msgstr "" + +#: version.c:2881 +msgid "with GTK3 GUI." +msgstr "" + +#: version.c:2974 +msgid " defaults file: \"" +msgstr "" + +#: version.c:3062 +msgid "type :help version8 for version info" +msgstr "" + +#: window.c:6782 +#, c-format +msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "" + +#: window.c:6792 +#, c-format +msgid "E801: ID already taken: %ld" +msgstr "" + +#: window.c:6898 +msgid "List or number required" +msgstr "" + +#: window.c:6969 +#, c-format +msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)" +msgstr "" + +#: window.c:6981 +#, c-format +msgid "E803: ID not found: %ld" +msgstr "" + +#: globals.h:1550 +msgid "E939: Positive count required" +msgstr "" + +#: globals.h:1572 +msgid "E850: Invalid register name" +msgstr "" + +#: globals.h:1574 +#, c-format +msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" +msgstr "" + +#: globals.h:1588 +#, c-format +msgid "Need encryption key for \"%s\"" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:44 +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:45 +msgid "dictionary is locked" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:46 +msgid "list is locked" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:52 +#, c-format +msgid "failed to add key '%s' to dictionary" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:54 +#, c-format +msgid "index must be int or slice, not %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:153 if_py_both.h:4229 +#, c-format +msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:157 if_py_both.h:4233 +#, c-format +msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:207 +#, c-format +msgid "" +"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:212 +#, c-format +msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:224 +msgid "value is too large to fit into C int type" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:230 +msgid "value is too small to fit into C int type" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:240 +msgid "number must be greater than zero" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:249 +msgid "number must be greater or equal to zero" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:354 +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1028 +msgid "failed to change directory" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1237 +#, c-format +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1244 +#, c-format +msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1255 +msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1642 +msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1651 +msgid "cannot modify fixed dictionary" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1668 if_py_both.h:2869 +#, c-format +msgid "cannot set attribute %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:1806 +msgid "hashtab changed during iteration" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2083 +#, c-format +msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2325 +msgid "list constructor does not accept keyword arguments" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2380 if_py_both.h:2683 +msgid "list index out of range" +msgstr "" + +#. No more suitable format specifications in python-2.3 +#: if_py_both.h:2387 +#, c-format +msgid "internal error: failed to get vim list item %d" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2403 if_py_both.h:2507 +msgid "slice step cannot be zero" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2525 if_py_both.h:2630 +#, c-format +msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2549 +#, c-format +msgid "internal error: no vim list item %d" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2574 +msgid "internal error: not enough list items" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2606 +msgid "internal error: failed to add item to list" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2643 +#, c-format +msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2704 +msgid "failed to add item to list" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2844 +msgid "cannot delete vim.List attributes" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2852 +msgid "cannot modify fixed list" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2930 +#, c-format +msgid "unnamed function %s does not exist" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:2943 +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3211 +#, c-format +msgid "failed to run function %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3401 +msgid "unable to get option value" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3407 +msgid "internal error: unknown option type" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3514 +msgid "problem while switching windows" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3571 +#, c-format +msgid "unable to unset global option %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3578 +#, c-format +msgid "unable to unset option %s which does not have global value" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3673 +msgid "attempt to refer to deleted tab page" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:3817 +msgid "no such tab page" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:4012 +msgid "readonly attribute: buffer" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5254 +msgid "failed to rename buffer" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5290 +msgid "mark name must be a single character" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5533 +#, c-format +msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5547 +#, c-format +msgid "failed to switch to buffer %d" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5560 +#, c-format +msgid "expected vim.Window object, but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5572 +msgid "failed to find window in the current tab page" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5583 +msgid "did not switch to the specified window" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5594 +#, c-format +msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5609 +msgid "did not switch to the specified tab page" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5713 +msgid "failed to run the code" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5810 +msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:5816 +msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6166 +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim dictionary" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6195 +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim list" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6339 +#, c-format +msgid "unable to convert %s to vim structure" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6353 +msgid "internal error: NULL reference passed" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6408 +msgid "internal error: invalid value type" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6720 +msgid "" +"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" +"You should now do the following:\n" +"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n" +"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" +msgstr "" + +#: if_py_both.h:6750 +msgid "" +"Failed to set path: sys.path is not a list\n" +"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/vte-2.91.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/vte-2.91.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,33 @@ +# Canadian English translation of vte +# Copyright (C) Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the vte package. +# Alexander Winston , 2004. +# Adam Weinberger , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vte 0.11.10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-23 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger \n" +"Language-Team: Canadian English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: ../src/vte.cc:4078 +#, c-format +msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." +msgstr "Error (%s) converting data for child: dropping." + +#: ../src/vte.cc:7889 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../src/vte.cc:8461 +msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_CA/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_CA/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2019-07-19 07:52:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1929 @@ +# Canadian English translation for webkit. +# Copyright (C) 2011 webkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the webkit package. +# Tiffany Antopolski , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webkit HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-22 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-25 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Tiffany Antopolski \n" +"Language-Team: Canadian English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_CA\n" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:53 +msgid "Copy Image _Address" +msgstr "" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:73 +msgid "_Show Media Controls" +msgstr "" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:78 +msgid "_Hide Media Controls" +msgstr "" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:93 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:98 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:164 +#, c-format +msgid "Use at least one character" +msgid_plural "Use at least %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: LocalizedStringsGtk.cpp:170 +#, c-format +msgid "Use no more than one character" +msgid_plural "Use no more than %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:97 +msgctxt "alt text for elements with no alt, title, or value" +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:123 +msgid "Choose Files" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:128 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:133 +msgid "no files selected" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:138 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:156 +msgid "Copy Link" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:168 +msgid "Download Image" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:184 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:189 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:194 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:199 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:209 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:214 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:238 +#, c-format +msgid "Look Up “%s”" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:240 +msgid "Look Up “”" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:288 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:293 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:298 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:309 +msgid "Paragraph Direction" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:314 +msgid "Selection Direction" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:319 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:324 +msgid "Left to Right" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:329 +msgid "Right to Left" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:345 +msgid "Download _Video" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:350 +msgid "Download _Audio" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:356 +msgid "Copy Video Address" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:361 +msgid "Copy Audio Address" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:366 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:371 +msgid "Show Controls" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:376 +msgid "Hide Controls" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:381 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:386 +msgid "Enter Full Screen" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:391 +msgctxt "Video Exit Full Screen context menu item" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:433 +msgid "Recent Searches" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:438 +msgid "Clear Recent Searches" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:445 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:450 +msgid "link" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:455 +msgid "list marker" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:460 +msgid "image map" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:465 +msgid "heading" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:470 +msgid "color well" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:480 +msgid "description list" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:490 +msgid "description" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:495 +msgid "details" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:500 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:505 +msgid "footer" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:510 +msgid "file upload button" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:515 +msgid "output" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:520 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:525 +msgid "cancel" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:530 +msgid "feed" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:535 +msgid "figure" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:540 +msgid "email field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:545 +msgid "telephone number field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:550 +msgid "URL field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:555 +msgid "date field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:560 +msgid "time field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:565 +msgid "date and time field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:570 +msgid "month and year field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:575 +msgid "number field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:580 +msgid "week and year field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:633 +msgid "password AutoFill" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:638 +msgid "contact info AutoFill" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:643 +msgid "strong password AutoFill" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:648 +msgid "credit card AutoFill" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:653 +msgid "Strong Password" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:668 +msgctxt "" +"Label text to be used if plugin is blocked by a page's Content Security " +"Policy" +msgid "Blocked Plug-in" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:673 +msgctxt "" +"Label text to be used when an insecure plug-in version was blocked from " +"loading" +msgid "Blocked Plug-in" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:678 +msgctxt "" +"Label text to be used when an unsupported plug-in was blocked from loading" +msgid "Unsupported Plug-in" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:683 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:688 +msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:707 +#, c-format +msgid "%s %d×%d pixels" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:709 +#, c-format +msgid " %d×%d pixels" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:715 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:752 +msgid "enter full screen" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:754 +msgid "exit full screen" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:805 +msgid "Play movie in full screen mode" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:831 +#, c-format +msgid "%1$d days %2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:833 +#, c-format +msgid "%1$d hours %2$d minutes %3$d seconds" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:835 +#, c-format +msgid "%1$d minutes %2$d seconds" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:836 +#, c-format +msgid "%1$d seconds" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:841 +msgid "Fill out this field" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:846 +msgid "Select this checkbox" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:851 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:861 +msgid "Select one of these options" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:866 +msgid "Select an item in the list" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:871 +msgid "Invalid value" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:876 +msgid "Enter an email address" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:886 +msgid "Enter a URL" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:891 +msgid "Match the requested format" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:897 +#, c-format +msgid "Use at least %d characters" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:903 +#, c-format +msgid "Use no more than %d characters" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:913 +#, c-format +msgid "Value must be greater than or equal to %s" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:925 +#, c-format +msgid "Value must be less than or equal to %s" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:934 +msgid "Enter a valid value" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:939 +msgid "Enter a number" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:944 +msgid "Click to Exit Full Screen" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:951 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:956 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:961 +msgid "Auto (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:966 +msgctxt "Menu item label for a text track that has no other name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:971 +msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1017 +msgid "Snapshotted Plug-In" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1022 +msgid "Click to restart" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1027 +msgid "Show in blocked plug-in" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1037 +#, c-format +msgid "%s WebCrypto Master Key" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1045 +msgid "Used to encrypt WebCrypto keys in persistent storage, such as IndexedDB" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1054 +msgctxt "Title of the OK button for the number pad in zoomed form controls." +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1059 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1064 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1069 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1074 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1079 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1084 +msgctxt "Set button below date picker" +msgid "Set" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1089 +msgctxt "Day label in date picker" +msgid "DAY" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1094 +msgctxt "Month label in date picker" +msgid "MONTH" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1099 +msgctxt "Year label in date picker" +msgid "YEAR" +msgstr "" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:1107 +msgid "Unacceptable TLS certificate" +msgstr "" + +#: ../network/soup/NetworkStorageSessionSoup.cpp:266 +msgid "WebKitGTK+ password" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:42 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Color" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:44 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Background Color" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:46 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Turn Off Kerning" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:48 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Tighten Kerning" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:50 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Loosen Kerning" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:52 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Use Standard Kerning" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:54 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Turn Off Ligatures" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:56 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Use Standard Ligatures" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:58 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Use All Ligatures" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:60 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Raise Baseline" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:62 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Lower Baseline" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:64 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Traditional Character Shape" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:66 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Font" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:68 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Change Attributes" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:70 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:72 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:74 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:76 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Justify" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:78 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Writing Direction" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:80 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:82 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:84 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:86 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:88 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Unscript" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:90 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Drag" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:92 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:94 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:96 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Italics" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:98 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:100 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Dictation" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:102 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:104 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Paste Font" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:106 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Paste Ruler" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:121 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:123 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Create Link" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:125 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Unlink" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:128 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Insert List" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:130 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:132 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:134 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Outdent" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:138 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Convert to Ordered List" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:140 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Convert to Unordered List" +msgstr "" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:142 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Insert Drawing" +msgstr "" + +#: ../../../JavaScriptCore/API/glib/JSCOptions.cpp:661 +msgid "JSC Options" +msgstr "" + +#: ../../../JavaScriptCore/API/glib/JSCOptions.cpp:661 +msgid "Show JSC Options" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:154 +msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:168 +msgid "The link URI" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:180 +msgid "Link Title" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:181 +msgid "The link title" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:193 +msgid "Link Label" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:194 +msgid "The link label" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:207 +msgid "The image URI" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitHitTestResult.cpp:220 +msgid "The media URI" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:105 +msgid "The URI for which the response was made." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:116 +msgid "Status Code" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:117 +msgid "The status code of the response as returned by the server." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:129 +msgid "Content Length" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:130 +msgid "The expected content length of the response." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:143 +msgid "The MIME type of the response" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:156 +msgid "The suggested filename for the URI response" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:172 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:173 +msgid "The The HTTP headers of the response" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:47 +msgid "The URL was blocked by a content blocker" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:52 +msgid "The URL can’t be shown" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:57 +msgid "Frame load interrupted" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:62 +msgid "Error handling synchronous load with custom protocol" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:68 +msgid "The URL was blocked by a content filter" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:74 +msgid "Content with specified MIME type can’t be shown" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:79 +msgid "Plug-in handled load" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:87 +msgid "WebKit encountered an internal error" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:43 +msgid "Printer not found" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/Shared/gtk/WebErrorsGtk.cpp:48 +msgid "Invalid page range" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:263 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitAutomationSession.cpp:264 +msgid "The automation session identifier" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:165 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:166 +msgid "The local URI to where the download will be saved" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:178 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:123 +msgid "Response" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:179 +msgid "The response of the download" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:196 +msgid "Estimated Progress" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:215 +msgid "Allow Overwrite" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitDownload.cpp:216 +msgid "Whether the destination may be overwritten" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitEditorState.cpp:93 +msgid "Typing Attributes" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitEditorState.cpp:94 +msgid "Flags with the typing attributes" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:148 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:433 +#, c-format +msgid "Unknown favicon for page %s" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:153 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:389 +#, c-format +msgid "Page %s does not have a favicon" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:383 +msgid "Favicons database not initialized yet" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:139 +msgid "MIME types filter" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:140 +msgid "The filter currently associated with the request" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:155 +msgid "MIME types" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:156 +msgid "The list of MIME types associated with the request" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:170 +msgid "Select multiple files" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:171 +msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:184 +msgid "Selected files" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFileChooserRequest.cpp:185 +msgid "The list of selected files associated with the request" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:193 +msgid "Search text" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:194 +msgid "Text to search for in the view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:206 +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:207 +msgid "Search options to be used in the search operation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:220 +msgid "Maximum matches count" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:221 +msgid "The maximum number of matches in a given text to report" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:233 +msgid "WebView" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFindController.cpp:234 +msgid "The WebView associated with this find controller" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:118 +msgid "Navigation action" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:119 +msgid "The WebKitNavigationAction triggering this decision" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:136 +msgid "Navigation type" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:137 +msgid "The type of navigation triggering this decision" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:156 +msgid "Mouse button" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:157 +msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:175 +msgid "Mouse event modifiers" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:176 +msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:191 +msgid "Navigation URI request" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:192 +msgid "The URI request that is associated with this navigation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:208 +msgid "Frame name" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:209 +msgid "The name of the new frame this navigation action targets" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:103 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:104 +msgid "The unique id for the notification" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:119 +msgid "The title for the notification" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:133 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:134 +msgid "The body for the notification" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:148 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:149 +msgid "The tag identifier for the notification" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92 +msgid "Response URI request" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:93 +msgid "The URI request that is associated with this policy decision" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106 +msgid "URI response" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:107 +msgid "The URI response that is associated with this policy decision" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:605 +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:606 +msgid "Enable JavaScript." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:620 +msgid "Auto load images" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:634 +msgid "Load icons ignoring image load setting" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:635 +msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:653 +msgid "Whether to enable offline web application cache." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:669 +msgid "Enable HTML5 local storage" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:670 +msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:682 +msgid "Enable HTML5 database" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:683 +msgid "Whether to enable HTML5 database support." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:696 +msgid "Enable XSS auditor" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:697 +msgid "Whether to enable the XSS auditor." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:712 +msgid "Enable frame flattening" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:713 +msgid "Whether to enable frame flattening." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:725 +msgid "Enable plugins" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:738 +msgid "Enable Java" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:739 +msgid "Whether Java support should be enabled." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:753 +msgid "Whether JavaScript can open windows automatically." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:768 +msgid "Enable hyperlink auditing" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:769 +msgid "Whether should be able to send pings." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:781 +msgid "Default font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:782 +msgid "" +"The font family to use as the default for content that does not specify a " +"font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:795 +msgid "Monospace font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:796 +msgid "The font family used as the default for content using monospace font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:808 +msgid "Serif font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:809 +msgid "The font family used as the default for content using serif font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:821 +msgid "Sans-serif font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:822 +msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:834 +msgid "Cursive font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:835 +msgid "The font family used as the default for content using cursive font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:847 +msgid "Fantasy font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:848 +msgid "The font family used as the default for content using fantasy font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:860 +msgid "Pictograph font family" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:861 +msgid "The font family used as the default for content using pictograph font." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:874 +msgid "Default font size" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:888 +msgid "Default monospace font size" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:903 +msgid "Minimum font size" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:916 +msgid "Default charset" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:917 +msgid "" +"The default text charset used when interpreting content with unspecified " +"charset." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:933 +msgid "Enable private browsing" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:934 +msgid "Whether to enable private browsing" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:947 +msgid "Enable developer extras" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:948 +msgid "Whether to enable developer extras" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:960 +msgid "Enable resizable text areas" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:961 +msgid "Whether to enable resizable text areas" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:976 +msgid "Enable tabs to links" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:977 +msgid "Whether to enable tabs to links" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:990 +msgid "Enable DNS prefetching" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:991 +msgid "Whether to enable DNS prefetching" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1004 +msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1020 +msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1033 +msgid "Whether background images should be drawn during printing" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1051 +msgid "Enable WebAudio" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1052 +msgid "Whether WebAudio content should be handled" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1066 +msgid "Enable WebGL" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1067 +msgid "Whether WebGL content should be rendered" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1084 +msgid "Allow modal dialogs" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1085 +msgid "Whether it is possible to create modal dialogs" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1100 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1101 +msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1115 +msgid "JavaScript can access clipboard" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1132 +msgid "Media playback requires user gesture" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1133 +msgid "Whether media playback requires user gesture" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1147 +msgid "Media playback allows inline" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1148 +msgid "Whether media playback allows inline" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1162 +msgid "Draw compositing indicators" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1163 +msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1223 +msgid "User agent string" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1224 +msgid "The user agent string" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1236 +msgid "Enable smooth scrolling" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1237 +msgid "Whether to enable smooth scrolling" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1254 +msgid "Enable accelerated 2D canvas" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1255 +msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1270 +msgid "Write console messages on stdout" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1271 +msgid "Whether to write console messages on stdout" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1289 +msgid "Enable MediaStream" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1290 +msgid "Whether MediaStream content should be handled" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1306 +msgid "Enable mock capture devices" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1307 +msgid "Whether we expose mock capture devices or not" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1327 +msgid "Whether to enable Spatial Navigation support." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1345 +msgid "Enable MediaSource" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1346 +msgid "Whether MediaSource should be enabled." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1366 +msgid "Enable EncryptedMedia" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1367 +msgid "Whether EncryptedMedia should be enabled." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1388 +msgid "Enable MediaCapabilities" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1389 +msgid "Whether MediaCapabilities should be enabled." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1407 +msgid "Allow file access from file URLs" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1408 +msgid "Whether file access is allowed from file URLs." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1427 +msgid "Allow universal access from the context of file scheme URLs" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1428 +msgid "" +"Whether or not universal access is allowed from the context of file scheme " +"URLs" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1453 +msgid "Hardware Acceleration Policy" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1454 +msgid "The policy to decide how to enable and disable hardware acceleration" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1469 +msgid "Enable back-forward navigation gestures" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1470 +msgid "Whether horizontal swipe gesture will trigger back-forward navigation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1487 +msgid "Enable JavaScript Markup" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1488 +msgid "Enable JavaScript in document markup." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserContentFilterStore.cpp:139 +msgid "Storage directory path" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserContentFilterStore.cpp:140 +msgid "The directory where user content filters are stored" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:169 +msgid "Is for audio device" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:170 +msgid "" +"Whether the media device to which the permission was requested has a " +"microphone or not." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:182 +msgid "Is for video device" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:183 +msgid "" +"Whether the media device to which the permission was requested has a video " +"capture capability or not." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:427 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:260 +msgid "Local Storage Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:428 +msgid "The directory where local storage data will be saved" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:445 +msgid "Website Data Manager" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:446 +msgid "The WebKitWebsiteDataManager associated with this context" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:111 +msgid "The current active URI of the resource" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:124 +msgid "The response of the resource" +msgstr "" + +#. This fails when the page is closed or frame is destroyed, so we can just cancel the operation. +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:349 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteData.cpp:186 +msgid "Local files" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:225 +msgid "Base Data Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:226 +msgid "The base directory for Website data" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:243 +msgid "Base Cache Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:244 +msgid "The base directory for Website cache" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:261 +msgid "The directory where local storage data will be stored" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:277 +msgid "Disk Cache Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:278 +msgid "The directory where HTTP disk cache will be stored" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:294 +msgid "Offline Web Application Cache Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:295 +msgid "The directory where offline web application cache will be stored" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:311 +msgid "IndexedDB Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:312 +msgid "The directory where IndexedDB databases will be stored" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:330 +msgid "WebSQL Directory" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:331 +msgid "The directory where WebSQL databases will be stored" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:351 +msgid "Whether the WebKitWebsiteDataManager is ephemeral" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:686 +msgid "Acknowledge" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:942 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:943 +msgid "The backend for the web view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:956 +msgid "Web Context" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:957 +msgid "The web context for the view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:974 +msgid "Related WebView" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:975 +msgid "" +"The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web " +"process" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:991 +msgid "WebView settings" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:992 +msgid "The WebKitSettings of the view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1008 +msgid "WebView user content manager" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1009 +msgid "The WebKitUserContentManager of the view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1023 +msgid "Main frame document title" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1041 +msgid "Estimated Load Progress" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1042 +msgid "An estimate of the percent completion for a document load" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1055 +msgid "Favicon" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1056 +msgid "The favicon associated to the view, if any" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1070 +msgid "The current active URI of the view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1086 +msgid "The zoom level of the view content" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1105 +msgid "Is Loading" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1106 +msgid "Whether the view is loading a page" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1126 +msgid "Whether the view is playing audio" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1149 +msgid "Whether the web view is ephemeral" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1168 +msgid "Whether the web view is controlled by automation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1186 +msgid "Whether the content can be modified by the user." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:3934 +msgid "There was an error creating the snapshot" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:218 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:219 +msgid "The size and position of the window on the screen." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:232 +msgid "Toolbar Visible" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:233 +msgid "Whether the toolbar should be visible for the window." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:245 +msgid "Statusbar Visible" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:246 +msgid "Whether the statusbar should be visible for the window." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:258 +msgid "Scrollbars Visible" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:259 +msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:271 +msgid "Menubar Visible" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:272 +msgid "Whether the menubar should be visible for the window." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:284 +msgid "Locationbar Visible" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:285 +msgid "Whether the locationbar should be visible for the window." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:296 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:297 +msgid "Whether the window can be resized." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:309 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWindowProperties.cpp:310 +msgid "Whether window will be displayed fullscreen." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:91 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:105 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:212 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:111 +msgid "_Authenticate" +msgstr "" + +#. Prompt on the HTTP authentication dialog. +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:124 +#, c-format +msgid "Authentication required by %s:%i" +msgstr "" + +#. Label on the HTTP authentication dialog. %s is a (probably English) message from the website. +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:133 +#, c-format +msgid "The site says: “%s”" +msgstr "" + +#. Entry on the HTTP authentication dialog. +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:149 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#. Entry on the HTTP authentication dialog. +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitAuthenticationDialog.cpp:161 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitColorChooserRequest.cpp:132 +msgid "Current RGBA color" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitColorChooserRequest.cpp:133 +msgid "The current RGBA color for the request" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:118 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:119 +msgid "Widget that will be added to the print dialog." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:136 +msgid "Title of the widget that will be added to the print dialog." +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159 +msgid "The web view that will be printed" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172 +msgid "The initial print settings for the print operation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:183 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:184 +msgid "The initial page setup for the print operation" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:195 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:214 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:221 +msgid "Are you sure you want to leave this page?" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:223 +msgid "Stay on Page" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitScriptDialogImpl.cpp:225 +msgid "Leave Page" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:140 +msgid "Attached Height" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:141 +msgid "The height that the inspector view should have when it is attached" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:158 +msgid "Can Attach" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:159 +msgid "" +"Whether the inspector can be attached to the same window that contains the " +"inspected view" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1458 +msgid "Website running in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:81 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:86 +msgid "Select Files" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:81 +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:86 +msgid "Select File" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/gtk/WebColorPickerGtk.cpp:102 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/WebsiteData/WebsiteDataRecord.cpp:39 +msgid "Local documents on your computer" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebHitTestResult.cpp:103 +msgid "Node" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebHitTestResult.cpp:104 +msgid "The WebKitDOMNode" +msgstr "" + +#: ../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:443 +msgid "The current active URI of the web page" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2019-07-19 07:51:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,99 @@ +# English (United Kingdom) translation for aptdaemon +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aptdaemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12 +msgid "To update the software catalog, you need to authenticate." +msgstr "To update the software catalogue, you need to authenticate." + +#: ../aptdaemon/core.py:2141 +msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" +msgstr "Do not shutdown the daemon due to inactivity" + +#: ../aptdaemon/core.py:2155 +msgid "Quit and replace an already running daemon" +msgstr "Stop and replace an already running daemon" + +#: ../aptdaemon/core.py:2160 +msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" +msgstr "Listen on the DBus session bus (Only required for testing)" + +#: ../aptdaemon/enums.py:357 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#: ../aptdaemon/enums.py:406 +msgid "" +"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since " +"they are a common source of problems.\n" +"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f" +msgstr "" +"If you are using third party repositories then disable them, since they are " +"a common source of problems.\n" +"Now run the following command in a terminal: apt-get install -f" + +#: ../aptdaemon/enums.py:423 +msgid "There isn't any need for an update." +msgstr "There isn't any need to update." + +#: ../aptdaemon/enums.py:430 +msgid "" +"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon " +"crashed." +msgstr "" +"The connection to the daemon was lost. The background daemon probably " +"crashed." + +#: ../aptdaemon/enums.py:435 +msgid "" +"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows " +"you to install/remove software and to perform other package management " +"related tasks." +msgstr "" +"There seems to be a programming error in aptdaemon. This is the software " +"that allows you to install/remove software and to perform other package " +"management related tasks." + +#: ../aptdaemon/enums.py:475 +msgid "You don't have the required privileges to perform this action." +msgstr "You do not have the required privileges to perform this action." + +#: ../aptdaemon/enums.py:477 +msgid "" +"You either provided a wrong password or cancelled the authorization.\n" +"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you " +"haven't seen a password dialog: your desktop environment doesn't provide a " +"PolicyKit session agent." +msgstr "" +"You either provided a wrong password or cancelled the authorisation.\n" +"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you " +"have not seen a password dialogue: your desktop environment does not provide " +"a PolicyKit session agent." + +#: ../aptdaemon/enums.py:511 +msgid "You could not be authorized" +msgstr "You could not be authorised" + +#: ../aptdaemon/enums.py:513 +msgid "An unhandlable error occured" +msgstr "An unhandled error occured" + +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:961 +msgid "Additional software has to be re-installed" +msgstr "Additional software has to be reinstalled" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/avahi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/avahi.po 2019-07-19 07:51:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Bruce Cowan , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Avahi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/lennart/" +"avahi/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1134 +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialising..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:250 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Cancelled.\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/cogl.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/cogl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/cogl.po 2019-07-19 07:51:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# British English translation for cogl. +# Copyright (C) 2011 cogl'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the cogl package. +# Bruce Cowan , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cogl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-26 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualise" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:187 +msgid "Disable read pixel optimization" +msgstr "Disable read pixel optimisation" + +#: cogl/cogl-debug-options.h:188 +msgid "" +"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" +msgstr "" +"Disable optimisation for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/dashtodock.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/dashtodock.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/dashtodock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +# English (United Kingdom) translation for gnome-shell-extension-ubuntu-dock +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-ubuntu-dock package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-ubuntu-dock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-22 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 23:44+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: prefs.js:356 +msgid "Intelligent autohide customization" +msgstr "Intelligent autohide customisation" + +#: prefs.js:597 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Customise middle-click behaviour" + +#: prefs.js:680 +msgid "Customize running indicators" +msgstr "Customise running indicators" + +#: prefs.js:792 +msgid "Cutomize opacity" +msgstr "Customise opacity" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "" +"When set to minimise, double clicking minimises all the windows of the " +"application." + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Minimize or overview" +msgstr "Minimise or overview" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "Behaviour for Middle-Click." + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "Behaviour for Shift+Middle-Click." + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "Use dominant color" +msgstr "Use dominant colour" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Customize indicator style" +msgstr "Customise indicator style" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Border color" +msgstr "Border colour" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Show favorite applications" +msgstr "Show favourite applications" + +#: Settings.ui.h:40 +msgid "Show open windows previews." +msgstr "Show previews of open windows." + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "" +"If disabled, these settings are accessible from gnome-tweak-tool or the " +"extension website." +msgstr "" +"If disabled, these settings are accessible from gnome-tweak-tool or the " +"extension's website." + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Move the applications button at the beginning of the dock." +msgstr "Move the applications button to the beginning of the dock." + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "" +"Few customizations meant to integrate the dock with the default GNOME theme. " +"Alternatively, specific options can be enabled below." +msgstr "" +"A few customisations meant to integrate the dock with the default GNOME " +"theme. Alternatively, specific options can be enabled below." + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Customize windows counter indicators" +msgstr "Customise windows counter indicators" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "Set the background color for the dash." +msgstr "Set the background colour for the dash." + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "Customize the dash color" +msgstr "Customise the dash colour" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "Customize opacity" +msgstr "Customise opacity" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "Moves the dash out of the overview transforming it in a dock" +msgstr "Moves the dash out of the overview, transforming it in a dock." + +#: Settings.ui.h:83 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public Licence, version 2 or later for details." + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "Customize minimum and maximum opacity values" +msgstr "Customise minimum and maximum opacity values" + +#: Settings.ui.h:96 +msgid "Show the dock by mouse hover on the screen edge." +msgstr "Show the dock via hovering mouse over the edge of the screen." + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "Only maximized windows" +msgstr "Only maximised windows" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/deja-dup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2019-07-19 07:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,130 @@ +# English (United Kingdom) translation for deja-dup +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the deja-dup package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deja-dup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-02 17:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-01 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the " +"Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the " +"backend." +msgstr "" +"Déjà Dup is a simple backup tool. It dispels the complexity of backing up " +"the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the " +"backend." + +#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:27 +msgid "Back Up" +msgstr "Backup" + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:10 +msgid "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at " +"the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced " +"by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are " +"relative to the user’s home directory." +msgstr "" +"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, " +"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, " +"and $VIDEOS are recognised as the user’s special directories and can be at " +"the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced " +"by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are " +"relative to the user’s home directory." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:15 +msgid "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special " +"directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). " +"Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere " +"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory." +msgstr "" +"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, " +"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, " +"$TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognised as the user’s special " +"directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). " +"Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere " +"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:55 +msgid "" +"In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will " +"occasionally notify you to confirm the password. This time should be either " +"‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format." +msgstr "" +"In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will " +"occasionally notify you to confirm the password. This time should be either " +"‘disabled’ to turn off this check, or in ISO 8601 format." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:116 +msgid "" +"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive " +"when it is plugged in." +msgstr "" +"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognise the drive " +"when it is plugged in." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:126 +msgid "The icon of the external drive, as a serialized GIcon." +msgstr "The icon of the external drive, as a serialised GIcon." + +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml:204 +msgid "The cached type of account that ID represents." +msgstr "The cached type of account that the ID represents." + +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:111 +msgid "Backing Up…" +msgstr "Backing Up..." + +#: deja-dup/main.vala:290 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" Chris Warrick https://launchpad.net/~kwpolska\n" +" Huygens https://launchpad.net/~huygens-25\n" +" Jonathon Hodges https://launchpad.net/~jonblondie\n" +" Jonjo https://launchpad.net/~jonjo\n" +" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n" +" Nick Trew https://launchpad.net/~vxnick\n" +" Sohrab https://launchpad.net/~sohrab-naushad\n" +" faph https://launchpad.net/~faph\n" +" gareth https://launchpad.net/~garethbaxter" + +#: deja-dup/StatusIcon.vala:63 +msgid "" +"Not all files were successfully backed up. See dialog for more details." +msgstr "" +"Not all files were successfully backed up. See the dialogue for more details." + +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:103 +#, c-format +msgid "Last backup was %d day ago." +msgid_plural "Last backup was %d days ago." +msgstr[0] "Last backup was yesterday." +msgstr[1] "Last backup was %d days ago." + +#. Translators: this is the trash folder +#: libdeja/CommonUtils.vala:638 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/evince.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/evince.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,119 @@ +# English (British) translation for evince +# Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation +# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# David Lodge , 2005, 2009. +# Philip Withnall , 2009–2010. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evince\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:19+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" +"Show a dialogue to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1992 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "Auto Rotate and Centre" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1995 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centred within the printer page." + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimised:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:182 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: ../shell/ev-application.c:1015 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"David Lodge \n" +"James Ogley \n" +"Philip Withnall \n" +"Bruce Cowan \n" +"Chris Leonard \n" +"David King \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" Chris Leonard https://launchpad.net/~cjl-u\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n" +" James Ogley https://launchpad.net/~james-usr-local-bin\n" +" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n" +" Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n" +" Jonathan Prior https://launchpad.net/~behe\n" +" Jono Bacon https://launchpad.net/~jonobacon\n" +" Malcolm Parsons https://launchpad.net/~malcolm-parsons\n" +" Philip Withnall https://launchpad.net/~drbob\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" dyah https://launchpad.net/~d-kallista" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:108 +msgid "Document License" +msgstr "Document Licence" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "Text Licence" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:243 ../shell/ev-toolbar.c:244 +msgid "File options" +msgstr "Find options" + +#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 +#. but some languages distinguish between different plurals forms, +#. so the ngettext is needed. +#: ../shell/ev-window.c:3694 +#, c-format +msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +"There is %d print job active. Wait until printing is finished before closing?" +msgstr[1] "" +"There are %d print jobs active. Wait until printing is finished before " +"closing?" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:18 +msgid "_Odd Pages Left" +msgstr "_Odd pages left" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:19 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "_Inverted Colours" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Rotate the page 90 degrees anticlockwise" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,373 @@ +# English (Commonwealth) translation +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady , 2000. +# Gareth Owen , David Lodge , 2004. +# Philip Withnall , 2009, 2010. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution 0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357 +msgid "Searching..." +msgstr "Searching…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016 +msgid "Reconnecting to LDAP server..." +msgstr "Reconnecting to LDAP server…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Receiving LDAP search results…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512 +#, c-format +msgid "Downloading contacts (%d)..." +msgstr "Downloading contacts (%d)…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082 +msgid "Adding contact to LDAP server..." +msgstr "Adding contact to LDAP server…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157 +msgid "Modifying contact from LDAP server..." +msgstr "Modifying contact from LDAP server…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223 +msgid "Removing contact from LDAP server..." +msgstr "Removing contact from LDAP server…" + +#. Email fields +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +msgid "Email 1" +msgstr "E-mail 1" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150 +msgid "Email 2" +msgstr "E-mail 2" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151 +msgid "Email 3" +msgstr "E-mail 3" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 +msgid "Email 4" +msgstr "E-mail 4" + +#. Organizational fields +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organisational Unit" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 +msgid "Email List" +msgstr "E-mail List" + +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." +msgstr "The phone number parser reported a yet unkown error code." + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406 +#: ../libedataserver/e-client.c:187 +msgid "Object is out of sync" +msgstr "Object is out-of-sync" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268 +msgid "Unrecognized cursor origin" +msgstr "Unrecognised cursor origin" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336 +msgid "Out of sync revision while moving cursor" +msgstr "Out-of-sync revision while moving cursor" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:199 +#, c-format +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Signing is not supported by this cypher" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:212 +#, c-format +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Verifying is not supported by this cypher" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:228 +#, c-format +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Encryption is not supported by this cypher" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:242 +#, c-format +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Decryption is not supported by this cypher" + +#: ../camel/camel-junk-filter.c:167 +msgid "Synchronizing junk database" +msgstr "Synchronising junk database" + +#: ../camel/camel-provider.c:55 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Virtual folder e-mail provider" + +#: ../camel/camel-provider.c:278 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Could not load %s: No initialisation code in module." + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Invalid e-mail address trace information:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906 +#, c-format +msgid "Server response did not contain authorization data" +msgstr "Server response did not contain authorisation data" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927 +#, c-format +msgid "Server response contained incomplete authorization data" +msgstr "Server response contained incomplete authorisation data" + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181 +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognised by the implementation." + +#: ../camel/camel-store.c:1567 ../camel/camel-store.c:1612 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish" + +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46 +msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +msgstr "Cannot copy messages to the Rubbish folder" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" +msgstr "Synchronise remote mail locally in all folders" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2732 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Sent Messages" +msgstr "Sent Message" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "[Gmail]/Trash" +msgstr "[Gmail]/Rubbish" + +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2744 +msgctxt "IMAPDefaults" +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 +#, c-format +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Mismatch between summary and folder, even after a sync" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 +#, c-format +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "Could not synchronise temporary folder %s: %s" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#, c-format +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "Could not synchronise spool folder %s: %s" + +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 +#, c-format +msgid "" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" +msgstr "" +"Could not synchronise spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" +msgstr "In the subscription _dialogue, show relative folder names" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 +msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." +msgstr "" +"This is a provider for reading from, and posting to, USENET newsgroups." + +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " +msgstr "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Syntax error, command unrecognised" + +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304 +#, c-format +#| msgid "Extension dialog '%s' not found." +msgid "Extension dialog “%s” not found." +msgstr "Extension dialogue “%s” not found." + +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +msgctxt "CategoryName" +msgid "Favorites" +msgstr "Favourites" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 +msgid "Requesting access token, please wait..." +msgstr "Requesting access token, please wait…" + +#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 +#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119 +msgid "Certificate trust..." +msgstr "Certificate trust…" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Invalid URI" + +#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883 +msgid "Searching server sources..." +msgstr "Searching server sources…" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +msgid "Can not open file" +msgstr "Cannot open file" + +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "csv]" + +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +msgid "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localized " +"property names and tab as separator)" +msgstr "" +"Write in machine readable format (one source per line, without localised " +"property names and tab as separator)" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/evolution.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1805 @@ +# British English translation of Evolution +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady , 2000. +# Gareth Owen , David Lodge , 2004. +# Philip Withnall , 2010. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-13 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." +msgstr "" +"Whether to force showing the e-mail address with the name of the " +"autocompleted contact in the entry." + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialogue." + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder " +"notification dialog" +msgstr "" +"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder " +"notification dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Marcus Bains Line Color — Day View" +msgstr "Marcus Bains Line Colour — Day View" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" +msgstr "Colour to draw the Marcus Bains line in the Day View" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar" +msgstr "Marcus Bains Line Colour — Time bar" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" +msgstr "" +"Colour to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Show reminder notification dialog always on top" +msgstr "Show reminder notification dialogue always on top" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " +"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." +msgstr "" +"Whether or not to show reminder notification dialogue always on top. Note " +"this works only as a hint for the window manager, which may or may not obey " +"it." + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" +msgstr "" +"Whether highlight tasks due today with a special colour (task-due-today-" +"color)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Tasks due today colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-due-today-highlight" +msgstr "" +"Background colour of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-due-today-highlight" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +msgid "" +"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" +msgstr "" +"Whether highlight overdue tasks with a special colour (task-overdue-color)" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "Overdue tasks colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +msgid "" +"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-overdue-highlight." +msgstr "" +"Background colour of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-overdue-highlight." + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Whether the window is maximised" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "Every time Evolution starts, check whether it is the default mailer." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "Recognise links in text and replace them." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode " +"characters." +msgstr "" +"Recognise emoticons in text and replace them with images or Unicode " +"characters." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "Put personalised signatures at the top of replies" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +msgid "List of localized “Re” separators" +msgstr "List of localised “Re” separators" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when " +"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " +"“︰” separators." +msgstr "" +"A list of localised “Re” separators, used to skip in a subject text when " +"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " +"“︰” separators." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject" +msgstr "Use localised “Fwd”/“Re” in message Subject" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " +"forward as provided by current locale translation, otherwise uses " +"unlocalized version." +msgstr "" +"When set to true, uses localised “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " +"forward as provided by current locale translation, otherwise uses " +"unlocalised version." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" +msgstr "Enable use of a similar message list view settings for all folders" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." +msgstr "Enable use of a similar message list view settings for all folders." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "Citation highlight colour" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "Citation highlight colour." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "Enable/Disable caret mode" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "Sender e-mail address column in the message list" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" +"Show the e-mail address of the sender in a separate column in the message " +"list." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "Compress display of addresses in To/CC/BCC" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" +"Compress display of addresses in To/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "Number of addresses to display in To/CC/BCC" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" +"Whether to fall back on threading by subjects when the messages do not " +"contain In-Reply-To or References headers." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." +msgstr "Prompt the user when he or she tries to empty the wastebasket." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "Prompt when user only fills BCC" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or CC recipients." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " +"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " +"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" +msgstr "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " +"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " +"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Empty Rubbish folders on exit" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "Empty all Rubbish folders when exiting Evolution." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "Minimum number of days between emptying the Rubbish on exit" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "Minimum time between emptying the Rubbish on exit, in days." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +msgid "Last time Empty Trash was run" +msgstr "Last time Empty Rubbish was run" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +msgid "" +"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" +"The last time Empty Rubbish was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "List of Labels and their associated colours" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "Determines whether to look up in address book for sender e-mail." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +msgid "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" +"Determines whether to lookup the sender e-mail in address book. If found, it " +"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "Server synchronisation interval" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 +msgid "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." +msgstr "" +"Controls how frequently local changes are synchronised with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:9 +msgid "Inherit theme colors in HTML format" +msgstr "Inherit theme colours in HTML format" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 +msgid "" +"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " +"resulting HTML formatted message." +msgstr "" +"When enabled the theme colours for background, text and links are sent in " +"resulting HTML formatted message." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Skip development warning dialogue" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" +"Whether the warning dialogue in development versions of Evolution is skipped." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "Initial folder for GtkFileChooser dialogues." + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." +msgstr "" +"List of paths for the folders to be synchronised to disk for offline usage." + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "Manage your e-mail, contacts and schedule" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegories…" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Full _Name…" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1181 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_State/Province/County:" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "_Type an e-mail address or drag a contact into the list below:" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:13 +msgid "_Select..." +msgstr "_Select…" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1302 +msgid "Email begins with" +msgstr "E-mail begins with" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:185 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Copy _E-mail Address" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:370 +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "Copy the e-mail address to the clipboard" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:382 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Send New Message To…" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:769 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to save the changes anyway?" +msgstr "" +"The name or e-mail address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to save the changes anyway?" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:772 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"The name or e-mail address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +msgstr "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled into it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Email 2" +msgstr "E-mail 2" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Email 3" +msgstr "E-mail 3" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "Web Site" +msgstr "Website" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts..." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts…" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:749 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:478 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:971 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1011 +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Importing..." +msgstr "Importing…" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work Email" +msgstr "Work E-mail" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:35 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home Email" +msgstr "Home E-mail" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:36 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other Email" +msgstr "Other E-mail" + +#. To Translators: +#. * if an email address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:124 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the meeting is cancelled." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the task has been deleted." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." +msgstr "" +"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " +"know the memo has been deleted." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" +"E-mail invitations will be sent to all participants and allow them to reply." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"E-mail invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this memo." +msgstr "" +"E-mail invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this memo." + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:12 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:6 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:5 +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser" + +#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:427 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1824 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Send an email" +msgstr "Send an e-mail" + +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#. Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1854 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:493 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:819 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "Organiser: %s <%s>" + +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in +#. * organizer.value. +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1858 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:498 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:823 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "Organiser: %s" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:210 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "Event cannot be fully edited, because you are not the organiser" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:100 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "Memo cannot be fully edited, because you are not the organiser" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:647 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Attachment…" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:438 +msgid "Organizer address is not a valid user mail address" +msgstr "Organiser address is not a valid user mail address" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:991 +msgid "An organizer is required." +msgstr "An organiser is required." + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1256 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Or_ganiser:" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:489 +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "Task cannot be fully edited, because you are not the organiser" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:383 ../src/mail/e-mail-reader.c:2704 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print…" + +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:880 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:333 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:396 +msgid "Select..." +msgstr "Select…" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "Atte_ndees…" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2044 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "New _Appointment…" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2052 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458 +msgid "New _Meeting..." +msgstr "New _Meeting…" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:785 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:847 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:981 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "An organiser must be set." + +#. Translators: Appointment's organizer +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1365 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1368 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser" + +#: ../src/calendar/zones.h:160 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "America/North_Dakota/Centre" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227 +msgid "Save as..." +msgstr "Save as…" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357 +msgid "Save _As..." +msgstr "Save _As…" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "_Prioritise Message" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:518 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_BCC Field" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:520 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Toggles whether the Bcc field is displayed" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:526 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_CC Field" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:528 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Toggles whether the Cc field is displayed" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:536 +msgid "" +"Toggles whether the From override field to change name or email address is " +"displayed" +msgstr "" +"Toggles whether the From override field to change name or e-mail address is " +"displayed" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:858 +msgid "_Cc:" +msgstr "_CC:" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:864 +msgid "_Bcc:" +msgstr "_BCC:" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:206 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:223 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:63 +msgid "Cc" +msgstr "CC" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:207 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:224 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:64 +msgid "Bcc" +msgstr "BCC" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:308 ../src/e-util/e-attachment-view.c:789 +msgid "Open With Other Application..." +msgstr "Open With Other Application…" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341 +msgid "A_dd Attachment..." +msgstr "A_dd Attachment…" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:200 +msgid "Color:" +msgstr "Colour:" + +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:363 +msgid "Other..." +msgstr "Other…" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1382 +msgid "_Email Address or User name:" +msgstr "_E-mail Address or User name:" + +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:122 +msgid "Choose custom color" +msgstr "Choose custom colour" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:86 +msgid "very dark gray" +msgstr "very dark grey" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:104 +msgid "gray" +msgstr "grey" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:245 +msgid "Do not synchronize locally mails older than" +msgstr "Do not synchronise locally mails older than" + +#. Center +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1013 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:108 +msgid "_Center" +msgstr "_Centre" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1015 +msgid "Center Alignment" +msgstr "Centre Alignment" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1546 +msgid "Ignore Misspelled Word" +msgstr "Ignore Misspelt Word" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:768 +msgid "Font Color" +msgstr "Font Colour" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:471 +msgid "Alignment & Behavior" +msgstr "Alignment & Behaviour" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:330 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:650 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:633 +msgid "C_olor:" +msgstr "C_olour:" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:379 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:686 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2418 +msgid "_Color:" +msgstr "_Colour:" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4186 +msgid "" +"This address book server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" +"This address book server might be unreachable, the server name may be " +"misspelt, or your network connection could be down." + +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:503 +msgid "More..." +msgstr "More…" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:17 +msgid "_Sort..." +msgstr "_Sort…" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:18 +msgid "_Group By..." +msgstr "_Group By…" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:19 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "_Fields Shown…" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1607 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Customise Current View" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1649 +msgid "Add a C_olumn..." +msgstr "Add a C_olumn…" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1659 +msgid "Format Column_s..." +msgstr "Format Column_s…" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1663 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "Custo_mise Current View…" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:368 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "_Copy E-mail Address" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:375 +msgid "Copy _Raw Email Address" +msgstr "Copy _Raw E-mail Address" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:377 +msgid "Copy the raw email address to the clipboard" +msgstr "Copy the raw e-mail address to the clipboard" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:399 +msgid "Save _Image..." +msgstr "Save _Image…" + +#. Translators: description of a "popup" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "pop up a child" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 +#, c-format +msgid "Emptying trash in “%s”" +msgstr "Emptying wastebasket in “%s”" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:926 +msgid "No email address provided" +msgstr "No e-mail address provided" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:935 +msgid "Missing domain in email address" +msgstr "Missing domain in e-mail address" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:406 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "Alway_s carbon-copy (CC) to:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:431 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "Always _blind carbon-copy (BCC) to:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:154 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click “Apply” to save your settings." +msgstr "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive e-mail using Evolution.\n" +"\n" +"Click “Apply” to save your settings." + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 +msgid "Use a Real Folder for _Trash:" +msgstr "Use a Real Folder for _Wastebasket:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:513 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The “optional” fields below " +"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " +"email you send." +msgstr "" +"Please enter your name and e-mail address below. The “optional” fields below " +"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " +"e-mail you send." + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:634 +msgid "Email _Address:" +msgstr "E-mail _Address:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:721 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Or_ganisation:" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:776 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "Add Ne_w Signature…" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941 +msgid "Email Address cannot be empty" +msgstr "E-mail Address cannot be empty" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 +msgid "Email Address is not a valid email" +msgstr "E-mail Address is not a valid email" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958 +msgid "Reply To is not a valid email" +msgstr "Reply To is not a valid e-mail" + +#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65 +msgid "Looking up account details..." +msgstr "Looking up account details…" + +#: ../src/mail/e-mail-config-receiving-page.c:50 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Receiving E-mail" + +#: ../src/mail/e-mail-config-sending-page.c:50 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sending E-mail" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:393 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-mail Address:" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:126 +msgid "_Add to Address Book..." +msgstr "_Add to Address Book…" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:133 +msgid "_To This Address" +msgstr "_To this Address" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:147 +msgid "Send _Reply To..." +msgstr "Send _Reply To…" + +#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:86 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2387 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Copy to Folder…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2422 +msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..." +msgstr "Create a Filter Rule for Mailing _List…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2429 +msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..." +msgstr "Create a Filter Rule for _Recipients…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2436 +msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..." +msgstr "Create a Filter Rule for Se_nder…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2443 +msgid "Create a Filter Rule for _Subject..." +msgstr "Create a Filter Rule for _Subject…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2457 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "_Find in Message…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2478 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Follow _Up…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2620 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Edit as New Message…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2641 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Move to Folder…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2767 +msgid "_Save as mbox..." +msgstr "_Save as mbox…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2776 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Show the raw e-mail source of the message" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884 +msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "Create a Search Folder from Mailing _List…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891 +msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "Create a Search Folder from Recipien_ts…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898 +msgid "Create a Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Create a Search Folder from Sen_der…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905 +msgid "Create a Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Create a Search Folder from S_ubject…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Mark for Follo_w Up…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3052 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "Show messages with all e-mail headers" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:400 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgid_plural "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgstr[0] "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the e-mail addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgstr[1] "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the e-mail addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." + +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1326 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1703 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading…" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 +msgid "Assign Color" +msgstr "Assign Colour" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 +msgid "Unset Color" +msgstr "Unset Colour" + +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:150 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:4 +msgid "" +"All new emails with header that matches given content will be automatically " +"filtered as junk" +msgstr "" +"All new e-mails with headers that match given content will be automatically " +"filtered as junk" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:7 +msgid "Default Behavior" +msgstr "Default Behaviour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 +msgid "" +"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " +"before taking the following checkmarked actions:" +msgstr "" +"To help avoid e-mail accidents and embarrassments, ask for confirmation " +"before taking the following checkmarked actions:" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:45 +msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" +msgstr "Sending a message with only _BCC recipients defined" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +msgid "Pick a color" +msgstr "Pick a colour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96 +msgid "color" +msgstr "colour" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 +msgid "_Lookup in local address book only" +msgstr "_Look up in local address book only" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licence Agreement" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "_Accept License" +msgstr "_Accept Licence" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:21 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "_Tick this to accept the licence agreement" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:4 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"Check to make sure your password is spelt correctly. Remember that many " +"passwords are case-sensitive; your caps lock might be on." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML e-mail:\n" +"{0}" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "Are you sure you want to send a message with only Bcc recipients?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many e-mail systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"Bcc recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" +"Many e-mail systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"Bcc recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or Cc: " +"recipient." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" +msgstr "Are you sure you want to send a message with an invalid address?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "" +"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" +"{0}" +msgstr "" +"The following recipient was not recognised as a valid mail address:\n" +"{0}" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "" +"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" +"{0}" +msgstr "" +"The following recipients were not recognised as valid mail addresses:\n" +"{0}" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"Please enter a valid e-mail address in the To: field. You can search for e-" +"mail addresses by clicking on the To: button next to the entry box." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Empty Rubbish" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:125 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "Unable to read licence file." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "" +"Cannot read the license file “{0}”, due to an installation problem. You will " +"not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "" +"Cannot read the license file “{0}”, due to an installation problem. You will " +"not be able to use this provider until you can accept its licence." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "Synchronise folders locally for offline usage?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" +"Do you want to locally synchronise the folders that are marked for offline " +"usage?" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:133 +msgid "Do _Not Synchronize" +msgstr "Do _Not Synchronise" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "_Synchronize" +msgstr "_Synchronise" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:175 +msgid "" +"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " +"account, can be marked for offline synchronization. Then, once the account " +"is online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this " +"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " +"available in offline mode." +msgstr "" +"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " +"account, can be marked for offline synchronisation. Then, once the account " +"is online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this " +"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " +"available in offline mode." + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215 +msgid "" +"These messages will be shown in the Trash folder, where they can be " +"permanently deleted later." +msgstr "" +"These messages will be shown in the Wastebasket folder, where they can be " +"permanently deleted later." + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:192 +msgid "Canceling..." +msgstr "Cancelling…" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:870 ../src/mail/mail-send-recv.c:1401 +msgid "Updating..." +msgstr "Updating…" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:870 ../src/mail/mail-send-recv.c:951 +msgid "Waiting..." +msgstr "Waiting…" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1594 +#, c-format +msgid "Deleting junk and expunging trash at “%s”" +msgstr "Deleting junk and expunging wastebasket at “%s”" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1598 +#, c-format +msgid "Expunging trash at “%s”" +msgstr "Expunging wastebasket at “%s”" + +#: ../src/mail/message-list.c:2149 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#: ../src/mail/message-list.c:2151 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#. Translators: This is a save dialog title +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:607 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908 +msgid "Save as vCard" +msgstr "Save as vCard…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1015 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "Co_py All Contacts To…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "Mo_ve All Contacts To…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Rename…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 +msgid "_Copy Contact To..." +msgstr "_Copy Contact To…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106 +msgid "_Find in Contact..." +msgstr "_Find in Contact…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Forward Contact…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 +msgid "_Move Contact To..." +msgstr "_Move Contact To…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1127 +msgid "_New Contact..." +msgstr "_New Contact…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1134 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "New Contact _List…" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1148 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Send Message to Contact…" + +#. Translators: This is an action label +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 +msgid "_Save as vCard..." +msgstr "_Save as vCard…" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:456 +msgid "_Back up Evolution Data..." +msgstr "_Back up Evolution Data…" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:463 +msgid "R_estore Evolution Data..." +msgstr "R_estore Evolution Data…" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:77 +msgid "Check Evolution Back up" +msgstr "Check Evolution Backup" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:303 +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "Backing up Evolution accounts and settings" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:320 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +msgstr "Backing up Evolution data (Mail, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:336 +msgid "Back up complete" +msgstr "Backup complete" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511 +msgid "Extracting files from back up" +msgstr "Extracting files from backup" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:676 +msgid "Removing temporary back up files" +msgstr "Removing temporary backup files" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:979 +msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." +msgstr "Please wait while Evolution backs up your data." + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:982 +msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." +msgstr "Please wait while Evolution restores your data." + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:506 +msgid "Microsoft Global Catalog" +msgstr "Microsoft Global Catalogue" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:755 +msgid "Using email address" +msgstr "Using e-mail address" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to “Using email address” requires anonymous access to your LDAP " +"server." +msgstr "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to “Using e-mail address” requires anonymous access to your " +"LDAP server." + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:350 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:101 +msgid "Enable Calendars to synchronize" +msgstr "Enable Calendars to synchronise" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "%u and %d will be replaced by user and domain from the e-mail address." + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1276 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Copy…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "Cop_y to Calendar…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "_Delegate Meeting…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444 +msgid "New All Day _Event..." +msgstr "New All Day _Event…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 +msgid "Create a new all day event" +msgstr "Create a new all-day event" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:241 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:315 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "_Forward as iCalendar…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "Mo_ve to Calendar…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Schedule Meeting…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1514 +msgid "Conv_ert to Appointment..." +msgstr "Conv_ert to Appointment…" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1795 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:864 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1072 +msgid "_Save as iCalendar..." +msgstr "_Save as iCalendar…" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579 +msgid "_Find in Memo..." +msgstr "_Find in Memo…" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 +msgid "_Find in Task..." +msgstr "_Find in Task…" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. * without a year. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:347 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A %e %B" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. * without a year and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:353 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %e %B %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:357 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:362 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:366 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:372 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:377 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:381 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:386 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:390 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4398 +msgid "Opening the calendar. Please wait..." +msgstr "Opening the calendar. Please wait…" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4879 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5336 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5439 +msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..." +msgstr "Saving changes to the calendar. Please wait…" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5123 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "Organiser has removed the delegate %s " + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5140 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "Sent a cancellation notice to the delegate" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5144 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "Could not send the cancellation notice to the delegate" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:333 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "Calendars to synchronize" +msgstr "Calendars to synchronise" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Copy Folder To…" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Move Folder To…" + +#. Translators: An action caption to create a new mail folder +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578 +msgid "_New..." +msgstr "_New…" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1627 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Rubbish" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732 +msgid "_Subscriptions..." +msgstr "_Subscriptions…" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "C_reate Search Folder From Search…" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1810 +msgid "_New Folder..." +msgstr "_New Folder…" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113 +msgid "_Set as default email client" +msgstr "_Set as default e-mail client" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138 +msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" +msgstr "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:158 +msgid "" +"Welcome to Evolution.\n" +"\n" +"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " +"and to import files from other applications." +msgstr "" +"Welcome to Evolution.\n" +"\n" +"The next few screens will allow Evolution to connect to your e-mail " +"accounts, and to import files from other applications." + +#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212 +msgid "Loading accounts..." +msgstr "Loading accounts…" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:93 +msgid "_Format as..." +msgstr "_Format as…" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "_Add Attachment..." +msgstr "_Add Attachment…" + +#. Enable BBDB checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:771 +msgid "Create _address book entries when sending mails" +msgstr "Create _address book entries when sending mail" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:828 +msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" +msgstr "_Synchronise contact info and images from Pidgin buddy list" + +#. Synchronize now button. +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:854 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "Synchronise with _buddy list now" + +#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." +msgstr "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and e-mail addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." + +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 +msgid "Email Custom Header" +msgstr "E-mail Custom Header" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:513 +msgid "New email in Evolution" +msgstr "New e-mail in Evolution" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:688 +msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" +msgstr "Do you wish to continue converting remaining e-mails?" + +#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " +"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " +"an email you are replying to." +msgstr "" +"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " +"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " +"an e-mail you are replying to." + +#: ../src/shell/e-shell.c:379 +msgid "Preparing to go offline..." +msgstr "Preparing to go offline…" + +#: ../src/shell/e-shell.c:408 +msgid "Preparing to go online..." +msgstr "Preparing to go online…" + +#: ../src/shell/e-shell.c:525 +msgid "Preparing to quit..." +msgstr "Preparing to quit…" + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:353 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Gareth Owen \n" +"David Lodge \n" +"Philip Withnall \n" +"Bruce Cowan \n" +"Chris Leonard \n" +"Waldo Luís Ribeiro \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Arne Goetje https://launchpad.net/~arnegoetje\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" Chris Woollard https://launchpad.net/~cwoollard\n" +" Dan Bishop https://launchpad.net/~danbishop\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n" +" David Symons https://launchpad.net/~bimberi\n" +" Eric Oberlander https://launchpad.net/~eric-oberlander\n" +" James Thorrold https://launchpad.net/~jthorrold\n" +" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n" +" Michael https://launchpad.net/~mf\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" +" Sohrab https://launchpad.net/~sohrab-naushad\n" +" Stephan Woidowski https://launchpad.net/~swoidowski\n" +" Tom Sutch https://launchpad.net/~plumstead21\n" +" William Anderson https://launchpad.net/~neuro\n" +" aefgh3962 https://launchpad.net/~aefgh3962" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:843 +msgid "I_mport..." +msgstr "I_mport…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:885 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "_Advanced Search…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Edit Saved Searches…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:920 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Save Search…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:934 +msgid "Submit _Bug Report..." +msgstr "Submit _Bug Report…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1137 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Save Custom View…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1158 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "Current view is a customised view" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1166 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "Page Set_up…" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +msgid "Issued To Organization" +msgstr "Issued To Organisation" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +msgid "Issued To Organizational Unit" +msgstr "Issued To Organisational Unit" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 +msgid "Issued By Organization" +msgstr "Issued By Organisation" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 +msgid "Issued By Organizational Unit" +msgstr "Issued By Organisational Unit" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail Address" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:964 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Select a certificate to import…" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2138 +msgid "All email certificate files" +msgstr "All e-mail certificate files" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:1 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "You have certificates from these organisations that identify you:" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:6 +msgid "Backup _All" +msgstr "Back Up _All" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:20 +msgid "Trust this CA to identify _email users." +msgstr "Trust this CA to identify _e-mail users." + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:23 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "E-mail Certificate Trust Settings" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334 +#, c-format +msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" +msgstr "Unable to set up password integrity, err_code: %i" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gdm.po 2019-07-19 07:51:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gdm2 package. +# Gareth Owen , 2004. +# Philip Withnall 2009, 2010. +# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-07 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-07 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../data/config-error-dialog.sh:17 +msgid "" +"As a result the session will not be configured correctly.\n" +"You should fix the problem as soon as feasible." +msgstr "" +"As a result, the session will not be configured correctly.\n" +"You should fix the problem as soon as feasible." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gedit.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,203 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 gedit'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gedit package. +# Gareth Owen , 2004. +# Philip Withnall , 2009–2010. +# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 23:58+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to colour the text." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Margin Left" +msgstr "Left Margin" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:82 +msgid "The left margin, in millimeters." +msgstr "The left margin, in millimetres." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Margin Top" +msgstr "Top Margin" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The top margin, in millimeters." +msgstr "The top margin, in millimetres." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Margin Right" +msgstr "Right Margin" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The right margin, in millimeters." +msgstr "The right margin, in millimetres." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88 +msgid "The bottom margin, in millimeters." +msgstr "The bottom margin, in millimetres." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90 +#| msgid "" +#| "List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the " +#| "open/save file chooser. \"CURRENT\" represents the current locale " +#| "encoding. Only recognized encodings are used. The default value is the " +#| "empty list, in which case gedit will choose good defaults depending on " +#| "the country and language." +msgid "" +"List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/" +"save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. Only " +"recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which " +"case gedit will choose good defaults depending on the country and language." +msgstr "" +"List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/" +"save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. Only " +"recognised encodings are used. The default value is the empty list, in which " +"case gedit will choose good defaults depending on the country and language." + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:419 +#, c-format +msgid "Save changes to document “%s” before closing?" +msgstr "Save changes to document “%s“ before closing?" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:132 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Abigail Brady \n" +"Bastien Nocera \n" +"Gareth Owen \n" +"David Lodge \n" +"Philip Withnall \n" +"Bruce Cowan \n" +"David King \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n" +" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n" +" Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n" +" Jessica Tallon https://launchpad.net/~xray7224-deactivatedaccount\n" +" Laura Blackwell https://launchpad.net/~lblackwell49\n" +" Philip Withnall https://launchpad.net/~drbob\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" Sohrab https://launchpad.net/~sohrab-naushad" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:607 +msgid "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could corrupt this document." +msgstr "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file, you could corrupt this document." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1258 +msgid "" +"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" +msgstr "" +"If you continue saving this file, you could corrupt the document. Save " +"anyway?" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:798 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "The selected colour scheme cannot be installed." + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:830 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "Colour Scheme Files" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:861 +#, c-format +#| msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." +msgid "Could not remove color scheme “%s”." +msgstr "Could not remove colour scheme “%s”." + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Colour Scheme" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:31 +msgid "Font & Colors" +msgstr "Font & Colours" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:36 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle insert / overwrite" +msgstr "Toggle insert/overwrite" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:11 +msgid "Open a file dialog" +msgstr "Open a file dialogue" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" +"Cannot move file to the Rubbish Bin,\n" +"do you want to delete it permanently?" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907 +#, c-format +msgid "The file “%s” cannot be moved to the trash." +msgstr "The file “%s” cannot be moved to the Rubbish Bin." + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:912 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "The selected files cannot be moved to the Rubbish Bin." + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:6 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to the Rubbish Bin" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command Color Text" +msgstr "Command Colour Text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The command color text" +msgstr "The command colour text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Error Color Text" +msgstr "Error Colour Text" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The error color text" +msgstr "The error colour text" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "C_ommand colour:" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "_Error colour:" + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:605 +#, python-format +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." +msgstr "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time; execution " +"aborted." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/glib20.po 2019-07-19 07:51:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,234 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the GLIB package. +# Gareth Owen 2004 +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2018. +# Philip Withnall , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-18 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:260 +msgid "Invalid object, not initialized" +msgstr "Invalid object, not initialised" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:445 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1104 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "Cancellable initialisation not supported" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7151 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value '%s'" +msgstr "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable: unknown value '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Error deserialising GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2196 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Cannot deserialise message: " + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2537 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Error serialising GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2682 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Cannot serialise message: " + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4175 +msgid "Trash not supported" +msgstr "Rubbish Bin not supported" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:243 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "Move files or directories to the Rubbish Bin" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "Empty the Rubbish Bin" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "Move files or directories to the Rubbish Bin." + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:146 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> not allowed at the top level" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1997 +#, c-format +msgid "Error trashing file %s: %s" +msgstr "Error moving file %s to the Rubbish Bin: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2020 +#, c-format +msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgstr "Unable to create Rubbish Bin dir %s: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2040 +#, c-format +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" +msgstr "Unable to find toplevel directory to move %s to the Rubbish Bin" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2119 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" +msgstr "Unable to find or create Rubbish Bin directory for %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2174 +#, c-format +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" +msgstr "Unable to create Rubbish Bin info file for %s: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2233 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" +msgstr "Unable to delete file %s across filesystem boundaries" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2237 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2293 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "Unable to move file %s to the Rubbish Bin: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "Unable to move file %s to the Rubbish Bin" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:384 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "Invalid socket, not initialised" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:391 +#, c-format +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +msgstr "%a %e %b %Y %H:%M:%S" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:216 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:222 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %P" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:462 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:545 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " +"as &" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:777 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1265 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" +msgstr "" +"Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1795 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1840 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last " +"element opened" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:335 +msgid "unrecognized character following \\" +msgstr "unrecognised character following \\" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:360 +msgid "unrecognized character after (? or (?-" +msgstr "unrecognised character after (? or (?-" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:390 +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "unrecognised character after (?<" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:418 +msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:438 +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "unrecognised character after (?P" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:486 +msgid "(*VERB) not recognized" +msgstr "(*VERB) not recognised" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1357 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# English (United Kingdom) translation for gnome-bluetooth +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# This file is distributed under the same licence as the gnome-bluetooth package. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Philip Withnall , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "Bluetooth" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,175 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 gcalctool's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the gcalctool package. +# Gareth Owen , 2004. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Philip Withnall , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcalctool\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-06 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:19+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "Factorise [Ctrl+F]" + +#. Accessible name for the factorize button +#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281 +msgid "Factorize" +msgstr "Factorise" + +#: src/buttons-financial.ui:2300 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "Double-Declining Depreciation" + +#: src/buttons-financial.ui:2349 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "Sum-of-the-Years' Digits Depreciation" + +#: src/buttons-financial.ui:2366 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "Straight-Line Depreciation" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, " +"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, " +"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit " +"conversions." +msgstr "" +"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms; " +"factorials; trigonometric and hyperbolic functions; modulus division; " +"complex numbers; random number generation; prime factorisation and unit " +"conversions." + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22 +msgid "" +"Financial mode supports several computations, including periodic interest " +"rate, present and future value, double declining and straight line " +"depreciation, and many others." +msgstr "" +"Financial mode supports several computations, including: periodic interest " +"rate; present and future value; double declining and straight line " +"depreciation, and many others." + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: lib/math-equation.vala:1241 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "Need an integer to factorise" + +#: lib/unit.vala:47 +msgid "Kilometers" +msgstr "Kilometres" + +#: lib/unit.vala:47 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "kilometre,kilometres,km,kms" + +#: lib/unit.vala:50 +msgid "Meters" +msgstr "Metres" + +#: lib/unit.vala:50 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "metre,metres,m" + +#: lib/unit.vala:54 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetres" + +#: lib/unit.vala:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "centimetre,centimetres,cm,cms" + +#: lib/unit.vala:55 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetres" + +#: lib/unit.vala:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "millimetre,millimetres,mm" + +#: lib/unit.vala:56 +msgid "Micrometers" +msgstr "Micrometres" + +#: lib/unit.vala:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "micrometre,micrometres,um" + +#: lib/unit.vala:57 +msgid "Nanometers" +msgstr "Nanometres" + +#: lib/unit.vala:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "nanometre,nanometres,nm" + +#: lib/unit.vala:61 +msgid "Square Meters" +msgstr "Square Metres" + +#: lib/unit.vala:62 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "Square Centimetres" + +#: lib/unit.vala:63 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "Square Millimetres" + +#: lib/unit.vala:64 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "Cubic Metres" + +#: lib/unit.vala:66 +msgid "Liters" +msgstr "Litres" + +#: lib/unit.vala:69 +msgid "Milliliters" +msgstr "Millilitres" + +#: lib/unit.vala:70 +msgid "Microliters" +msgstr "Microlitres" + +#: lib/unit.vala:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "microsecond,microseconds,us,µs" + +#. The translator credits. Please translate this with your name (s). +#: src/gnome-calculator.vala:328 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Abigail Brady \n" +"Bastien Nocera \n" +"Gareth Owen \n" +"Philip Withnall \n" +"Bruce Cowan \n" +"David King \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" Stephan Woidowski https://launchpad.net/~swoidowski" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2019-07-19 07:51:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,404 @@ +# English (British) +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady +# Gareth Owen , David Lodge , 2004. +# Philip Withnall , 2010, 2013. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2017, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: panels/background/background.ui:276 +msgctxt "background, style" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" +msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;Background" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "Turn Off Aeroplane Mode" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "Aeroplane Mode is on" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "Bluetooth is disabled when aeroplane mode is on." + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "Hardware Aeroplane Mode is on" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "Turn off the Aeroplane mode switch to enable Bluetooth." + +#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "Enable colour management for %s" + +#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "Show colour profiles for %s" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +msgid "Colorspace: " +msgstr "Colourspace: " + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "Create a colour profile for the selected device" + +#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "Default Grey" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" +"Calibration will produce a profile that you can use to colour manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"colour profile." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Colour " +"management will be most accurate at this brightness level." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" +"You can use a colour profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:456 +msgid "Requires writable media" +msgstr "Requires writeable media" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "Each device needs an up-to-date colour profile to be colour managed." + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "Learn more about colour management" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "Unable to detect any devices that can be colour managed" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Color" +msgstr "Device Colour Profiles" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" +"Calibrate the colour of your devices, such as displays, cameras or printers" + +#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "Colour;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Screen;Display" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: panels/common/cc-util.c:138 +msgid "%b %e" +msgstr "%e %b" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: panels/common/cc-util.c:143 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "%e %b, %Y" + +#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%H:%M" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 +msgid "∶" +msgstr ":" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +msgid "AM / PM" +msgstr "AM/PM" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +msgid "" +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." +msgstr "" +"Night light makes the screen colour warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "Screen Display" + +#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" +"redshift;color;sunset;sunrise;" +msgstr "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" +"redshift;colour;sunset;sunrise;" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:168 +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualisation" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10 +msgid "Launch email client" +msgstr "Launch e-mail client" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "Set Custom Shortcuts" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;Touchpad;" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognised VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Aeroplane Mode" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:344 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Modem initialisation failed" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "Tunnelled TLS" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +msgid "Cellphone" +msgstr "Mobile phone" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1188 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Empty all items from the Rubbish Bin?" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1189 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "All items in the Rubbish Bin will be permanently deleted." + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Empty Rubbish Bin" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1235 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:463 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "Purge Rubbish Bin contents & Temporary Files" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:485 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" +"Automatically purge the Rubbish Bin's contents and temporary files to help " +"keep your computer free of unnecessary sensitive information." + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:514 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "Automatically empty _Rubbish Bin" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:621 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "_Empty Rubbish Bin…" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1359 +msgid "Show a dialog for each error before reporting" +msgstr "Show a dialogue for each error before reporting" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "Language and Region" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "Authorisation Error" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "Authorising" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "Connected & Authorised" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +msgid "Authorized at:" +msgstr "Authorised at:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "Failed to authorise device: " + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "Authorise and Connect" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "Authorised" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "_Keep magnifier cursor centred" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +msgid "Co_lor:" +msgstr "Co_lour:" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "Co_lour" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +msgid "Color Effects:" +msgstr "Colour Effects:" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +msgid "Color Effects" +msgstr "Colour Effects" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" +"Enterprise login allows an existing centrally-managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "A password without your username would be stronger." + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "Unable to find the domain. Maybe you misspelt it?" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "%e %b" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "%e %b, %Y" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" +"Please tap the target markers as they appear on screen, to calibrate the " +"tablet." + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "GNOME Control Centre" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"The control center is GNOME’s main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." +msgstr "" +"The control centre is GNOME’s main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# English (British) translation of gnome-core +# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady , 1999-2000. +# Philip Withnall , 2009. +# Bruce Cowan , 2010, 2012, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-desktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 23:35+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275 +msgid "%a %b %e, %R" +msgstr "%a %e %b, %R" + +#. Translators: This is the time format with day used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "%a %R∶%S" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2019-07-19 07:51:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,209 @@ +# British English translation of gnome-disk-utility. +# Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as gnome-disk-utility. +# Philip Withnall , 2010. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2012, 2013, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6 +msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs" +msgstr "Default location for the Create/Restore disk image dialogues" + +#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7 +msgid "" +"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/" +"Documents folder is used." +msgstr "" +"Default location for the Create/Restore disk image dialogues. If blank the ~/" +"Documents folder is used." + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:152 +msgid "" +"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value " +"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads" +msgstr "" +"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value " +"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads." + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:169 +msgid "Spinup Time" +msgstr "Spin Up Time" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:227 +msgid "Spinup Retry Count" +msgstr "Spin Up Retry Count" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:325 +msgid "" +"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the " +"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from " +"reallocated sectors to a spare area" +msgstr "" +"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the " +"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from " +"reallocated sectors to a spare area." + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:336 +msgid "" +"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be " +"remapped is subsequently written or read successfully, this value is " +"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not " +"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt" +msgstr "" +"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be " +"remapped is subsequently written or read successfully, this value is " +"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not " +"remap the sector; it will only be remapped on a failed write attempt." + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:348 +msgid "" +"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A " +"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface " +"and/or problems in the mechanical subsystem" +msgstr "" +"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A " +"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface " +"and/or problems in the mechanical subsystem." + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:471 +msgid "" +"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, " +"recording, positioning of heads, etc" +msgstr "" +"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations like reading, " +"recording, positioning of heads, etc." + +#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute +#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f +#. * is the temperature in degrees Fahrenheit +#. Translators: Used to format a temperature. +#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and +#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:752 src/disks/gduatasmartdialog.c:885 +#, c-format +msgid "%.0f° C / %.0f° F" +msgstr "%.0f° C/%.0f° F" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568 +msgid "Normalized" +msgstr "Normalised" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:436 +msgid "" +"WARNING: The Secure Erase command may take a very long time to " +"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In " +"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash " +"or lock up. Before proceeding, please read the article about ATA Secure " +"Erase and make sure you understand the risks" +msgstr "" +"WARNING: The Secure Erase command may take a very long time to " +"complete, can’t be cancelled and may not work properly with some hardware. " +"In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may " +"crash or lock up. Before proceeding, please read the article about ATA Secure " +"Erase and make sure you understand the risks" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:262 +msgid "Volumes Grid" +msgstr "Volume Grid" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2057 +msgid "No Media" +msgstr "No Medium" + +#: src/disks/gduwindow.c:837 +msgid "" +"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t " +"want the underlying file to be modified" +msgstr "" +"If ticked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t " +"want the underlying file to be modified" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:50 +msgid "Power off this disk" +msgstr "Power off the disk" + +#: src/disks/gduwindow.c:3824 +msgid "Error ejecting media" +msgstr "Error ejecting medium" + +#: src/disks/gduwindow.c:4039 src/disks/gduwindow.c:4103 +msgid "Error canceling job" +msgstr "Error cancelling job" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Bruce Cowan \n" +"Philip Withnall \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce-i\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" Philip Withnall https://launchpad.net/~drbob\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" Stephan Woidowski https://launchpad.net/~swoidowski\n" +" xteejx https://launchpad.net/~xteejx-deactivatedaccount" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130 +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101 +msgid "Check this box to see the passphrases entered above" +msgstr "Tick this box to see the passphrases entered above" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47 +msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”." +msgstr "For example: “Andi’s Files” or “Backup”." + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325 +msgid "Require additional authori_zation to unlock" +msgstr "Require additional authori_sation to unlock" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" +"If checked, additional authorisation is required to unlock the device [x-" +"udisks-auth]" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 +msgid "Require additional authori_zation to mount" +msgstr "Require additional authori_sation to mount" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" +"If checked, additional authorisation is required to mount the device [x-" +"udisks-auth]" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,67 @@ +# British English translation for gnome-initial-setup. +# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. +# Bruce Cowan , 2012, 2013, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-08 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 12:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:45 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" +"Enterprise login allows an existing centrally-managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." + +#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301 +#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui:21 +msgid "License Agreements" +msgstr "Licence Agreements" + +#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui:50 +msgid "" +"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " +"agreement." +msgstr "" +"I have _agreed to the terms and conditions in this end user licence " +"agreement." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2 +msgid "" +"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, " +"contacts, documents and photos." +msgstr "" +"Connect your accounts to easily access your e-mail, online calendar, " +"contacts, documents and photos." + +#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:45 +msgid "" +"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " +"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is " +"also necessary for enterprise login accounts." +msgstr "" +"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your " +"details, and enable you to access your e-mail, calendar, and contacts. It is " +"also necessary for enterprise login accounts." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "A password without your username would be stronger." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# English (British) translation for gnome-menus +# Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation +# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. +# David Lodge , 2005. +# Philip Withnall , 2009. +# Bruce Cowan , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:4 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "Programs for Internet access such as web and e-mail" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2019-07-19 07:51:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2007 gnome-games COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the gnome-games package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Philip Withnall , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-games\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:19+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58 +msgid "true if the window is maximized" +msgstr "true if the window is maximised" + +#: src/gnome-mines.vala:95 +msgid "Big game" +msgstr "Big game:" + +#: src/gnome-mines.vala:871 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Robert Brady \n" +"Bastien Nocera \n" +"Ross Burton \n" +"Gareth Owen \n" +"David Lodge \n" +"Philip Withnall \n" +"Bruce Cowan \n" +"David King \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2019-07-19 07:51:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,265 @@ +# English (British) +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady +# Gareth Owen , David Lodge , 2004. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2018. +# Philip Withnall , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-02 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:10+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "Filename of the bell sound to be played." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38 +#| msgid "" +#| "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, " +#| "and 'ccw' for 90 degree counterclockwise." +msgid "" +"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and " +"“ccw” for 90 degree counterclockwise." +msgstr "" +"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and " +"“ccw” for 90 degree anticlockwise." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:16 +msgid "The duration a display profile is valid" +msgstr "The duration for which a display profile is valid" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the number of days after which the display color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" +"This is the number of days after which the display colour profile is " +"considered invalid." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"This is the number of days after which the printer color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" +"This is the number of days after which the printer colour profile is " +"considered invalid." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun " +"has gone down or at present times." +msgstr "" +"Night light mode changes the colour temperature of your display when the sun " +"has gone down or at present times." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When location services are available this represents the last detected " +"location. The default value is an invalid value to ensure it is always " +"updated at startup." +msgstr "" +"When location services are available, this represents the last detected " +"location. The default value is an invalid value to ensure it is always " +"updated at startup." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 +msgid "Launch email client" +msgstr "Launch e-mail client" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "Binding to launch the e-mail client." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" +"The amount of time in seconds the computer on mains power needs to be " +"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "Laptop lid close action when on battery" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:52 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "Laptop lid close action when on mains power" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on mains " +"power." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:58 +msgid "" +"With no external monitors plugged in, closing a laptop's lid will suspend " +"the machine (as set by the lid-close-battery-action and lid-close-ac-action " +"keys). By default, however, closing the lid when an external monitor is " +"present will not suspend the machine, so that one can keep working on that " +"monitor (e.g. for docking stations or media viewers). Set this key to False " +"to keep the default behavior, or to True to suspend the laptop whenever the " +"lid is closed and regardless of external monitors." +msgstr "" +"With no external monitors plugged in, closing a laptop's lid will suspend " +"the machine (as set by the lid-close-battery-action and lid-close-ac-action " +"keys). By default, however, closing the lid when an external monitor is " +"present will not suspend the machine, so that one can keep working on that " +"monitor (e.g. for docking stations or media viewers). Set this key to False " +"to keep the default behaviour, or to True to suspend the laptop whenever the " +"lid is closed, regardless of external monitors." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:100 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "Battery critically-low action" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17 +#| msgid "" +#| "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values " +#| "are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " +#| "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " +"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard greyscale antialiasing, " +"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be " +"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 " +"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)." +msgstr "" +"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be " +"either strings, signed int32s or (in the case of colours), 4-tuples of " +"uint16 (red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)." + +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139 +msgid "Color" +msgstr "Device Colour Profiles" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "GNOME Settings Daemon Colour Plugin" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "Colour calibration device added" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "Colour calibration device removed" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Rubbish Bin" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#, c-format +msgid "" +"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" +"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the Rubbish Bin." + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" +"This computer only has %s of disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the Rubbish Bin." + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2232 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "Aeroplane mode enabled" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2235 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "Aeroplane mode disabled" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2263 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "Hardware Aeroplane Mode" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 +msgid "Toggle Airplane Mode" +msgstr "Toggle Aeroplane Mode" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "Mobile phone battery low" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Mobile phone is low in power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593 +#, c-format +msgid "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " +"computer to avoid losing data." +msgstr "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore mains power to " +"your computer to avoid losing data." + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Mobile phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1903 +msgid "On AC power" +msgstr "On mains power" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently off-line." +msgstr "Printer “%s” is currently offline." + +#. Translators: A print job has been canceled +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing canceled" +msgstr "Printing cancelled" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,214 @@ +# British English translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Philip Withnall , 2009, 2010, 2014. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-28 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-06 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 +msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" +msgstr "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt+F2" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 +msgid "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " +"dialog." +msgstr "" +"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt+F2 " +"dialogue." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51 +msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" +msgstr "List of desktop file IDs for favourite applications" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favorites area." +msgstr "" +"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " +"favourites area." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:66 +msgid "History for command (Alt-F2) dialog" +msgstr "History for command (Alt+F2) dialogue" + +#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 +msgid "History for the looking glass dialog" +msgstr "History for the looking glass dialogue" + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:84 +msgid "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " +"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " +"state of the checkbox." +msgstr "" +"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " +"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use, a " +"“Remember Password” tickbox will be present. This key sets the default state " +"of the tickbox." + +#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:250 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Attach modal dialogue to the parent window" + +#: js/extensionPrefs/main.js:120 +#, javascript-format +msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" +msgstr "There was an error loading the preferences dialogue for %s:" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25, 14:30" +#: js/misc/util.js:246 +#, no-c-format +msgid "%B %d, %H∶%M" +msgstr "%d %B, %H∶%M" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 24h format. +#. i.e. "May 25 2012, 14:30" +#: js/misc/util.js:252 +#, no-c-format +msgid "%B %d %Y, %H∶%M" +msgstr "%d %B %Y, %H∶%M" + +#. Translators: Time in 12h format +#: js/misc/util.js:252 +msgid "%l∶%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time +#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:264 +#, no-c-format +msgid "%A, %l∶%M %p" +msgstr "%A, %l:%M %p" + +#. Translators: this is the month name and day number +#. followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:275 +#, no-c-format +msgid "%B %d, %l∶%M %p" +msgstr "%d %B, %l∶%M %p" + +#. Translators: this is the month name, day number, year +#. number followed by a time string in 12h format. +#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" +#: js/misc/util.js:281 +#, no-c-format +msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" +msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p" + +#: js/ui/appDisplay.js:1778 js/ui/dash.js:239 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove from Favourites" + +#: js/ui/appDisplay.js:1784 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Add to Favourites" + +#: js/ui/appFavorites.js:149 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s has been added to your favourites." + +#: js/ui/appFavorites.js:183 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s has been removed from your favourites." + +#: js/ui/calendar.js:868 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d %B" + +#: js/ui/calendar.js:872 +msgctxt "calendar heading" +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). +#. +#: js/ui/dateMenu.js:74 +msgid "%B %e %Y" +msgstr "%e %B %Y" + +#. Translators: This is the accessible name of the date button shown +#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the +#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". +#. +#: js/ui/dateMenu.js:69 +msgid "%A %B %e %Y" +msgstr "%A %e %B %Y" + +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format +#: js/ui/screenShield.js:78 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d %B" + +#: js/ui/status/network.js:786 +msgid "Airplane Mode is On" +msgstr "Aeroplane Mode is On" + +#: js/ui/status/network.js:787 +msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +msgstr "Wi-Fi is disabled when aeroplane mode is on." + +#: js/ui/status/network.js:788 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "Turn Off Aeroplane Mode" + +#. The menu only appears when airplane mode is on, so just +#. statically build it as if it was on, rather than dynamically +#. changing the menu contents. +#: js/ui/status/rfkill.js:77 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "Aeroplane Mode On" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:333 +msgid "Thunderbolt authorization error" +msgstr "Thunderbolt authorisation error" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:357 +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" +msgstr "Could not authorise the thunderbolt device: %s" + +#: js/ui/windowMenu.js:26 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" + +#: js/ui/windowMenu.js:33 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Unmaximise" + +#: js/ui/windowMenu.js:37 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximise" + +#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348 +msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" +msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-software.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-software.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2019-07-19 07:51:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,222 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-software package. +# +# Translators: +# Richard Hughes , 2012. +# Philip Withnall , 2013. +# Bruce Cowan , 2017, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-software\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Software allows you to find and install new applications and system " +"extensions and remove existing installed applications." +msgstr "" +"Software allows you to find and install new applications and system " +"extensions, and remove existing installed applications." + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:42 +msgid "Non-free applications show a warning dialog before install" +msgstr "Non-free applications show a warning dialogue before install" + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:43 +msgid "" +"When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This " +"controls if that dialog is suppressed." +msgstr "" +"When non-free applications are installed a warning dialogue can be shown. " +"This controls if that dialogue is suppressed." + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:48 +msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones." +msgstr "A list of applications to use, overriding the system-defined ones." + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:69 +msgid "" +"Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but " +"updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 " +"means to never check the server if the image already exists in the cache." +msgstr "" +"Choosing a larger value will mean fewer round-trips to the remote server, " +"but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value " +"of 0 means to never check the server if the image already exists in the " +"cache." + +#: data/org.gnome.software.gschema.xml:107 +#| msgid "Allow access to the Software Sources dialog" +msgid "Allow access to the Software Repositories dialog" +msgstr "Allow access to the Software Repositories dialogue" + +#: src/gs-application.c:342 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Philip Withnall \n" +"David King \n" +"Bruce Cowan \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce-i\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" Michael https://launchpad.net/~mf\n" +" Philip Withnall https://launchpad.net/~drbob\n" +" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" +" Stephan Woidowski https://launchpad.net/~swoidowski" + +#. TRANSLATORS: this is when the service name is not known +#: src/gs-auth-dialog.c:69 +msgid "To continue you need to sign in." +msgstr "To continue, you need to sign in." + +#. TRANSLATORS: the %s is a service name, e.g. "Ubuntu One" +#: src/gs-auth-dialog.c:73 +#, c-format +msgid "To continue you need to sign in to %s." +msgstr "To continue, you need to sign in to %s." + +#: src/gs-auth-dialog.ui:70 +msgid "Email address" +msgstr "E-mail address" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:126 +msgid "Rape or other violent sexual behavior" +msgstr "Rape or other violent sexual behaviour" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:162 +msgid "No references or depictions of sexual nature" +msgstr "No references or depictions of a sexual nature" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:171 +msgid "Graphic sexual behavior" +msgstr "Graphic sexual behaviour" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:186 +msgid "No inappropriate humor" +msgstr "No inappropriate humour" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:189 +msgid "Slapstick humor" +msgstr "Slapstick humour" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:192 +msgid "Vulgar or bathroom humor" +msgstr "Vulgar or bathroom humour" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:195 +msgid "Mature or sexual humor" +msgstr "Mature or sexual humour" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:261 +#| msgid "Sharing social network usernames or email addresses" +msgid "No sharing of social network usernames or email addresses" +msgstr "No sharing of social network usernames or e-mail addresses" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:264 +msgid "Sharing social network usernames or email addresses" +msgstr "Sharing social network usernames or e-mail addresses" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:323 +msgid "No sexualized characters" +msgstr "No sexualised characters" + +#. TRANSLATORS: content rating description +#: src/gs-content-rating.c:329 +msgid "Overtly sexualized human characters" +msgstr "Overtly sexualised human characters" + +#. TRANSLATORS: for the free software popover +#: src/gs-details-page.c:2511 +msgid "Users are bound by the following license:" +msgid_plural "Users are bound by the following licenses:" +msgstr[0] "Users are bound by the following licence:" +msgstr[1] "Users are bound by the following licences:" + +#: src/gs-details-page.ui:1180 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: src/gs-details-page.ui:1669 +msgid "Unknown Software License" +msgstr "Unknown Software Licence" + +#: src/gs-details-page.ui:1686 +msgid "The license terms of this software are unknown." +msgstr "The licence terms of this software are unknown." + +#. TRANSLATORS: initial start +#: src/gs-loading-page.c:75 +msgid "Software catalog is being downloaded" +msgstr "Software catalogue is being downloaded" + +#. TRANSLATORS: initial start +#: src/gs-loading-page.c:79 +msgid "Software catalog is being loaded" +msgstr "Software catalogue is being loaded" + +#. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do +#: src/gs-review-row.c:234 +msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior." +msgstr "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behaviour." + +#. TRANSLATORS: this is displayed while the changelog is being downloaded +#: src/gs-update-dialog.c:154 +msgid "Downloading change information…" +msgstr "Downloading changelog info…" + +#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life +#: src/gs-update-monitor.c:491 src/gs-updates-page.ui:46 +msgid "Operating System Updates Unavailable" +msgstr "Operating System Updates are no longer available" + +#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after +#. * the updates were prepared +#: src/gs-update-monitor.c:960 +msgid "The system was already up to date." +msgstr "The system was already up-to-date." + +#. TRANSLATORS: the package manager needed to download +#. * something with no network available +#: src/gs-update-monitor.c:971 +msgid "" +"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you " +"have internet access and try again." +msgstr "" +"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you " +"have internet access, and try again." + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:92 +msgctxt "Menu of Education & Science" +msgid "Math" +msgstr "Maths" + +#: plugins/core/gs-desktop-common.c:223 +msgctxt "Menu of Add-ons" +msgid "Localization" +msgstr "Localisation" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gparted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gparted.po 2019-07-19 07:51:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,522 @@ +# British English translation of gparted +# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation +# This file is distributed under the same licence as the gparted package. +# David Lodge , 2004. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gparted\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 03:29+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../gparted.desktop.in.in.h:4 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Create, reorganise and delete partitions" + +#: ../gparted.desktop.in.in.h:5 +msgid "Partition;" +msgstr "Partition:" + +#: ../src/CopyBlocks.cc:215 +msgid "Operation Canceled" +msgstr "Operation Cancelled" + +#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set file system label on /dev/hda3 +#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:35 +msgid "Set file system label on %1" +msgstr "Set filesystem label on %1" + +#. FILE SYSTEM DETAIL SECTION +#. file system headline +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250 ../src/DialogFeatures.cc:45 +#: ../src/TreeView_Detail.cc:45 +msgid "File System" +msgstr "Filesystem" + +#. Left field & value pair area +#. file system +#. file systems to choose from +#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:261 ../src/Dialog_Partition_New.cc:145 +msgid "File system:" +msgstr "Filesystem:" + +#: ../src/Dialog_Progress.cc:330 +msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage." +msgstr "Cancelling an operation may cause SEVERE filesystem damage." + +#: ../src/DialogFeatures.cc:29 +msgid "File System Support" +msgstr "Filesystem Support" + +#: ../src/DialogFeatures.cc:78 +msgid "This chart shows the actions supported on file systems." +msgstr "This chart shows the actions supported on filesystems." + +#: ../src/DialogFeatures.cc:80 +msgid "" +"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature " +"of file systems and limitations in the required software." +msgstr "" +"Not all actions are available on all filesystems, in part due to the nature " +"of filesystems and limitations in the required software." + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36 +msgid "Search disk for file systems" +msgstr "Search disk for filesystems" + +#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53 +msgid "File systems found on %1" +msgstr "Filesystems found on %1" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64 +msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent." +msgstr "WARNING!: The filesystems marked with (!) are inconsistent." + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66 +msgid "You might encounter errors trying to view these file systems." +msgstr "You might encounter errors trying to view these filesystems." + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82 +msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system." +msgstr "The 'View' buttons create read-only views of each filesystem." + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84 +msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog." +msgstr "All mounted views will be unmounted when you close this dialogue." + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107 +msgid "File systems" +msgstr "Filesystems" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:195 +msgid "" +"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are " +"inconsistencies or errors in the file system." +msgstr "" +"Either the filesystem cannot be mounted (like swap), or there are " +"inconsistencies or errors in the filesystem." + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * The file system is mounted on: +#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R. +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:232 +msgid "The file system is mounted on:" +msgstr "The filesystem is mounted on:" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:256 +msgid "" +"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing " +"partition" +msgstr "" +"Warning: The detected filesystem area overlaps with at least one existing " +"partition" + +#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:258 +msgid "" +"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid " +"disturbing existing data." +msgstr "" +"It is recommended that you do not use any overlapping filesystems, to avoid " +"disturbing existing data." + +#. TO TRANSLATORS: unrecognized +#. * means that the partition table for this disk +#. * device is unknown or not recognized. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:961 +msgid "unrecognized" +msgstr "unrecognised" + +#. no file system found.... +#: ../src/GParted_Core.cc:1489 +msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" +msgstr "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1491 +msgid "The file system is damaged" +msgstr "The filesystem is damaged" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1493 +msgid "The file system is unknown to GParted" +msgstr "The filesystem is unknown to GParted" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1495 +msgid "There is no file system available (unformatted)" +msgstr "There is no filesystem available (unformatted)" + +#: ../src/GParted_Core.cc:1764 +msgid "Unable to read the contents of this file system!" +msgstr "Unable to read the contents of this filesystem!" + +#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. +#: ../src/GParted_Core.cc:1773 +msgid "" +"The following list of software packages is required for %1 file system " +"support: %2." +msgstr "" +"The following list of software packages is required for %1 filesystem " +"support: %2." + +#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item: +#. * means that the user can perform a check of the partition which will +#. * also grow the file system to fill the partition. +#. +#: ../src/GParted_Core.cc:1793 +msgid "" +"To grow the file system to fill the partition, select the partition and " +"choose the menu item:" +msgstr "" +"To grow the filesystem to fill the partition, select the partition and " +"choose the menu item:" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2015 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a create file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a create filesystem only step" + +#. TO TRANSLATORS: looks like create new ext3 file system +#: ../src/GParted_Core.cc:2022 +msgid "create new %1 file system" +msgstr "create new %1 filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2054 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a format file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a format filesystem only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2113 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a delete filesystem only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2128 +msgid "delete %1 file system" +msgstr "delete %1 filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2146 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a label file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a label filesystem only step" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Clear file system Label on /dev/hda3 +#: ../src/GParted_Core.cc:2153 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 +msgid "Clear file system label on %1" +msgstr "Clear filesystem label on %1" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2156 +msgid "Set file system label to \"%1\" on %2" +msgstr "Set filesystem label to \"%1\" on %2" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2209 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only " +"step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a change filesystem UUID only " +"step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2385 +msgid "move file system to the left" +msgstr "move filesystem to the left" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2387 +msgid "move file system to the right" +msgstr "move filesystem to the right" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2390 +msgid "move file system" +msgstr "move filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2392 +msgid "" +"new and old file system have the same position. Hence skipping this " +"operation" +msgstr "" +"new and old filesystems have the same position. Hence, skipping this " +"operation" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2619 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a resize filesystem only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2906 +msgid "" +"partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only " +"step" +msgstr "" +"partition does not contain LUKS encryption for a maximise encryption only " +"step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2939 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a shrink filesystem only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2956 +msgid "shrink file system" +msgstr "shrink filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2967 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a maximise filesystem only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2972 +msgid "grow file system to fill the partition" +msgstr "grow filesystem to fill the partition" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2983 +msgid "growing is not available for this file system" +msgstr "growing is not available for this filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:2991 +msgid "growing the file system is currently disallowed" +msgstr "growing the filesystem is currently disallowed" + +#. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system +#: ../src/GParted_Core.cc:3027 +msgid "recreate %1 file system" +msgstr "recreate %1 filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3147 +msgid "" +"source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only " +"step" +msgstr "" +"source partition contains open LUKS encryption for a filesystem copy only " +"step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3154 +msgid "" +"destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy " +"only step" +msgstr "" +"destination partition contains open LUKS encryption for a filesystem copy " +"only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3160 +msgid "copy file system from %1 to %2" +msgstr "copy filesystem from %1 to %2" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3403 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for a check file system only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for a check filesystem only step" + +#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them +#: ../src/GParted_Core.cc:3415 +msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" +msgstr "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3424 +msgid "checking is not available for this file system" +msgstr "checking is not available for this filesystem" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3816 +msgid "" +"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " +"only step" +msgstr "" +"partition contains open LUKS encryption for an erase filesystem signatures " +"only step" + +#: ../src/GParted_Core.cc:3823 +msgid "clear old file system signatures in %1" +msgstr "clear old filesystem signatures in %1" + +#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 +#: ../src/GParted_Core.cc:4061 +msgid "update boot sector of %1 file system on %2" +msgstr "update boot sector of %1 filesystem on %2" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1 +#: ../src/OperationChangeUUID.cc:56 +msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2" +msgstr "Set half the UUID to a new random value on %1 filesystem on %2" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1 +#: ../src/OperationChangeUUID.cc:63 +msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2" +msgstr "Set a new random UUID on %1 filesystem on %2" + +#. Bug: Not initialised by constructor or reset later +#. TO TRANSLATORS: looks like Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4 +#: ../src/OperationCheck.cc:50 +msgid "Check and repair file system (%1) on %2" +msgstr "Check and repair filesystem (%1) on %2" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Set file system label "My Label" on /dev/hda3 +#: ../src/OperationLabelFileSystem.cc:61 +msgid "Set file system label \"%1\" on %2" +msgstr "Set filesystem label \"%1\" on %2" + +#: ../src/OperationResizeMove.cc:106 +msgid "" +"new and old partition have the same size and position. Hence continuing " +"anyway" +msgstr "" +"New and old partition have both the same size and position, so continuing " +"anyway..." + +#: ../src/Win_GParted.cc:203 +msgid "_File System Support" +msgstr "_Filesystem Support" + +#: ../src/Win_GParted.cc:417 +msgid "_Label File System" +msgstr "_Label Filesystem" + +#: ../src/Win_GParted.cc:745 +msgid "Could not add this operation to the list" +msgstr "Could not add this operation to the list." + +#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. +#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks! +#: ../src/Win_GParted.cc:1742 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"David Lodge \n" +"Bruce Cowan \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Andy Price https://launchpad.net/~andy-price\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n" +" James Thorrold https://launchpad.net/~jthorrold\n" +" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n" +" Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" Sohrab https://launchpad.net/~sohrab-naushad\n" +" Tom https://launchpad.net/~tom6\n" +" Vincent Palmer https://launchpad.net/~shift" + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * Cannot format this file system to fat16. +#. +#: ../src/Win_GParted.cc:2363 +msgid "Cannot format this file system to %1" +msgstr "Cannot format this filesystem to %1" + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB. +#. +#: ../src/Win_GParted.cc:2375 +msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2." +msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2." + +#. TO TRANSLATORS: looks like +#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB. +#. +#: ../src/Win_GParted.cc:2383 +msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2." +msgstr "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2." + +#: ../src/Win_GParted.cc:2849 +msgid "" +"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, " +"or enabled swap space." +msgstr "" +"Active partitions are those that are in use, such as a mounted filesystem, " +"or enabled swap space." + +#. Dialog information +#: ../src/Win_GParted.cc:2922 +msgid "A full disk scan is needed to find file systems." +msgstr "A full disk scan is needed to find filesystems." + +#: ../src/Win_GParted.cc:2926 +msgid "" +"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data " +"to other media." +msgstr "" +"After the scan, you can mount any discovered filesystems and copy the data " +"to other media." + +#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb +#: ../src/Win_GParted.cc:2932 +msgid "Search for file systems on %1" +msgstr "Search for filesystems on %1" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb +#: ../src/Win_GParted.cc:2943 +msgid "Searching for file systems on %1" +msgstr "Searching for filesystems on %1" + +#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb +#: ../src/Win_GParted.cc:2959 +msgid "No file systems found on %1" +msgstr "No filesystems found on %1" + +#: ../src/Win_GParted.cc:2960 +msgid "" +"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this " +"disk." +msgstr "" +"The disk scan by gpart did not find any recognisable filesystems on this " +"disk." + +#: ../src/fat16.cc:37 ../src/ntfs.cc:34 +msgid "" +"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. " +"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally " +"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login " +"until you reactivate Windows." +msgstr "" +"On FAT and NTFS filesystems, the Volume Serial Number is used as the UUID. " +"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally " +"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login " +"until you reactivate Windows." + +#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data +#: ../src/linux_swap.cc:191 +msgid "" +"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data" +msgstr "" +"Partition move action skipped because %1 filesystem does not contain data" + +#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data +#: ../src/linux_swap.cc:210 +msgid "" +"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data" +msgstr "" +"Partition copy action skipped because %1 filesystem does not contain any data" + +#: ../src/luks.cc:143 +msgid "" +"Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " +"the partition when opened" +msgstr "" +"Maximise closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " +"the partition when opened" + +#: ../src/ntfs.cc:38 +msgid "" +"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only " +"half of the UUID is set to a new random value." +msgstr "" +"In an attempt to avoid invalidating the WPA key on NTFS filesystems, only " +"half of the UUID is set to a new random value." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gareth Owen , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Gareth Owen \n" +"Language-Team: English (British) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: gst/playback/gstplaysink.c:3249 gst/playback/gstplaysink.c:3254 +msgid "Can't play a text file without video or visualizations." +msgstr "Can't play a text file without video or visualisations." + +#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 +msgid "Sami subtitle format" +msgstr "SAMI subtitle format" + +#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:460 +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Uncompressed grey" + +#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:498 +#, c-format +msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgstr "Uncompressed palettised %d-bit %s" + +#: gst-libs/gst/tag/tags.c:130 +msgid "capturing iso speed" +msgstr "capturing ISO speed" + +#: tools/gst-device-monitor.c:257 +msgid "" +"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to " +"added/removed." +msgstr "" +"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to be " +"added/removed." + +#: tools/gst-play.c:398 tools/gst-play.c:444 tools/gst-play.c:881 +#: tools/gst-play.c:1345 +msgid "Reached end of play list." +msgstr "Reached end of playlist." + +#: tools/gst-play.c:1289 +msgid "seek forward" +msgstr "seek forwards" + +#: tools/gst-play.c:1290 +msgid "seek backward" +msgstr "seek backwards" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,82 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gareth Owen , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Gareth Owen \n" +"Language-Team: English (British) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:393 +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Failed to configure LAME MP3 audio encoder. Check your encoding parameters." + +#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:7045 +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " +"extension plugin for Real media streams." +msgstr "" +"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " +"extension plug-in for Real media streams." + +#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:7050 +msgid "" +"No supported stream was found. You might need to allow more transport " +"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " +"plugin." +msgstr "" +"No supported stream was found. You might need to allow more transport " +"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " +"plug-in." + +#: sys/oss4/oss4-sink.c:503 sys/oss4/oss4-source.c:368 sys/oss/gstosssink.c:391 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Could not open audio device for playback. You do not have permission to open " +"the device." + +#: sys/oss/gstosssrc.c:376 +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Could not open audio device for recording. You do not have permission to " +"open the device." + +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3739 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3763 +#, c-format +msgid "Device '%s' failed during initialization" +msgstr "Device '%s' failed during initialisation" + +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3823 +#, c-format +msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" +msgstr "Device '%s' does not support %s colourimetry" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" +"Error getting capabilities for device '%s': It is not a v4l2 driver. Check " +"if it is a v4l1 driver." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:615 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "This is not a device '%s'." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2019-07-19 07:51:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,172 @@ +# Translation of gstreamer messages to English (British). +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gareth Owen , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 17:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Gareth Owen \n" +"Language-Team: English (British) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: gst/gst.c:269 +msgid "Disable colored debugging output" +msgstr "Disable coloured debugging output" + +#: gst/gst.c:273 +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" +"Changes colouring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" + +#: gst/gsterror.c:132 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:240 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " +"Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:135 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:140 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:142 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:146 +msgid "Internal GStreamer error: event problem." +msgstr "Internal GStreamer error: event problem. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:148 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:150 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:152 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. Please, file a bug." + +#: gst/gsterror.c:177 +msgid "Could not initialize supporting library." +msgstr "Could not initialise supporting library." + +#: gst/gsterror.c:219 +msgid "Could not synchronize on resource." +msgstr "Could not synchronise on resource." + +#: gst/gsterror.c:225 +msgid "Not authorized to access resource." +msgstr "Not authorised to access resource." + +#: gst/gsttaglist.c:198 +msgid "organization" +msgstr "organisation" + +#: gst/gsttaglist.c:203 +msgid "copyright uri" +msgstr "Copyright URI" + +#: gst/gsttaglist.c:206 +msgid "name of the encoding person or organization" +msgstr "name of the encoding person or organisation" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "license" +msgstr "licence" + +#: gst/gsttaglist.c:212 +msgid "license of data" +msgstr "licence of data" + +#: gst/gsttaglist.c:214 +msgid "license uri" +msgstr "licence uri" + +#: gst/gsttaglist.c:215 +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "URI to the licence of the data" + +#: gst/gsttaglist.c:304 +msgid "" +"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " +"southern latitudes)" +msgstr "" +"geo latitude location of where the media has been recorded or produced, in " +"degrees, according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " +"southern latitudes)" + +#: gst/gsttaglist.c:309 +msgid "" +"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " +"negative values for western longitudes)" +msgstr "" +"geo longitude location of where the media has been recorded or produced, in " +"degrees, according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " +"negative values for western longitudes)" + +#: gst/gsttaglist.c:314 +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced, in metres, " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" + +#: gst/gsttaglist.c:318 +msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced" +msgstr "country (English name) where the media has been recorded or produced" + +#: gst/gsttaglist.c:322 +msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced" +msgstr "city (English name) where the media has been recorded or produced" + +#: gst/gsttaglist.c:326 +msgid "" +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " +"the neighborhood)" +msgstr "" +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " +"the neighbourhood)" + +#: gst/gsttaglist.c:330 +msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)" +msgstr "expected error of the horizontal positioning measures (in metres)" + +#: gst/gsttaglist.c:334 +msgid "" +"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" +msgstr "" +"movement speed of the capturing device in m/s while performing the capture" + +#: gst/gsttaglist.c:393 +msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media" +msgstr "Arbitrary application data to be serialised into the media" + +#: gst/gsttaglist.c:396 +msgid "How the image should be rotated or flipped before display" +msgstr "How the image should be rotated or flipped before displaying" + +#: tools/gst-launch.c:1218 +msgid "An error happened while waiting for EOS\n" +msgstr "An error occurred while waiting for EOS\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,655 @@ +# English (British) translation +# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package. +# Abigail Brady , Gareth Owen 2004 +# Philip Withnall , 2010, 2012. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 16:44+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: gdk/keyname-table.h:6843 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "Backspace" + +#: gdk/keyname-table.h:6847 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll lock" + +#: gdk/keyname-table.h:6848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys req" + +#: gdk/keyname-table.h:6850 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi key" + +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6862 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num lock" + +#. Translators: KP_ means “key pad” here +#: gdk/keyname-table.h:6864 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "Space (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6865 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "Tab (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6866 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "Enter (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6867 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "Home (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6868 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "Left (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6869 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "Up (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6870 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "Right (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6871 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "Down (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6872 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "Page Up (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6873 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "Prior (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6874 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "Page Down (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "Next (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6876 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "End (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6877 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "Begin (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6878 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "Insert (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6879 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "Delete (keypad)" + +#: gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "Monitor brightness up" + +#: gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "Monitor brightness down" + +#: gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "Audio mute" + +#: gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "Audio lower volume" + +#: gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "Audio raise volume" + +#: gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "Audio play" + +#: gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "Audio stop" + +#: gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "Audio next" + +#: gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "Audio previous" + +#: gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "Audio record" + +#: gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "Audio pause" + +#: gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "Audio rewind" + +#: gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "Audio media" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Screensaver" + +#: gdk/keyname-table.h:6912 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "Webcam" + +#: gdk/keyname-table.h:6914 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "Touchpad toggle" + +#: gdk/keyname-table.h:6915 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "Wake up" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65 +msgid "COLORS" +msgstr "COLOURS" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Customise" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Selects the colour" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Activates the colour" + +#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Customises the colour" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimise" + +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximise" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Centre" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that colour using the inner triangle." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " +"that colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Position on the colour wheel." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Intensity of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Brightness of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Amount of red light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Amount of green light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Amount of blue light in the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Transparency of the colour." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Colour _name:" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as “orange” in this entry." +msgstr "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour " +"name such as “orange” in this entry." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Colour Wheel" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"The previously-selected colour, for comparison to the colour you’re " +"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this " +"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"The colour you’ve chosen. You can drag this colour to a palette entry to " +"save it for use in the future." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " +"now." +msgstr "" +"The previously-selected colour, for comparison to the colour you’re " +"selecting now." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you’ve chosen." +msgstr "The colour you’ve chosen." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Save colour here" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" +msgstr "" +"Click this palette entry to make it the current colour. To change this " +"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select “Save colour " +"here.”" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Colour" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "Custom License" +msgstr "Custom Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU General Public Licence, version 2 or later" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU General Public Licence, version 3 or later" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 2.1 or later" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 3 or later" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Clause Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "The MIT Licence (MIT)" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Artistic Licence 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU General Public Licence, version 2 only" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public Licence, version 3 only" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 2.1 only" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 3 only" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Affero General Public Licence, version 3 only" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Licence" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:853 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Pick a Colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Colour: %s" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Light Aluminium 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Aluminium 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Dark Aluminium 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Light Aluminium 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Aluminium 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Dark Aluminium 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Very Dark Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Darker Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Dark Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Medium Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Light Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Lighter Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Very Light Grey" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 +msgid "Custom color" +msgstr "Custom colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 +msgid "Create a custom color" +msgstr "Create a custom colour" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Custom colour %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorplane.c:409 +msgid "Color Plane" +msgstr "Colour Plane" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:360 +msgid "C_ustomize" +msgstr "C_ustomise" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:874 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "The file could not be moved to the Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1092 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "Filenames should not begin with a space" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to the Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4754 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 +#| msgid "%-I:%M %P" +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%H:%M" + +#: gtk/gtk-launch.c:140 +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "Creating AppInfo from ID not supported on non-UNIX operating systems" + +#: gtk/gtklockbutton.c:293 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Dialogue is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Dialogue is locked.\n" +"Click to make changes" + +#. TODO: Rename to 'Starred files' +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085 +msgid "Favorite files" +msgstr "Favourite files" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139 +msgid "Open the trash" +msgstr "Open the Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotate anticlockwise" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "No deserialise function found for format %s" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1785 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Serialised data is malformed" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:112 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "You can type here any CSS rule recognised by GTK+." + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:721 +msgid "Realized" +msgstr "Realised" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 +msgid "Color Name" +msgstr "Colour Name" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Centre Bin" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Colour management unavailable" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2019-07-19 07:51:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,708 @@ +# British translation +# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package +# Abigail Brady , Gareth Owen 2004 +# Philip Withnall , 2010. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 +msgid "Current Color" +msgstr "Current Colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348 +msgid "The current color" +msgstr "The current colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "The current RGBA colour" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 +msgid "Color Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "The colour selection embedded in the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "The OK button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "The cancel button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "The help button of the dialogue." + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:272 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in " +"pixels" + +#: gtk/deprecated/gtktable.c:279 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in " +"pixels" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Foreground color" +msgstr "Foreground colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "Foreground colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color" +msgstr "Error colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "Error colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color" +msgstr "Warning colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "Warning colour for symbolic icons" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color" +msgstr "Success colour" + +#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "Success colour for symbolic icons" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +msgid "The license of the program" +msgstr "The licence of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +msgid "License Type" +msgstr "Licence Type" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:437 +msgid "The license type of the program" +msgstr "The licence type of the program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:574 +msgid "Wrap license" +msgstr "Wrap licence" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:575 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "Whether to wrap the licence text." + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:686 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "The text to show at the top of the dialogue" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:672 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue" + +#: gtk/gtkbox.c:346 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:51 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Editing Cancelled" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "Indicates that editing has been cancelled" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +msgid "Cell background color name" +msgstr "Cell background colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:387 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Cell background colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:402 +msgid "Cell background color" +msgstr "Cell background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "Cell background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:417 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "Cell background RGBA colour" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:418 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:435 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Whether the cell background colour is set" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215 +msgid "Background color name" +msgstr "Background colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216 +msgid "Background color as a string" +msgstr "Background colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230 +msgid "Background color" +msgstr "Background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "Background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Background colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Background colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261 +msgid "Foreground color name" +msgstr "Foreground colour name" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Foreground colour as a string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "Foreground colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Foreground colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330 +msgid "Ellipsize" +msgstr "Ellipsis location" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer " +"does not have enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Whether this tag affects the background colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "Ellipsis placement set" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "Size of tick or radio indicator" + +#: gtk/gtkcellview.c:248 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "Background RGBA colour" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:250 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "Spacing around tick or radio indicator" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "Whether the menu item is ticked" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:169 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "Whether to give the colour an alpha value" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:184 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "The title of the colour selection dialogue" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 +msgid "The selected color" +msgstr "The selected colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "Current RGBA Colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "The selected RGBA colour" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:275 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "Whether to show the colour editor right away" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "Colour" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Current colour, as a GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "RGBA Color" +msgstr "RGBA Colour" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:719 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Colour as RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:725 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "Whether the swatch should offer customisation" + +#: gtk/gtkdialog.c:589 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "Width of border around the main dialogue area" + +#: gtk/gtkdialog.c:607 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area" + +#: gtk/gtkdialog.c:632 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue" + +#: gtk/gtkentry.c:911 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialogue) when Enter is pressed" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogue" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "The file chooser dialogue to use." + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "The title of the file chooser dialogue." + +#: gtk/gtkfilechooser.c:442 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialogue if necessary." + +#: gtk/gtkfontbutton.c:480 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "The title of the font chooser dialogue" + +#: gtk/gtkglarea.c:828 +msgid "Whether the color buffer has an alpha component" +msgstr "Whether the colour buffer has an alpha component" + +#: gtk/gtkiconview.c:687 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Selection Box Colour" + +#: gtk/gtkiconview.c:688 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "Colour of the selection box" + +#: gtk/gtklabel.c:834 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" +msgstr "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel::xalign for that" + +#: gtk/gtklabel.c:964 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" +"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does " +"not have enough room to display the entire string" + +#: gtk/gtklabel.c:1074 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "The desired number of lines, when ellipsising a wrapping label" + +#: gtk/gtklockbutton.c:309 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Not Authorised Tooltip" + +#: gtk/gtklockbutton.c:310 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorisation" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +msgid "Width of border around the label in the message dialog" +msgstr "Width of border around the label in the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:198 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "The buttons shown in the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "The primary text of the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "The secondary text of the message dialogue" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:295 +msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox that holds the primary and secondary labels of the dialogue" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +msgid "Centered" +msgstr "Centred" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 +msgid "Whether to center the contents" +msgstr "Whether to centre the contents" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:172 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "Are we showing a dialogue" + +#: gtk/gtknativedialog.c:214 +msgid "Dialog Title" +msgstr "Dialogue Title" + +#: gtk/gtknativedialog.c:215 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "The title of the file chooser dialogue" + +#: gtk/gtknativedialog.c:229 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"If TRUE, the dialogue is modal (other windows are not usable while this one " +"is up)" + +#: gtk/gtknativedialog.c:243 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "Whether the dialogue is currently visible" + +#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1062 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "The transient parent of the dialogue" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4780 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "Whether the sidebar includes a built-in shortcut for recent files" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4792 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialogue" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4809 +msgid "Show 'Trash'" +msgstr "Show 'Rubbish Bin'" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4810 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Rubbish Bin" + +#: gtk/gtkpopover.c:1772 +msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" +msgstr "Whether show/hide transitions are enabled" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1273 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Show Dialogue" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1274 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing." + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Whether the dialogue supports selection" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:331 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" +"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar " +"does not have enough room to display the entire string, if at all." + +#: gtk/gtksettings.c:646 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" + +#: gtk/gtksettings.c:774 +msgid "Color scheme" +msgstr "Colour scheme" + +#: gtk/gtksettings.c:775 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "A palette of named colours for use in themes" + +#: gtk/gtksettings.c:962 +msgid "Color Hash" +msgstr "Colour Hash" + +#: gtk/gtksettings.c:963 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "A hash table representation of the colour scheme." + +#: gtk/gtksettings.c:1518 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "Palette to use in the colour selector" + +#: gtk/gtksettings.c:1696 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "Dialogues use header bar" + +#: gtk/gtksettings.c:1697 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" +"Whether builtin GTK+ dialogues should use a header bar instead of an action " +"area." + +#: gtk/gtktexttag.c:254 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" +"Whether the background colour fills the entire line height or only the " +"height of the tagged characters" + +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "Left, right, or centre justification" + +#: gtk/gtktexttag.c:545 +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "Colour of underline for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "Colour of strikethrough for this text" + +#: gtk/gtktexttag.c:612 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "Paragraph background colour name" + +#: gtk/gtktexttag.c:613 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "Paragraph background colour as a string" + +#: gtk/gtktexttag.c:629 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "Paragraph background colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "Paragraph background colour as a GdkColor" + +#: gtk/gtktexttag.c:817 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "Whether this tag affects underlining colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:828 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "Whether this tag affects strikethrough colour" + +#: gtk/gtktexttag.c:844 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" + +#: gtk/gtktextview.c:1080 +msgid "Error underline color" +msgstr "Error underline colour" + +#: gtk/gtktextview.c:1081 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +msgid "ellipsize" +msgstr "ellipsise" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "Ellipsise for item group headers" + +#: gtk/gtktreeview.c:1077 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours" + +#: gtk/gtktreeview.c:1264 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "Allow drawing of alternating colour rows" + +#: gtk/gtktreeview.c:1277 +msgid "Even Row Color" +msgstr "Even Row Colour" + +#: gtk/gtktreeview.c:1278 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "Colour to use for even rows" + +#: gtk/gtktreeview.c:1284 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "Odd Row Colour" + +#: gtk/gtktreeview.c:1285 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "Colour to use for odd rows" + +#: gtk/gtkwidget.c:1244 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colours etc)" + +#: gtk/gtkwidget.c:1345 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "The widget's window if it is realised" + +#: gtk/gtkwidget.c:3507 +msgid "Cursor color" +msgstr "Cursor colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3508 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" + +#: gtk/gtkwidget.c:3521 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "Secondary cursor colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3522 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" +"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" + +#: gtk/gtkwidget.c:3536 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +msgstr "" +"Whether windows can be dragged and maximised by clicking on empty areas" + +#: gtk/gtkwidget.c:3553 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "Unvisited Link Colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3554 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "Colour of unvisited links" + +#: gtk/gtkwidget.c:3570 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "Visited Link Colour" + +#: gtk/gtkwidget.c:3571 +msgid "Color of visited links" +msgstr "Colour of visited links" + +#: gtk/gtkwindow.c:831 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "Hide the titlebar during maximisation" + +#: gtk/gtkwindow.c:832 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" +"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised" + +#: gtk/gtkwindow.c:1088 +msgid "Is maximized" +msgstr "Is maximised" + +#: gtk/gtkwindow.c:1089 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Whether the window is maximised" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Colour Profile Title" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "The title of the colour profile to use" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/gvfs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/gvfs.po 2019-07-19 07:51:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,83 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2008 gvfs's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the gvfs package. +# Philip Withnall , 2009, 2010. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gvfs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-05 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-21 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208 +#, c-format +msgid "Error initializing Avahi: %s" +msgstr "Error initialising Avahi: %s" + +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1164 +msgid "Error initializing Avahi resolver" +msgstr "Error initialising Avahi resolver" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1351 +msgid "Can’t move a shared directory into the Trash" +msgstr "Can’t move a shared directory into the Rubbish Bin" + +#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file, +#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz" +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:350 +#, c-format +msgid "/ in %s" +msgstr "/ on %s" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1971 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1975 +msgid "Not a WebDAV enabled share" +msgstr "Not a WebDAV-enabled share" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:556 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1148 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1024 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:679 +msgid "Password dialog cancelled" +msgstr "Password dialogue cancelled" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1662 +msgid "Error initializing camera" +msgstr "Error initialising camera" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:910 +msgid "Login dialog cancelled" +msgstr "Login dialogue cancelled" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:402 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:461 +msgid "The trash folder may not be deleted" +msgstr "The Rubbish Bin may not be deleted" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:422 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:478 +msgid "Items in the trash may not be modified" +msgstr "Items in the Rubbish Bin may not be modified" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#. translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:780 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:892 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: ../daemon/main.c:153 ../metadata/meta-daemon.c:378 +msgid "Show program version." +msgstr "Show program version" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1217 +msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it" +msgstr "The unlocked device does not have a recognisable file system on it" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/ibus-libpinyin.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/ibus-libpinyin.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/ibus-libpinyin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/ibus-libpinyin.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# English (United Kingdom) translation for ibus-libpinyin +# Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 +# This file is distributed under the same license as the ibus-libpinyin package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ibus-libpinyin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-31 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +msgid "English" +msgstr "English (UK)" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +msgid "" +"Please press a key (or a key combination).\n" +"The dialog will be closed when the key is released." +msgstr "" +"Please press a key (or a key combination).\n" +"The dialogue will be closed when the key is released." + +#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +msgid "Dynamic adjust the candidates order." +msgstr "Dynamically adjust the candidates' order." + +#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +msgstr "Tip: these changes may take effect only after ime has been restarted." + +#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +msgid "Customize IME" +msgstr "Customise IME" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the hipo package. +# David Lodge , 2007 +# Philip Withnall , 2009, 2010. +# Bruce Cowan , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgnomekbd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB initialisation error" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "Save/Restore indicators together with layout groups" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "Load exotic, rarely-used layouts and options" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58 +msgid "The foreground color" +msgstr "The foreground colour" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "The foreground colour for the layout indicator" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63 +msgid "The background color" +msgstr "The background colour" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "The background colour for the layout indicator" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# English (British) translation of libgweather +# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady , 2000. +# Gareth Owen , David Lodge , 2004. +# Bruce Cowan , 2009, 2012, 2013, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-09 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: libgweather/gweather-weather.c:794 +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "%a, %d %b / %H:%M" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." +msgstr "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are “ms” (metres per second), “kph” (kilometres per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." +msgstr "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimetres of " +"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)." + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a in the database, don't forget to set name and coordinates. +#. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "('', 'EGLL', nothing)" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 THE gnome-applet'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-applet package. +# Gareth Owen , David Lodge 2004. +# Bruce Cowan , 2010, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 11:49+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean +#: data/Locations.xml:6172 +msgctxt "Region" +msgid "Atlantic" +msgstr "Atlantic Ocean" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17859 +msgid "Bacău" +msgstr "Bacau" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20059 +msgid "Zürich" +msgstr "Zurich" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsecret.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsecret.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsecret.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsecret.po 2019-07-19 07:51:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,20 @@ +# British English translation for libsecret. +# Copyright (C) 2016 libsecret's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libsecret package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libsecret master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libsecret&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-31 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:08+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsoup.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsoup.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsoup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/libsoup.po 2019-07-19 07:51:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# British English translation for libsoup. +# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libsoup package. +# Bruce Cowan , 2012. +# Chris Leonard , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libsoup master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-10 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: Sugar Labs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 +msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +msgstr "Unrecognised HTTP response encoding" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/ModemManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2019-07-19 07:51:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# English (United Kingdom) translation for modemmanager +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the modemmanager package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: modemmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-17 16:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-28 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:67 +msgid "Query and utilize network information and services" +msgstr "Query and utilise network information and services" + +#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:68 +msgid "" +"System policy prevents querying or utilizing network information and " +"services." +msgstr "" +"System policy prevents querying or utilising network information and " +"services." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/mutter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/mutter.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,77 @@ +# English (British) translation for mutter. +# Copyright (C) 2002 The Gnome Foundation. +# This file is distributed under the same licence as the mutter package. +# Robert Brady , Bastien Nocera , 2002. +# Gareth Owen , 2004. +# Philip Withnall , 2010. +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2011, 2012, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mutter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-26 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Woidowski \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Attach modal dialogues" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." +msgstr "" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogues appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." +msgstr "" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximises them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximises them completely." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" +msgstr "Auto maximise nearly monitor sized windows" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." +msgstr "" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximised." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +msgid "Place new windows in the center" +msgstr "Place new windows in the centre" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." +msgstr "" +"When true, the new windows will always be put in the centre of the active " +"screen of the monitor." + +#: src/core/main.c:208 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Initialise session from savefile" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/nautilus.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,496 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2003 The GNOME Foundation +# This file is distributed under the same license as the nautilus package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2003. +# Gareth Owen , David Lodge , 2004 +# Chris Leonard , 2012. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nautilus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-08 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:4 +msgid "Access and organize files" +msgstr "Access and organise files" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME " +"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " +"browsing your file system." +msgstr "" +"Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME " +"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " +"browsing your filesystem." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows" +msgstr "Where to position newly-opened tabs in browser windows" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " +"item to bypass the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " +"item to bypass emptying the Rubbish Bin." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 +msgid "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" +msgstr "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Rubbish " +"Bin" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:112 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Rubbish Bin." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130 +#| msgid "" +#| "What to do with executable text files when they are activated (single or " +#| "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as " +#| "programs, \"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to " +#| "display them as text files." +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, " +"“ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text " +"files." +msgstr "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, " +"“ask” to ask what to do via a dialogue, and “display” to display them as " +"text files." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" +"Whether to show the user a package installer dialogue if an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash" +msgstr "" +"Show a warning dialogue for the change of the shortcut for move to the " +"Rubbish Bin" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash " +"from Control + Delete to just Delete." +msgstr "" +"Show a warning dialogue for the change of the shortcut for move to the " +"Rubbish Bin from Control + Delete to just Delete." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:289 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Rubbish Bin icon visible on desktop" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:290 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"If this is set to true, an icon linking to the Rubbish Bin will be put on " +"the desktop." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:308 +msgctxt "trash-icon-name" +msgid "'Trash'" +msgstr "'Rubbish Bin'" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:309 +msgid "Desktop Trash icon name" +msgstr "Desktop Rubbish Bin icon name" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:310 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"This name can be set if you want a custom name for the Rubbish Bin icon on " +"the desktop." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:333 +msgid "The geometry string for a navigation window" +msgstr "The geometry string for a navigation window." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268 +msgid "Whether the navigation window should be maximized" +msgstr "Whether the navigation window should be maximised" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:269 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "Whether the navigation window should be maximised by default." + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:135 +msgid "Season number" +msgstr "Series number" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:192 +msgid "Trashed On" +msgstr "Moved to Rubbish Bin on" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:193 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "Date when file was moved to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:201 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "Original location of file before being moved to Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file.c:2167 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "Top-level files cannot be renamed" + +#: src/nautilus-file.c:7734 +msgid "Contacts" +msgstr "Contents" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1550 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the Rubbish Bin?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1555 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"Rubbish Bin?" +msgstr[1] "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"Rubbish Bin?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1586 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Empty all items from the Rubbish Bin?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1590 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "All items in the Rubbish Bin will be permanently deleted." + +#: src/nautilus-file-operations.c:1593 src/nautilus-file-operations.c:2885 +#: src/nautilus-window.c:1287 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Empty _Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2081 +#, c-format +msgid "Trashing “%s”" +msgstr "Moving “%s” to Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2085 +#, c-format +msgid "Trashed “%s”" +msgstr "Moved “%s” to Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2096 +#, c-format +msgid "Trashing %'d file" +msgid_plural "Trashing %'d files" +msgstr[0] "Moving %'d file to Rubbish Bin" +msgstr[1] "Moving %'d files to Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2102 +#, c-format +msgid "Trashed %'d file" +msgid_plural "Trashed %'d files" +msgstr[0] "Moved %'d file to Rubbish Bin" +msgstr[1] "Moved %'d files to Rubbish Bin" + +#. Translators: %s is a file name +#: src/nautilus-file-operations.c:2250 +#, c-format +msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" +msgstr "" +"“%s” can't be put in the Rubbish Bin. Do you want to delete it immediately?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2341 +msgid "This remote location does not support sending items to the trash." +msgstr "" +"This remote location does not support sending items to the Rubbish Bin." + +#: src/nautilus-file-operations.c:2520 +msgid "Trashing Files" +msgstr "Moving files to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2905 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "Do you want to empty the Rubbish Bin before you unmount?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2877 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"In order to regain the free space on this volume, the Rubbish Bin must be " +"emptied. All deleted items on the volume will be permanently lost." + +#: src/nautilus-file-operations.c:2883 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "Do _not Empty the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3146 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "Preparing to move %'d file to the Rubbish Bin" +msgstr[1] "Preparing to move %'d files to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3233 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "Error while moving files to the Rubbish Bin." + +#: src/nautilus-file-operations.c:8155 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "Emptying the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8220 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "Unable to mark launcher as trusted (executable)" + +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:180 +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." +msgstr "Drag and drop is only supported on local filesystems." + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:437 +msgid "Dropped Text.txt" +msgstr "Dropped text.txt" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:435 +msgid "_Undo Restore from Trash" +msgstr "_Undo Restore from the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:436 +msgid "_Redo Restore from Trash" +msgstr "_Redo Restore from the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:440 +#, c-format +msgid "Move %d item back to trash" +msgid_plural "Move %d items back to trash" +msgstr[0] "Move %d item back to the Rubbish Bin" +msgstr[1] "Move %d items back to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:443 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore %d item from trash" +msgid_plural "Restore %d items from trash" +msgstr[0] "Restore %d item from the Rubbish Bin" +msgstr[1] "Restore %d items from the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:484 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to trash" +msgstr "Move “%s” back to Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:485 +#, c-format +msgid "Restore “%s” from trash" +msgstr "Restore “%s” from Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1133 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1137 +#, c-format +msgid "Batch rename %d file" +msgid_plural "Batch rename %d files" +msgstr[0] "Batch rename %d files" +msgstr[1] "Batch rename %d files" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1330 +#, c-format +msgid "Move %d item to trash" +msgid_plural "Move %d items to trash" +msgstr[0] "Move %d item to the Rubbish Bin" +msgstr[1] "Move %d items to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1601 +#, c-format +msgid "Move “%s” to trash" +msgstr "Move “%s” to Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1606 +msgid "_Undo Trash" +msgstr "_Undo Deletion" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1357 +msgid "_Redo Trash" +msgstr "_Redo Deletion" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:895 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "The item cannot be restored from the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:424 +msgid "Date Digitized" +msgstr "Date Digitised" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:231 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Exposure Programme" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:547 +#, c-format +msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" +msgstr "The link “%s” is broken. Move it to the Rubbish Bin?" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:568 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:155 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Mo_ve to the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-progress-info.c:312 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelled" + +#. trash +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:208 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:597 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:226 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "Delete all items in the Rubbish Bin" + +#: src/nautilus-window.c:3093 +msgid "Access and organize your files." +msgstr "Access and organise your files." + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: src/nautilus-window.c:3103 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Abigail Brady \n" +"Bastien Nocera \n" +"Gareth Owen \n" +"David Lodge \n" +"Philip Withnall \n" +"Bruce Cowan \n" +"Chris Leonard \n" +"David King \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Andy Bold https://launchpad.net/~andy-bold\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce-i\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" Dan Bishop https://launchpad.net/~danbishop\n" +" Dave Rice https://launchpad.net/~ricey\n" +" David King https://launchpad.net/~amigadave\n" +" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n" +" Greg A https://launchpad.net/~etulfetulf\n" +" James Thorrold https://launchpad.net/~jthorrold\n" +" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n" +" Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n" +" Jono Bacon https://launchpad.net/~jonobacon\n" +" Michael https://launchpad.net/~mf\n" +" NeilGreenwood https://launchpad.net/~neil-greenwood\n" +" Paul Cartwright https://launchpad.net/~paul-cartwright\n" +" Phil Bull https://launchpad.net/~philbull\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" Stephan Woidowski https://launchpad.net/~swoidowski\n" +" Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" +" Tom https://launchpad.net/~tom6\n" +" Tomasz Chabowski https://launchpad.net/~tomasz-chabowski-googlemail" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to trash" +msgstr "Move to the Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:33 +msgid "Season Number" +msgstr "Series Number" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:47 +msgid "Organize _Desktop by Name" +msgstr "Organise _Desktop by Name" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:160 +msgid "_Delete from Trash" +msgstr "_Delete from Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:194 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty the Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:199 +msgid "_Restore From Trash" +msgstr "_Restore From Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31 +msgid "Trash is Empty" +msgstr "Rubbish Bin is Empty" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:714 +msgid "Ask before _emptying the Trash" +msgstr "Ask before _emptying the Rubbish Bin" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:660 +msgid "Behavior" +msgstr "Behaviour" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1023 +msgid "A_ll files" +msgstr "A_ll Files" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1205 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "By Time of deletion" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:383 +msgid "Search only on the file name" +msgstr "Search for files by file name only" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:141 +msgid "Last _Trashed" +msgstr "Last Dele_ted" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "%s/%s available" +msgstr[1] "%s/%s available" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/nm-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2019-07-19 07:51:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,227 @@ +# NetworkManager +# Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation. +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# David Lodge , 2004. +# Bruce Cowan , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:4 +msgid "" +"Select the type of connection you wish to create.\n" +"\n" +"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " +"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +msgstr "" +"Select the type of connection you wish to create.\n" +"\n" +"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " +"not appear in the list, you might not have the correct VPN plugin installed." + +#: ../src/connection-editor/page-general.c:56 +msgid "" +"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " +"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " +"firewall. Only usable if firewalld is active." +msgstr "" +"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a normal " +"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " +"firewall. Only usable if firewalld is active." + +#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:591 +msgid "Could not load vlan user interface." +msgstr "Could not load VLAN user interface." + +#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Show the applet in notification area" +msgstr "Show the applet in the notification area" + +#: ../src/applet.c:1427 +msgid "No network devices available" +msgstr "No network devices are available" + +#: ../src/applet-dialogs.c:1016 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"David Lodge James Ogley \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Andrew Barber https://launchpad.net/~andrew-alex-barber\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Belenos https://launchpad.net/~belenos\n" +" Boyo https://launchpad.net/~boyo2000\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" Daniel Drummond https://launchpad.net/~dmdrummondx\n" +" Dave Walker https://launchpad.net/~davewalker\n" +" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n" +" Derek Kaye https://launchpad.net/~kayedj\n" +" Giles Weaver https://launchpad.net/~gweaver\n" +" James Thorrold https://launchpad.net/~jthorrold\n" +" Johannes Kunze https://launchpad.net/~jwk82\n" +" Jonathon Fernyhough https://launchpad.net/~jfernyhough\n" +" Robert Readman https://launchpad.net/~robert-readman\n" +" Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" +" Thomas O. https://launchpad.net/~thomas-tgohome" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:19 +msgid "_Aging time:" +msgstr "_Ageing time:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +msgid "" +"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " +"service. For most providers this should be left blank." +msgstr "" +"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " +"service. For most providers, this should be left blank." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9 +msgid "" +"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " +"your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " +"enter it here." +msgstr "" +"The DHCP client identifier allows the network administrator to customise " +"your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " +"enter it here." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:9 +msgid "ID of queue which this port should be mapped to." +msgstr "ID of queue to which this port should be mapped." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:12 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:44 +msgid "" +"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of notify-peer packets." +msgstr "" +"Value is a positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of notify-peer packets." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:36 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:82 +msgid "" +"Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " +"incoming ARP packets will be considered as a good reply." +msgstr "" +"Validate ARP packets received on active ports. If this is not checked, all " +"incoming ARP packets will be considered as a good reply." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:19 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:43 +msgid "" +"Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " +"enabled or disabled." +msgstr "" +"Number of bursts of multicast group rejoin requests, sent after port is " +"enabled or disabled." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:20 +msgid "" +"Port priority according to LACP standard. The lower number means higher " +"priority." +msgstr "" +"Port priority according to LACP standard. The lower the number, the higher " +"the priority." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:21 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:45 +msgid "" +"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of multicast group rejoin requests." +msgstr "" +"Value is a positive number in milliseconds. Specifies an interval between " +"bursts of multicast group rejoin requests." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:44 +#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:90 +msgid "" +"The delay between link watch initialization and the first request being sent." +msgstr "" +"The delay between link watch initialisation and the first request being sent." + +#: ../src/connection-editor/ce-polkit.c:63 +#: ../src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74 +msgid "No polkit authorization to perform the action" +msgstr "No polkit authorisation to perform the action" + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:221 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognised VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." + +#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:536 +msgid "" +"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " +"error." +msgstr "" +"The connection editor dialogue could not be initialised due to an unknown " +"error." + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:350 +msgid "Editor initializing…" +msgstr "Editor initialising…" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:601 +msgid "Unknown error creating connection editor dialog." +msgstr "Unknown error creating connection editor dialogue." + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:762 +msgid "Error initializing editor" +msgstr "Error initialising editor" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501 +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN." +msgstr "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan, please ask your provider for your plan’s APN." + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:2 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1355 +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"mobile (3G) network." + +#: ../src/mobile-helpers.c:466 +msgid "PIN code required" +msgstr "A PIN code is required" + +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:483 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "Tunnelled TLS" + +#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:141 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "invalid wep-key: passphrase must not be empty" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/PackageKit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2019-07-19 07:51:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andi Chandler , 2014-2017 +# Bruce Cowan , 2012-2013 +# Chris Leonard , 2012 +# Richard Hughes , 2011 +# Tim Waugh , 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PackageKit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 01:11+0000\n" +"Last-Translator: kalev \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/" +"freedesktop/packagekit/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) +#: ../client/pk-console.c:847 +msgid "" +"Please logout and login to complete the update as important security updates " +"have been installed." +msgstr "" +"Please logout and login to complete the update, as important security " +"updates have been installed." + +#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:909 +#, c-format +msgid "Disabling sources previously enabled" +msgstr "Disabling previously-enabled sources" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276 +msgid "Canceling" +msgstr "Cancelling" + +#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 +msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" +msgstr "Do you want to allow installing unsigned software?" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/shadow.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/shadow.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/shadow.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/shadow.po 2019-07-19 07:51:23.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# English (United Kingdom) translation for shadow +# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 +# This file is distributed under the same license as the shadow package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shadow\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#, c-format +msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" +msgstr "%s: %s is not authorised to change the password of %s\n" + +#, c-format +msgid "You are not authorized to su %s\n" +msgstr "You are not authorised to su %s\n" + +#, c-format +msgid "%s: You are not authorized to su at that time\n" +msgstr "%s: You are not authorised to su at that time\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/shotwell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/shotwell.po 2019-07-19 07:51:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,709 @@ +# po/shotwell-core/shotwell.pot +# PO message string template file for Shotwell Core Components +# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. +# See COPYING for license. +# +# +# Translators: +# Bruce Cowan , 2012-2013 +# Bruce Cowan , 2011 +# Ekaterina Gerasimova , 2012 +# verayin , 2011 +# Bruce Cowan , 2012 +# Bruce Cowan , 2011 +# lsbeeler , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-13 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-15 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"shotwell/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." +msgstr "" +"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organiser designed for the GNOME " +"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organise " +"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " +"editing, like crop, red-eye correction, colour adjustments, and straighten. " +"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " +"making it easy to experiment and correct errors." + +# GNOME Application Comment +#: misc/shotwell.desktop.in:6 +msgid "Organize your photos" +msgstr "Organise your photos" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84 +msgid "" +"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " +"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " +"or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +msgstr "" +"Determines how to filter photos based on their ratings (higher number is " +"better). 1: Rejected or better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: " +"Two or better, 5: Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108 +msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +msgstr "" +"True if event photos should be sorted in ascending order, false if " +"descending." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120 +msgid "" +"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " +"AM/PM notation." +msgstr "" +"True if times should be displayed with a 24 hour clock, false if AM/PM " +"notation should be used." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " +"maintained. False if all photos should be set to the same time." +msgstr "" +"True if, when adjusting time/date of photos, relative time should be " +"maintained. False if all photos should be set to the same time." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132 +msgid "" +"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " +"modified as well. False if changes are made only in the database." +msgstr "" +"True if, when adjusting time/date of photos, the original files should be " +"modified as well. False if changes are made only in the database." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137 +msgid "show welcome dialog on startup" +msgstr "show welcome dialogue on startup" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138 +msgid "" +"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " +"should not be shown." +msgstr "" +"True if, on startup, a welcome dialogue should be shown. False if it should " +"not be shown." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161 +msgid "background color" +msgstr "background colour" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162 +msgid "A grayscale color for use as the background color." +msgstr "A greyscale colour for use as the background colour." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173 +msgid "color for solid transparency background" +msgstr "colour for solid transparency background" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174 +msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" +msgstr "" +"Colour to use if background for transparent images is set to solid colour" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213 +msgid "maximize library window" +msgstr "maximise library window" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214 +msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +msgstr "True if library application is maximised, false otherwise." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231 +msgid "maximize direct-edit window" +msgstr "maximise direct-edit window" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232 +msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +msgstr "True if direct-edit application is maximised, false otherwise." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258 +msgid "Directory in which imported photo files are placed." +msgstr "Directory into which imported photo files are placed." + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364 +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365 +msgid "Setting in export dialog: how to trim images" +msgstr "Setting in export dialogue: how to trim images" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371 +msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" +msgstr "Setting in export dialogue: option to export metadata" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377 +msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" +msgstr "Setting in export dialogue: format setting, special value" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383 +msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" +msgstr "Setting in export dialogue: format setting, type value" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389 +msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" +msgstr "Setting in export dialogue: jpeg quality option" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395 +msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" +msgstr "Setting in export dialogue: maximal size of image" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434 +msgid "user name" +msgstr "username" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455 +msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" +"The authorisation token for the currently logged in Flickr user, if any" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461 +msgid "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " +"token for the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "" +"The cryptographic secret used to sign requests against the authorisation " +"token for the currently logged in Flickr user, if any" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467 +msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" +msgstr "The username of the currently logged in Flickr user, if any" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566 +msgid "" +"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" +msgstr "" +"If title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572 +msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +msgstr "Do not upload tags when uploading to Piwigo" + +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673 +msgid "" +"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " +"when printing" +msgstr "" +"A numeric code representing the unit of measure (inches or centimetres) used " +"when printing" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorise Shotwell Connect to link to your Flickr account." + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195 +msgid "Flickr authorization failed" +msgstr "Flickr authorisation failed" + +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202 +msgid "Verifying authorization…" +msgstr "Verifying authorisation…" + +#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will " +"have to authorise Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." + +#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +msgid "_Email address" +msgstr "_E-mail address" + +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Invalid Username or Password" + +# Translator credits string for the about box -- translators, add your name +# below if it's not already present +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Bruce Cowan \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~linuxchemist\n" +" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89-deactivatedaccount\n" +" Paulo Murphy de Freitas https://launchpad.net/~powlow\n" +" Sohrab https://launchpad.net/~sohrab-naushad\n" +" Stephan Woidowski https://launchpad.net/~swoidowski\n" +" Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" +" Vera Yin https://launchpad.net/~vera-yorba" + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:230 +msgid "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." +msgstr "" +"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organisation." + +#. Possible error message when a site presents a bad certificate. +#: plugins/common/RESTSupport.vala:240 +msgid "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " +"that issued it." +msgstr "" +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organisation " +"that issued it." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 +msgid "_User name:" +msgstr "_Username:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "Unrecognised User" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "Enter e-mail and password associated with your Rajce account." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "Invalid e-mail and/or password. Please try again" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "Invalid User E-mail or Password" + +#: src/AppWindow.vala:578 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A fatal error occurred while accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/AppWindow.vala:599 +msgid "Visit the Shotwell web site" +msgstr "Visit the Shotwell website" + +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "_Copy Colour Adjustments" + +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "_Paste Colour Adjustments" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Applying Colour Transformations" + +#: src/Commands.vala:857 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Undoing Colour Transformations" + +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Move Photos to Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2346 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Restore Photos from Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2347 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Move the photos to Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Moving Photos to Shotwell's Bin" + +#: src/Commands.vala:2366 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Restoring Photos from Shotwell's Bin" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one plugin for data imports enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialogue." + +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: src/Dialogs.vala:270 +msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" +"Files Not Imported Because They Weren’t Recognised as Photos or Videos:" + +#: src/Dialogs.vala:394 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[1] "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" + +#: src/Dialogs.vala:397 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[1] "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" + +#: src/Dialogs.vala:400 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[1] "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" + +#: src/Dialogs.vala:440 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "1 photo failed to be imported because it was corrupt:\n" +msgstr[1] "%d photos failed to be imported because they were corrupt:\n" + +#: src/Dialogs.vala:443 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "1 video failed to be imported because it was corrupt:\n" +msgstr[1] "%d videos failed to be imported because they were corrupt:\n" + +#: src/Dialogs.vala:446 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "1 photo/video failed to be imported because it was corrupt:\n" +msgstr[1] "%d photos/videos failed to be imported because they were corrupt:\n" + +#: src/Dialogs.vala:449 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "1 file failed to be imported because it was corrupt:\n" +msgstr[1] "%d files failed to be imported because they were corrupt:\n" + +#: src/Dialogs.vala:709 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "Remove and _Delete File" +msgstr[1] "Remove and _Delete Files" + +#: src/Dialogs.vala:762 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "Re_vert External Edits" + +#: src/Dialogs.vala:791 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "Remove Photos From Library" + +#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Removing Photos From Library" + +#: src/Dialogs.vala:953 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop rubbish bin?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[1] "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the files to your desktop rubbish bin?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." + +#: src/Dialogs.vala:957 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop rubbish bin?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[1] "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop rubbish bin?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." + +#: src/Dialogs.vala:961 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop rubbish bin?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[1] "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop rubbish bin?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." + +#: src/Dialogs.vala:993 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop rubbish bin. Permanently " +"delete this file?" +msgstr[1] "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop rubbish bin. Permanently " +"delete these files?" + +# The string %m/%d/%y, %H:%M:%S is a format string that describes a U.S.-style +# 24 hour date and time (e.g. 9/22/2009, 13:15:04). You should translate +# %m/%d/%y, %H:%M:%S so that it describes the 24 hour date and time format +# used in your language and region. The format string you enter should conform +# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for +# a list of format specifiers and their meanings. +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214 +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" + +# The string %m/%d/%y, %H:%M:%S is a format string that describes a U.S.-style +# 24 hour date and time (e.g. 9/22/2009, 13:15:04). You should translate +# %m/%d/%y, %H:%M:%S so that it describes the 24 hour date and time format +# used in your language and region. The format string you enter should conform +# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for +# a list of format specifiers and their meanings. +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215 +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Reset Colours" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "Reset all colour adjustments to original" + +#: src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "File %s already exists. Replace it?" + +#: src/library/LibraryBranch.vala:30 +msgid "Organize and browse your photos" +msgstr "Organise and browse your photos" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Shotwell's Bin" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:601 +msgid "Emptying Trash…" +msgstr "Emptying Shotwell's Bin…" + +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Shotwell's Bin" + +#: src/library/TrashPage.vala:106 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Shotwell's Bin is empty" + +#: src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information, please check the Shotwell Wiki " +"at %s" + +#: src/Resources.vala:161 +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr "Copy Colour Adjustments" + +#: src/Resources.vala:162 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "Copy the colour adjustments applied to the photo" + +#: src/Resources.vala:165 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "Paste Colour Adjustments" + +#: src/Resources.vala:166 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "Apply copied colour adjustments to the selected photos" + +#: src/Resources.vala:182 +msgid "Adjust the photo’s color and tone" +msgstr "Adjust the photo’s colour and tone" + +#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Remove the selected photos from Shotwell's Bin" + +#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 +#: ui/tags.ui:79 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Move to Shotwell's Bin" + +# The string %a %b %d, %Y is a format string that describes how dates are +# formatted (e.g. September 26, 2009 vs. 2009 September 26). Please translate +# it so that it describes the common date format in use in your language and +# region. The format string you enter should conform to POSIX date and time +# formatting conventions. See the strftime manpage for a list of format +# specifiers and their meanings. +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:841 +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a %d %b, %Y" + +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:846 +msgctxt "MultidayFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:856 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" + +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/Resources.vala:861 +msgctxt "MultimonthFormat" +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a %d %b, %Y" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +msgid "and lower" +msgstr "and" + +#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 +msgid "Organize your saved searches" +msgstr "Organise your saved searches" + +#: src/tags/TagsBranch.vala:131 +msgid "Organize and browse your photo’s tags" +msgstr "Organise and browse your photo’s tags" + +#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34 +#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19 +#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Empty _Shotwell's Bin" + +#: ui/preferences_dialog.ui:378 +msgid "Solid color" +msgstr "Solid colour" + +#: ui/trash.ui:285 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Delete all the photos in Shotwell's Bin" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/totem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/totem.po 2019-07-19 07:51:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2005 totem'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the totem package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2005. +# Philip Withnall , 2010, 2012. +# Bruce Cowan , 2010, 2011. +# Chris Leonard , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: totem\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 11:44+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: Sugar Labs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME " +"desktop environment. It features a searchable list of local videos, and " +"DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video " +"highlights from a number of web sites." +msgstr "" +"Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME " +"desktop environment. It features a searchable list of local videos, and " +"DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video " +"highlights from a number of websites." + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51 +msgid "Encoding character set for subtitle." +msgstr "Encoding character set for subtitles." + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55 +msgid "Default location for the “Open…” dialogs" +msgstr "Default location for the “Open…” dialogues" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory." +msgstr "" +"Default location for the “Open…” dialogues. Default is the current directory." + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:60 +msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs" +msgstr "Default location for the “Take Screenshot” dialogues" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures " +"directory." +msgstr "" +"Default location for the “Take Screenshot” dialogues. Default is the " +"Pictures directory." + +#: data/preferences.ui:477 +msgid "Color Balance" +msgstr "Colour Balance" + +#. should be exactly one missing thing (source or converter) +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3977 src/backend/bacon-video-widget.c:3985 +#, c-format +msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." +msgid_plural "" +"The playback of this movie requires the following plugins which are not " +"installed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr[0] "Playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." +msgstr[1] "" +"Playback of this movie requires the following decoders which are not " +"installed:\r\n" +"\r\n" +"%s" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4000 +msgid "" +"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " +"need to install additional plugins to be able to play some types of movies" +msgstr "" +"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " +"need to install additional plugins to be able to play some types of movies." + +#. -hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may +#. * change ":" to the separator that your locale uses or use +#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:78 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "-%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. -minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change +#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" +#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:89 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "-%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#: src/totem.c:67 +msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." +msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." + +#: src/totem-object.c:3830 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Play/Pause" + +#: src/plugins/lirc/totem-lirc.c:239 +msgid "Couldn’t initialize lirc." +msgstr "Couldn’t initialise lirc." + +#: src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in:7 +msgid "The language to search for subtitles for movies in." +msgstr "The language in which to search for movie subtitles." + +#: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " +"remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used." +msgstr "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorised " +"remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used." + +#: src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.desktop.in:6 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Screensaver" + +#: src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.desktop.in:7 +msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing" +msgstr "Deactivates the screensaver when a movie is playing" + +#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:7 +msgid "Provides the “Skip to” dialog" +msgstr "Provides the “Skip to” dialogue" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2019-07-19 07:51:22.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,368 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-24 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-12 23:47+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: \n" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151 +msgid "Could not calculate sources.list entry" +msgstr "Could not calculate the sources.list entry" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not an Ubuntu Disc or " +"the wrong architecture?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689 +msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." +msgstr "This is most likely a temporary problem, please try again later." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:700 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Could not determine the upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:759 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "Error authenticating some packages. Continue?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227 +msgid "" +"This usually means that another package management application (like apt-get " +"or aptitude) already running. Please close that application first." +msgstr "" +"This usually means that another package management application (like apt-get " +"or aptitude) is already running. Please close that application first." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286 +msgid "" +"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " +"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" +"upgrade'.\n" +"\n" +"The upgrade will abort now. Please try without ssh." +msgstr "" +"You are running the upgrade over a remote SSH connection with a front-end " +"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" +"upgrade'.\n" +"\n" +"The upgrade will abort now. Please try without SSH." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301 +#, python-format +msgid "" +"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " +"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " +"to recover.\n" +"\n" +"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"This session appears to be running under SSH. It is not recommended to " +"perform a upgrade over SSH currently because in case of failure it is harder " +"to recover.\n" +"\n" +"If you continue, an additional SSH daemon will be started at port '%s'.\n" +"Do you want to continue?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428 +msgid "Can not upgrade" +msgstr "Cannot upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:405 +#, python-format +msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." +msgstr "An upgrade from \"%s\" to \"%s\" is not supported with this tool." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:471 +msgid "" +"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " +"updates and install them during the upgrade. If you have a network " +"connection this is highly recommended.\n" +"\n" +"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " +"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " +"latest updates soon after upgrading.\n" +"If you answer 'no' here, the network is not used at all." +msgstr "" +"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " +"updates and install them. If you have a network connection this is highly " +"recommended.\n" +"\n" +"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " +"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " +"latest updates as soon as possible after upgrading.\n" +"If you answer 'no' here, the network is not used at all." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 +#, python-format +msgid "" +"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'No' the upgrade will cancel." +msgstr "" +"While scanning your repository information, no mirror entry for the upgrade " +"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror " +"information is out-of-date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here, it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'No', the upgrade will cancel." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:878 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " +"reporting process is being started." +msgstr "" +"Upgrading the repository information resulted in an invalid file, so a bug " +"reporting process is being started." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074 +msgid "" +"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " +"'sudo apt-get clean'." +msgstr "" +"Empty out your rubbish, and remove temporary packages of former " +"installations using 'sudo apt-get clean'." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1251 +msgid "Upgrade canceled" +msgstr "Upgrade cancelled" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1510 +msgid "" +"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" +"A problem occured during the clean-up. Please see the below message for more " +"information. " + +#. FIXME: instead of error out, fetch and install it +#. here +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1586 +msgid "Required depends is not installed" +msgstr "Required depends are not installed" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1861 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " +"being started." +msgstr "" +"Preparing the system for the upgrade failed, so a bug reporting process is " +"being started." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1935 +msgid "Failed to add the cdrom" +msgstr "Failed to add the CDROM" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1936 +msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." +msgstr "Sorry, adding the CDROM was not successful." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276 +msgid "Can not run the upgrade" +msgstr "Cannot run the upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277 +#, python-format +msgid "The error message is '%s'." +msgstr "The error message is '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:191 +msgid "" +"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " +"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " +"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " +"information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/" +"UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still want to continue with the " +"upgrade?" +msgstr "" +"Running the 'Unity' desktop environment is not fully supported by your " +"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " +"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " +"information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/" +"UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still want to continue with the " +"upgrade?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:241 +msgid "" +"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " +"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " +"LTS.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. A version " +"of this driver that works with your hardware is not available in Ubuntu " +"10.04 LTS.\n" +"\n" +"Do you wish to continue?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:301 +msgid "" +"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " +"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " +"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " +"Ubuntu release with this hardware." +msgstr "" +"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " +"extension. All packages were built with optimisations requiring i686 as the " +"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " +"Ubuntu release with this hardware." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:292 +msgid "" +"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " +"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " +"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " +"Ubuntu release with this hardware." +msgstr "" +"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " +"packages in Ubuntu 9.10 were built with optimisations requiring ARMv6 as the " +"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " +"Ubuntu release with this hardware." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58 +msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" +msgstr "Use the given path to search for a CD-ROM with upgradeable packages" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Replace the customised configuration file\n" +"'%s'?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:562 +msgid "Ctrl-c pressed" +msgstr "Ctrl-C pressed" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:563 +msgid "" +"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " +"Are you sure you want to do that?" +msgstr "" +"This will end the operation and may leave the system in a broken state. Are " +"you sure that you want to do that?" + +#. FIXME make this user friendly +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:974 +msgid "" +"Cancel the running upgrade?\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly advised to resume the upgrade." +msgstr "" +"Cancel the running upgrade?\n" +"\n" +"Stopping the upgrade may render your system unusable. It is recommended that " +"the upgrade is resumed and allowed to complete." + +#. if we have a estimated speed, use it +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176 +#, python-format +msgid "This download will take about %s with your connection. " +msgstr "This download should take about %s with your connection. " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394 +msgid "" +"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " +"finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" +"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " +"finished, the process cannot be cancelled." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " +"download has finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " +"download has finished, the process cannot be cancelled." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"cancelled." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268 +msgid "Continue [Yn] " +msgstr "Continue? [Yn] " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293 +msgid "" +"To finish the upgrade, a restart is required.\n" +"If you select 'y' the system will be restarted." +msgstr "" +"To complete the upgrade, a system restart is required.\n" +"If you select 'y' the system will be restarted." + +#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 +#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 +msgid "Show progress of individual files" +msgstr "Show the progress of individual files" + +#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 +msgid "" +"Cancel the running upgrade?\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" +"Cancel the running upgrade?\n" +"\n" +"The system could be left in an unusable state if you cancel the upgrade. You " +"are strongly adviced to resume the upgrade." + +#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 +msgid "" +"Restart the system to complete the upgrade\n" +"\n" +"Please save your work before continuing." +msgstr "" +"Restart the system to complete the upgrade\n" +"\n" +"Please save your work before continuing with the upgrade." + +#: ../do-release-upgrade:151 +msgid "To upgrade to the latest non-LTS develoment release " +msgstr "To upgrade to the latest non-LTS development release " + +#: ../do-release-upgrade:163 +#, c-format +msgid "" +"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " +"The server reported: '%s'" +msgstr "" +"The release upgrade cannot be performed currently, please try again later. " +"The server reported: '%s'" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity.po 2019-07-19 07:51:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,181 @@ +# English (United Kingdom) translation for unity +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the unity package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:51 +msgid "Trash" +msgstr "Rubbish Bin" + +#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:103 +msgid "Empty Trash…" +msgstr "Empty Rubbish Bin…" + +#: ../plugins/unity-mt-grab-handles/unitymtgrabhandles.xml.in.h:2 +msgid "Small touch-based grab handles to move and resize a window" +msgstr "Small touch-based grab-handles to move and resize a window" + +#: ../a11y/unity-dash-view-accessible.cpp:100 +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:167 +msgid "Dash" +msgstr "The Dash" + +#. anonymous namespace +#. namespace unity +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:1 +msgid "Ubuntu Unity Plugin" +msgstr "Ubuntu Unity Plug-in" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:2 +msgid "Plugin to draw the Unity Shell" +msgstr "Plug-in to draw the Unity Shell" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:22 +msgid "Panel Opacity for Maximized Windows Toggle" +msgstr "Panel Opacity for Maximised Windows Toggle" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:23 +msgid "" +"When a window is maximized and visible in the current viewport, the panel " +"opacity is disabled." +msgstr "" +"When a window is maximised and visible in the current viewport, the panel " +"opacity is disabled." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:24 +msgid "Background Color" +msgstr "Background Colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25 +msgid "Background color override for the Dash, Launcher and Switcher." +msgstr "Background colour override for the Dash, Launcher and Switcher." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31 +msgid "Automaximize Value" +msgstr "Automaximise Value" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32 +msgid "The minimum value to trigger automaximize." +msgstr "The minimum value to trigger automaximise." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 +msgid "Active window shadow color" +msgstr "Active window shadow colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 +msgid "The color of the shadows for the active window." +msgstr "The colour of the shadows for the active window." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 +msgid "Inactive windows shadow color" +msgstr "Inactive windows shadow colour" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 +msgid "The color of the shadows for the inactive windows." +msgstr "The colour of the shadows for the inactive windows." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:68 +msgid "Animation played when the Launcher is showing or hiding." +msgstr "Animation played when the Launcher is being shown or hidden." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 +msgid "Minimize Single Window Applications (Unsupported)" +msgstr "Minimise Single Window Applications (Unsupported)" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:85 +msgid "" +"Allows minimizing a single windowed application by clicking on its Launcher " +"icon." +msgstr "" +"Allows minimising a single windowed application by clicking on its Launcher " +"icon." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:90 +msgid "Launcher Edge Stop Overcome Pressure" +msgstr "Launcher Boundary Overcome Pressure" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:94 +msgid "Edge Stop Velocity" +msgstr "Boundary Velocity" + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:97 +msgid "" +"The number of milliseconds Sticky Edges are deactivated for after the " +"barrier has been broken." +msgstr "" +"The number of milliseconds Sticky Edges are deactivated for, after the " +"barrier has been broken." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:108 +msgid "The icon animation playing during the launch of a process." +msgstr "The icon animation to play when a process is launched." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:113 +msgid "The icon animation playing when a Launcher Icon is in the urgent state." +msgstr "" +"The icon animation playing when a Launcher Icon is in the 'urgent' state." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:122 +msgid "" +"How many seconds the menus should be shown when a new application has been " +"launched." +msgstr "" +"For how many seconds the menus should be shown when a new application has " +"been launched." + +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:144 +msgid "Timed automatic to show live previews in the Switcher" +msgstr "Timed to automatically show live previews in the Switcher" + +#: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:159 +msgid "Opens the Trash." +msgstr "Opens the Rubbish Bin." + +#: ../shutdown/SessionView.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. " +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Hi %s, you have files open that you might want to save before shutting down. " +"Are you sure you want to continue?" + +#: ../shutdown/SessionView.cpp:170 +#, c-format +msgid "" +"Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. " +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Hi %s, you have files open that you might want to save before logging out. " +"Are you sure you want to continue?" + +#. We have enough buttons to show the message without a new line. +#: ../shutdown/SessionView.cpp:193 +#, c-format +msgid "Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…" +msgstr "" +"Hi %s, you have files open that you might want to save. Would you like to…" + +#: ../shutdown/SessionView.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"Hi %s, you have open files you might want to save.\n" +"Would you like to…" +msgstr "" +"Hi %s, you have files open that you might want to save.\n" +"Would you like to…" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2019-07-19 07:51:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,150 @@ +# English (British) +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Robert Brady +# Gareth Owen , David Lodge , 2004. +# Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Philip Withnall , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Background plugin" +msgstr "Background plug-in" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664 +msgid "Color" +msgstr "Device Colour Profiles" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Color plugin" +msgstr "Colour plugin" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "GNOME Settings Daemon Colour Plugin" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "Colour calibration device added" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "Colour calibration device removed" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" +"The volume \"%s\" only has %s of remaining disk space. You may free up some " +"space by emptying the Rubbish Bin." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" +"This computer only has %s of remaining disk space. You may free up some " +"space by emptying the Rubbish Bin." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:658 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Empty Rubbish Bin" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 +msgid "Don't show any warnings again for this file system" +msgstr "Don't show any warnings again for this filesystem" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to another disk or partition." +msgstr "" +"You can free up disk space by emptying the Rubbish Bin, removing unused " +"programs or files, or moving files to another disk or partition." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to an external disk." +msgstr "" +"You can free up disk space by emptying the Rubbish Bin, removing unused " +"programs or files, or moving files to an external disk." + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../plugins/power/gpm-common.c:618 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "Mobile phone" +msgstr[1] "Mobile phones" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:901 +msgid "Cell phone is charging" +msgstr "Mobile phone is charging" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:905 +msgid "Cell phone is discharging" +msgstr "Mobile phone is discharging" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 +msgid "Cell phone is empty" +msgstr "Mobile phone is empty" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:913 +msgid "Cell phone is charged" +msgstr "Mobile phone is charged" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "Mobile phone battery low" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1232 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "Mobile phone is low in power (%.0f%%)" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" +"Mobile phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "NSS security system could not be initialised" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-manager.po 2019-07-19 07:51:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,104 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Abigail Brady , Bastien Nocera , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-10 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Brian Murray \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: \n" + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:225 ../UpdateManager/Dialogs.py:236 +msgid "The software on this computer is up to date." +msgstr "The software on this computer is up-to-date." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:263 +msgid "New important security and hardware support update." +msgstr "New important update for security and hardware support." + +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:361 +msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." +msgstr "Please restart the computer to begin using your updated software." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:261 +msgid "Some software couldn’t be checked for updates." +msgstr "Some software could not be checked for updates." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:369 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" +"It is impossible to install or remove any software right now. Please use the " +"package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a " +"terminal to fix this issue first." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:375 +msgid "Could not initialize the package information" +msgstr "Could not initialise the package information" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:376 +msgid "" +"An unresolvable problem occurred while initializing the package " +"information.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"following error message:\n" +msgstr "" +"An unresolvable problem occurred while initialising the package " +"information.\n" +"\n" +"Please report this bug for the 'update-manager' package and try to include " +"the following error message:\n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:393 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Could not determine the upgrade" + +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:841 +msgid "" +"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " +"'sudo apt clean'." +msgstr "" +"Empty your rubbish and remove temporary packages of former installations " +"using 'sudo apt clean'." + +#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 +msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." +msgstr "It’s safer to connect the computer to mains power before updating." + +#: ../data/update-manager.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Software Updater checks for updates using apt and let you choose which " +"updates to install." +msgstr "" +"Software Updater checks for updates using apt and lets you choose which " +"updates to install." + +#: ../ubuntu-support-status:189 +msgid "" +"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " +"downloaded" +msgstr "" +"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no longer be " +"downloaded" + +#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 +msgid "" +"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " +"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." +msgstr "" +"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev also needs to be " +"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2019-07-19 07:51:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +# English (Australia) translation for update-notifier +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-notifier\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-24 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-04 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Eric Oberlander \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../src/cdroms.c:64 +msgid "" +"A distribution volume with software " +"packages has been detected.\n" +"\n" +"Would you like to try to upgrade from it automatically? " +msgstr "" +"A distribution volume with software " +"packages has been detected.\n" +"\n" +"\n" +"Would you like to try to upgrade from it automatically? " + +#: ../src/update.c:598 +msgid "A problem occurred when checking for the updates." +msgstr "An error occurred when checking for updates." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/vim.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/vim.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/vim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/vim.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,879 @@ +# UK English Translation for Vim vim:set foldmethod=marker: +# +# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. +# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. +# +# FIRST AUTHOR Mike Williams , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Vim(UK English)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington \n" +"Language-Team: Mike Williams \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: channel.c:2278 +msgid "E903: received command with non-string argument" +msgstr "E903: Received command with non-string argument" + +#: channel.c:2330 +msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" +msgstr "E904: Last argument for expr/call must be a number" + +#: channel.c:2336 +msgid "E904: third argument for call must be a list" +msgstr "E904: Third argument for call must be a list" + +#: channel.c:2392 +#, c-format +msgid "E905: received unknown command: %s" +msgstr "E905: Received unknown command: %s" + +#: channel.c:4040 +msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" +msgstr "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" + +#: channel.c:5165 +msgid "E906: not an open channel" +msgstr "E906: Not an open channel" + +#: channel.c:5811 +#, c-format +msgid "E918: buffer must be loaded: %s" +msgstr "E918: Buffer must be loaded: %s" + +#: crypt.c:558 +msgid "Keys don't match!" +msgstr "Keys do not match!" + +#: diff.c:2593 +msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" +msgstr "E101: More than two buffers in diff mode, do not know which one to use" + +#: diff.c:2616 +#, c-format +msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" +msgstr "E102: Cannot find buffer \"%s\"" + +#: eval.c:32 +msgid "E806: using Float as a String" +msgstr "E806: Using Float as a String" + +#: eval.c:1604 +#, c-format +msgid "E738: Can't list variables for %s" +msgstr "E738: Cannot list variables for %s" + +#: eval.c:3131 +msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" +msgstr "E743: Variable nested too deep for (un)lock" + +#: eval.c:5822 +msgid "E724: variable nested too deep for displaying" +msgstr "E724: Variable nested too deep for displaying" + +#: eval.c:7403 +msgid "E729: using Funcref as a String" +msgstr "E729: Using Funcref as a String" + +#: eval.c:7406 +msgid "E730: using List as a String" +msgstr "E730: Using List as a String" + +#: eval.c:7409 +msgid "E731: using Dictionary as a String" +msgstr "E731: Using Dictionary as a String" + +#: eval.c:7469 +msgid "E908: using an invalid value as a String" +msgstr "E908: Using an invalid value as a String" + +#: eval.c:8177 +msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" +msgstr "E698: Variable nested too deep for making a copy" + +#: evalfunc.c:2551 +msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" +msgstr "E785: Complete() can only be used in Insert mode" + +#. +#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it +#. * this way has the compelling advantage that translations need not to +#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. +#. +#: evalfunc.c:2645 gui.c:5028 gui_gtk.c:1582 os_mswin.c:701 +msgid "&Ok" +msgstr "&OK" + +#: evalfunc.c:4235 +msgid "E922: expected a dict" +msgstr "E922: Expected a dict" + +#: evalfunc.c:7418 +msgid "E916: not a valid job" +msgstr "E916: Not a valid job" + +#: evalfunc.c:9650 +msgid "E941: already started a server" +msgstr "E941: Already started a server" + +#: evalfunc.c:12964 +#, c-format +msgid "E935: invalid submatch number: %d" +msgstr "E935: Invalid submatch number: %d" + +#: ex_cmds.c:2165 +#, c-format +msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" +msgstr "E138: Cannot write viminfo file %s!" + +#: ex_cmds.c:2196 +#, c-format +msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" +msgstr "E886: Cannot rename viminfo file to %s!" + +#: ex_cmds.c:2310 +msgid "" +"# You may edit it if you're careful!\n" +"\n" +msgstr "" +"# You may edit it if you are careful!\n" +"\n" + +#: ex_cmds.c:4668 +msgid "E144: non-numeric argument to :z" +msgstr "E144: Non-numeric argument to :z" + +#: ex_cmds.c:4894 +msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" +msgstr "E146: Regular expressions cannot be delimited by letters" + +#: ex_cmds2.c:3366 +#, c-format +msgid "E666: compiler not supported: %s" +msgstr "E666: Compiler not supported: %s" + +#: ex_docmd.c:2073 +msgid "E493: Backwards range given" +msgstr "E493: Backward range given" + +#: ex_docmd.c:6260 +msgid "E179: argument required for -complete" +msgstr "E179: Argument required for -complete" + +#: ex_docmd.c:6273 +msgid "E179: argument required for -addr" +msgstr "E179: Argument required for -addr" + +#: ex_docmd.c:7213 +#, c-format +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: Cannot find colour scheme '%s'" + +#: ex_docmd.c:10956 +msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\"" +msgstr "E495: No autocommand file name to substitute for \"\"" + +#: ex_docmd.c:10965 +msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\"" +msgstr "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"\"" + +#: ex_docmd.c:10976 +msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\"" +msgstr "E497: No autocommand match name to substitute for \"\"" + +#: ex_docmd.c:10985 +msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\"" +msgstr "E498: No :source file name to substitute for \"\"" + +#: ex_docmd.c:10993 +msgid "E842: no line number to use for \"\"" +msgstr "E842: No line number to use for \"\"" + +#: ex_eval.c:975 +msgid "E583: multiple :else" +msgstr "E583: Multiple :else" + +#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. +#: ex_eval.c:1657 +msgid "E607: multiple :finally" +msgstr "E607: Multiple :finally" + +#: fileio.c:2827 +msgid "Can't find temp file for conversion" +msgstr "Cannot find temp file for conversion" + +#: fileio.c:2837 +msgid "can't read output of 'charconvert'" +msgstr "cannot read output of 'charconvert'" + +#: fileio.c:3944 +msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" +msgstr "E506: Cannot write to backup file (add ! to override)" + +#: fileio.c:3958 +msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" +msgstr "E508: Cannot read file for backup (add ! to override)" + +#: fileio.c:4085 +msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" +msgstr "E510: Cannot make backup file (add ! to override)" + +#: fileio.c:4239 +msgid "E214: Can't find temp file for writing" +msgstr "E214: Cannot find temp file for writing" + +#: fileio.c:4323 +msgid "E166: Can't open linked file for writing" +msgstr "E166: Cannot open linked file for writing" + +#: fileio.c:4327 +msgid "E212: Can't open file for writing" +msgstr "E212: Cannot open file for writing" + +#: fileio.c:4779 +msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" +msgstr "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" + +#: fileio.c:4784 +#, c-format +msgid "" +"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" +msgstr "" +"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " +"override)" + +#: fileio.c:4791 +msgid "E514: write error (file system full?)" +msgstr "E514: Write error (filesystem full?)" + +#: fileio.c:4957 +msgid "E205: Patchmode: can't save original file" +msgstr "E205: Patchmode: cannot save original file" + +#: fileio.c:4979 +msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" +msgstr "E206: Patchmode: cannot touch empty original file" + +#: fileio.c:4994 +msgid "E207: Can't delete backup file" +msgstr "E207: Cannot delete backup file" + +#: fileio.c:5055 +msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" +msgstr "do not quit the editor until the file is successfully written!" + +#: autocmd.c:1251 +msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" +msgstr "E217: Cannot execute autocommands for ALL events" + +#: getchar.c:2484 +msgid "E223: recursive mapping" +msgstr "E223: Recursive mapping" + +#: getchar.c:3472 +#, c-format +msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" +msgstr "E224: Global abbreviation already exists for %s" + +#: getchar.c:3475 +#, c-format +msgid "E225: global mapping already exists for %s" +msgstr "E225: Global mapping already exists for %s" + +#: getchar.c:3607 +#, c-format +msgid "E226: abbreviation already exists for %s" +msgstr "E226: Abbreviation already exists for %s" + +#: getchar.c:3610 +#, c-format +msgid "E227: mapping already exists for %s" +msgstr "E227: Mapping already exists for %s" + +#: gui.c:4711 term.c:1360 +#, c-format +msgid "E254: Cannot allocate color %s" +msgstr "E254: Cannot allocate colour %s" + +#: gui_at_fs.c:1066 +#, c-format +msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" +msgstr "E616: vim_SelFile: cannot get font %s" + +#: gui_at_fs.c:2632 +msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" +msgstr "E614: vim_SelFile: cannot return to current directory" + +#: gui_at_fs.c:2661 +msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" +msgstr "E615: vim_SelFile: cannot get current directory" + +#: gui_athena.c:2111 gui_motif.c:2516 +msgid "Vim dialog" +msgstr "Vim dialogue" + +#: gui_x11.c:1512 +msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" +msgstr "" +"Vim E458: Cannot allocate colourmap entry, some colours may be incorrect" + +#: hardcopy.c:233 +msgid "E552: digit expected" +msgstr "E552: Digit expected" + +#: hardcopy.c:1846 +#, c-format +msgid "E624: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E624: Cannot open file \"%s\"" + +#: hardcopy.c:1856 hardcopy.c:2700 +#, c-format +msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" +msgstr "E457: Cannot read PostScript resource file \"%s\"" + +#: hardcopy.c:1873 +#, c-format +msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" +msgstr "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" + +#: hardcopy.c:1890 hardcopy.c:1908 hardcopy.c:1950 +#, c-format +msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" +msgstr "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" + +#: hardcopy.c:2652 +msgid "E324: Can't open PostScript output file" +msgstr "E324: Cannot open PostScript output file" + +#: hardcopy.c:2686 +#, c-format +msgid "E456: Can't open file \"%s\"" +msgstr "E456: Cannot open file \"%s\"" + +#: hardcopy.c:2826 +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" +msgstr "E456: Cannot find PostScript resource file \"prolog.ps\"" + +#: hardcopy.c:2838 +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" +msgstr "E456: Cannot find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" + +#: hardcopy.c:2871 hardcopy.c:2892 hardcopy.c:2921 +#, c-format +msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" +msgstr "E456: Cannot find PostScript resource file \"%s.ps\"" + +#: if_cscope.c:663 +#, c-format +msgid "E262: error reading cscope connection %ld" +msgstr "E262: Error reading cscope connection %ld" + +#: if_cscope.c:760 +msgid "E561: unknown cscope search type" +msgstr "E561: Unknown cscope search type" + +#: if_cscope.c:1032 +msgid "E567: no cscope connections" +msgstr "E567: No cscope connections" + +#: if_cscope.c:1123 +#, c-format +msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" +msgstr "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" + +#: if_cscope.c:1186 +#, c-format +msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" +msgstr "E259: No matches found for cscope query %s of %s" + +#: if_cscope.c:1376 +#, c-format +msgid "E625: cannot open cscope database: %s" +msgstr "E625: Cannot open cscope database: %s" + +#: if_cscope.c:1392 +msgid "E626: cannot get cscope database information" +msgstr "E626: Cannot get cscope database information" + +#: if_cscope.c:1415 +msgid "E568: duplicate cscope database not added" +msgstr "E568: Duplicate cscope database not added" + +#. should not reach here +#: if_cscope.c:1726 +msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" +msgstr "E570: Fatal error in cs_manage_matches" + +#: if_cscope.c:2472 +msgid " # pid database name prepend path\n" +msgstr " # pid database name prefix path\n" + +#: if_mzsch.c:2116 +msgid "couldn't open buffer" +msgstr "could not open buffer" + +#: if_ruby.c:1020 +msgid "E267: unexpected return" +msgstr "E267: Unexpected return" + +#: if_ruby.c:1023 +msgid "E268: unexpected next" +msgstr "E268: Unexpected next" + +#: if_ruby.c:1026 +msgid "E269: unexpected break" +msgstr "E269: Unexpected break" + +#: if_ruby.c:1029 +msgid "E270: unexpected redo" +msgstr "E270: Unexpected redo" + +#: if_ruby.c:1032 +msgid "E271: retry outside of rescue clause" +msgstr "E271: Retry outside of rescue clause" + +#: if_ruby.c:1045 +msgid "E272: unhandled exception" +msgstr "E272: Unhandled exception" + +#: if_ruby.c:1072 +#, c-format +msgid "E273: unknown longjmp status %d" +msgstr "E273: Unknown longjmp status %d" + +#: if_tcl.c:1877 +#, c-format +msgid "E572: exit code %d" +msgstr "E572: Exit code %d" + +#: main.c:79 +msgid "Garbage after option argument" +msgstr "Rubbish after option argument" + +#: main.c:897 +msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" +msgstr "NetBeans is not supported with this GUI\n" + +#: main.c:3320 +msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" +msgstr "--literal\t\tDo not expand wildcards" + +#: main.c:3328 +msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" +msgstr "-f or --nofork\tForeground: Do not fork when starting GUI" + +#: main.c:3357 +msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" +msgstr "-f\t\t\tDo not use newcli to open window" + +#: main.c:3376 +msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" +msgstr "--noplugin\t\tDo not load plugin scripts" + +#: main.c:3399 +msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "--remote-silent Same, do not complain if there is no server" + +#: main.c:3401 +msgid "" +"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +msgstr "" +"--remote-wait-silent Same, do not complain if there is no server" + +#: main.c:3432 +msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" +msgstr "-background \tUse for the background (also: -bg)" + +#: main.c:3433 +msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" +msgstr "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" + +#: main.c:3444 +msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" +msgstr "+reverse\t\tDo not use reverse video (also: +rv)" + +#: mbyte.c:6188 +msgid "E288: input method doesn't support any style" +msgstr "E288: Input method does not support any style" + +#: mbyte.c:6247 +msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" +msgstr "E289: Input method does not support my preedit type" + +#: memfile.c:483 +msgid "E293: block was not locked" +msgstr "E293: Block was not locked" + +#: memline.c:329 +msgid "E298: Didn't get block nr 0?" +msgstr "E298: Did not get block nr 0?" + +#: memline.c:379 +msgid "E298: Didn't get block nr 1?" +msgstr "E298: Did not get block nr 1?" + +#: memline.c:397 +msgid "E298: Didn't get block nr 2?" +msgstr "E298: Did not get block nr 2?" + +#: memline.c:947 +msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" +msgstr "E304: ml_upd_block0(): Did not get block 0??" + +#: memline.c:1412 +msgid "" +"\n" +"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" +msgstr "" +"\n" +"If you wrote the text file after changing the crypt key, press enter" + +#: memline.c:3023 +msgid "E317: pointer block id wrong 3" +msgstr "E317: Pointer block id wrong 3" + +#: memline.c:3541 +msgid "E317: pointer block id wrong 4" +msgstr "E317: Pointer block id wrong 4" + +#: memline.c:4009 +msgid "E317: pointer block id wrong" +msgstr "E317: Pointer block id wrong" + +#: memline.c:4054 +#, c-format +msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" +msgstr "E322: Line number out of range: %ld past the end" + +#: memline.c:4058 +#, c-format +msgid "E323: line count wrong in block %ld" +msgstr "E323: Line count wrong in block %ld" + +#: memline.c:4152 +msgid "E317: pointer block id wrong 2" +msgstr "E317: Pointer block id wrong 2" + +#. Translator: Please replace the name and email address +#. with the appropriate text for your translation. +#: message.c:982 +msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar " +msgstr "Messages maintainer: Mike Williams " + +#: message.c:3909 +msgid "Select Directory dialog" +msgstr "Select Directory dialogue" + +#: message.c:3911 +msgid "Save File dialog" +msgstr "Save File dialogue" + +#: message.c:3913 +msgid "Open File dialog" +msgstr "Open File dialogue" + +#: misc2.c:3618 +msgid "E548: digit expected" +msgstr "E548: Digit expected" + +#: misc2.c:4026 +msgid "E854: path too long for completion" +msgstr "E854: Path too long for completion" + +#: misc2.c:5718 +#, c-format +msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" +msgstr "E344: Cannot find directory \"%s\" in cdpath" + +#: misc2.c:5721 +#, c-format +msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E345: Cannot find file \"%s\" in path" + +#: netbeans.c:2353 +msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" +msgstr "E838: NetBeans is not supported with this GUI" + +#: netbeans.c:2518 +msgid "E511: netbeans already connected" +msgstr "E511: NetBeans already connected" + +#: normal.c:7517 +msgid "E664: changelist is empty" +msgstr "E664: Changelist is empty" + +#: ops.c:6898 +msgid "" +"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" +msgstr "" +"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" + +#: option.c:6853 +msgid "E595: contains unprintable or wide character" +msgstr "E595: Contains unprintable or wide character" + +#: option.c:6906 +msgid "E597: can't select fontset" +msgstr "E597: Cannot select fontset" + +#: option.c:6915 +msgid "E533: can't select wide font" +msgstr "E533: Cannot select wide font" + +#: option.c:7377 +msgid "E536: comma required" +msgstr "E536: Comma required" + +#: option.c:8076 +msgid "E541: too many items" +msgstr "E541: Too many items" + +#: option.c:8078 +msgid "E542: unbalanced groups" +msgstr "E542: Unbalanced groups" + +#: os_amiga.c:305 +msgid "VIM: Can't open window!\n" +msgstr "VIM: Cannot open window!\n" + +#: regexp.c:343 +#, c-format +msgid "E369: invalid item in %s%%[]" +msgstr "E369: Invalid item in %s%%[]" + +#: regexp.c:1799 +#, c-format +msgid "E59: invalid character after %s@" +msgstr "E59: Invalid character after %s@" + +#: regexp.c:1975 +msgid "E63: invalid use of \\_" +msgstr "E63: Invalid use of \\_" + +#. Can't have a multi follow a multi. +#: regexp_nfa.c:2235 +msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !" +msgstr "E871: (NFA regexp) Cannot have a multi follow a multi !" + +#: search.c:1120 +#, c-format +msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" +msgstr "E384: Search hit TOP without match for: %s" + +#: search.c:1123 +#, c-format +msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" +msgstr "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" + +#: search.c:5553 +msgid "E388: Couldn't find definition" +msgstr "E388: Could not find definition" + +#: search.c:5555 +msgid "E389: Couldn't find pattern" +msgstr "E389: Could not find pattern" + +#: spellfile.c:719 +#, c-format +msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" +msgstr "E781: .sug file does not match .spl file: %s" + +#: spellfile.c:732 +#, c-format +msgid "E782: error while reading .sug file: %s" +msgstr "E782: Error while reading .sug file: %s" + +#: spellfile.c:2978 +#, c-format +msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" +msgstr "Unrecognised or duplicate item in %s line %d: %s" + +#: spellfile.c:4210 +#, c-format +msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" +msgstr "Unrecognised flags in %s line %d: %s" + +#. This should have been checked when generating the .spl +#. * file. +#: spellfile.c:6640 +msgid "E783: duplicate char in MAP entry" +msgstr "E783: Duplicate char in MAP entry" + +#: syntax.c:4648 +msgid "E395: contains argument not accepted here" +msgstr "E395: Contains argument not accepted here" + +#: syntax.c:4685 +msgid "E844: invalid cchar value" +msgstr "E844: Invalid cchar value" + +#: syntax.c:4725 +#, c-format +msgid "E394: Didn't find region item for %s" +msgstr "E394: Did not find region item for %s" + +#: syntax.c:4937 +#, c-format +msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" +msgstr "E890: Trailing char after ']': %s]%s" + +#: syntax.c:5787 +#, c-format +msgid "E402: Garbage after pattern: %s" +msgstr "E402: Rubbish after pattern: %s" + +#: syntax.c:7152 +msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" +msgstr "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" + +#: syntax.c:7401 +#, c-format +msgid "E411: highlight group not found: %s" +msgstr "E411: Highlight group not found: %s" + +#: syntax.c:7599 +#, c-format +msgid "E415: unexpected equal sign: %s" +msgstr "E415: Unexpected equal sign: %s" + +#: syntax.c:7635 +#, c-format +msgid "E416: missing equal sign: %s" +msgstr "E416: Missing equal sign: %s" + +#: syntax.c:7663 +#, c-format +msgid "E417: missing argument: %s" +msgstr "E417: Missing argument: %s" + +#: syntax.c:7825 +msgid "E419: FG color unknown" +msgstr "E419: FG colour unknown" + +#: syntax.c:7836 +msgid "E420: BG color unknown" +msgstr "E420: BG colour unknown" + +#: syntax.c:7860 +#, c-format +msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" +msgstr "E421: Colour name or number not recognised: %s" + +#: syntax.c:8107 +#, c-format +msgid "E422: terminal code too long: %s" +msgstr "E422: Terminal code too long: %s" + +#: tag.c:78 +msgid "E555: at bottom of tag stack" +msgstr "E555: At bottom of tag stack" + +#: tag.c:79 +msgid "E556: at top of tag stack" +msgstr "E556: At top of tag stack" + +#: tag.c:569 +#, c-format +msgid "E426: tag not found: %s" +msgstr "E426: Tag not found: %s" + +#: tag.c:3363 +msgid "E434: Can't find tag pattern" +msgstr "E434: Cannot find tag pattern" + +#: tag.c:3374 +msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" +msgstr "E435: Could not find tag, just guessing!" + +#: term.c:3058 +msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" +msgstr "E437: Terminal capability \"cm\" required" + +#: undo.c:1741 +#, c-format +msgid "E829: write error in undo file: %s" +msgstr "E829: Write error in undo file: %s" + +#: undo.c:3091 +msgid "number changes when saved" +msgstr "number changes when saved" + +#: userfunc.c:3151 +#, c-format +msgid "E107: Missing parentheses: %s" +msgstr "E107: Missing brackets (parentheses): %s" + +#: window.c:742 +msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" +msgstr "E442: Cannot split topleft and botright at the same time" + +#: window.c:6317 +#, c-format +msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" +msgstr "E447: Cannot find file \"%s\" in path" + +#: globals.h:1474 +#, c-format +msgid "E247: no registered server named \"%s\"" +msgstr "E247: No registered server named \"%s\"" + +#: globals.h:1476 +#, c-format +msgid "E482: Can't create file %s" +msgstr "E482: Cannot create file %s" + +#: globals.h:1477 +msgid "E483: Can't get temp file name" +msgstr "E483: Cannot get temp file name" + +#: globals.h:1478 +#, c-format +msgid "E484: Can't open file %s" +msgstr "E484: Cannot open file %s" + +#: globals.h:1479 +#, c-format +msgid "E485: Can't read file %s" +msgstr "E485: Cannot read file %s" + +#: globals.h:1485 +#, c-format +msgid "E40: Can't open errorfile %s" +msgstr "E40: Cannot open errorfile %s" + +#: globals.h:1488 +msgid "E233: cannot open display" +msgstr "E233: Cannot open display" + +#: globals.h:1512 +#, c-format +msgid "E684: list index out of range: %ld" +msgstr "E684: List index out of range: %ld" + +#: globals.h:1536 +msgid "E255: Couldn't read in sign data!" +msgstr "E255: Could not read in sign data!" + +#: globals.h:1561 +msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" +msgstr "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" + +#: globals.h:1562 +msgid "E749: empty buffer" +msgstr "E749: Empty buffer" + +#: if_py_both.h:343 +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "cannot delete OutputObject attributes" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/vte-2.91.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/vte-2.91.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2019-07-19 07:51:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,21 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the vte package. +# Gareth Owen , 2004. +# Philip Withnall , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vte\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-23 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 16:17+0000\n" +"Last-Translator: David King \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_GB/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_GB/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2019-07-19 07:51:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,96 @@ +# British English translation of webkit. +# Copyright (C) 2009 webkit's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same licence as the webkit package. +# Bruce Cowan , 2009. +# Chris Leonard , 2012. +# Chris Leonard , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webkit HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-22 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-25 08:33+0000\n" +"Last-Translator: cjl \n" +"Language-Team: Sugar Labs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en_GB\n" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:470 +msgid "color well" +msgstr "colour well" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:540 +msgid "email field" +msgstr "e-mail field" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:600 +msgid "uncheck" +msgstr "untick" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:605 +msgid "check" +msgstr "tick" + +#: ../LocalizedStrings.cpp:876 +msgid "Enter an email address" +msgstr "Enter an e-mail address" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:42 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Color" +msgstr "Set Colour" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:44 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Set Background Color" +msgstr "Set Background Colour" + +#: ../../editing/EditAction.cpp:74 +msgctxt "Undo action name" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: ../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:173 +msgid "The The HTTP headers of the response" +msgstr "The HTTP headers of the response" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:383 +msgid "Favicons database not initialized yet" +msgstr "Favicons database not initialised yet" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:104 +msgid "The unique id for the notification" +msgstr "The unique ID for the notification" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1084 +msgid "Allow modal dialogs" +msgstr "Allow modal dialogues" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1085 +msgid "Whether it is possible to create modal dialogs" +msgstr "Whether it is possible to create modal dialogues" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitColorChooserRequest.cpp:132 +msgid "Current RGBA color" +msgstr "Current RGBA colour" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitColorChooserRequest.cpp:133 +msgid "The current RGBA color for the request" +msgstr "The current RGBA colour for the request" + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:119 +msgid "Widget that will be added to the print dialog." +msgstr "Widget that will be added to the print dialogue." + +#: ../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:136 +msgid "Title of the widget that will be added to the print dialog." +msgstr "Title of the widget that will be added to the print dialogue." + +#: ../../../WebKit/UIProcess/gtk/WebColorPickerGtk.cpp:102 +msgid "Select Color" +msgstr "Select Colour" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/evince.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/evince.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1786 @@ +# Shavian translation for evince. +# Copyright (C) 2009-2010 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2010. +# Transliterate Evince as ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evince\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-14 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:118 +#: ../backend/comics/comics-document.c:140 +msgid "File is corrupted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:176 +msgid "Archive is encrypted" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:181 +msgid "No files in archive" +msgstr "𐑯𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑸𐑒𐑲𐑝" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒 MIME 𐑑𐑲𐑐: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:224 +msgid "" +"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " +"your distributor" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:264 +msgid "Can not get local path for archive" +msgstr "" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 +#: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒𐑕" + +#: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading comic books" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:179 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:266 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot " +"be accessed." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑝 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟. 𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑝 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.in.h:1 +#: ../backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "DjVu 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading DjVu documents" +msgstr "" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.in.h:1 +#: ../backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading DVI documents" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:674 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:930 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:936 +msgid "Yes" +msgstr "𐑘𐑧𐑕" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:933 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:936 +msgid "No" +msgstr "𐑯𐑴" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1067 +msgid "Type 1" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1069 +msgid "Type 1C" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1071 +msgid "Type 3" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1073 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1075 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1077 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1079 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1081 +msgid "Unknown font type" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1125 +msgid "" +"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard " +"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as " +"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct." +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1130 +msgid "All fonts are either standard or embedded." +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1162 +msgid "No name" +msgstr "𐑯𐑴 𐑯𐑱𐑥" + +#. translators: When a font type does not have +#. encoding information or it is unknown. Example: +#. Encoding: None +#. +#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on printing +#. translators: This is used when a document property does +#. not have a value. Examples: +#. Author: None +#. Keywords: None +#. +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1171 ../libview/ev-print-operation.c:1975 +#: ../properties/ev-properties-view.c:231 +msgid "None" +msgstr "𐑯𐑳𐑯" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1179 +msgid "Embedded subset" +msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑧𐑑" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1181 +msgid "Embedded" +msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1183 +msgid "Not embedded" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛" + +#. Translators: string starting with a space +#. * because it is directly appended to the font +#. * type. Example: +#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)" +#. +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1190 +msgid " (One of the Standard 14 Fonts)" +msgstr "" + +#. Translators: string starting with a space +#. * because it is directly appended to the font +#. * type. Example: +#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)" +#. +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1197 +msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1204 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1205 +msgid "Substituting with" +msgstr "" + +#: ../backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading PDF Documents" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “%s”" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “%s”" + +#: ../backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "𐑐𐑴𐑕𐑑𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading PostScript documents" +msgstr "" + +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123 +msgid "Invalid document" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.in.h:1 +msgid "TIFF Documents" +msgstr "" + +#: ../backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading TIFF documents" +msgstr "" + +#: ../backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.in.h:1 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: ../backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading XPS documents" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:288 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:33 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:297 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/evince-menus.ui.h:34 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:306 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:35 +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#. Navigation buttons +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:331 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:335 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 +msgid "Go to the next page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#. Search. +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:362 ../shell/ev-toolbar.c:226 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑩 𐑢𐑻𐑛 𐑹 𐑓𐑮𐑱𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:381 +msgid "Show the entire document" +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:389 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "𐑖𐑴 𐑑𐑵 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑨𐑑 𐑢𐑳𐑯𐑕" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:411 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "𐑧𐑯𐑤𐑸𐑡 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:415 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 +msgid "Shrink the document" +msgstr "𐑖𐑮𐑰𐑙𐑒 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:437 +msgid "Download document" +msgstr "" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:450 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-application.c:1012 +#: ../shell/ev-window-title.c:139 ../shell/main.c:298 +msgid "Document Viewer" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "𐑝𐑿 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑐𐑱𐑡 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3 +msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;" +msgstr "" + +#: ../data/evince-previewer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: ../data/evince-previewer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Preview before printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟, 𐑤𐑲𐑒 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑹 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑." + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Allow links to change the zoom level." +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331 +#, c-format +msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:379 +#, c-format +msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:414 +#, c-format +msgid "Couldn’t open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐 %s (%s) 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:368 +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:492 ../libdocument/ev-file-helpers.c:538 +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:557 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 MIME 𐑑𐑲𐑐" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:577 +msgid "All Documents" +msgstr "𐑷𐑤 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:604 ../shell/ev-utils.c:309 +msgid "All Files" +msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:84 ../libmisc/ev-page-action-widget.c:123 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d 𐑝 %d)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:86 ../libmisc/ev-page-action-widget.c:127 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "𐑝 %d" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:310 ../shell/ev-window.c:908 +#: ../shell/ev-window.c:4712 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 %s" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:110 +msgid "Not found, click to change search options" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:184 ../libmisc/ev-search-box.c:240 +msgid "Search options" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:314 +msgid "_Whole Words Only" +msgstr "" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:327 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "_𐑒𐑱𐑕 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:594 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑻𐑗 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:600 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑻𐑗 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙" + +#: ../libview/ev-jobs.c:649 +#, c-format +msgid "Failed to render page %d" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:901 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail for page %d" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-jobs.c:2033 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡 %d: %s" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:350 +msgid "Preparing preview…" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:352 ../libview/ev-print-operation.c:362 +msgid "Finishing…" +msgstr "𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑦𐑙…" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:354 +#, c-format +msgid "Generating preview: page %d of %d" +msgstr "" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:360 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑…" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:364 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑱𐑡 %d 𐑝 %d…" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1214 +msgid "Requested format is not supported by this printer." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1277 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1278 +msgid "Warning" +msgstr "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1280 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "𐑿𐑼 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑧𐑯𐑦 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟" + +#. translators: Title of the print dialog +#. translators: Print document currently shown in the Print Preview window +#: ../libview/ev-print-operation.c:1358 ../previewer/ev-previewer-window.c:284 +msgid "Print" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1969 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑦𐑙:" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1976 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "𐑖𐑮𐑰𐑙𐑒 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑺𐑦𐑩" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1977 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "𐑓𐑦𐑑 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑺𐑦𐑩" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1980 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " +"the following:\n" +"\n" +"• “None”: No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• “Shrink to Printable Area”: Document pages larger than the printable area " +"are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• “Fit to Printable Area”: Document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1992 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "𐑷𐑑𐑴 𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑯 𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1995 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" +"𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑱𐑡 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑰𐑗 𐑐𐑱𐑡 𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑰𐑗 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡. " +"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑱𐑡." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:2000 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑲𐑟 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑲𐑟" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:2002 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" +"𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛, 𐑰𐑗 𐑐𐑱𐑡 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑕𐑲𐑟 𐑐𐑱𐑐𐑼 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:2102 +msgid "Page Handling" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑳𐑐" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑛𐑬𐑯" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑝𐑿 𐑳𐑐" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑝𐑿 𐑛𐑬𐑯" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:129 +msgid "Document View" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿" + +#: ../libview/ev-view.c:2040 +msgid "Go to first page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../libview/ev-view.c:2042 +msgid "Go to previous page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../libview/ev-view.c:2044 +msgid "Go to next page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../libview/ev-view.c:2046 +msgid "Go to last page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../libview/ev-view.c:2048 +msgid "Go to page" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../libview/ev-view.c:2050 +msgid "Find" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛" + +#: ../libview/ev-view.c:2078 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑐𐑱𐑡 %s" + +#: ../libview/ev-view.c:2084 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 %s 𐑪𐑯 𐑓𐑲𐑤 “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:2087 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "𐑜𐑴 𐑑 𐑓𐑲𐑤 “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:2095 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 %s" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:752 +msgid "Jump to page:" +msgstr "𐑡𐑳𐑥𐑐 𐑑 𐑐𐑱𐑡:" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1055 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑." + +#: ../previewer/ev-previewer.c:45 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "File specifying print settings" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:46 +msgid "FILE" +msgstr "𐑓𐑲𐑤" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:176 ../previewer/ev-previewer.c:210 +msgid "GNOME Document Previewer" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3296 +msgid "Failed to print document" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:223 +#, c-format +msgid "The selected printer “%s” could not be found" +msgstr "" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/evince-menus.ui.h:40 +msgid "_Previous Page" +msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/evince-menus.ui.h:41 +msgid "_Next Page" +msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 +msgid "Print this document" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑤 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑤 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑛𐑔" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:552 +msgid "Page" +msgstr "𐑐𐑱𐑡" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:553 +msgid "Select Page" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:117 +msgid "Document" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Title:" +msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Location:" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +msgid "Subject:" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:171 +msgid "Author:" +msgstr "𐑷𐑔𐑼:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Keywords:" +msgstr "𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Producer:" +msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑛𐑿𐑕𐑼:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Creator:" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Created:" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Modified:" +msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Format:" +msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Security:" +msgstr "𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:74 +msgid "Paper Size:" +msgstr "𐑐𐑱𐑐𐑼 𐑕𐑲𐑟:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:75 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:268 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:312 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "%.0f × %.0f mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:316 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "%.2f × %.2f 𐑦𐑯𐑗" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:340 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, 𐑐𐑪𐑮𐑑𐑮𐑩𐑑 (%s)" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:347 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, 𐑤𐑨𐑯𐑛𐑕𐑒𐑨𐑐 (%s)" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:123 +msgid "Markup type:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:129 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:130 +msgid "Strike out" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:131 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:132 +msgid "Squiggly" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:152 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:182 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:192 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:204 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:210 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:211 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:120 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotations-toolbar.c:127 +msgid "Add highlight annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1007 ../evince.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Evince" +msgstr "·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕" + +#: ../shell/ev-application.c:1009 +msgid "© 1996–2017 The Evince authors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1015 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Thomas Thurman https://launchpad.net/~marnanel" + +#: ../shell/ev-history-action.c:221 +msgid "Go to previous history item" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-history-action.c:226 +msgid "Go to next history item" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 %s" + +#. Create tree view +#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:125 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:268 +msgid "Loading…" +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙…" + +#: ../shell/ev-password-view.c:142 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑮𐑧𐑛 𐑚𐑲 𐑧𐑯𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛." + +#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/ev-password-view.c:261 +msgid "Enter password" +msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛" + +#: ../shell/ev-password-view.c:300 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “%s” 𐑦𐑟 𐑤𐑪𐑒𐑑 𐑯 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑟 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑦𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛." + +#: ../shell/ev-password-view.c:303 +msgid "Password required" +msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛" + +#: ../shell/ev-password-view.c:333 +msgid "_Password:" +msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:" + +#: ../shell/ev-password-view.c:364 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "𐑓𐑼𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 _𐑦𐑥𐑰𐑛𐑾𐑑𐑤𐑰" + +#: ../shell/ev-password-view.c:376 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑿 _𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑" + +#: ../shell/ev-password-view.c:388 +msgid "Remember _forever" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 _𐑓𐑹𐑧𐑝𐑼" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:63 +msgid "Properties" +msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:85 +msgid "General" +msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 +msgid "Fonts" +msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:108 +msgid "Document License" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:142 +msgid "Font" +msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:169 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "𐑜𐑨𐑞𐑼𐑦𐑙 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯… %3d%%" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑻𐑥𐑟" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "𐑓𐑻𐑞𐑼 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:299 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:335 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:511 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695 +msgid "Attachments" +msgstr "𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:150 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:473 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:474 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:482 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:483 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:599 ../shell/ev-toolbar.c:161 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444 +msgid "Layers" +msgstr "𐑤𐑱𐑼𐑟" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:344 +msgid "Print…" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑…" + +#. Translators: This is the title for the sidebar pane that +#. * shows the Outline or Table of Contents of the document. +#. * Use a short text, otherwise it can make Evince unusable in +#. * your language. The sidebar cannot be shrinked smaller than +#. * the longest title in there. +#. +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:751 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1135 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:202 +msgid "Open an existing document" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:210 +msgid "Select page or search in the index" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:211 +msgid "Select page" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:234 +msgid "Annotate the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:243 ../shell/ev-toolbar.c:244 +msgid "File options" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:253 ../shell/ev-toolbar.c:254 +msgid "View options" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:262 +msgid "Select or set the zoom level of the document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:263 +msgid "Set zoom level" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-utils.c:305 +msgid "Supported Image Files" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1547 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑯𐑴 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟" + +#: ../shell/ev-window.c:1550 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟" + +#: ../shell/ev-window.c:1764 ../shell/ev-window.c:1930 +#, c-format +msgid "Unable to open document “%s”." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:1894 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 “%s”" + +#: ../shell/ev-window.c:2045 ../shell/ev-window.c:2373 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2078 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../shell/ev-window.c:2317 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2349 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑." + +#: ../shell/ev-window.c:2565 +msgid "Open Document" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/ev-window.c:2638 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2641 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2644 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2688 ../shell/ev-window.c:2788 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑨𐑟 “%s”." + +#: ../shell/ev-window.c:2719 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "𐑳𐑐𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2723 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "𐑳𐑐𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑 (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2727 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "𐑳𐑐𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑥𐑦𐑡 (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2840 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2935 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3240 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "%d 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑡𐑪𐑚 𐑦𐑯 𐑒𐑿" +msgstr[1] "%d 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑡𐑪𐑚𐑟 𐑦𐑯 𐑒𐑿" + +#: ../shell/ev-window.c:3353 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑡𐑪𐑚 “%s”" + +#: ../shell/ev-window.c:3568 +msgid "Document contains form fields that have been filled out. " +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3571 +msgid "Document contains new or modified annotations. " +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3583 +#, c-format +msgid "Reload document “%s”?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3585 +msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3589 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3596 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3598 +msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3600 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3604 +msgid "Save a _Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3688 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "𐑢𐑱𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑡𐑪𐑚 “%s” 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙?" + +#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 +#. but some languages distinguish between different plurals forms, +#. so the ngettext is needed. +#: ../shell/ev-window.c:3694 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../shell/ev-window.c:3709 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴, 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑡𐑪𐑚𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑛." + +#: ../shell/ev-window.c:3713 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 _𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑯 𐑒𐑤𐑴𐑕" + +#: ../shell/ev-window.c:3717 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 _𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" + +#: ../shell/ev-window.c:4247 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../shell/ev-window.c:5404 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5406 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5409 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5414 +msgid "Don’t show this message again" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5953 ../shell/ev-window.c:5969 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯." + +#: ../shell/ev-window.c:6030 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑦𐑙𐑒" + +#: ../shell/ev-window.c:6233 +msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:6265 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛." + +#: ../shell/ev-window.c:6300 +msgid "Save Image" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡" + +#: ../shell/ev-window.c:6459 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/ev-window.c:6515 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "𐑞 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑱𐑝𐑛." + +#: ../shell/ev-window.c:6563 +msgid "Save Attachment" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/ev-window-title.c:118 +msgid "Recent Documents" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window-title.c:153 ../shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Password Required" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:48 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:49 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:50 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:51 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:52 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:53 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:54 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:55 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:56 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:57 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:58 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:59 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:60 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-zoom-action.c:61 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:63 ../shell/main.c:269 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼" + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱." + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "PAGE" +msgstr "𐑐𐑱𐑡" + +#: ../shell/main.c:72 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱." + +#: ../shell/main.c:72 +msgid "NUMBER" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼" + +#: ../shell/main.c:73 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:73 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:74 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:75 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../shell/main.c:76 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "𐑞 𐑢𐑻𐑛 𐑹 𐑓𐑮𐑱𐑟 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "STRING" +msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙" + +#: ../shell/main.c:81 +msgid "[FILE…]" +msgstr "[𐑓𐑲𐑤…]" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:2 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:5 +msgid "_Continuous" +msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿𐑩𐑕" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:6 +msgid "_Dual" +msgstr "_𐑛𐑵𐑩𐑤" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:7 +msgid "Side _Pane" +msgstr "𐑕𐑲𐑛 _𐑐𐑱𐑯" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:8 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:9 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "_𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:10 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 _𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:11 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑 _𐑮𐑲𐑑" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:12 +msgid "First Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:13 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:14 +msgid "Next Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:15 +msgid "Last Page" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:16 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:17 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:18 +msgid "_Odd Pages Left" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:19 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "_𐑦𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "_𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:21 +msgid "_Open…" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯…" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:22 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:23 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:24 +msgid "Send _To…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:25 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:26 +msgid "_Print…" +msgstr "_𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑…" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:27 +msgid "P_roperties…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:28 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:29 +msgid "Select _All" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 _𐑷𐑤" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:30 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:31 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:32 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:36 +msgid "_Open Link" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:37 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:38 +msgid "_Go To" +msgstr "_𐑜𐑴 𐑑" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:39 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:42 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:43 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑨𐑟…" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:44 +msgid "Copy _Image" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 _𐑦𐑥𐑦𐑡" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:45 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:46 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑟…" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:47 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:48 +msgid "Remove Annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opening, closing, saving and printing" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a copy of the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print the current document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close the current document window" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selecting and copying text" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy highlighted text" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all the text in a document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Moving around the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move around a page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move up/down a page several lines at a time" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to page number" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the beginning/end of a page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the beginning of the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the end of the document" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Finding text" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show the search bar" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the next search result" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to the previous search result" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:22 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotating and zooming" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate the page 90 degrees clockwise" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fit page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fit width" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Automatic zoom" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Touchpad gestures" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: ../shell/help-overlay.ui.h:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: ../evince.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Document viewer for popular document formats" +msgstr "" + +#: ../evince.appdata.xml.in.h:3 +msgid "This is a document viewer for the GNOME desktop." +msgstr "" + +#: ../evince.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It supports the following document formats: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, " +"DVI (with SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gdm.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,423 @@ +# English shaw translation for gdm3 +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the gdm3 package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-07 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 15:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English shaw \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142 +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:307 +msgid "/dev/urandom is not a character device" +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:502 libgdm/gdm-user-switching.c:209 +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯." + +#: common/gdm-common.c:511 libgdm/gdm-user-switching.c:218 +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:521 libgdm/gdm-user-switching.c:228 +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" + +#: common/gdm-common.c:529 libgdm/gdm-user-switching.c:236 +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#, c-format +msgid "could not find user “%s” on system" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:744 +msgid "No display available" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:813 daemon/gdm-manager.c:1089 +msgid "No session available" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:832 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:844 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:855 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-manager.c:865 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:383 +#, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#, c-format +msgid "Couldn’t set groupid to %d" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:400 +#, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:406 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:484 +#, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "%s: 𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 %s 𐑑 %s" + +#: daemon/gdm-server.c:537 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-server.c:689 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "%s: 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 %s" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:90 +msgid "Username" +msgstr "𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:91 +msgid "The username" +msgstr "𐑞 𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:95 +msgid "Hostname" +msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:96 +msgid "The hostname" +msgstr "𐑞 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:101 +msgid "Display Device" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:102 +msgid "The display device" +msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: daemon/gdm-session.c:1280 +msgid "Could not create authentication helper process" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:766 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1187 +msgid "Username:" +msgstr "𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥:" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1691 daemon/gdm-session-worker.c:1708 +msgid "no user account available" +msgstr "𐑯𐑴 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1735 +msgid "Unable to change to user" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑑 𐑿𐑟𐑼" + +#: daemon/gdm-wayland-session.c:478 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑!" + +#: daemon/gdm-x-session.c:827 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-x-session.c:828 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "" + +#: daemon/gdm-x-session.c:839 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:223 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:229 +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:235 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:241 +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:317 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑷𐑤 𐑢𐑪𐑮𐑯𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑱𐑑𐑩𐑤" + +#: daemon/main.c:318 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:319 +msgid "Print GDM version" +msgstr "" + +#: daemon/main.c:330 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: daemon/main.c:350 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: daemon/session-worker-main.c:94 +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑻𐑒𐑼" + +#: ../data/config-error-dialog.sh:16 +#, sh-format +msgid "Error found when loading $CONFIG_FILE:" +msgstr "" + +#: ../data/config-error-dialog.sh:17 +msgid "" +"As a result the session will not be configured correctly.\n" +"You should fix the problem as soon as feasible." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:9 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:16 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:19 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:26 +msgid "Whether or not to allow passwords for login" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:29 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, " +"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36 +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:39 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:49 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:56 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:59 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:66 +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:69 +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑖𐑴 𐑞 𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:75 +msgid "Banner message text" +msgstr "𐑚𐑨𐑯𐑻 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:78 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:84 +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:87 +msgid "" +"Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:93 +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:96 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." +msgstr "" + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "" + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "" + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "COMMAND" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 +#: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "" + +#: utils/gdmflexiserver.c:48 utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" + +#: utils/gdmflexiserver.c:52 +msgid "Version of this application" +msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#. Option parsing +#: utils/gdmflexiserver.c:137 +msgid "— New GDM login" +msgstr "" + +#: utils/gdm-screenshot.c:212 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#. Option parsing +#: utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gedit.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3519 @@ +# Shavian translation of gedit. +# Copyright (C) 2009-2010 the GNOME Foundation. +# This file is distributed under the same license as the gedit package. +# Thomas Thurman , 2010. +# Transliterate gedit as ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-04 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 23:56+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:2 +msgid "Edit text files" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While " +"aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose " +"text editor." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative " +"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable " +"tool to accomplish your task." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your " +"needs and adapt it to your workflow." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:1 ../gedit/gedit-print-job.c:730 +msgid "Text Editor" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:3 +msgid "gedit Text Editor" +msgstr "·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:4 +msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:5 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Document" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use Default Font" +msgstr "𐑿𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether to use the system’s default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " +"font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system " +"font." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:4 +msgid "'Monospace 12'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Editor Font" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the “Use Default Font” option is turned off." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Style Scheme" +msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑕𐑒𐑰𐑥" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "𐑞 ID 𐑝 𐑩 GtkSourceView 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑕𐑒𐑰𐑥 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Create Backup Copies" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether gedit should create backup copies for the files it saves." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Autosave" +msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑕𐑱𐑝" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Whether gedit should automatically save modified files after a time " +"interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Autosave Interval" +msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑝𐑩𐑤" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the “Autosave” option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Maximum Number of Undo Actions" +msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” " +"for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Line Wrapping Mode" +msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑨𐑐𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no " +"wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Last split mode choice for line wrapping mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when " +"wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for " +"wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character " +"boundaries." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Tab Size" +msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑕𐑲𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " +"characters." +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑟 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑑𐑨𐑚 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Insert spaces" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑑𐑨𐑚𐑟." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Automatic indent" +msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Display Line Numbers" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑺𐑦𐑩." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑯" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether gedit should highlight the current line." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑯." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Highlight Matching Brackets" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Display Right Margin" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑺𐑦𐑩." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Specifies the position of the right margin." +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑟 𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Display Overview Map" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Whether gedit should display the overview map for the document." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Document background pattern type" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Whether the document will get a background pattern painted." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Smart Home End" +msgstr "𐑕𐑥𐑸𐑑 𐑣𐑴𐑥 𐑧𐑯𐑛" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"“disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to " +"the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the " +"start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the " +"text instead of the start/end of the line." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Restore Previous Cursor Position" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " +"loaded." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Enable Syntax Highlighting" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Enable Search Highlighting" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑻𐑗 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑 𐑷𐑤 𐑞 𐑩𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟 𐑝 𐑞 𐑕𐑻𐑗𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Ensure Trailing Newline" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Toolbar is Visible" +msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Notebook Show Tabs Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Specifies when to show the notebook tabs. Use “never” to never show the " +"tabs, “always” to always show the tabs, and “auto” to show the tabs only " +"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Status Bar is Visible" +msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑚𐑸 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑚𐑸 𐑨𐑑 𐑞 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑝 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Side panel is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Maximum Recent Files" +msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " +"in the “Recent Files” submenu." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Print Syntax Highlighting" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Print Header" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑣𐑧𐑛𐑼" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"Whether gedit should include a document header when printing documents." +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑩 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕." + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Printing Line Wrapping Mode" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑨𐑐𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines for printing. Use “none” for no wrapping, " +"“word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at " +"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " +"make sure they appear exactly as mentioned here." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" +"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " +"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " +"lines." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 0, 𐑞𐑧𐑯 𐑯𐑴 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑩 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑. " +"𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟, ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑧𐑝𐑮𐑦 𐑕𐑳𐑗 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟." + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70 +msgid "'Monospace 9'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Body Font for Printing" +msgstr "𐑚𐑪𐑛𐑦 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"Specifies the font to use for a document’s body when printing documents." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:74 +msgid "'Sans 11'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Header Font for Printing" +msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76 +msgid "" +"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " +"will only take effect if the “Print Header” option is turned on." +msgstr "" + +#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:78 +msgid "'Sans 8'" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Line Number Font for Printing" +msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:80 +msgid "" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the “Print Line Numbers” option is non-zero." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:82 +msgid "The left margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The top margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The right margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88 +msgid "The bottom margin, in millimeters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Candidate Encodings" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90 +msgid "" +"List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the " +"open/save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. " +"Only recognized encodings are used. The default value is the empty list, in " +"which case gedit will choose good defaults depending on the country and " +"language." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Active plugins" +msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" + +#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:92 +msgid "" +"List of active plugins. It contains the “Location” of the active plugins. " +"See the .gedit-plugin file for obtaining the “Location” of a given plugin." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:110 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:116 +msgid "Display list of possible values for the encoding option" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯" + +#: ../gedit/gedit-app.c:123 +msgid "" +"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " +"command line" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯" + +#: ../gedit/gedit-app.c:124 +msgid "ENCODING" +msgstr "𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" + +#: ../gedit/gedit-app.c:130 +msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑑𐑪𐑐-𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑨𐑯𐑕 𐑝 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../gedit/gedit-app.c:137 +msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑨𐑯𐑕 𐑝 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../gedit/gedit-app.c:144 +msgid "Open files and block process until files are closed" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯 𐑚𐑤𐑪𐑒 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: ../gedit/gedit-app.c:151 +msgid "Run gedit in standalone mode" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑴𐑯 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../gedit/gedit-app.c:158 +msgid "[FILE…] [+LINE[:COLUMN]]" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-app.c:273 +msgid "There was an error displaying the help." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐." + +#: ../gedit/gedit-app.c:967 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:277 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 _𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:278 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:462 ../gedit/gedit-commands-file.c:567 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:854 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1568 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:194 +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825 +#: ../gedit/gedit-progress-info-bar.c:49 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:170 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:45 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:874 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912 +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:6 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:8 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:10 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:4 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:855 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:18 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:7 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:913 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333 +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364 +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "" +"If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414 +#, c-format +msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:419 +#, c-format +msgid "Save changes to document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:434 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:558 +msgid "Saving has been disabled by the system administrator." +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼." + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:500 +#, c-format +msgid "Changes to %d document will be permanently lost." +msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." +msgstr[0] "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 %d 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." +msgstr[1] "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 %d 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:508 +#, c-format +msgid "" +"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "𐑞𐑺 𐑦𐑟 %d 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟. 𐑕𐑱𐑝 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙?" +msgstr[1] "𐑞𐑺 𐑦𐑟 %d 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟. 𐑕𐑱𐑝 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙?" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:534 +msgid "Docum_ents with unsaved changes:" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥_𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟:" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538 +msgid "S_elect the documents you want to save:" +msgstr "𐑕_𐑧𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑱𐑝:" + +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562 +msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:261 +#, c-format +msgid "Loading file “%s”…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:270 +#, c-format +msgid "Loading %d file…" +msgid_plural "Loading %d files…" +msgstr[0] "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %d 𐑓𐑲𐑤…" +msgstr[1] "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %d 𐑓𐑲𐑤𐑟…" + +#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window. +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:456 +msgctxt "window title" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:463 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:15 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3 +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:46 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:790 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558 +#, c-format +msgid "The file “%s” is read-only." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:563 +msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" +msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑲 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑢𐑳𐑯 𐑿 𐑸 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙?" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:568 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:4 +msgid "_Replace" +msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608 +msgid "Save the file using compression?" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯?" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 +msgid "Save the file as plain text?" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑?" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:625 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” was previously saved as plain text and will now be saved using " +"compression." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:629 +msgid "_Save Using Compression" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:634 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” was previously saved using compression and will now be saved " +"as plain text." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:637 +msgid "_Save As Plain Text" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑨𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019 +#, c-format +msgid "Saving file “%s”…" +msgstr "" + +#. Translators: "Save As" is the title of the file chooser window. +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847 +msgctxt "window title" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1429 +#, c-format +msgid "Reverting the document “%s”…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1476 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document “%s”?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1485 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 %ld 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." +msgstr[1] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 %ld 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1494 +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1500 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑯 %ld 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." +msgstr[1] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑯 %ld 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 %ld 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." +msgstr[1] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 %ld 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1525 +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑼 𐑯 %d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." +msgstr[1] "" +"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑬𐑼 𐑯 %d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1546 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 %d 𐑬𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." +msgstr[1] "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 %d 𐑬𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1569 +msgid "_Revert" +msgstr "_𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:110 +msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" +msgstr "·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑩 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑯 𐑤𐑲𐑑𐑢𐑱𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼 𐑓𐑹 𐑞 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: ../gedit/gedit-commands-help.c:132 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Thomas Thurman https://launchpad.net/~marnanel" + +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:107 +#, c-format +msgid "Found and replaced %d occurrence" +msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" +msgstr[0] "𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 %d 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕" +msgstr[1] "𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 %d 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕𐑧𐑟" + +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:116 +msgid "Found and replaced one occurrence" +msgstr "𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑪𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕" + +#. Translators: %s is replaced by the text +#. entered by the user in the search box +#: ../gedit/gedit-commands-search.c:142 +#, c-format +msgid "“%s” not found" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-document.c:1103 ../gedit/gedit-document.c:1136 +#, c-format +msgid "Untitled Document %d" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:399 +#, c-format +msgid "Tab Group %i" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:499 ../gedit/gedit-window.c:1161 +#: ../gedit/gedit-window.c:1167 ../gedit/gedit-window.c:1175 +msgid "Read-Only" +msgstr "𐑮𐑧𐑛-𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:299 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:565 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:328 +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:574 +msgid "Add or Remove…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encoding-items.c:92 +#, c-format +msgid "Current Locale (%s)" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑨𐑤 (%s)" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%s (Current Locale)" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:190 +msgid "Do you really want to reset the character encodings’ preferences?" +msgstr "" + +#. Reset button +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:195 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:820 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:731 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:774 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:785 +msgid "Move to a higher priority" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:796 +msgid "Move to a lower priority" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:41 +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:834 +msgid "All Files" +msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:42 +msgid "All Text Files" +msgstr "𐑷𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:307 +msgid "C_haracter Encoding:" +msgstr "_𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:366 +msgid "L_ine Ending:" +msgstr "_𐑤𐑲𐑯 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙:" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:547 +msgid "Character Encoding:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:620 +msgid "Line Ending:" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-highlight-mode-selector.c:269 ../gedit/gedit-window.c:1245 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:115 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:324 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:440 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:774 +msgid "Plain Text" +msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:142 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:491 +msgid "_Retry" +msgstr "_𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:162 +#, c-format +msgid "Could not find the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:164 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:204 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:211 +msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑑𐑲𐑐𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:183 +#, c-format +msgid "Unable to handle “%s:” locations." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:189 +msgid "Unable to handle this location." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:198 +msgid "The location of the file cannot be accessed." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:202 +#, c-format +msgid "“%s” is a directory." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:209 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid location." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a host name +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are " +"correct and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " +"try again." +msgstr "" +"𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑑𐑲𐑐𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:268 +#, c-format +msgid "“%s” is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:273 +msgid "Connection timed out. Please try again." +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:306 +#, c-format +msgid "Unexpected error: %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼: %s" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:342 +msgid "Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:352 +#, c-format +msgid "Could not revert the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:379 +msgid "Ch_aracter Encoding:" +msgstr "_𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:440 +#, c-format +msgid "The location “%s” is not currently reachable." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:455 +msgid "Your system is offline. Check your network." +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:499 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:764 +msgid "Edit Any_way" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑦_𐑢𐑱" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:587 +msgid "" +"The number of followed links is limited and the actual file could not be " +"found within this limit." +msgstr "" +"𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑦𐑟 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑯 𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 " +"𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:591 +msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." +msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:597 +msgid "Unable to detect the character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:598 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622 +msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑚𐑲𐑯𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:599 +msgid "Select a character encoding from the menu and try again." +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:605 +#, c-format +msgid "There was a problem opening the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:607 +msgid "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could corrupt this document." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:610 +msgid "You can also choose another character encoding and try again." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑗𐑵𐑟 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:619 +#, c-format +msgid "Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:623 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:698 +msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:635 +#, c-format +msgid "Could not open the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:693 +#, c-format +msgid "Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:696 +msgid "" +"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " +"the specified character encoding." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 " +"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙." + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:769 +msgid "D_on’t Edit" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:779 +#, c-format +msgid "This file “%s” is already open in another window." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:793 +msgid "Do you want to edit it anyway?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:849 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:939 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1229 +msgid "S_ave Anyway" +msgstr "𐑕_𐑱𐑝 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:852 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:942 +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1232 +msgid "D_on’t Save" +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" +#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is +#. * not accurate (since last load/save) +#. +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:866 +#, c-format +msgid "The file “%s” has been modified since reading it." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:881 +msgid "" +"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑑, 𐑷𐑤 𐑞 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑. 𐑕𐑱𐑝 𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱?" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:961 +#, c-format +msgid "Could not create a backup file while saving “%s”" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:966 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary backup file while saving “%s”" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:983 +msgid "" +"Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You " +"can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " +"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1043 +#, c-format +msgid "" +"Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the " +"location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1051 +msgid "" +"Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the " +"location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location " +"correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1067 +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " +"that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" +"𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑑𐑲𐑐𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 " +"𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1073 +msgid "" +"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " +"and try again." +msgstr "" +"𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑳𐑥 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1078 +msgid "" +"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " +"typed the location correctly and try again." +msgstr "" +"𐑿 𐑸 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑯 𐑩 𐑮𐑧𐑛-𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑕𐑒. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑑𐑲𐑐𐑑 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 " +"𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084 +msgid "" +"A file with the same name already exists. Please use a different name." +msgstr "𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑿𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1089 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " +"the file names. Please use a shorter name." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑺 𐑿 𐑸 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟. 𐑐𐑤𐑰𐑟 " +"𐑿𐑟 𐑩 𐑖𐑹𐑑𐑼 𐑯𐑱𐑥." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1100 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " +"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " +"have this limitation." +msgstr "" +"𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑢𐑺 𐑿 𐑸 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟. 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑲 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 " +"𐑩 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑦𐑑 𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1117 +#, c-format +msgid "Could not save the file “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1157 +#, c-format +msgid "The file “%s” changed on disk." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1168 +msgid "Drop Changes and _Reload" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1178 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:21 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:7 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:1 +msgid "_Reload" +msgstr "_𐑮𐑰𐑤𐑴𐑛" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1242 +#, c-format +msgid "Some invalid chars have been detected while saving “%s”" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1258 +msgid "" +"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:455 +msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" +msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:461 +#, c-format +msgid "_Use the system fixed width font (%s)" +msgstr "_𐑿𐑟 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑓𐑪𐑯𐑑 (%s)" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:601 +#, c-format +msgid "" +"Directory “%s” could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:798 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:821 +msgid "Add Scheme" +msgstr "𐑨𐑛 𐑕𐑒𐑰𐑥" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:826 +msgid "A_dd Scheme" +msgstr "𐑨_𐑛 𐑕𐑒𐑰𐑥" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:830 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:861 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme “%s”." +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:227 +msgid "Preparing…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:539 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "𐑓𐑲𐑤: %s" + +#. Translators: %N is the current page number, %Q is the total +#. * number of pages (ex. Page 2 of 10) +#. +#: ../gedit/gedit-print-job.c:548 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 %N 𐑝 %Q" + +#: ../gedit/gedit-print-job.c:626 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d…" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-print-preview.c:653 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 %d 𐑝 %d" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:690 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7 +msgid "Nothing" +msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙" + +#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:779 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:1 +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#. Use spaces to leave padding proportional to the font size +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:58 ../gedit/gedit-statusbar.c:64 +msgid "OVR" +msgstr "𐑪𐑝𐑻" + +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:58 ../gedit/gedit-statusbar.c:64 +msgid "INS" +msgstr "𐑦𐑯𐑟" + +#: ../gedit/gedit-statusbar.c:244 +#, c-format +msgid "There is a tab with errors" +msgid_plural "There are %d tabs with errors" +msgstr[0] "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑩 𐑑𐑨𐑚 𐑢𐑦𐑞 𐑻𐑼𐑟" +msgstr[1] "𐑞𐑺 𐑸 %d 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑻𐑼𐑟" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../gedit/gedit-tab.c:814 +#, c-format +msgid "Reverting %s from %s" +msgstr "𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 %s 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:821 +#, c-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 %s" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../gedit/gedit-tab.c:834 +#, c-format +msgid "Loading %s from %s" +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %s 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:841 +#, c-format +msgid "Loading %s" +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %s" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../gedit/gedit-tab.c:921 +#, c-format +msgid "Saving %s to %s" +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 %s 𐑑 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:926 +#, c-format +msgid "Saving %s" +msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1529 +#, c-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1534 +#, c-format +msgid "Error reverting file %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1539 +#, c-format +msgid "Error saving file %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %s" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1570 +msgid "Name:" +msgstr "𐑯𐑱𐑥:" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1571 +msgid "MIME Type:" +msgstr "MIME 𐑑𐑲𐑐:" + +#: ../gedit/gedit-tab.c:1572 +msgid "Encoding:" +msgstr "𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:841 +msgid "Please check your installation." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑿𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: ../gedit/gedit-utils.c:902 +#, c-format +msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 UI 𐑓𐑲𐑤 %s. 𐑻𐑼: %s" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:921 +#, c-format +msgid "Unable to find the object “%s” inside file %s." +msgstr "" + +#. Translators: '/ on ' +#: ../gedit/gedit-utils.c:1159 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "/ 𐑪𐑯 %s" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:1463 +msgid "Unix/Linux" +msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕/·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:1465 +msgid "Mac OS Classic" +msgstr "·𐑥𐑨𐑒 OS 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑦𐑒" + +#: ../gedit/gedit-utils.c:1467 +msgid "Windows" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: ../gedit/gedit-view.c:468 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 +msgid "_Display line numbers" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟" + +#. Translators: the first %d is the position of the current search +#. * occurrence, and the second %d is the total number of search +#. * occurrences. +#. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:674 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#. create "Wrap Around" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:766 +msgid "_Wrap Around" +msgstr "_𐑮𐑨𐑐 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#. create "Match as Regular Expression" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:776 +msgid "Match as _Regular Expression" +msgstr "" + +#. create "Match Entire Word Only" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:790 +msgid "Match _Entire Word Only" +msgstr "𐑥𐑨𐑗 _𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑢𐑻𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#. create "Match Case" menu item. +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:804 +msgid "_Match Case" +msgstr "_𐑥𐑨𐑗 𐑒𐑱𐑕" + +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1026 +msgid "String you want to search for" +msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹" + +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1038 +msgid "Line you want to move the cursor to" +msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑑" + +#: ../gedit/gedit-window.c:998 +msgid "Bracket match is out of range" +msgstr "𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑦𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1003 +msgid "Bracket match not found" +msgstr "𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1008 +#, c-format +msgid "Bracket match found on line: %d" +msgstr "𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯: %d" + +#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, +#. use abbreviations if possible to avoid space problems. +#: ../gedit/gedit-window.c:1043 +#, c-format +msgid " Ln %d, Col %d" +msgstr " 𐑤𐑱𐑯 %d, 𐑒𐑪𐑤 %d" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1227 +#, c-format +msgid "Tab Width: %u" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:1596 +msgid "There are unsaved documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:2444 +msgid "Change side panel page" +msgstr "" + +#: ../gedit/gedit-window.c:2464 ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:1 +msgid "Documents" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:1 +msgid "Move _Left" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:2 +msgid "Move _Right" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:3 +msgid "Move to New _Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:4 +msgid "Move to New Tab _Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:5 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:22 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:20 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:6 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:7 +msgid "Use Spaces" +msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:8 +msgid "Display line numbers" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:9 +msgid "Display right margin" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:10 +msgid "Highlight current line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:11 +msgid "Text wrapping" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:12 +msgid "_File" +msgstr "_𐑓𐑲𐑤" + +#. _New is the menu item under the File menu on OS X which creates a new empty document. +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:14 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:16 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:17 +msgid "Reopen Closed _Tab" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:19 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:20 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:22 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:8 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:2 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:23 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:6 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:21 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:24 +msgid "_Edit" +msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:25 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:26 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:27 +msgid "C_ut" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:28 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:29 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:30 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:919 +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:957 +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:7 +msgid "_Delete" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:31 +msgid "Overwrite _Mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:32 +msgid "Select _All" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 _𐑷𐑤" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:33 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:2 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:15 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:34 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:16 +msgid "_View" +msgstr "_𐑝𐑿" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:35 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:17 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:11 +msgid "Side _Panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:36 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:18 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:12 +msgid "_Bottom Panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:37 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:9 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:3 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:38 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:19 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:13 +msgid "_Highlight Mode…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:39 +msgid "_Search" +msgstr "_𐑕𐑻𐑗" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:40 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:12 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:6 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:41 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑯𐑧_𐑒𐑕𐑑" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:42 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑐𐑮𐑰_𐑝𐑾𐑕" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:43 +msgid "Find and _Replace…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:44 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:14 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:8 +msgid "_Clear Highlight" +msgstr "_𐑒𐑤𐑽 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:45 +msgid "Go to _Line…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:46 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:20 +msgid "_Tools" +msgstr "_𐑑𐑵𐑤𐑟" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:47 +msgid "_Documents" +msgstr "_𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:48 +msgid "_Save All" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝 𐑷𐑤" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:49 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:21 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:19 +msgid "_Close All" +msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑷𐑤" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:50 +msgid "_New Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:51 +msgid "P_revious Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:52 +msgid "Nex_t Tab Group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:53 +msgid "_Previous Document" +msgstr "_𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:54 +msgid "N_ext Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:55 +msgid "_Move To New Window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:56 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:4 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:17 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:246 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:7 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:57 +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:5 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:18 +msgid "_About" +msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:3 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:16 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:11 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:5 +msgid "Save _All" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:13 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:7 +msgid "_Find and Replace…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:15 +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:9 +msgid "_Go to Line…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:10 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:13 +msgid "View" +msgstr "𐑝𐑿" + +#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:14 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:1 +msgid "Character Encodings" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:4 +msgid "A_vailable Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:5 +msgid "Cho_sen Encodings" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:6 +msgid "_Description" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:7 +msgid "_Encoding" +msgstr "_𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:1 +msgid "Highlight Mode" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-selector.ui.h:1 +msgid "Search highlight mode…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:1 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:2 +msgid "Other _Documents…" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-open-document-selector.ui.h:3 +msgid "Open another file" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Display right _margin at column:" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Display _statusbar" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "Display _overview map" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Display _grid pattern" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:7 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:9 +msgid "Text Wrapping" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑮𐑨𐑐𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:8 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:10 +msgid "Enable text _wrapping" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 _𐑮𐑨𐑐𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:9 +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:11 +msgid "Do not _split words over two lines" +msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 _𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑴𐑝𐑼 𐑑𐑵 𐑤𐑲𐑯𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Highlight current _line" +msgstr "𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 _𐑤𐑲𐑯" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Highlight matching _brackets" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Tab Stops" +msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑕" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "_Tab width:" +msgstr "_𐑑𐑨𐑚 𐑢𐑦𐑛𐑔:" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Insert _spaces instead of tabs" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 _𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑑𐑨𐑚𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "_Enable automatic indentation" +msgstr "_𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "File Saving" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "Create a _backup copy of files before saving" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 _𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:20 +msgid "_Autosave files every" +msgstr "_𐑷𐑑𐑪𐑕𐑱𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑧𐑝𐑮𐑦" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:21 +msgid "_minutes" +msgstr "_𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:22 +msgid "Editor" +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:3 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Font" +msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 +msgid "Editor _font: " +msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼 _𐑓𐑪𐑯𐑑: " + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:25 +msgid "Pick the editor font" +msgstr "𐑐𐑦𐑒 𐑞 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Color Scheme" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:27 +msgid "Install scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:28 +msgid "Install Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Uninstall scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:30 +msgid "Uninstall Scheme" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:31 +msgid "Font & Colors" +msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui.h:32 +msgid "Plugins" +msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:1 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:2 +msgid "Print synta_x highlighting" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑑𐑨𐑒𐑕 𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑𐑦𐑙" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:3 +msgid "Line Numbers" +msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:4 +msgid "Print line nu_mbers" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳_𐑥𐑚𐑼𐑟" + +#. +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:6 +msgid "_Number every" +msgstr "_𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑧𐑝𐑮𐑦" + +#. +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:8 +msgid "lines" +msgstr "𐑤𐑲𐑯𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:12 +msgid "Page header" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑣𐑧𐑛𐑼" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:13 +msgid "Print page _headers" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡 _𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:14 +msgid "Fonts" +msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:15 +msgid "_Body:" +msgstr "_𐑚𐑪𐑛𐑦:" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:16 +msgid "_Line numbers:" +msgstr "_𐑤𐑲𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟:" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:17 +msgid "He_aders and footers:" +msgstr "𐑣_𐑧𐑛𐑼𐑟 𐑯 𐑓𐑫𐑑𐑼𐑟:" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui.h:18 +msgid "_Restore Default Fonts" +msgstr "_𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:1 +msgid "Show the previous page" +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:2 +msgid "Show the next page" +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:3 +msgid "Current page (Alt+P)" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡 (𐑷𐑤𐑑+P)" + +#. the "of" from "1 of 19" in print preview +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:5 +msgid "of" +msgstr "𐑝" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:6 +msgid "Page total" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:7 +msgid "The total number of pages in the document" +msgstr "𐑞 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:8 +msgid "Show multiple pages" +msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:9 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 1:1" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:10 +msgid "Zoom to fit the whole page" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑤 𐑐𐑱𐑡" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:11 +msgid "Zoom the page in" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:12 +msgid "Zoom the page out" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑬𐑑" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:13 +msgid "Close print preview" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:14 +msgid "_Close Preview" +msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:15 +msgid "Page Preview" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-print-preview.ui.h:16 +msgid "The preview of a page in the document to be printed" +msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑝 𐑩 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑛" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 _𐑷𐑤" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:5 +msgctxt "label of the find button" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:6 +msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search" +msgid "F_ind " +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:7 +msgid "Replace _with " +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:8 +msgid "_Match case" +msgstr "_𐑥𐑨𐑗 𐑒𐑱𐑕" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:9 +msgid "Match _entire word only" +msgstr "𐑥𐑨𐑗 _𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑢𐑻𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:10 +msgid "Re_gular expression" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:11 +msgid "Search _backwards" +msgstr "𐑕𐑻𐑗 _𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛𐑟" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:12 +msgid "Wra_p around" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:1 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:2 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new document in a tab" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:3 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:4 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:5 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save the document with a new filename" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:6 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save all the documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:7 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close all the documents" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:9 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reopen the most recently closed document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the next document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the previous document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to the first — ninth document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Windows and Panels" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new document in a window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create a new tab group" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show side panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show bottom panel" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:18 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen on / off" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:22 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find the next match" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:23 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Find the previous match" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Clear highlight" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy and Paste" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut selected text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste text from clipboard" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo and Redo" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo previous command" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo previous command" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:36 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle insert / overwrite" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete current line" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Join selected lines" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current line up" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current line down" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current word left" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move current word right" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Convert to uppercase" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:44 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Convert to lowercase" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Invert case" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Increment number at cursor" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-shortcuts.ui.h:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show completion window" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-tab-label.ui.h:1 +msgid "Close Document" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:2 +msgid "Open a file" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:4 +msgid "Open" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:5 +msgid "Create a new document" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:6 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:8 +msgid "Save the current file" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:9 +msgid "Save" +msgstr "𐑕𐑱𐑝" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:10 +msgid "Hide panel" +msgstr "𐑣𐑲𐑛 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:11 +msgid "Open a file dialog" +msgstr "" + +#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:12 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Check update" +msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑" + +#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Check for latest version of gedit" +msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑓𐑹 𐑤𐑱𐑑𐑩𐑕𐑑 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:245 +msgid "There was an error displaying the URI." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑞 URI." + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:282 +msgid "_Download" +msgstr "_𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:283 +msgid "_Ignore Version" +msgstr "_𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:288 +msgid "There is a new version of gedit" +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑩 𐑯𐑿 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:291 +msgid "" +"You can download the new version of gedit by clicking on the download button " +"or ignore that version and wait for a new one" +msgstr "" +"𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑯𐑿 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑚𐑲 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑦𐑙 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹 𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑞𐑨𐑑 " +"𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯 𐑢𐑱𐑑 𐑓𐑹 𐑩 𐑯𐑿 𐑢𐑳𐑯" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Version to Ignore" +msgstr "" + +#. This is releated to the next gedit version to be released +#: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Version to ignore until a newer version is released." +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1 +msgid "Document Statistics" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Report the number of words, lines and characters in a document." +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:537 +msgid "_Document Statistics" +msgstr "_𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑩𐑑𐑦𐑕𐑑𐑦𐑒𐑕" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:2 +msgid "Document" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3 +msgid "Selection" +msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4 +msgid "Lines" +msgstr "𐑤𐑲𐑯𐑟" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5 +msgid "Words" +msgstr "𐑢𐑻𐑛𐑟" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6 +msgid "Characters (with spaces)" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 (𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟)" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7 +msgid "Characters (no spaces)" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 (𐑯𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟)" + +#: ../plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8 +msgid "Bytes" +msgstr "𐑚𐑲𐑑𐑕" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1 +msgid "Build" +msgstr "𐑚𐑦𐑤𐑛" + +#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2 +msgid "Run “make” in the document directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1 +msgid "Open terminal here" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑣𐑽" + +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2 +#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2 +msgid "Open a terminal in the document location" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1 +msgid "Remove trailing spaces" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑑𐑮𐑱𐑤𐑦𐑙 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2 +msgid "Remove useless trailing spaces in your file" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑿𐑕𐑤𐑩𐑕 𐑑𐑮𐑱𐑤𐑦𐑙 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑦𐑯 𐑿𐑼 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1 +msgid "Run command" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2 +msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑯 𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑩 𐑯𐑿 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:1 +msgid "Send to fpaste" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:2 +msgid "Paste selected text or current document to fpaste" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "External Tools" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑵𐑤𐑟" + +#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Execute external commands and shell scripts." +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑖𐑧𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕." + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether to use the system font" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if " +"it’s monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:4 +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8 +msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/appactivatable.py:133 +msgid "Manage _External Tools…" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/appactivatable.py:138 +msgid "External _Tools" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 _𐑑𐑵𐑤𐑟" + +#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:106 +#, python-format +msgid "Could not execute command: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛: %s" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:191 +msgid "You must be inside a word to run this command" +msgstr "𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑢𐑻𐑛 𐑑 𐑮𐑳𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:309 +msgid "Running tool:" +msgstr "𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑵𐑤:" + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:340 +msgid "Done." +msgstr "𐑛𐑳𐑯." + +#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:342 +msgid "Exited" +msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:113 +msgid "All languages" +msgstr "𐑷𐑤 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:429 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:433 +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:772 +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31 +msgid "All Languages" +msgstr "𐑷𐑤 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546 +msgid "New tool" +msgstr "𐑯𐑿 𐑑𐑵𐑤" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:683 +#, python-format +msgid "This accelerator is already bound to %s" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑚𐑬𐑯𐑛 𐑑 %s" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:727 +msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑩 𐑯𐑿 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼, 𐑹 𐑐𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑨𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑒𐑤𐑽" + +#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:729 +msgid "Type a new accelerator" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑩 𐑯𐑿 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼" + +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:129 +msgid "Stopped." +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐𐑑." + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.ui.h:1 +msgid "Stop Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1 +msgid "Always available" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2 +msgid "All documents" +msgstr "𐑷𐑤 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3 +msgid "All documents except untitled ones" +msgstr "𐑷𐑤 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑦𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑛 𐑢𐑳𐑯𐑟" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4 +msgid "Local files only" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5 +msgid "Remote files only" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6 +msgid "Untitled documents only" +msgstr "𐑳𐑯𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8 +msgid "Current document" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9 +msgid "Current selection" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10 +msgid "Current selection (default to document)" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 (𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑)" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11 +msgid "Current line" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑲𐑯" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12 +msgid "Current word" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑻𐑛" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13 +msgid "Display in bottom pane" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑐𐑱𐑯" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14 +msgid "Create new document" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯𐑿 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15 +msgid "Append to current document" +msgstr "𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16 +msgid "Replace current document" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17 +msgid "Replace current selection" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18 +msgid "Insert at cursor position" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑨𐑑 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19 +msgid "Manage External Tools" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20 +msgid "Add a new tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21 +msgid "Add Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22 +msgid "Remove selected tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23 +msgid "Remove Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24 +msgid "Revert tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25 +msgid "Revert Tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26 +msgid "Shortcut _key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27 +msgid "_Save:" +msgstr "_𐑕𐑱𐑝:" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28 +msgid "_Input:" +msgstr "_𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑:" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29 +msgid "_Output:" +msgstr "_𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑:" + +#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30 +msgid "_Applicability:" +msgstr "_𐑨𐑐𐑤𐑩𐑒𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰:" + +#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:126 +msgid "Tool Output" +msgstr "" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "File Browser Panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Easy file access from the side panel" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:205 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:231 +msgid "File System" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:523 +msgid "File Browser" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:659 +msgid "An error occurred while creating a new directory" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑩 𐑯𐑿 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:662 +msgid "An error occurred while creating a new file" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑩 𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:665 +msgid "An error occurred while renaming a file or directory" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:668 +msgid "An error occurred while deleting a file or directory" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:671 +msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:674 +msgid "An error occurred while setting a root directory" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑩 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:677 +msgid "An error occurred while loading a directory" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:680 +msgid "An error occurred" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:902 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑛𐑵 𐑿\n" +"𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦?" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:907 +#, c-format +msgid "The file “%s” cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:912 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:943 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:948 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" +msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑟?" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:951 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1794 +msgid "(Empty)" +msgstr "(𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦)" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3515 +msgid "" +"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" +"𐑞 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑬𐑑.𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑞 𐑓𐑲𐑤 " +"𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" + +#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3772 +msgid "Untitled File" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3800 +msgid "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" +"𐑞 𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑬𐑑. 𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑞 𐑓𐑲𐑤 " +"𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" + +#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3831 +msgid "Untitled Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3856 +msgid "" +"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the directory visible" +msgstr "" +"𐑞 𐑯𐑿 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼𐑛 𐑬𐑑. 𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑞 " +"𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:754 +msgid "Bookmarks" +msgstr "𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1995 +#, c-format +msgid "No mount object for mounted volume: %s" +msgstr "𐑯𐑴 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑹 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2072 +#, c-format +msgid "Could not open media: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩: %s" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2119 +#, c-format +msgid "Could not mount volume: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s" + +#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2769 +#, c-format +msgid "Error when loading “%s”: No such directory" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Open With Tree View" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " +"bookmarks view" +msgstr "" +"𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑜𐑧𐑑𐑕 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑞 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒𐑕 𐑝𐑿" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File Browser Root Directory" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " +"and onload/tree_view is TRUE." +msgstr "" +"𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑑 𐑿𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑯 " +"onload/tree_view 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵." + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5 +msgid "File Browser Virtual Root Directory" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " +"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " +"the actual root." +msgstr "" +"𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑑 𐑿𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑧𐑯 " +"onload/tree_view 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵. 𐑞 𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑮𐑵𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑚𐑰 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑮𐑵𐑑." + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Enable Restore of Remote Locations" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑝 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑝 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Set Location to First Document" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn’t been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Nautilus, etc.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 +msgid "File Browser Filter Mode" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑥𐑴𐑛" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " +"values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and " +"hide-binary (filter binary files)." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 +msgid "File Browser Filter Pattern" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " +"of the filter_mode." +msgstr "" +"𐑞 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑑 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑞. 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑢𐑻𐑒𐑕 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑞 filter_mode." + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:15 +msgid "File Browser Binary Patterns" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The supplemental patterns to use when filtering binary files." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:2 +msgid "_Set Root to Active Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:3 +msgid "_New Folder" +msgstr "_𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:4 +msgid "New F_ile" +msgstr "𐑯𐑿 𐑛_𐑲𐑤" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:5 +msgid "_Rename…" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:6 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:8 +msgid "Re_fresh View" +msgstr "𐑮𐑰_𐑓𐑮𐑧𐑖 𐑝𐑿" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:9 +msgid "_View Folder" +msgstr "_𐑝𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:10 +msgid "_Open in Terminal" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:11 +msgid "_Filter" +msgstr "_𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:12 +msgid "Show _Hidden" +msgstr "𐑖𐑴 _𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:13 +msgid "Show _Binary" +msgstr "𐑖𐑴 _𐑚𐑲𐑯𐑼𐑦" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:14 +msgid "Match Filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:1 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-widget.ui.h:2 +msgid "Open history menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Modelines" +msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑤𐑲𐑯𐑟" + +#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit." +msgstr "·𐑰𐑥𐑨𐑒𐑕, ·𐑒𐑱𐑑 𐑯 ·𐑝𐑦𐑥-𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑥𐑴𐑛𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑹 ·𐑜𐑧𐑛𐑦𐑑." + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command Color Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The command color text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Error Color Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The error color text" +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " +"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "𐑒_𐑫𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼:" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "_𐑻𐑼 𐑒𐑳𐑤𐑼:" + +#. ex:et:ts=4: +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:60 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Python Console" +msgstr "·𐑐𐑲𐑔𐑭𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤" + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 ·𐑐𐑲𐑔𐑭𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:47 +msgid "Quick Open…" +msgstr "" + +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:40 +msgid "Quick Open" +msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑒 𐑴𐑐𐑩𐑯" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Quickly open files" +msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:90 +msgid "Type to search…" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/appactivatable.py:88 +msgid "Manage _Snippets…" +msgstr "" + +#. Do the fancy completion dialog +#. ex:ts=4:et: +#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:64 +#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:153 +#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:667 +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Snippets" +msgstr "𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:88 +#, python-format +msgid "The archive “%s” could not be created" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:105 +#, python-format +msgid "Target directory “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:108 +#, python-format +msgid "Target directory “%s” is not a valid directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:55 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116 +#, python-format +msgid "File “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:58 +#, python-format +msgid "File “%s” is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:75 +#, python-format +msgid "Imported file “%s” is not a valid snippets file" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:85 +#, python-format +msgid "The archive “%s” could not be extracted" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103 +#, python-format +msgid "The following files could not be imported: %s" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛: %s" + +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:119 +#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:132 +#, python-format +msgid "File “%s” is not a valid snippets archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:50 +msgid "Snippets archive" +msgstr "𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕 𐑸𐑒𐑲𐑝" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:74 +msgid "Add a new snippet…" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:124 +msgid "Global" +msgstr "𐑜𐑤𐑴𐑚𐑩𐑤" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:414 +msgid "Revert selected snippet" +msgstr "𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:417 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4 +msgid "Delete selected snippet" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670 +msgid "" +"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric " +"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, " +"[, etc." +msgstr "" + +#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0) +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:677 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14 +msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" +msgstr "𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑢𐑻𐑛 𐑞 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑨𐑚" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766 +#, python-format +msgid "The following error occurred while importing: %s" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑦𐑙: %s" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:773 +msgid "Import successfully completed" +msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787 +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6 +msgid "Import snippets" +msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:792 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:878 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:941 +msgid "All supported archives" +msgstr "𐑷𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑸𐑒𐑲𐑝𐑟" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:793 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:879 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:942 +msgid "Gzip compressed archive" +msgstr "Gzip 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:880 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:943 +msgid "Bzip2 compressed archive" +msgstr "Bzip2 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑸𐑒𐑲𐑝" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:795 +msgid "Single snippets file" +msgstr "𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:796 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:882 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:945 +msgid "All files" +msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:808 +#, python-format +msgid "The following error occurred while exporting: %s" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛 𐑢𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑𐑦𐑙: %s" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:812 +msgid "Export successfully completed" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛" + +#. Ask if system snippets should also be exported +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:852 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:919 +msgid "" +"Do you want to include selected system snippets in your export?" +msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑿𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑?" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:937 +msgid "There are no snippets selected to be exported" +msgstr "𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872 +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:910 +msgid "Export snippets" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1049 +msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑩 𐑯𐑿 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑, 𐑹 𐑐𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑨𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑒𐑤𐑽" + +#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1051 +msgid "Type a new shortcut" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑩 𐑯𐑿 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑" + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:605 +#, python-format +msgid "" +"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " +"aborted." +msgstr "" +"𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑿𐑕𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑲𐑔𐑭𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 (%s) 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑟 𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑥, 𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑿𐑕𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑹𐑑𐑩𐑛." + +#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:613 +#, python-format +msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑿𐑕𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑲𐑔𐑭𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 (%s) 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s" + +#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑪𐑓𐑩𐑯-𐑿𐑕𐑑 𐑐𐑰𐑕𐑩𐑟 𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑭𐑕𐑑 𐑢𐑱" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 +msgid "Manage Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2 +msgid "Create new snippet" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯𐑿 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3 +msgid "Add Snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5 +msgid "Remove Snippet" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7 +msgid "Import Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8 +msgid "Export selected snippets" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑𐑕" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9 +msgid "Export Snippets" +msgstr "" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10 +msgid "Activation" +msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑩𐑝𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11 +msgid " " +msgstr " " + +#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13 +msgid "_Tab trigger:" +msgstr "_𐑑𐑨𐑚 𐑑𐑮𐑦𐑜𐑻:" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15 +msgid "S_hortcut key:" +msgstr "_𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑒𐑰:" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16 +msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" +msgstr "𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑒𐑰 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑕𐑯𐑦𐑐𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛" + +#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17 +msgid "_Drop targets:" +msgstr "_𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑑𐑭𐑮𐑜𐑩𐑑𐑕:" + +#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:243 +msgid "S_ort…" +msgstr "" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:1 +#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Sort" +msgstr "𐑕𐑹𐑑" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:2 +msgid "_Reverse order" +msgstr "_𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑹𐑛𐑼" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:3 +msgid "R_emove duplicates" +msgstr "𐑮_𐑰𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:4 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:5 +msgid "S_tart at column:" +msgstr "𐑕_𐑑𐑸𐑑 𐑨𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥:" + +#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:7 +msgid "_Sort" +msgstr "_𐑕𐑹𐑑" + +#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Sorts a document or selected text." +msgstr "𐑕𐑹𐑑𐑕 𐑩 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑." + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:143 +msgid "_Check Spelling…" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:147 +msgid "Set _Language…" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/gedit-spell-app-activatable.c:151 +msgid "_Highlight Misspelled Words" +msgstr "_𐑣𐑲𐑤𐑲𐑑 𐑥𐑦𐑕𐑕𐑐𐑧𐑤𐑛 𐑢𐑻𐑛𐑟" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Spell Checker" +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑤 𐑗𐑧𐑒𐑼" + +#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Checks the spelling of the current document." +msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑕 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑤𐑦𐑙 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑." + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:265 +msgid "In_sert Date and Time…" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:491 +msgid "Available formats" +msgstr "𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑕" + +#. ex:set ts=8 noet: +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Prompt Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom " +"format should be used." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Selected Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The selected format used when inserting the date/time." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The custom format used when inserting the date/time." +msgstr "" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:1 +msgid "Insert Date and Time" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑛𐑱𐑑 𐑯 𐑑𐑲𐑥" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5 +msgid "Use the _selected format" +msgstr "𐑿𐑟 𐑞 _𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6 +msgid "_Use custom format" +msgstr "_𐑿𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#. Translators: Use the more common date format in your locale +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:5 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11 +msgid "01/11/2009 17:52:00" +msgstr "01/11/2009 17:52:00" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:9 +msgid "_Insert" +msgstr "_𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1 +msgid "Configure date/time plugin" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑛𐑱𐑑 𐑯 𐑑𐑲𐑥 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3 +msgid "When inserting date/time…" +msgstr "" + +#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4 +msgid "_Prompt for a format" +msgstr "_𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑 𐑓𐑹 𐑩 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Insert Date/Time" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑛𐑱𐑑 𐑯 𐑑𐑲𐑥" + +#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Inserts current date and time at the cursor position." +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑕 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑱𐑑 𐑯 𐑑𐑲𐑥 𐑨𐑑 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯." diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/glib20.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5939 @@ +# Shavian translation. +# Copyright (C) 2010. +# This file is distributed under the same license as the GLib package. +# Thomas Thurman , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo" +"nent=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-18 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 21:28+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +msgid "GApplication options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:496 +msgid "Show GApplication options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:541 +msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication.c:553 +msgid "Override the application’s ID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:45 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:46 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:227 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:488 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:569 +msgid "Print help" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:47 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:489 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:557 +msgid "[COMMAND]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:49 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:228 +msgid "Print version" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:50 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:575 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:52 +msgid "List applications" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:53 +msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:55 +msgid "Launch an application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:56 +msgid "Launch the application (with optional files to open)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:57 +msgid "APPID [FILE…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:59 +msgid "Activate an action" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:60 +msgid "Invoke an action on the application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:61 +msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:63 +msgid "List available actions" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:64 +msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:65 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "APPID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:70 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:133 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:90 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:224 +msgid "COMMAND" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:70 +msgid "The command to print detailed help for" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:665 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:671 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:698 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:495 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:561 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:72 +msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "ACTION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "The action name to invoke" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "PARAMETER" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:96 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:526 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:661 +#, c-format +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:101 +msgid "Usage:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:114 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:551 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:696 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:133 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:134 +#, c-format +msgid "Commands:\n" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:146 +#, c-format +msgid "" +"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:165 +#, c-format +msgid "" +"%s command requires an application id to directly follow\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:171 +#, c-format +msgid "invalid application id: “%s”\n" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:182 +#, c-format +msgid "" +"“%s” takes no arguments\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:266 +#, c-format +msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:286 +#, c-format +msgid "error sending %s message to application: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:317 +#, c-format +msgid "action name must be given after application id\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:325 +#, c-format +msgid "" +"invalid action name: “%s”\n" +"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:344 +#, c-format +msgid "error parsing action parameter: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:356 +#, c-format +msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:411 +#, c-format +msgid "list-actions command takes only the application id" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:421 +#, c-format +msgid "unable to find desktop file for application %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gapplication-tool.c:466 +#, c-format +msgid "" +"unrecognised command: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:420 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:179 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:379 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:617 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:1019 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:203 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:834 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gpollableinputstream.c:205 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gpollableoutputstream.c:209 +#, c-format +msgid "Too large count value passed to %s" +msgstr "𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑑 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:891 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedoutputstream.c:575 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdataoutputstream.c:562 +msgid "Seek not supported on base stream" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:937 +msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedinputstream.c:982 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:1208 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/giostream.c:300 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:1661 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gbufferedoutputstream.c:612 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdataoutputstream.c:592 +msgid "Truncate not supported on base stream" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcancellable.c:317 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:1849 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:1402 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsimpleasyncresult.c:871 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsimpleasyncresult.c:897 +#, c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:260 +msgid "Invalid object, not initialized" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:281 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:309 +msgid "Incomplete multibyte sequence in input" +msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:315 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:324 +msgid "Not enough space in destination" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑦𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:342 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdatainputstream.c:848 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdatainputstream.c:1261 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:454 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:883 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1558 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1600 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2444 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:870 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1323 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:347 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:462 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:797 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1565 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2456 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:445 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1104 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑧𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:456 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:327 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1386 +#, c-format +msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcharsetconverter.c:460 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:331 +#, c-format +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcontenttype.c:358 +#, c-format +msgid "%s type" +msgstr "%s 𐑑𐑲𐑐" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcontenttype-win32.c:177 +msgid "Unknown type" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcontenttype-win32.c:179 +#, c-format +msgid "%s filetype" +msgstr "%s 𐑓𐑲𐑤𐑑𐑲𐑐" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:312 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:571 +msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:467 +msgid "There is no GCredentials support for your platform" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:513 +msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gcredentials.c:565 +msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdatainputstream.c:304 +msgid "Unexpected early end-of-stream" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑤𐑰 𐑧𐑯𐑛-𐑝-𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:158 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:246 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:327 +#, c-format +msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:198 +#, c-format +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:261 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:342 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:272 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:353 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:423 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:673 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:467 +#, c-format +msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:616 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:630 +#, c-format +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:644 +#, c-format +msgid "" +"Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:665 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:718 +#, c-format +msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:737 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:746 +#, c-format +msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:764 +#, c-format +msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:973 +msgid "The given address is empty" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1086 +#, c-format +msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1093 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1100 +#, c-format +msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1142 +#, c-format +msgid "Error spawning command line “%s”: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1359 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1513 +#, c-format +msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1524 +#, c-format +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1662 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"— unknown value “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1671 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7160 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusaddress.c:1681 +#, c-format +msgid "Unknown bus type %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:293 +msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:337 +msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauth.c:1171 +msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 +#, c-format +msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 +#, c-format +msgid "Error creating directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 +#, c-format +msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720 +#, c-format +msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734 +#, c-format +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748 +#, c-format +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#, c-format +msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 +#, c-format +msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 +#, c-format +msgid "Error creating lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599 +#, c-format +msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610 +#, c-format +msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687 +#, c-format +msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883 +#, c-format +msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:612 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:2378 +msgid "The connection is closed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:1879 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:2500 +msgid "" +"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4124 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4471 +#, c-format +msgid "" +"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4266 +#, c-format +msgid "No such property '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4278 +#, c-format +msgid "Property '%s' is not readable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4289 +#, c-format +msgid "Property '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4309 +#, c-format +msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4414 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4622 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:6591 +#, c-format +msgid "No such interface '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4840 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7100 +#, c-format +msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4938 +#, c-format +msgid "No such method '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:4969 +#, c-format +msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5167 +#, c-format +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5393 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve property %s.%s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5449 +#, c-format +msgid "Unable to set property %s.%s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:5627 +#, c-format +msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:6702 +#, c-format +msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:6823 +#, c-format +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusconnection.c:7151 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1249 +msgid "type is INVALID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1260 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1271 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1283 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1296 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1304 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value " +"/org/freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1312 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value " +"org.freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1360 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1420 +#, c-format +msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" +msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1374 +#, c-format +msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1393 +#, c-format +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1596 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1618 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1665 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1685 +#, c-format +msgid "" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1855 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2064 +#, c-format +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " +"0x%02x" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2077 +#, c-format +msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2130 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2720 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2142 +#, c-format +msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2156 +#, c-format +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2186 +#, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" +msgid_plural "" +"No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2196 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2537 +#, c-format +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2674 +#, c-format +msgid "" +"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2682 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2736 +#, c-format +msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2746 +#, c-format +msgid "" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:2762 +#, c-format +msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:3315 +#, c-format +msgid "Error return with body of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusmessage.c:3323 +msgid "Error return with empty body" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2066 +#, c-format +msgid "Unable to get Hardware profile: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2111 +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:1612 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:1635 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2726 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2860 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:708 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:795 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:876 +#, c-format +msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1047 +#, c-format +msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:1087 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +" emit Emit a signal\n" +" wait Wait for a bus name to appear\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:185 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:252 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:324 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:348 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:834 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1171 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1613 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:196 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:265 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1629 +#, c-format +msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:234 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:382 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:383 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:384 +msgid "Connect to given D-Bus address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:394 +msgid "Connection Endpoint Options:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:395 +msgid "Options specifying the connection endpoint" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:417 +#, c-format +msgid "No connection endpoint specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:427 +#, c-format +msgid "Multiple connection endpoints specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:506 +#, c-format +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:568 +msgid "Optional destination for signal (unique name)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:569 +msgid "Object path to emit signal on" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:570 +msgid "Signal and interface name" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:603 +msgid "Emit a signal." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:658 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:965 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1715 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1944 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2164 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:678 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:697 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1008 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1758 +#, c-format +msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:720 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1028 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1778 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2015 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:740 +#, c-format +msgid "Error: Signal name is not specified\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:754 +#, c-format +msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:766 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:772 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid member name\n" +msgstr "" + +#. Use the original non-"parse-me-harder" error +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:809 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1140 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:841 +#, c-format +msgid "Error flushing connection: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:868 +msgid "Destination name to invoke method on" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:869 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:870 +msgid "Method and interface name" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:871 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:910 +msgid "Invoke a method on a remote object." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:982 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1732 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1969 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:993 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1749 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1980 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1043 +#, c-format +msgid "Error: Method name is not specified\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1054 +#, c-format +msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1132 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1576 +msgid "Destination name to introspect" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1577 +msgid "Object path to introspect" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1578 +msgid "Print XML" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1579 +msgid "Introspect children" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1580 +msgid "Only print properties" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1667 +msgid "Introspect a remote object." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1870 +msgid "Destination name to monitor" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1871 +msgid "Object path to monitor" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1896 +msgid "Monitor a remote object." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:1954 +#, c-format +msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2078 +msgid "" +"Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2081 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2129 +msgid "[OPTION…] BUS-NAME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2130 +msgid "Wait for a bus name to appear." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2206 +#, c-format +msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2211 +#, c-format +msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2216 +#, c-format +msgid "Error: Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2224 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdbus-tool.c:2231 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2001 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:4566 +msgid "Unnamed" +msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2411 +msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:2701 +msgid "Unable to find terminal required for application" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3135 +#, c-format +msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3139 +#, c-format +msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3379 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3403 +msgid "Application information lacks an identifier" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3637 +#, c-format +msgid "Can’t create user desktop file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdesktopappinfo.c:3771 +#, c-format +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:417 +msgid "drive doesn’t implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:495 +msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:571 +msgid "drive doesn’t implement polling for media" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:776 +msgid "drive doesn’t implement start" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdrive.c:878 +msgid "drive doesn’t implement stop" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:195 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:317 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:509 +msgid "TLS support is not available" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gdummytlsbackend.c:419 +msgid "DTLS support is not available" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblem.c:323 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblem.c:333 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:362 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:372 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gemblemedicon.c:395 +msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓𐑹 GEmblemedIcon" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1071 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1309 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1447 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1685 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1740 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1798 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1882 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1939 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2003 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2058 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3733 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3788 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4024 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4066 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4534 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4945 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5030 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5120 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5217 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5304 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:5405 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:7983 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:8073 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:8157 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/win32/gwinhttpfile.c:437 +msgid "Operation not supported" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#. Translators: This is an error message when +#. * trying to find the enclosing (user visible) +#. * mount of a file, but none exists. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:1570 +msgid "Containing mount does not exist" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2617 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2446 +msgid "Can’t copy over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2677 +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2685 +msgid "Target file exists" +msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2704 +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2979 +msgid "Splice not supported" +msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑲𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:2983 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3028 +#, c-format +msgid "Error splicing file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑐𐑤𐑲𐑕𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3144 +msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3148 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3153 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:3216 +msgid "Can’t copy special file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4014 +msgid "Invalid symlink value given" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4175 +msgid "Trash not supported" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:4287 +#, c-format +msgid "File names cannot contain “%c”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:6768 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:363 +msgid "volume doesn’t implement mount" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfile.c:6877 +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑨𐑟 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:212 +msgid "Enumerator is closed" +msgstr "𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:219 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:278 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:377 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:476 +msgid "File enumerator has outstanding operation" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:368 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileenumerator.c:467 +msgid "File enumerator is already closed" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileicon.c:236 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileicon.c:246 +msgid "Malformed input data for GFileIcon" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑹 GFileIcon" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:149 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:394 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:167 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:164 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:497 +msgid "Stream doesn’t support query_info" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:325 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:379 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:371 +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileinputstream.c:369 +msgid "Truncate not allowed on input stream" +msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileiostream.c:455 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gfileoutputstream.c:447 +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:91 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:410 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:476 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1786 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:143 +msgid "Bad HTTP proxy reply" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:159 +msgid "HTTP proxy connection not allowed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:164 +msgid "HTTP proxy authentication failed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:167 +msgid "HTTP proxy authentication required" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:171 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection failed: %i" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ghttpproxy.c:269 +msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:290 +#, c-format +msgid "Wrong number of tokens (%d)" +msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d)" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:310 +#, c-format +msgid "No type for class name %s" +msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:320 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:331 +#, c-format +msgid "Type %s is not classed" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:345 +#, c-format +msgid "Malformed version number: %s" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:359 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 from_tokens() 𐑪𐑯 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gicon.c:461 +msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:182 +msgid "No address specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:190 +#, c-format +msgid "Length %u is too long for address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:223 +msgid "Address has bits set beyond prefix length" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetaddressmask.c:300 +#, c-format +msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetsocketaddress.c:203 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetsocketaddress.c:220 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnativesocketaddress.c:109 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixsocketaddress.c:218 +msgid "Not enough space for socket address" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginetsocketaddress.c:235 +msgid "Unsupported socket address" +msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:188 +msgid "Input stream doesn’t implement read" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error you get if there is already an +#. * operation running against this stream when you try to start +#. * one +#. Translators: This is an error you get if there is +#. * already an operation running against this stream when +#. * you try to start one +#: /opt/gnome/source/glib/gio/ginputstream.c:1218 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/giostream.c:310 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:1671 +msgid "Stream has outstanding operation" +msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:160 +msgid "Copy with file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:164 +msgid "Keep with file when moved" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:205 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:207 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:223 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:857 +msgid "Usage:" +msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡:" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:210 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:224 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:226 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:229 +msgid "Concatenate files to standard output" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:230 +msgid "Copy one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:231 +msgid "Show information about locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:232 +msgid "List the contents of locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:233 +msgid "Get or set the handler for a mimetype" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:234 +msgid "Create directories" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:235 +msgid "Monitor files and directories for changes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:236 +msgid "Mount or unmount the locations" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:237 +msgid "Move one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:238 +msgid "Open files with the default application" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:239 +msgid "Rename a file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:240 +msgid "Delete one or more files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:241 +msgid "Read from standard input and save" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:242 +msgid "Set a file attribute" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:243 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:244 +msgid "Lists the contents of locations in a tree" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool.c:246 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:87 +msgid "Error writing to stdout" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:133 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:282 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:165 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:203 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:113 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:48 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:81 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:239 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:138 +msgid "Concatenate files and print to standard output." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:140 +msgid "" +"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-cat.c:162 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:313 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:76 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:228 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:139 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:72 +msgid "No locations given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:42 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:38 +msgid "No target directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:43 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:39 +msgid "Show progress" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:44 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:40 +msgid "Prompt before overwrite" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:45 +msgid "Preserve all attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:46 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:41 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:49 +msgid "Backup existing destination files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:47 +msgid "Never follow symbolic links" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:67 +#, c-format +msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +msgid "SOURCE" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:98 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:94 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:160 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:103 +msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:105 +msgid "" +"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:147 +#, c-format +msgid "Destination %s is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-copy.c:192 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:185 +#, c-format +msgid "%s: overwrite “%s”? " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:34 +msgid "List writable attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:35 +msgid "Get file system info" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "The attributes to get" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:37 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:38 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:34 +msgid "Don’t follow symbolic links" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:75 +#, c-format +msgid "attributes:\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:127 +#, c-format +msgid "display name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:132 +#, c-format +msgid "edit name: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:138 +#, c-format +msgid "name: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:145 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:151 +#, c-format +msgid "size: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:156 +#, c-format +msgid "hidden\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:159 +#, c-format +msgid "uri: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:228 +#, c-format +msgid "Settable attributes:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:252 +#, c-format +msgid "Writable attribute namespaces:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:287 +msgid "Show information about locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-info.c:289 +msgid "" +"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" +"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:36 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:32 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:37 +msgid "Use a long listing format" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:39 +msgid "Print full URIs" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:170 +msgid "List the contents of the locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-list.c:172 +msgid "" +"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "MIMETYPE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "HANDLER" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:76 +msgid "Get or set the handler for a mimetype." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:78 +msgid "" +"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" +"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" +"handler for the mimetype." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:100 +msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:116 +#, c-format +msgid "No default applications for “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:122 +#, c-format +msgid "Default application for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:127 +#, c-format +msgid "Registered applications:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:129 +#, c-format +msgid "No registered applications\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:140 +#, c-format +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:142 +#, c-format +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mime.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:31 +msgid "Create parent directories" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:52 +msgid "Create directories." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mkdir.c:54 +msgid "" +"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/mydir as location." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:37 +msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:39 +msgid "Monitor a file (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:41 +msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:43 +msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:45 +msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:47 +msgid "Watch for mount events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-monitor.c:208 +msgid "Monitor files or directories for changes." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "Mount as mountable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "Mount volume with device file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "DEVICE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:61 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "Unmount all mounts with the given scheme" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "SCHEME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:65 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + +#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "List" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:68 +msgid "Monitor events" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:69 +msgid "Show extra information" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:247 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:277 +msgid "Anonymous access denied" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:888 +#, c-format +msgid "Mounted %s at %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:938 +msgid "No volume for device file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-mount.c:1127 +msgid "Mount or unmount the locations." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:42 +msgid "Don’t use copy and delete fallback" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:99 +msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:101 +msgid "" +"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-move.c:142 +#, c-format +msgid "Target %s is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-open.c:118 +msgid "" +"Open files with the default application that\n" +"is registered to handle files of this type." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:31 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:31 +msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-remove.c:52 +msgid "Delete the given files." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:45 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:50 +msgid "Rename a file." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:70 +msgid "Missing argument" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:76 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:190 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:137 +msgid "Too many arguments" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-rename.c:95 +#, c-format +msgid "Rename successful. New uri: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:50 +msgid "Only create if not existing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:51 +msgid "Append to end of file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:52 +msgid "When creating, restrict access to the current user" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:53 +msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:55 +msgid "Print new etag at end" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "The etag of the file being overwritten" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "ETAG" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:113 +msgid "Error reading from standard input" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:139 +#, c-format +msgid "Etag not available\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:163 +msgid "Read from standard input and save to DEST." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-save.c:183 +msgid "No destination given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "Type of the attribute" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "ATTRIBUTE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:93 +msgid "Set a file attribute of LOCATION." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:113 +msgid "Location not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:120 +msgid "Attribute not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:130 +msgid "Value not specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-set.c:180 +#, c-format +msgid "Invalid attribute type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:33 +msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gio-tool-tree.c:244 +msgid "List contents of directories in a tree-like format." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:142 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1501 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:146 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:237 +#, c-format +msgid "File %s appears multiple times in the resource" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in current directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:290 +#, c-format +msgid "Unknown processing option “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:308 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:354 +#, c-format +msgid "Failed to create temp file: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:382 +#, c-format +msgid "Error reading file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:402 +#, c-format +msgid "Error compressing file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:469 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:664 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2067 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:665 +msgid "name of the output file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:666 +msgid "" +"The directories where files are to be read from (default to current " +"directory)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:666 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2096 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:667 +msgid "" +"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:668 +msgid "Generate source header" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:669 +msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:670 +msgid "Generate dependency list" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:671 +msgid "name of the dependency file to generate" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:672 +msgid "Include phony targets in the generated dependency file" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:673 +msgid "Don’t automatically create and register resource" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:674 +msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:675 +msgid "C identifier name used for the generated source code" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:701 +msgid "" +"Compile a resource specification into a resource file.\n" +"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" +"and the resource file have the extension called .gresource." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:723 +#, c-format +msgid "You should give exactly one file name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:95 +#, c-format +msgid "nick must be a minimum of 2 characters" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:106 +#, c-format +msgid "Invalid numeric value" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:114 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:122 +#, c-format +msgid "value='%s' already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:136 +#, c-format +msgid "flags values must have at most 1 bit set" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:161 +#, c-format +msgid "<%s> must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:315 +#, c-format +msgid "<%s> is not contained in the specified range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:327 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:333 +#, c-format +msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:339 +#, c-format +msgid "<%s> contains a string not in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:373 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:391 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:408 +#, c-format +msgid " specified minimum is greater than maximum" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:433 +#, c-format +msgid "unsupported l10n category: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:441 +msgid "l10n requested, but no gettext domain given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:453 +msgid "translation context given for value without l10n enabled" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:475 +#, c-format +msgid "Failed to parse value of type “%s”: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:492 +msgid "" +" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:501 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:513 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:529 +#, c-format +msgid " already given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:544 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:558 +msgid " already specified for this key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:562 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:581 +#, c-format +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:587 +#, c-format +msgid " given when was already given" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:595 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:605 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:606 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:621 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:786 +msgid "Empty names are not permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:796 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:808 +#, c-format +msgid "" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:817 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:826 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:834 +#, c-format +msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:930 +msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:941 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:959 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, c-format +msgid "" +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:989 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1004 +#, c-format +msgid "Invalid GVariant type string “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1034 +msgid " given but schema isn’t extending anything" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#, c-format +msgid "No to override" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1055 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1128 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1140 +#, c-format +msgid " extends not yet existing schema “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1156 +#, c-format +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1164 +#, c-format +msgid "Cannot be a list of a schema with a path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1174 +#, c-format +msgid "Cannot extend a schema with a path" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1184 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1194 +#, c-format +msgid "" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1211 +#, c-format +msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1218 +#, c-format +msgid "The path of a list must end with “:/”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, " +"“/desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1257 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1407 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1423 +#, c-format +msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1505 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at the top level" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1523 +msgid "Element is required in " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: undefined reference to " +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1820 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1894 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1970 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1890 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1930 +#, c-format +msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1936 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1994 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2022 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1940 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1998 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2026 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1956 +#, c-format +msgid "" +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +"range given in the schema" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2012 +#, c-format +msgid "" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2068 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 gschemas.compiled 𐑓𐑲𐑤" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2069 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2070 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓𐑲𐑤" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2071 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2099 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"𐑒𐑪𐑥𐑐𐑲𐑤 𐑷𐑤 GSettings 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑨𐑖.\n" +"𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n" +"𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑷𐑤𐑛 gschemas.compiled." + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2120 +#, c-format +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑦𐑝 𐑦𐑜𐑟𐑨𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑱𐑥\n" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2162 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2165 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#, c-format +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:643 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#, c-format +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1105 +#, c-format +msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1244 +#, c-format +msgid "Containing mount for file %s not found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1267 +msgid "Can’t rename root directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1285 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1308 +#, c-format +msgid "Error renaming file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1292 +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1305 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2322 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2350 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2507 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:551 +msgid "Invalid filename" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1473 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1488 +#, c-format +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1613 +#, c-format +msgid "Error removing file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:1997 +#, c-format +msgid "Error trashing file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2020 +#, c-format +msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑻 %s: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2040 +#, c-format +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2119 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2174 +#, c-format +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2233 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2237 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2293 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2299 +#, c-format +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2325 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2354 +#, c-format +msgid "Filesystem does not support symbolic links" +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2357 +#, c-format +msgid "Error making symbolic link %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2363 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:2127 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2418 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2453 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2510 +#, c-format +msgid "Error moving file %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2441 +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2467 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:949 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:964 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:981 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:995 +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2486 +#, c-format +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2500 +msgid "Move between mounts not supported" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑥𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfile.c:2691 +#, c-format +msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:745 +msgid "Attribute value must be non-NULL" +msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:752 +msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:759 +msgid "Invalid extended attribute name" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:799 +#, c-format +msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:1617 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙)" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:1786 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#, c-format +msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2050 +#, c-format +msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2095 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint32 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2113 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint64 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2132 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2151 +msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2198 +msgid "Cannot set permissions on symlinks" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2214 +#, c-format +msgid "Error setting permissions: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2265 +#, c-format +msgid "Error setting owner: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑴𐑯𐑼: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2288 +msgid "symlink must be non-NULL" +msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2298 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2317 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2328 +#, c-format +msgid "Error setting symlink: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2307 +msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2433 +#, c-format +msgid "Error setting modification or access time: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑𐑲𐑥: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2456 +msgid "SELinux context must be non-NULL" +msgstr "SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2471 +#, c-format +msgid "Error setting SELinux context: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2478 +msgid "SELinux is not enabled on this system" +msgstr "SELinux 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinfo.c:2570 +#, c-format +msgid "Setting attribute %s not supported" +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 %s 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:168 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#, c-format +msgid "Error reading from file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:199 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:211 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:225 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:333 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:458 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#, c-format +msgid "Error seeking in file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileinputstream.c:255 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:248 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#, c-format +msgid "Error closing file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfilemonitor.c:852 +msgid "Unable to find default local file monitor type" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:196 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:228 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#, c-format +msgid "Error writing to file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#, c-format +msgid "Error removing old backup link: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:289 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#, c-format +msgid "Error creating backup copy: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑒𐑪𐑐𐑦: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#, c-format +msgid "Error renaming temporary file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:504 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#, c-format +msgid "Error truncating file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:795 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1045 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsubprocess.c:380 +#, c-format +msgid "Error opening file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:826 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:831 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:843 +msgid "The file was externally modified" +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#, c-format +msgid "Error removing old file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryinputstream.c:474 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:772 +msgid "Invalid GSeekType supplied" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 GSeekType 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryinputstream.c:484 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryinputstream.c:508 +msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 GMemoryInputStream" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:567 +msgid "Memory output stream not resizable" +msgstr "𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑕𐑲𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:583 +msgid "Failed to resize memory output stream" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:673 +msgid "" +"Amount of memory required to process the write is larger than available " +"address space" +msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑕𐑐𐑱𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:782 +msgid "Requested seek before the beginning of the stream" +msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmemoryoutputstream.c:797 +msgid "Requested seek beyond the end of the stream" +msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement unmount. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:396 +msgid "mount doesn’t implement “unmount”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement eject. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:472 +msgid "mount doesn’t implement “eject”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:550 +msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:635 +msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement remount. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:723 +msgid "mount doesn’t implement “remount”" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:805 +msgid "mount doesn’t implement content type guessing" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gmount.c:892 +msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkaddress.c:378 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:211 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:315 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:249 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitorbase.c:279 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#, c-format +msgid "Could not create network monitor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +msgid "Could not create network monitor: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +msgid "Could not get network status: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#, c-format +msgid "NetworkManager version too old" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:212 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:560 +msgid "Output stream doesn’t implement write" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:521 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/goutputstream.c:1224 +msgid "Source stream is already closed" +msgstr "𐑕𐑹𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:342 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:116 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:126 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:729 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresolver.c:781 +msgid "Invalid domain" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:621 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:880 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:919 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1043 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1115 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1188 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:1258 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:476 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:599 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:736 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” does not exist" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource.c:786 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” failed to decompress" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:732 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” is not a directory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresourcefile.c:940 +msgid "Input stream doesn’t implement seek" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:494 +msgid "List sections containing resources in an elf FILE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:500 +msgid "" +"List resources\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:503 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:513 +msgid "FILE [PATH]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:504 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:514 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:521 +msgid "SECTION" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:509 +msgid "" +"List resources with details\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources\n" +"Details include the section, size and compression" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:519 +msgid "Extract a resource file to stdout" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:520 +msgid "FILE PATH" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:534 +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" sections List resource sections\n" +" list List resources\n" +" details List resources with details\n" +" extract Extract a resource\n" +"\n" +"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:548 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource %s%s%s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:555 +msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:559 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:703 +msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:565 +msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:568 +msgid "" +" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +" or a compiled resource file\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:572 +msgid "[PATH]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:574 +msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:575 +msgid "PATH" +msgstr "𐑐𐑭𐑔" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gresource-tool.c:577 +msgid " PATH A resource path\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:51 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:72 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:908 +#, c-format +msgid "No such schema “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:57 +#, c-format +msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:78 +#, c-format +msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:92 +#, c-format +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:98 +#, c-format +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:104 +#, c-format +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:110 +#, c-format +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:538 +#, c-format +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:545 +#, c-format +msgid "The key is not writable\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:581 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:587 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:593 +msgid "List the keys in SCHEMA" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:594 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:600 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:643 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:599 +msgid "List the children of SCHEMA" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:605 +msgid "" +"List keys and values, recursively\n" +"If no SCHEMA is given, list all keys\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:607 +msgid "[SCHEMA[:PATH]]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:612 +msgid "Get the value of KEY" +msgstr "𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑒𐑰" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:613 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:619 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:625 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:637 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:649 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:618 +msgid "Query the range of valid values for KEY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:624 +msgid "Query the description for KEY" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:630 +msgid "Set the value of KEY to VALUE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:631 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:636 +msgid "Reset KEY to its default value" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:642 +msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:648 +msgid "Check if KEY is writable" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:654 +msgid "" +"Monitor KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:657 +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:669 +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings --version\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" describe Queries the description of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:693 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:699 +msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:707 +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:712 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:716 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:720 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:775 +#, c-format +msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:787 +#, c-format +msgid "No schemas installed\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:866 +#, c-format +msgid "Empty schema name given\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsettings-tool.c:921 +#, c-format +msgid "No such key “%s”\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:384 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:391 +#, c-format +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑛𐑿 𐑑: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:399 +msgid "Socket is already closed" +msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:414 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3020 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4230 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4288 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 I/O 𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:549 +#, c-format +msgid "creating GSocket from fd: %s" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 GSocket 𐑓𐑮𐑪𐑥 fd: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:578 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:632 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:639 +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:632 +msgid "Unknown family was specified" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:639 +msgid "Unknown protocol was specified" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1130 +#, c-format +msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1147 +#, c-format +msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:1954 +#, c-format +msgid "could not get local address: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2000 +#, c-format +msgid "could not get remote address: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2066 +#, c-format +msgid "could not listen: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2168 +#, c-format +msgid "Error binding to address: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2226 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2263 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2373 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2398 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2471 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2529 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2547 +#, c-format +msgid "Error joining multicast group: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2227 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2264 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2374 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2399 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2472 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2530 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2548 +#, c-format +msgid "Error leaving multicast group: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2228 +msgid "No support for source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2375 +msgid "Unsupported socket family" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2400 +msgid "source-specific not an IPv4 address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2418 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2447 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2497 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2434 +#, c-format +msgid "Interface name too long" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2473 +msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2531 +msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2740 +#, c-format +msgid "Error accepting connection: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2864 +msgid "Connection in progress" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:2913 +msgid "Unable to get pending error: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3083 +#, c-format +msgid "Error receiving data: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3278 +#, c-format +msgid "Error sending data: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3465 +#, c-format +msgid "Unable to shutdown socket: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:3546 +#, c-format +msgid "Error closing socket: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4223 +#, c-format +msgid "Waiting for socket condition: %s" +msgstr "𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4697 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4777 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4955 +#, c-format +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:4721 +msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5174 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5247 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5473 +#, c-format +msgid "Error receiving message: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5745 +#, c-format +msgid "Unable to read socket credentials: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocket.c:5754 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:176 +#, c-format +msgid "Could not connect to proxy server %s: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:190 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:192 +msgid "Could not connect: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1027 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1599 +msgid "Unknown error on connect" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1081 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1535 +msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1110 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketclient.c:1561 +#, c-format +msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketlistener.c:218 +msgid "Listener is already closed" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocketlistener.c:264 +msgid "Added socket is closed" +msgstr "𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:118 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:136 +msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:153 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:179 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks4aproxy.c:186 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:153 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:324 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:334 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:167 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:177 +msgid "" +"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " +"GLib." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:206 +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:236 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:286 +#, c-format +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:348 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:355 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:361 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:368 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:374 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:380 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:386 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:392 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gsocks5proxy.c:398 +msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthemedicon.c:518 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:118 +msgid "No valid addresses were found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:213 +#, c-format +msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:549 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:628 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:726 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:776 +#, c-format +msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:554 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:731 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:559 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:736 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gthreadedresolver.c:842 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:250 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:255 +msgid "No PEM-encoded private key found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:265 +msgid "Could not parse PEM-encoded private key" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:290 +msgid "No PEM-encoded certificate found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlscertificate.c:299 +msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:111 +msgid "" +"This is the last chance to enter the password correctly before your access " +"is locked out." +msgstr "" + +#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is +#. * displayed when more than one attempt is allowed. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:115 +msgid "" +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gtlspassword.c:117 +msgid "The password entered is incorrect." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:166 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:563 +#, c-format +msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:182 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:575 +msgid "Unexpected type of ancillary data" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑧𐑮𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:200 +#, c-format +msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:219 +msgid "Received invalid fd" +msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 fd" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:355 +msgid "Error sending credentials: " +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:504 +#, c-format +msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:520 +#, c-format +msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:549 +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:589 +#, c-format +msgid "Not expecting control message, but got %d" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixconnection.c:614 +#, c-format +msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:372 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:393 +#, c-format +msgid "Error reading from file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixinputstream.c:426 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:411 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:217 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:204 +#, c-format +msgid "Error closing file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixmounts.c:2552 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixmounts.c:2605 +msgid "Filesystem root" +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑮𐑵𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:358 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixoutputstream.c:378 +#, c-format +msgid "Error writing to file descriptor: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gunixsocketaddress.c:241 +msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:437 +msgid "volume doesn’t implement eject" +msgstr "" + +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gvolume.c:514 +msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:185 +#, c-format +msgid "Error reading from handle: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32inputstream.c:232 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:219 +#, c-format +msgid "Error closing handle: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gwin32outputstream.c:172 +#, c-format +msgid "Error writing to handle: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibcompressor.c:394 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:347 +msgid "Not enough memory" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibcompressor.c:401 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:354 +#, c-format +msgid "Internal error: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibcompressor.c:414 +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:368 +msgid "Need more input" +msgstr "𐑯𐑰𐑛 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/gzlibdecompressor.c:340 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +msgid "Address to listen on" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +msgid "Print address" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +msgid "Print address in shell mode" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +msgid "Run a dbus service" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/gio/tests/gdbus-daemon.c:42 +#, c-format +msgid "Wrong args\n" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:754 +#, c-format +msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:765 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:836 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:846 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:953 +#, c-format +msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1252 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1262 +#, c-format +msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1148 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1230 +#, c-format +msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1757 +msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +msgstr "𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑻𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:1958 +#, c-format +msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2004 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2162 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2247 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2327 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2412 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2495 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2573 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2652 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2694 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2791 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2912 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3102 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3178 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3346 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3435 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3524 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3643 +#, c-format +msgid "No bookmark found for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2336 +#, c-format +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2421 +#, c-format +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:2800 +#, c-format +msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3199 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3356 +#, c-format +msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gbookmarkfile.c:3379 +#, c-format +msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:473 +msgid "Unrepresentable character in conversion input" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:500 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:866 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1078 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1215 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1319 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:769 +#, c-format +msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:940 +msgid "Embedded NUL byte in conversion input" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:961 +msgid "Embedded NUL byte in conversion output" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1649 +#, c-format +msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1659 +#, c-format +msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1676 +#, c-format +msgid "The URI “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1688 +#, c-format +msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1704 +#, c-format +msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gconvert.c:1776 +#, c-format +msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:216 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:219 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:222 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) +#. * need different grammatical forms of month names depending on whether +#. * they are standalone or in a complete date context, with the day +#. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when +#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete +#. * date context. Here are full month names in a form appropriate when +#. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc +#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD +#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command +#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in +#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale +#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and +#. * paste here. Note that in most of the languages (western European, +#. * non-European) there is no difference between the standalone and +#. * complete date form. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:261 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:263 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:265 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:281 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:283 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "" + +#. Translators: Some languages need different grammatical forms of +#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete +#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with +#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are +#. * in a full date context. However, as these names are abbreviated +#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian +#. * and Russian. In other languages there is no difference between +#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. +#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released +#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line +#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in +#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native +#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy +#. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any +#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form +#. * appropriate when they are used standalone. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:315 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:317 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:319 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:321 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:323 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:325 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:327 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:329 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:331 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:333 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:335 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:337 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:352 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:354 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:356 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:358 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:360 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:362 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:364 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:379 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:381 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:383 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:385 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:387 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:389 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:391 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. Translators: Some languages need different grammatical forms of +#. * month names depending on whether they are standalone or in a full +#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with +#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are +#. * in a full date context. Here are full month names in a form +#. * appropriate when they are used in a full date context, with the +#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 +#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family +#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line +#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in +#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale +#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and +#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is +#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages +#. * (western European, non-European) there is no difference between the +#. * standalone and complete date form. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:455 +msgctxt "full month name with day" +msgid "January" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:457 +msgctxt "full month name with day" +msgid "February" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:459 +msgctxt "full month name with day" +msgid "March" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:461 +msgctxt "full month name with day" +msgid "April" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:463 +msgctxt "full month name with day" +msgid "May" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:465 +msgctxt "full month name with day" +msgid "June" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:467 +msgctxt "full month name with day" +msgid "July" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:469 +msgctxt "full month name with day" +msgid "August" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:471 +msgctxt "full month name with day" +msgid "September" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:473 +msgctxt "full month name with day" +msgid "October" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:475 +msgctxt "full month name with day" +msgid "November" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:477 +msgctxt "full month name with day" +msgid "December" +msgstr "" + +#. Translators: Some languages need different grammatical forms of +#. * month names depending on whether they are standalone or in a full +#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with +#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are +#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form +#. * appropriate when they are used in a full date context, with the +#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical +#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. +#. * In other languages there is no difference between the standalone +#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system +#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer +#. * then you can refer to the date command line utility and see what the +#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command +#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of +#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems +#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:542 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Jan" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:544 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Feb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:546 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:548 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Apr" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:550 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "May" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:552 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Jun" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:554 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Jul" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:556 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Aug" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:558 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Sep" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:560 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Oct" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:562 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Nov" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:564 +msgctxt "abbreviated month name with day" +msgid "Dec" +msgstr "" + +#. Translators: 'before midday' indicator +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:581 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdatetime.c:584 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gdir.c:155 +#, c-format +msgid "Error opening directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:716 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:808 +#, c-format +msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:733 +#, c-format +msgid "Error reading file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:769 +#, c-format +msgid "File “%s” is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:833 +#, c-format +msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:881 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:953 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:893 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:923 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1057 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1564 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1084 +#, c-format +msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1127 +#, c-format +msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1251 +#, c-format +msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1530 +#, c-format +msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:1543 +#, c-format +msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gfileutils.c:2105 +#, c-format +msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1390 +#, c-format +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1735 +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1782 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2040 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:2127 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑𐑴𐑝𐑻 𐑩𐑯𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑮𐑰𐑛 𐑚𐑳𐑓𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1863 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1940 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑱𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑩 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/giochannel.c:1926 +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:788 +msgid "Valid key file could not be found in search dirs" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑻𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:825 +msgid "Not a regular file" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1327 +#, c-format +msgid "Invalid group name: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑯𐑱𐑥: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1349 +msgid "Key file does not start with a group" +msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑜𐑮𐑵𐑐" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1375 +#, c-format +msgid "Invalid key name: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1402 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1645 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1818 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3271 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3334 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3464 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3594 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3738 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3967 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4034 +#, c-format +msgid "Key file does not have group “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1773 +#, c-format +msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1935 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2051 +#, c-format +msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:1955 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2071 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2513 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2731 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:3100 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2809 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:2886 +#, c-format +msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4274 +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑤𐑲𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4296 +#, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4440 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4454 +#, c-format +msgid "Integer value “%s” out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4487 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gkeyfile.c:4526 +#, c-format +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:129 +#, c-format +msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:195 +#, c-format +msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmappedfile.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:398 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:440 +#, c-format +msgid "Error on line %d char %d: " +msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d 𐑗𐑸 %d: " + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:462 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:545 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 UTF-8 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑱𐑥 - 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:473 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid name" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:489 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:611 +#, c-format +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑸𐑕 '%-.*s', 𐑢𐑦𐑗 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 (ê " +"𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤) - 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑪𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 " +"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726 +#, c-format +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 '%-.*s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛 𐑩 𐑐𐑼𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:764 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 '&;' 𐑕𐑰𐑯; 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦𐑟 𐑸: & " < > '" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:772 +#, c-format +msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 '%-.*s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑴𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:777 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑪𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 " +"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1183 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 (e.g. )" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1223 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩 '<' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 " +"𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1265 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" +msgstr "" +"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦-𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑜 '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1346 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '=' 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑹 '/' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑨𐑜 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 " +"'%s',𐑹 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑; 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1431 +#, c-format +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑢𐑴𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑜𐑦𐑝𐑦𐑙 " +"𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1564 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" +"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s'; 𐑞 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 " +"𐑦𐑟 '>'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1611 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑯𐑴 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1620 +#, c-format +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1773 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1787 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 '<'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1795 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1840 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 - '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 " +"𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1803 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰, 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑨𐑜 " +"<%s/>" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1809 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1815 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1820 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑-𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑨𐑜." + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1826 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥; 𐑯𐑴 " +"𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1833 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1850 +#, c-format +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1854 +msgid "" +"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1860 +msgid "" +"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑹 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:861 +msgid "[OPTION…]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:977 +msgid "Help Options:" +msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:978 +msgid "Show help options" +msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:984 +msgid "Show all help options" +msgstr "𐑖𐑴 𐑷𐑤 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1047 +msgid "Application Options:" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1049 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1113 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1183 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1123 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1191 +#, c-format +msgid "Integer value “%s” for %s out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1148 +#, c-format +msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1156 +#, c-format +msgid "Double value “%s” for %s out of range" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1448 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1527 +#, c-format +msgid "Error parsing option %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1558 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:1671 +#, c-format +msgid "Missing argument for %s" +msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/goption.c:2132 +#, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:257 +msgid "corrupted object" +msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:259 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑹 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:261 +msgid "out of memory" +msgstr "𐑬𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:266 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑑𐑮𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:278 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:286 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:280 +msgid "internal error" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:288 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:297 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:299 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑚𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑯𐑿𐑤𐑲𐑯 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:301 +msgid "bad offset" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:303 +msgid "short utf8" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:305 +msgid "recursion loop" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:309 +msgid "unknown error" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:329 +msgid "\\ at end of pattern" +msgstr "\\ 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:332 +msgid "\\c at end of pattern" +msgstr "\\c 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:335 +msgid "unrecognized character following \\" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:338 +msgid "numbers out of order in {} quantifier" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:341 +msgid "number too big in {} quantifier" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑𐑵 𐑚𐑦𐑜 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:344 +msgid "missing terminating ] for character class" +msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 ] 𐑓𐑹 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:347 +msgid "invalid escape sequence in character class" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:350 +msgid "range out of order in character class" +msgstr "𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:353 +msgid "nothing to repeat" +msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:357 +msgid "unexpected repeat" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:360 +msgid "unrecognized character after (? or (?-" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:363 +msgid "POSIX named classes are supported only within a class" +msgstr "POSIX 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑒𐑤𐑭𐑕𐑩𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑤𐑭𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:366 +msgid "missing terminating )" +msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 )" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:369 +msgid "reference to non-existent subpattern" +msgstr "𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑧𐑜𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:372 +msgid "missing ) after comment" +msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 ) 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:375 +msgid "regular expression is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:378 +msgid "failed to get memory" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:382 +msgid ") without opening (" +msgstr ") 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 (" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:386 +msgid "code overflow" +msgstr "𐑒𐑴𐑛 𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:390 +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?<" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:393 +msgid "lookbehind assertion is not fixed length" +msgstr "𐑤𐑫𐑒𐑚𐑩𐑣𐑦𐑯𐑛 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:396 +msgid "malformed number or name after (?(" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑹 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?(" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:399 +msgid "conditional group contains more than two branches" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑑𐑵 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗𐑩𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:402 +msgid "assertion expected after (?(" +msgstr "𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?(" + +#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) +#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:409 +msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +msgstr "(?𐑭𐑮 𐑹 (?[+-]𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 )" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:412 +msgid "unknown POSIX class name" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 POSIX 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:415 +msgid "POSIX collating elements are not supported" +msgstr "POSIX 𐑒𐑪𐑤𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:418 +msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯 \\x{...} 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:421 +msgid "invalid condition (?(0)" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯 (?(0)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:424 +msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" +msgstr "\\C 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯 lookbehind 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:431 +msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:434 +msgid "recursive call could loop indefinitely" +msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑒𐑷𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑤𐑵𐑐 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑩𐑑𐑤𐑦" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:438 +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?P" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:441 +msgid "missing terminator in subpattern name" +msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑻 𐑦𐑯 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:444 +msgid "two named subpatterns have the same name" +msgstr "𐑑𐑵 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:447 +msgid "malformed \\P or \\p sequence" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 \\P 𐑹 \\p 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:450 +msgid "unknown property name after \\P or \\p" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 \\P 𐑹 \\p" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:453 +msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" +msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 32 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:456 +msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" +msgstr "𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 10,000)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:459 +msgid "octal value is greater than \\377" +msgstr "𐑪𐑒𐑑𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 \\377" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:463 +msgid "overran compiling workspace" +msgstr "𐑴𐑝𐑻𐑮𐑨𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:467 +msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦-𐑗𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:470 +msgid "DEFINE group contains more than one branch" +msgstr "DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:473 +msgid "inconsistent NEWLINE options" +msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 NEWLINE 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:476 +msgid "" +"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " +"or by a plain number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:480 +msgid "a numbered reference must not be zero" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:483 +msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:486 +msgid "(*VERB) not recognized" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:489 +msgid "number is too big" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:492 +msgid "missing subpattern name after (?&" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:495 +msgid "digit expected after (?+" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:498 +msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:501 +msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:504 +msgid "(*MARK) must have an argument" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:507 +msgid "\\c must be followed by an ASCII character" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:510 +msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:513 +msgid "\\N is not supported in a class" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:516 +msgid "too many forward references" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:519 +msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:522 +msgid "character value in \\u.... sequence is too large" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:745 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1977 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1316 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1320 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1328 +msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1357 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑑𐑦𐑥𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:1437 +#, c-format +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %d: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2413 +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2429 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2469 +msgid "missing “<” in symbolic reference" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2478 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "𐑩𐑯𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2485 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "𐑟𐑽𐑴-𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2496 +msgid "digit expected" +msgstr "𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2514 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2576 +msgid "stray final “\\”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2580 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gregex.c:2590 +#, c-format +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:94 +msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:184 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "𐑩𐑯𐑥𐑨𐑗𐑑 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑸𐑒 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑹 𐑳𐑞𐑼 𐑖𐑧𐑤-𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:580 +#, c-format +msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:587 +#, c-format +msgid "" +"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gshell.c:599 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 (𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:401 +#, c-format +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 select() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:486 +#, c-format +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 waitpid() (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:897 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:1231 +#, c-format +msgid "Child process exited with code %ld" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:905 +#, c-format +msgid "Child process killed by signal %ld" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:912 +#, c-format +msgid "Child process stopped by signal %ld" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:919 +#, c-format +msgid "Child process exited abnormally" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1324 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:337 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:345 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑲𐑐 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1543 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:368 +#, c-format +msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1553 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1563 +#, c-format +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1572 +#, c-format +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1580 +#, c-format +msgid "Unknown error executing child process “%s”" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 pid 𐑐𐑲𐑐 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:281 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:298 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑐𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑩𐑥𐑿𐑯𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:374 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:493 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:443 +#, c-format +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑯𐑱𐑥: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:453 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:720 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 %d: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:464 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:735 +#, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:716 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:781 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 (%s)" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gspawn-win32.c:995 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 g_io_channel_win32_poll() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3247 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3348 +msgid "Empty string is not a number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3271 +#, c-format +msgid "“%s” is not a signed number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3281 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3384 +#, c-format +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gstrfuncs.c:3374 +#, c-format +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:812 +msgid "Failed to allocate memory" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:945 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-8" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1046 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1055 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1185 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1194 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1333 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1430 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1344 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutf8.c:1441 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-16" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2241 +#, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2242 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2448 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2243 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2453 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2244 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2458 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2245 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2463 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2246 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2468 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2249 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2250 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2251 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2252 +#, c-format +msgid "%.1f TiB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2253 +#, c-format +msgid "%.1f PiB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2254 +#, c-format +msgid "%.1f EiB" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2257 +#, c-format +msgid "%.1f kb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2258 +#, c-format +msgid "%.1f Mb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2259 +#, c-format +msgid "%.1f Gb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2260 +#, c-format +msgid "%.1f Tb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2261 +#, c-format +msgid "%.1f Pb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2262 +#, c-format +msgid "%.1f Eb" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2265 +#, c-format +msgid "%.1f Kib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2266 +#, c-format +msgid "%.1f Mib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2267 +#, c-format +msgid "%.1f Gib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2268 +#, c-format +msgid "%.1f Tib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2269 +#, c-format +msgid "%.1f Pib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2270 +#, c-format +msgid "%.1f Eib" +msgstr "" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2304 +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2430 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u 𐑚𐑲𐑑" +msgstr[1] "%u 𐑚𐑲𐑑𐑕" + +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2308 +#, c-format +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2375 +#, c-format +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2380 +#, c-format +msgid "%s bit" +msgid_plural "%s bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to +#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of +#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. +#. * Please translate as literally as possible. +#. +#: /opt/gnome/source/glib/glib/gutils.c:2443 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,522 @@ +# Shavian translation for gnome-bluetooth. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"bluetooth&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-06 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 +msgid "Click to select device…" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:99 +msgid "Unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:176 +msgid "No adapters available" +msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑛𐑨𐑐𐑑𐑻𐑟 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1556 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 +msgid "Device" +msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179 +msgid "Type" +msgstr "𐑑𐑲𐑐" + +#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1519 +msgid "Devices" +msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕𐑩𐑟" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 +msgid "All categories" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134 +msgid "Paired" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 +msgid "Trusted" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 +msgid "Not paired or trusted" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 +msgid "Paired or trusted" +msgstr "" + +#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. +#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. The device category filter +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 +msgid "Device _category:" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 +msgid "Select the device category to filter" +msgstr "" + +#. The device type filter +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 +msgid "Device _type:" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 +msgid "Select the device type to filter" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 +msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 +msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +msgid "Confirm Bluetooth PIN" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#, c-format +msgid "" +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#, c-format +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#, c-format +msgid "" +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +msgid "Bluetooth Pairing Request" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#, c-format +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +msgid "Confirm Bluetooth Connection" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#, c-format +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +msgid "" +"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " +"press any of the white buttons." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#. Cancel button +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. OK button +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37 +msgid "Not Set Up" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +msgid "Connected" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +msgid "Disconnected" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1146 +msgid "No" +msgstr "" + +#. translators: first %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the +#. * location of the Downloads folder. +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1246 +#, c-format +msgid "" +"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " +"files are placed in the Downloads folder." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1273 +#, c-format +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." +msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕, 𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑑 𐑳𐑐 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑿𐑕." + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1279 +msgid "_Remove" +msgstr "_𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#, c-format +msgid "You received “%s” via Bluetooth" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +msgid "You received a file" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +msgid "Reveal File" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +msgid "File reception complete" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#, c-format +msgid "Bluetooth file transfer from %s" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:59 +msgid "Phone" +msgstr "𐑓𐑴𐑯" + +#: lib/bluetooth-utils.c:61 +msgid "Modem" +msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑧𐑥" + +#: lib/bluetooth-utils.c:63 +msgid "Computer" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼" + +#: lib/bluetooth-utils.c:65 +msgid "Network" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone +#: lib/bluetooth-utils.c:68 +msgid "Headset" +msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑕𐑧𐑑" + +#: lib/bluetooth-utils.c:70 +msgid "Headphones" +msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑓𐑴𐑯𐑟" + +#: lib/bluetooth-utils.c:72 +msgid "Audio device" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: lib/bluetooth-utils.c:74 +msgid "Keyboard" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" + +#: lib/bluetooth-utils.c:76 +msgid "Mouse" +msgstr "𐑥𐑬𐑕" + +#: lib/bluetooth-utils.c:78 +msgid "Camera" +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩" + +#: lib/bluetooth-utils.c:80 +msgid "Printer" +msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼" + +#: lib/bluetooth-utils.c:82 +msgid "Joypad" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:84 +msgid "Tablet" +msgstr "𐑑𐑨𐑚𐑤𐑩𐑑" + +#: lib/bluetooth-utils.c:86 +msgid "Video device" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:88 +msgid "Remote control" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:90 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:92 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:94 +msgid "Wearable" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:96 +msgid "Toy" +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-utils.c:117 +msgid "All types" +msgstr "𐑷𐑤 𐑑𐑲𐑐𐑕" + +#: lib/settings.ui:44 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:224 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:279 +msgid "_Mouse & Touchpad Settings" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:293 +msgid "_Sound Settings" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:307 +msgid "_Keyboard Settings" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:321 +msgid "Send _Files…" +msgstr "" + +#: lib/settings.ui:335 +msgid "_Remove Device" +msgstr "" + +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "" + +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:117 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛" + +#: sendto/main.c:130 +msgid "" +"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +"Bluetooth connections" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:363 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑" +msgstr[1] "%'d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑𐑕" + +#: sendto/main.c:379 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d 𐑬𐑼" +msgstr[1] "%'d 𐑬𐑼𐑟" + +#: sendto/main.c:389 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑰 %'d 𐑬𐑼" +msgstr[1] "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑰 %'d 𐑬𐑼𐑟" + +#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +msgid "Connecting…" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:444 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:448 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:470 +msgid "From:" +msgstr "𐑓𐑮𐑪𐑥:" + +#: sendto/main.c:484 +msgid "To:" +msgstr "𐑑:" + +#: sendto/main.c:577 +#, c-format +msgid "Sending %s" +msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 %s" + +#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#, c-format +msgid "Sending file %d of %d" +msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %d 𐑝 %d" + +#: sendto/main.c:629 +#, c-format +msgid "%d kB/s" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:631 +#, c-format +msgid "%d B/s" +msgstr "%d B/s" + +#: sendto/main.c:662 +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: sendto/main.c:669 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:679 +msgid "There was an error" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:734 +msgid "Select device to send to" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:739 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:789 +msgid "Choose files to send" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛" + +#: sendto/main.c:795 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:825 +msgid "Remote device to use" +msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑑 𐑿𐑕" + +#: sendto/main.c:825 +msgid "ADDRESS" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:827 +msgid "Remote device’s name" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:827 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:846 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2862 @@ +# Shavian translation for gcalctool. +# Copyright (C) 2009-2010 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gcalctool\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-06 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143 +msgid "Inverse [Ctrl+I]" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑕 [𐑒𐑪𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤+I]" + +#. Accessible name for the inverse button +#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2148 +msgid "Inverse" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑕" + +#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277 +msgid "Factorize [Ctrl+F]" +msgstr "𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼𐑦𐑟 [𐑒𐑑𐑮𐑤+F]" + +#. Accessible name for the factorize button +#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281 +msgid "Factorize" +msgstr "𐑓𐑩𐑒𐑑𐑼𐑲𐑟" + +#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2116 +msgid "Factorial [!]" +msgstr "𐑓𐑩𐑒𐑑𐑹𐑾𐑤 [!]" + +#. Accessible name for the factorial button +#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2121 +msgid "Factorial" +msgstr "𐑓𐑨𐑒𐑑𐑹𐑾𐑤" + +#: src/buttons-advanced.ui:95 +msgid "Imaginary Component" +msgstr "𐑦𐑥𐑨𐑡𐑦𐑯𐑼𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130 +#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1377 +msgid "Divide [/]" +msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑛 [/]" + +#: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258 +#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1414 +msgid "Multiply [*]" +msgstr "𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑤𐑲 [*]" + +#: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275 +#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1431 +msgid "Subtract [-]" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 [-]" + +#: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291 +#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1447 +msgid "Add [+]" +msgstr "𐑨𐑛 [+]" + +#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) +#: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302 +#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1458 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308 +#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1464 +msgid "Calculate Result" +msgstr "𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361 +#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1482 +msgid "Clear Display [Escape]" +msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 [𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐]" + +#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1782 +msgid "Subscript mode [Alt]" +msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑥𐑴𐑛 [𐑷𐑤𐑑]" + +#. Accessible name for the subscript mode button +#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787 +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1809 +msgid "Superscript mode [Ctrl]" +msgstr "" + +#. Accessible name for the superscript mode button +#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814 +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: src/buttons-advanced.ui:495 +msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" +msgstr "𐑕𐑲𐑩𐑯𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 [𐑒𐑪𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤+E]" + +#. Accessible name for the scientific exponent button +#: src/buttons-advanced.ui:499 +msgid "Scientific Exponent" +msgstr "𐑕𐑲𐑩𐑯𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1947 +msgid "Modulus divide" +msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤𐑫𐑕 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑛" + +#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328 +#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1964 +msgid "Start Group [(]" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐 [(]" + +#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345 +#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1980 +msgid "End Group [)]" +msgstr "𐑧𐑯𐑛 𐑜𐑮𐑵𐑐 [)]" + +#. Accessible name for the memory button +#. Accessible name for the memory value button +#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573 +#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857 +#: src/buttons-programming.ui:1852 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#. The label on the memory button +#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869 +#: src/buttons-programming.ui:1865 +msgid "x" +msgstr "" + +#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314 +msgid "Absolute Value [|]" +msgstr "" + +#. Accessible name for the absolute value button +#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1319 +msgid "Absolute Value" +msgstr "𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#: src/buttons-advanced.ui:646 +msgid "Real Component" +msgstr "𐑮𐑾𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:663 +msgid "Complex conjugate" +msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑐𐑤𐑧𐑒𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑡𐑩𐑜𐑱𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:680 +msgid "Complex argument" +msgstr "" + +#: src/buttons-advanced.ui:697 +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "𐑯𐑨𐑗𐑼𐑩𐑤 𐑤𐑭𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥" + +#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908 +#: src/buttons-programming.ui:1260 +msgid "Logarithm" +msgstr "𐑤𐑭𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥" + +#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470 +#: src/buttons-programming.ui:2171 +msgid "Exponent [^ or **]" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 [^ 𐑹 **]" + +#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button +#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396 +#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2176 +msgid "Exponent" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499 +#: src/buttons-programming.ui:1244 +msgid "Root [Ctrl+R]" +msgstr "𐑮𐑵𐑑 [𐑒𐑑𐑮𐑤+R]" + +#: src/buttons-advanced.ui:773 src/buttons-basic.ui:419 +#: src/buttons-financial.ui:2450 +msgid "Undo [Ctrl+Z]" +msgstr "𐑳𐑯𐑛𐑵 [𐑒𐑑𐑮𐑤+Z]" + +#: src/buttons-advanced.ui:793 +msgid "Pi [Ctrl+P]" +msgstr "𐑐𐑲 [𐑒𐑪𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤+P]" + +#: src/buttons-advanced.ui:816 +msgid "Euler’s Number" +msgstr "" + +#: src/buttons-advanced.ui:846 +msgid "Cosine" +msgstr "𐑒𐑴𐑕𐑲𐑯" + +#: src/buttons-advanced.ui:861 +msgid "Sine" +msgstr "𐑕𐑲𐑯" + +#: src/buttons-advanced.ui:876 +msgid "Tangent" +msgstr "𐑑𐑨𐑯𐑡𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:891 +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "𐑣𐑲𐑐𐑻𐑚𐑭𐑤𐑦𐑒 𐑕𐑲𐑯" + +#: src/buttons-advanced.ui:907 +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "𐑣𐑲𐑐𐑻𐑚𐑭𐑤𐑦𐑒 𐑒𐑴𐑕𐑲𐑯" + +#: src/buttons-advanced.ui:923 +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "𐑣𐑲𐑐𐑻𐑚𐑭𐑤𐑦𐑒 𐑑𐑨𐑯𐑡𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-advanced.ui:946 +msgid "Additional Functions" +msgstr "" + +#. Accessible name for the store value button +#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1855 +msgid "Store" +msgstr "𐑕𐑑𐑹" + +#: src/buttons-basic.ui:222 src/buttons-financial.ui:2129 +msgid "Percentage [%]" +msgstr "𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 [%]" + +#: src/buttons-basic.ui:377 +msgid "Square root [Ctrl+R]" +msgstr "𐑕𐑒𐑢𐑺 𐑮𐑵𐑑 [𐑒𐑑𐑮𐑤+R]" + +#: src/buttons-basic.ui:392 +msgid "Square [Ctrl+2]" +msgstr "𐑕𐑒𐑢𐑺 [𐑒𐑑𐑮𐑤+2]" + +#. Title of Compounding Term dialog +#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2284 +msgid "Compounding Term" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑶𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥" + +#: src/buttons-financial.ui:22 src/buttons-financial.ui:205 +#: src/buttons-financial.ui:388 src/buttons-financial.ui:571 +#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907 +#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275 +#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674 +#: src/buttons-programming.ui:2301 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Compounding Term Dialog: Calculate button +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button +#. Future Value Dialog: Calculate button +#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button +#. Periodic Payment Dialog: Calculate button +#. Present Value Dialog: Calculate button +#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: src/buttons-financial.ui:37 src/buttons-financial.ui:220 +#: src/buttons-financial.ui:403 src/buttons-financial.ui:586 +#: src/buttons-financial.ui:738 src/buttons-financial.ui:922 +#: src/buttons-financial.ui:1106 src/buttons-financial.ui:1290 +#: src/buttons-financial.ui:1474 src/buttons-financial.ui:1689 +msgid "C_alculate" +msgstr "_𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑" + +#. Compounding Term Dialog: Label before present value input +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input +#: src/buttons-financial.ui:117 src/buttons-financial.ui:1172 +msgid "Present _Value:" +msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑 _𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input +#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input +#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input +#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input +#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input +#: src/buttons-financial.ui:133 src/buttons-financial.ui:468 +#: src/buttons-financial.ui:804 src/buttons-financial.ui:988 +#: src/buttons-financial.ui:1769 +msgid "Periodic Interest _Rate:" +msgstr "𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 _𐑮𐑱𐑑:" + +#. Compounding Term Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:149 +msgid "" +"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " +"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " +"compounding period." +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑶𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑧𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 " +"𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑑 𐑩 𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿, 𐑨𐑑 𐑩 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 𐑮𐑱𐑑 𐑐𐑻 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑶𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛." + +#. Compounding Term Dialog: Label before future value input +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input +#: src/buttons-financial.ui:163 src/buttons-financial.ui:1156 +msgid "_Future Value:" +msgstr "_𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#. Title of Double-Declining Depreciation dialog +#: src/buttons-financial.ui:191 +msgid "Double-Declining Depreciation" +msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤-𐑛𐑦𐑒𐑤𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:255 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the double-declining balance method." +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑤𐑬𐑩𐑯𐑕 𐑪𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑕𐑩𐑑 𐑓𐑹 𐑩 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛 𐑝 𐑑𐑲𐑥, 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 " +"𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤-𐑛𐑦𐑒𐑤𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑤𐑩𐑯𐑕 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛." + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input +#: src/buttons-financial.ui:269 src/buttons-financial.ui:635 +msgid "C_ost:" +msgstr "_𐑒𐑪𐑕𐑑:" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input +#: src/buttons-financial.ui:285 src/buttons-financial.ui:1357 +#: src/buttons-financial.ui:1525 +msgid "_Life:" +msgstr "_𐑤𐑲𐑓:" + +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input +#: src/buttons-financial.ui:331 src/buttons-financial.ui:1509 +msgid "_Period:" +msgstr "_𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛:" + +#. Title of Future Value dialog +#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2316 +msgid "Future Value" +msgstr "𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#. Future Value Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:438 +msgid "" +"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " +"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " +"the term." +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑧𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑩 𐑕𐑽𐑦𐑟 𐑝 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑨𐑑 𐑩 " +"𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 𐑮𐑱𐑑 𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑻𐑥." + +#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input +#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input +#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input +#: src/buttons-financial.ui:452 src/buttons-financial.ui:972 +#: src/buttons-financial.ui:1801 +msgid "_Periodic Payment:" +msgstr "_𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑:" + +#. Future Value Dialog: Label before number of periods input +#. Present Value Dialog: Label before number of periods input +#: src/buttons-financial.ui:484 src/buttons-financial.ui:1004 +msgid "_Number of Periods:" +msgstr "_𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟:" + +#. Title of Gross Profit Margin dialog +#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2434 +msgid "Gross Profit Margin" +msgstr "𐑜𐑮𐑴𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑓𐑦𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯" + +#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:621 +msgid "" +"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " +"wanted gross profit margin." +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑱𐑤 𐑐𐑮𐑲𐑕 𐑝 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑛𐑩𐑒𐑑, 𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑛𐑩𐑒𐑑 𐑒𐑪𐑕𐑑 𐑯 𐑞 𐑢𐑪𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑜𐑮𐑴𐑕 " +"𐑐𐑮𐑪𐑓𐑦𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯." + +#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input +#: src/buttons-financial.ui:651 +msgid "_Margin:" +msgstr "_𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯:" + +#. Title of Periodic Payment dialog +#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2417 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:774 +msgid "" +"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " +"made at the end of each payment period. " +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑩 𐑤𐑴𐑯, 𐑢𐑺 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑥𐑱𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑰𐑗 " +"𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛. " + +#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input +#: src/buttons-financial.ui:788 +msgid "_Principal:" +msgstr "_𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕𐑦𐑐𐑩𐑤:" + +#. Periodic Payment Dialog: Label before term input +#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input +#: src/buttons-financial.ui:820 src/buttons-financial.ui:1188 +msgid "_Term:" +msgstr "_𐑑𐑻𐑥:" + +#. Title of Present Value dialog +#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2400 +msgid "Present Value" +msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#. Present Value Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:958 +msgid "" +"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " +"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " +"periods in the term. " +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑧𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑩 𐑕𐑽𐑦𐑟 𐑝 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 " +"𐑛𐑦𐑕𐑒𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑩 𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 𐑮𐑱𐑑 𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑻𐑥. " + +#. Title of Periodic Interest Rate dialog +#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383 +msgid "Periodic Interest Rate" +msgstr "𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 𐑮𐑱𐑑" + +#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:1142 +msgid "" +"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " +"future value, over the number of compounding periods. " +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑧𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑩 𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿, " +"𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑶𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟. " + +#. Title of Straight-Line Depreciation dialog +#: src/buttons-financial.ui:1261 +msgid "Straight-Line Depreciation" +msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑-𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input +#: src/buttons-financial.ui:1325 src/buttons-financial.ui:1557 +msgid "_Cost:" +msgstr "_𐑒𐑪𐑕𐑑:" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input +#: src/buttons-financial.ui:1341 src/buttons-financial.ui:1541 +msgid "_Salvage:" +msgstr "_𐑕𐑨𐑤𐑝𐑩𐑡:" + +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:1419 +msgid "" +"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " +"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " +"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " +"typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑-𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑩𐑯 𐑨𐑕𐑩𐑑 𐑓𐑹 𐑢𐑳𐑯 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛. 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑-𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 " +"𐑝 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑛𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑦𐑖𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑕𐑑 𐑰𐑝𐑩𐑯𐑤𐑰 𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑤𐑲𐑓 𐑝 𐑩𐑯 𐑨𐑕𐑩𐑑. 𐑞 " +"𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑤𐑲𐑓 𐑦𐑟 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟, 𐑑𐑦𐑐𐑦𐑒𐑤𐑰 𐑘𐑽𐑟, 𐑴𐑝𐑼 𐑢𐑦𐑗 𐑩𐑯 𐑨𐑕𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑑𐑦𐑛. " + +#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog +#: src/buttons-financial.ui:1445 +msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" +msgstr "" + +#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:1634 +msgid "" +"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " +"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation " +"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " +"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " +"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " +msgstr "" + +#. Title of Payment Period dialog +#: src/buttons-financial.ui:1660 +msgid "Payment Period" +msgstr "𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛" + +#. Payment Period Dialog: Label before future value input +#: src/buttons-financial.ui:1785 +msgid "Future _Value:" +msgstr "𐑓𐑿𐑗𐑼 _𐑝𐑨𐑤𐑿:" + +#. Payment Period Dialog: Description of calculation +#: src/buttons-financial.ui:1818 +msgid "" +"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " +"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " +"rate." +msgstr "" +"𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑻𐑥 𐑝 𐑩𐑯 𐑹𐑛𐑦𐑯𐑼𐑦 " +"𐑩𐑯𐑵𐑩𐑑𐑰, 𐑑 𐑩𐑒𐑘𐑵𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑑 𐑩 𐑓𐑿𐑗𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿, 𐑨𐑑 𐑩 𐑐𐑽𐑦𐑪𐑛𐑦𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑩𐑕𐑑 𐑮𐑱𐑑." + +#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest +#: src/buttons-financial.ui:2278 +msgid "Ctrm" +msgstr "Ctrm" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: src/buttons-financial.ui:2294 +msgid "Ddb" +msgstr "Ddb" + +#: src/buttons-financial.ui:2300 +msgid "Double Declining Depreciation" +msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑒𐑤𐑲𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value +#: src/buttons-financial.ui:2310 +msgid "Fv" +msgstr "Fv" + +#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) +#: src/buttons-financial.ui:2326 +msgid "Term" +msgstr "𐑑𐑻𐑥" + +#: src/buttons-financial.ui:2332 +msgid "Financial Term" +msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑨𐑯𐑖𐑩𐑤 𐑑𐑻𐑥" + +#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: src/buttons-financial.ui:2343 +msgid "Syd" +msgstr "Syd" + +#: src/buttons-financial.ui:2349 +msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" +msgstr "𐑕𐑳𐑥 𐑝 𐑞 𐑘𐑽𐑟 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation +#: src/buttons-financial.ui:2360 +msgid "Sln" +msgstr "Sln" + +#: src/buttons-financial.ui:2366 +msgid "Straight Line Depreciation" +msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑 𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑰𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest +#: src/buttons-financial.ui:2377 +msgid "Rate" +msgstr "𐑮𐑱𐑑" + +#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value +#: src/buttons-financial.ui:2394 +msgid "Pv" +msgstr "Pv" + +#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule +#: src/buttons-financial.ui:2411 +msgid "Pmt" +msgstr "Pmt" + +#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin +#: src/buttons-financial.ui:2428 +msgid "Gpm" +msgstr "Gpm" + +#: src/buttons-programming.ui:17 +msgid "Binary" +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑼𐑦" + +#: src/buttons-programming.ui:18 +msgid "Octal" +msgstr "𐑪𐑒𐑑𐑩𐑤" + +#: src/buttons-programming.ui:19 +msgid "Decimal" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤" + +#: src/buttons-programming.ui:20 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤" + +#: src/buttons-programming.ui:1298 +msgid "Binary Logarithm" +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:1343 +msgid "Integer Component" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-programming.ui:1360 +msgid "Fractional Component" +msgstr "𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#: src/buttons-programming.ui:1896 +msgid "Boolean Exclusive OR" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑕𐑦𐑝 𐑹" + +#: src/buttons-programming.ui:1913 +msgid "Boolean OR" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑹" + +#: src/buttons-programming.ui:1930 +msgid "Boolean AND" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑯" + +#. Accessible name for the shift left button +#: src/buttons-programming.ui:1994 src/buttons-programming.ui:1997 +msgid "Shift Left" +msgstr "𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#. Accessible name for the shift right button +#: src/buttons-programming.ui:2037 src/buttons-programming.ui:2040 +msgid "Shift Right" +msgstr "𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑮𐑲𐑑" + +#. Title of insert character code dialog +#: src/buttons-programming.ui:2081 src/buttons-programming.ui:2254 +msgid "Insert Character Code" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑴𐑛" + +#. Accessible name for the insert character button +#: src/buttons-programming.ui:2085 +msgid "Insert Character" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼" + +#: src/buttons-programming.ui:2101 +msgid "Boolean NOT" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑" + +#: src/buttons-programming.ui:2200 +msgid "Ones’ Complement" +msgstr "" + +#: src/buttons-programming.ui:2217 +msgid "Two’s Complement" +msgstr "" + +#. Insert ASCII dialog: Label before character entry +#: src/buttons-programming.ui:2267 +msgid "Ch_aracter:" +msgstr "_𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼:" + +#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character +#: src/buttons-programming.ui:2316 +msgid "_Insert" +msgstr "_𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Calculator" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4 +msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" +msgstr "𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑼𐑦𐑔𐑥𐑩𐑑𐑦𐑒, 𐑕𐑲𐑩𐑯𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑹 𐑓𐑲𐑯𐑨𐑯𐑖𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. " +"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic " +"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or " +"Programming mode to find a surprising set of capabilities." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, " +"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, " +"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit " +"conversions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22 +msgid "" +"Financial mode supports several computations, including periodic interest " +"rate, present and future value, double declining and straight line " +"depreciation, and many others." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27 +msgid "" +"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, " +"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, " +"character to character code conversion, and more." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36 +msgid "GNOME Calculator in Basic Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40 +msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44 +msgid "GNOME Calculator in Financial Mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48 +msgid "GNOME Calculator in Programming Mode" +msgstr "" + +#. Program name in the about dialog +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80 +#: src/gnome-calculator.vala:333 src/math-window.ui:78 +msgid "Calculator" +msgstr "𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑼" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6 +msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9 +msgid "gnome-calculator" +msgstr "" + +#: src/math-converter.ui:16 +msgid "Switch conversion units" +msgstr "" + +#: src/math-converter.ui:29 +msgid " in " +msgstr "" + +#: src/math-converter.ui:112 +msgctxt "convertion equals label" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/math-function-popover.ui:34 +msgid "New function" +msgstr "" + +#: src/math-variable-popover.ui:38 +msgid "Variable name" +msgstr "" + +#: src/math-variable-popover.ui:52 +msgid "Store value into existing or new variable" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92 +msgid "Basic Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102 +msgid "Financial Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107 +msgid "Programming Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:118 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open a new window" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close current window" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open help" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Clear history" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:56 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switching modes" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Basic mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Advanced mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Financial mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Programming mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to Keyboard mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:97 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard entry" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:102 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Multiply (×)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Divide (÷)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:116 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Square root (√)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:130 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Pi (π)" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Enter numbers in scientific format" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:145 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Programming mode" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:150 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to binary" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:157 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to octal" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to decimal" +msgstr "" + +#: src/math-shortcuts.ui:171 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch to hexadecimal" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:49 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:57 +msgid "Preferences" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: src/math-window.ui:61 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/math-window.ui:66 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/menu.ui:31 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/menu.ui:35 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25 +msgid "Accuracy value" +msgstr "𐑨𐑒𐑘𐑻𐑩𐑕𐑰 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:26 +msgid "The number of digits displayed after the numeric point" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:31 +msgid "Word size" +msgstr "𐑢𐑻𐑛 𐑕𐑲𐑟" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:32 +msgid "The size of the words used in bitwise operations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:37 +msgid "Numeric Base" +msgstr "𐑯𐑿𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑚𐑱𐑕" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:38 +msgid "The numeric base" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:42 +msgid "Show Thousands Separators" +msgstr "𐑖𐑴 𐑔𐑬𐑟𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43 +msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." +msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑔𐑬𐑟𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟 𐑸 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑤𐑸𐑡 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟." + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47 +msgid "Show Trailing Zeroes" +msgstr "𐑖𐑴 𐑑𐑮𐑱𐑤𐑦𐑙 𐑟𐑽𐑴𐑟" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48 +msgid "" +"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " +"shown in the display value." +msgstr "" +"𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑧𐑯𐑦 𐑑𐑮𐑱𐑤𐑦𐑙 𐑟𐑽𐑴𐑟 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑯𐑿𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 " +"𐑝𐑨𐑤𐑿." + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 +msgid "Number format" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:53 +msgid "The format to display numbers in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:57 +msgid "Angle units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:58 +msgid "The angle units to use" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67 +msgid "Button mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68 +msgid "The button mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72 +msgid "Source currency" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73 +msgid "Currency of the current calculation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77 +msgid "Target currency" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78 +msgid "Currency to convert the current calculation into" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82 +msgid "Source units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83 +msgid "Units of the current calculation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87 +msgid "Target units" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88 +msgid "Units to convert the current calculation into" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92 +msgid "Internal precision" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93 +msgid "The internal precision used with the MPFR library" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:97 +msgid "Window position" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98 +msgid "Window position (x and y) of the last closed window." +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:31 +msgid "UAE Dirham" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:32 +msgid "Australian Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:33 +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:34 +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:35 +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:36 +msgid "Brazilian Real" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:37 +msgid "Botswana Pula" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:38 +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:39 +msgid "CFA Franc" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:40 +msgid "Swiss Franc" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:41 +msgid "Chilean Peso" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:42 +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:43 +msgid "Colombian Peso" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:44 +msgid "Czech Koruna" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:45 +msgid "Danish Krone" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:46 +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:47 +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:48 +msgid "Euro" +msgstr "𐑿𐑮𐑴" + +#: lib/currency.vala:49 +msgid "British Pound Sterling" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:50 +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:51 +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:52 +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:53 +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:54 +msgid "Israeli New Shekel" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:55 +msgid "Indian Rupee" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:56 +msgid "Iranian Rial" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:57 +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:58 +msgid "Japanese Yen" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:59 +msgid "South Korean Won" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:60 +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:61 +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:62 +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:63 +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:64 +msgid "Mauritian Rupee" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:65 +msgid "Mexican Peso" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:66 +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:67 +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:68 +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:69 +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:70 +msgid "Omani Rial" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:71 +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:72 +msgid "Philippine Peso" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:73 +msgid "Pakistani Rupee" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:74 +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:75 +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:76 +msgid "New Romanian Leu" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:77 +msgid "Russian Rouble" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:78 +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:79 +msgid "Swedish Krona" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:80 +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:81 +msgid "Thai Baht" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:82 +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:80 +msgid "New Turkish Lira" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:84 +msgid "T&T Dollar (TTD)" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:85 +msgid "US Dollar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:86 +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:87 +msgid "Venezuelan Bolívar" +msgstr "" + +#: lib/currency.vala:88 +msgid "South African Rand" +msgstr "" + +#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:428 +msgid "The zeroth root of a number is undefined" +msgstr "" + +#: lib/financial.vala:114 +msgid "Error: the number of periods must be positive" +msgstr "" + +#. Digits localized for the given language +#: lib/math-equation.vala:172 +msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" +msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" + +#. Error shown when trying to undo with no undo history +#: lib/math-equation.vala:522 +msgid "No undo history" +msgstr "𐑯𐑴 𐑳𐑯𐑛𐑵 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#. Error shown when trying to redo with no redo history +#: lib/math-equation.vala:543 +msgid "No redo history" +msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑛𐑵 𐑣𐑦𐑕𐑑𐑼𐑦" + +#: lib/math-equation.vala:774 +msgid "No sane value to store" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑱𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑑 𐑕𐑑𐑹" + +#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word +#: lib/math-equation.vala:998 +msgid "Overflow. Try a bigger word size" +msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴. 𐑑𐑮𐑲 𐑩 𐑚𐑦𐑜𐑼 𐑢𐑻𐑛 𐑕𐑲𐑟" + +#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered +#: lib/math-equation.vala:1003 +#, c-format +msgid "Unknown variable “%s”" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an unknown function is entered +#: lib/math-equation.vala:1010 +#, c-format +msgid "Function “%s” is not defined" +msgstr "" + +#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted +#: lib/math-equation.vala:1017 +msgid "Unknown conversion" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯" + +#. should always be run +#: lib/math-equation.vala:1027 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Unknown error. +#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation +#: lib/math-equation.vala:1032 lib/math-equation.vala:1037 +msgid "Malformed expression" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯" + +#: lib/math-equation.vala:1048 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value +#: lib/math-equation.vala:1241 +msgid "Need an integer to factorize" +msgstr "𐑯𐑰𐑛 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑑 𐑓𐑩𐑒𐑑𐑼𐑲𐑟" + +#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number +#: lib/math-equation.vala:1301 +msgid "No sane value to bitwise shift" +msgstr "" + +#. Message displayed when cannot toggle bit in display +#: lib/math-equation.vala:1315 +msgid "Displayed value not an integer" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼" + +#. Translators: Error displayed when underflow error occured +#: lib/number.vala:195 +msgid "Underflow error" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when overflow error occured +#: lib/number.vala:200 +msgid "Overflow error" +msgstr "" + +#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero +#: lib/number.vala:250 +msgid "Argument not defined for zero" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent +#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396 +msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" +msgstr "𐑞 𐑐𐑬𐑼 𐑝 𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑩 𐑯𐑧𐑜𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑" + +#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero +#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404 +msgid "Zero raised to zero is undefined" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero +#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489 +msgid "Logarithm of zero is undefined" +msgstr "𐑤𐑭𐑜𐑻𐑦𐑞𐑩𐑥 𐑝 𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛" + +#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number +#: lib/number.vala:511 +msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero +#: lib/number.vala:571 +msgid "Division by zero is undefined" +msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑦𐑠𐑩𐑯 𐑚𐑲 𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛" + +#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers +#: lib/number.vala:592 +msgid "Modulus division is only defined for integers" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined +#: lib/number.vala:665 +msgid "" +"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" +msgstr "" +"𐑑𐑨𐑯𐑡𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑨𐑙𐑜𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑩𐑐𐑩𐑤𐑟 𐑝 π (180°) 𐑓𐑮𐑪𐑥 π∕2 (90°)" + +#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined +#: lib/number.vala:684 +msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑕 𐑕𐑲𐑯 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 [-1, 1]" + +#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined +#: lib/number.vala:701 +msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑕 𐑒𐑴𐑕𐑲𐑯 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 [-1, 1]" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined +#: lib/number.vala:762 +msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" +msgstr "" + +#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined +#: lib/number.vala:778 +msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑕 𐑣𐑲𐑐𐑻𐑚𐑭𐑤𐑦𐑒 𐑑𐑨𐑯𐑡𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 [-1, 1]" + +#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values +#: lib/number.vala:794 +msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑯 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑪𐑟𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼𐑟" + +#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values +#: lib/number.vala:806 +msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑹 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑪𐑟𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼𐑟" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#: lib/number.vala:818 +msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 XOR 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑪𐑟𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼𐑟" + +#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values +#: lib/number.vala:830 +msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" +msgstr "𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑪𐑟𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼𐑟" + +#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values +#: lib/number.vala:853 +msgid "Shift is only possible on integer values" +msgstr "𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟" + +#: lib/serializer.vala:342 +msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:29 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:30 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:31 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:32 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:33 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:34 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:35 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:36 +msgid "Digital Storage" +msgstr "" + +#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations +#: lib/unit.vala:39 src/math-preferences.vala:147 +msgid "Degrees" +msgstr "𐑛𐑦𐑜𐑮𐑰𐑟" + +#: lib/unit.vala:39 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s degrees" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:39 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degree,degrees,deg" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations +#: lib/unit.vala:40 src/math-preferences.vala:151 +msgid "Radians" +msgstr "𐑮𐑱𐑛𐑾𐑯𐑟" + +#: lib/unit.vala:40 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s radians" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:40 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "radian,radians,rad" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations +#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:155 +msgid "Gradians" +msgstr "𐑜𐑮𐑱𐑛𐑾𐑯𐑟" + +#: lib/unit.vala:41 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gradians" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:41 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gradian,gradians,grad" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:42 +msgid "Parsecs" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:42 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pc" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:42 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "parsec,parsecs,pc" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:43 +msgid "Light Years" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:43 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ly" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:43 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "lightyear,lightyears,ly" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:44 +msgid "Astronomical Units" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:44 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s au" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:44 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "au" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:45 +msgid "Nautical Miles" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:45 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nmi" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:45 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nmi" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:46 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:46 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mi" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:46 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mile,miles,mi" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:47 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:47 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s km" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:47 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilometer,kilometers,km,kms" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:48 +msgid "Cables" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:48 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:48 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cable,cables,cb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:49 +msgid "Fathoms" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:49 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ftm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:49 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "fathom,fathoms,ftm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:50 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:50 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:50 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "meter,meters,m" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:51 +msgid "Yards" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:51 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s yd" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:51 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yard,yards,yd" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:52 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:52 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ft" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:52 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "foot,feet,ft" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:53 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:53 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:53 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "inch,inches,in" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:54 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:54 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:54 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:55 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:55 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:55 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millimeter,millimeters,mm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:56 +msgid "Micrometers" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:56 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:56 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "micrometer,micrometers,um" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:57 +msgid "Nanometers" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:57 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:57 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nanometer,nanometers,nm" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:58 +msgid "Desktop Publishing Point" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:58 lib/unit.vala:68 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s pt" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:58 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "point,pt,points,pts" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:59 +msgid "Hectares" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:59 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ha" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:59 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hectare,hectares,ha" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:60 +msgid "Acres" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:60 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s acres" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:60 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "acre,acres" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:61 +msgid "Square Meters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:61 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m²" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:61 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m²" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:62 +msgid "Square Centimeters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:62 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s cm²" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:62 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "cm²" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:63 +msgid "Square Millimeters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:63 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mm²" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:63 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm²" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:64 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:64 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s m³" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:64 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "m³" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:65 +msgid "Gallons" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:65 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s gal" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:65 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gallon,gallons,gal" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:66 +msgid "Liters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:66 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s L" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:66 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "litre,litres,liter,liters,L" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:67 +msgid "Quarts" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:67 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s qt" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:67 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "quart,quarts,qt" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:68 +msgid "Pints" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:68 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pint,pints,pt" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:69 +msgid "Milliliters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:69 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s mL" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:69 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:70 +msgid "Microliters" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:70 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μL" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:70 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mm³,μL,uL" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:71 +msgid "Tonnes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:71 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s T" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:71 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tonne,tonnes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:72 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:72 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kg" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:72 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:73 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:73 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s lb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:73 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pound,pounds,lb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:74 +msgid "Ounces" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:74 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s oz" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:74 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "ounce,ounces,oz" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:75 +msgid "Grams" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:75 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s g" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:75 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +msgid "Stone" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s st" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:76 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "stone,st,stones" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:77 +msgid "Years" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:77 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s years" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:77 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "year,years" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:78 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:78 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:78 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "day,days" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:79 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:79 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:79 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "hour,hours" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:80 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:80 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:80 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "minute,minutes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:81 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:81 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s s" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:81 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "second,seconds,s" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:82 +msgid "Milliseconds" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:82 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ms" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:82 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "millisecond,milliseconds,ms" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:83 +msgid "Microseconds" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:83 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s μs" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:83 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "microsecond,microseconds,us,μs" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:84 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:84 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚C" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:84 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:85 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:85 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚F" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:85 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:86 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:86 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s K" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:86 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "k,K,Kelvin,kelvin" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:87 +msgid "Rankine" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:87 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ˚R" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:87 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" +msgstr "" + +#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes +#: lib/unit.vala:89 +msgid "Bits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:89 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s b" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:89 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "bit,bits,b" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:90 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "byte,bytes,B" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +msgid "Nibbles" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s nibble" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:91 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "nibble,nibbles" +msgstr "" + +#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. +#: lib/unit.vala:93 +msgid "Kilobits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:93 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:93 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +msgid "Kilobytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s kB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:94 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +msgid "Kibibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Kib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:95 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kibibit,kibibits,Kib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +msgid "Kibibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s KiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:96 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +msgid "Megabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Mb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:97 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "megabit,megabits,Mb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +msgid "Megabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:98 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "megabyte,megabytes,MB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +msgid "Mebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Mib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:99 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mebibit,mebibits,Mib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +msgid "Mebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s MiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:100 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +msgid "Gigabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Gb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:101 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gigabit,gigabits,Gb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +msgid "Gigabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:102 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gigabyte,gigabytes,GB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +msgid "Gibibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Gib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:103 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gibibit,gibibits,Gib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +msgid "Gibibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s GiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:104 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +msgid "Terabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Tb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:105 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "terabit,terabits,Tb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +msgid "Terabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:106 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "terabyte,terabytes,TB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +msgid "Tebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Tib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:107 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tebibit,tebibits,Tib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +msgid "Tebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s TiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:108 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +msgid "Petabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Pb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:109 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "petabit,petabits,Pb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +msgid "Petabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:110 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "petabyte,petabytes,PB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +msgid "Pebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Pib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:111 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pebibit,pebibits,Pib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +msgid "Pebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s PiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:112 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 +msgid "Exabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Eb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:113 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exabit,exabits,Eb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 +msgid "Exabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s EB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:114 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exabyte,exabytes,EB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +msgid "Exbibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Eib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:115 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exbibit,exbibits,Eib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +msgid "Exbibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s EiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:116 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:117 +msgid "Zettabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:117 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zettabit,zettabits,Zb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:118 +msgid "Zettabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:118 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +msgid "Zebibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Zib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:119 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zebibit,zebibits,Zib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +msgid "Zebibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s ZiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:120 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +msgid "Yottabits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Yb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:121 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yottabit,yottabits,Yb" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +msgid "Yottabytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s YB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:122 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yottabyte,yottabytes,YB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +msgid "Yobibits" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s Yib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:123 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yobibit,yobibits,Yib" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +msgid "Yobibytes" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +#, c-format +msgctxt "unit-format" +msgid "%s YiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:124 +msgctxt "unit-symbols" +msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" +msgstr "" + +#: lib/unit.vala:126 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 +#: lib/unit.vala:132 +#, c-format +msgid "%s%%s" +msgstr "" + +#: src/gnome-calculator.vala:24 +msgid "Start in given mode" +msgstr "" + +#: src/gnome-calculator.vala:25 +msgid "Solve given equation" +msgstr "" + +#: src/gnome-calculator.vala:26 +msgid "Start with given equation" +msgstr "" + +#: src/gnome-calculator.vala:27 +msgid "Show release version" +msgstr "" + +#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser +#: src/gnome-calculator.vala:297 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑲𐑤" + +#. The translator credits. Please translate this with your name (s). +#: src/gnome-calculator.vala:328 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Thomas Thurman https://launchpad.net/~marnanel" + +#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:71 +msgid "About Calculator" +msgstr "" + +#. Short description in the about dialog +#: src/gnome-calculator.vala:342 +msgid "Calculator with financial and scientific modes." +msgstr "𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑓𐑲𐑯𐑨𐑯𐑖𐑩𐑤 𐑯 𐑕𐑲𐑩𐑯𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑥𐑴𐑛𐑟." + +#: src/math-buttons.vala:464 +#, c-format +msgid "%d place" +msgid_plural "%d places" +msgstr[0] "%d 𐑐𐑤𐑱𐑕" +msgstr[1] "%d 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟" + +#. Preferences dialog: Label for number format combo box +#: src/math-preferences.vala:46 +msgid "Number _Format:" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 _𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑:" + +#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99) +#: src/math-preferences.vala:63 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234 +#: src/math-preferences.vala:67 +msgid "Fixed" +msgstr "𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑" + +#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3 +#: src/math-preferences.vala:71 +msgid "Scientific" +msgstr "𐑕𐑲𐑩𐑯𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒" + +#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k +#: src/math-preferences.vala:75 +msgid "Engineering" +msgstr "𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯𐑽𐑦𐑙" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button +#: src/math-preferences.vala:92 +msgid "Number of _decimals" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes switch +#: src/math-preferences.vala:104 +msgid "Trailing _zeroes" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch +#: src/math-preferences.vala:117 +msgid "_Thousands separators" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box +#: src/math-preferences.vala:131 +msgid "_Angle units:" +msgstr "_𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕:" + +#. Preferences dialog: Label for word size combo box +#: src/math-preferences.vala:161 +msgid "Word _size:" +msgstr "𐑢𐑻𐑛 _𐑕𐑲𐑟:" + +#. Word size combo: 8 bits +#: src/math-preferences.vala:175 +msgid "8 bits" +msgstr "" + +#. Word size combo: 16 bits +#: src/math-preferences.vala:177 +msgid "16 bits" +msgstr "" + +#. Word size combo: 32 bits +#: src/math-preferences.vala:179 +msgid "32 bits" +msgstr "" + +#. Word size combo: 64 bits +#: src/math-preferences.vala:181 +msgid "64 bits" +msgstr "" + +#: src/math-window.vala:138 +msgid "_Quit" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7595 @@ +# Shavian translation for gnome-control-center. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"control-center&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-14 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-01 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: panels/background/background.ui:49 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#. This refers to a slideshow background +#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212 +msgid "Changes throughout the day" +msgstr "" + +#. To translators: This is a noun, not a verb +#: panels/background/background.ui:162 +msgid "_Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:268 +msgctxt "background, style" +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:272 +msgctxt "background, style" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:276 +msgctxt "background, style" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:280 +msgctxt "background, style" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:284 +msgctxt "background, style" +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: panels/background/background.ui:288 +msgctxt "background, style" +msgid "Span" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:412 +msgid "Wallpapers" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423 +msgid "Colors" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟" + +#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:455 +msgid "Select Background" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:484 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#. translators: No pictures were found +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519 +msgid "No Pictures Found" +msgstr "" + +#. translators: "Home" is used in place of the Pictures +#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is +#. * undefined +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:694 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:696 +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 +msgid "Home" +msgstr "𐑣𐑴𐑥" + +#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in +#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 +#, c-format +msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:550 +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 +#: panels/display/cc-display-panel.c:916 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1168 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:106 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:551 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +msgid "_Select" +msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑" + +#: panels/background/cc-background-item.c:191 +msgid "multiple sizes" +msgstr "𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟" + +#. translators: 100 × 100px +#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN +#: panels/background/cc-background-item.c:195 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: panels/background/cc-background-item.c:320 +msgid "No Desktop Background" +msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#: panels/background/cc-background-panel.c:291 +msgid "Current background" +msgstr "" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Background" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-wallpaper" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324 +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309 +msgid "No Bluetooth Found" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310 +msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313 +msgid "Bluetooth Turned Off" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 +msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318 +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321 +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:101 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" + +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6 +msgid "bluetooth" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19 +msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 +msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354 +msgid "" +"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a +#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them +#. * what to do... +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor +#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the +#. * sample widget and shut the lid. +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +msgid "Shut the laptop lid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. * good idea why or any suggestions +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397 +msgid "An internal error occurred that could not be recovered." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not +#. * installed, which should only affect insane distros +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402 +msgid "Tools required for calibration are not installed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408 +msgid "The profile could not be generated." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was +#. * unobtainable with the hardware they've got -- see +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +msgid "The target whitepoint was not obtainable." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show +#. * the translated (or untranslated) error string after this +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461 +msgid "Calibration failed!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468 +msgid "You can remove the calibration device." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the +#. * display off the screen (although we do cope if this is +#. * detected early enough) +#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537 +msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:41 +msgid "Laptop Screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop +#: panels/color/cc-color-common.c:50 +msgid "Built-in Webcam" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the +#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' +#: panels/color/cc-color-common.c:65 +#, c-format +msgid "%s Monitor" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' +#: panels/color/cc-color-common.c:69 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:73 +#, c-format +msgid "%s Camera" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' +#: panels/color/cc-color-common.c:77 +#, c-format +msgid "%s Printer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' +#: panels/color/cc-color-common.c:81 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:91 +#, c-format +msgid "Enable color management for %s" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-device.c:94 +#, c-format +msgid "Show color profiles for %s" +msgstr "" + +#. not calibrated +#: panels/color/cc-color-device.c:303 +msgid "Not calibrated" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile has been auto-generated for this hardware +#: panels/color/cc-color-panel.c:170 +msgid "Default: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile his a standard space like AdobeRGB +#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +msgid "Colorspace: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the +#. * profile is a test profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:185 +msgid "Test profile: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +msgid "Select ICC Profile File" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:242 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: panels/color/cc-color-panel.c:253 +msgid "Supported ICC profiles" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +#: panels/color/cc-color-panel.c:260 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417 +msgid "All files" +msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:555 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#, c-format +msgid "Failed to upload file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover +#. * the ICC profile on the native operating system and are +#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +msgid "The profile has been uploaded to:" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +msgid "Write down this URL." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.c:895 +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1258 +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +#: panels/color/cc-color-panel.c:1269 +msgid "The device type is not currently supported." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like +#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB +#: panels/color/cc-color-profile.c:100 +msgid "Standard Space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen +#. * a different color, or swap the red and green channels +#: panels/color/cc-color-profile.c:106 +msgid "Test Profile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically +#. * by the color management system based on manufacturing data, +#. * for instance the default monitor profile is created from the +#. * primaries specified in the monitor EDID +#: panels/color/cc-color-profile.c:114 +msgctxt "Automatically generated profile" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take +#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the +#. * device capability +#: panels/color/cc-color-profile.c:124 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Low Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality +#: panels/color/cc-color-profile.c:129 +msgctxt "Profile quality" +msgid "Medium Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take +#. * a *long* time, and have the best calibration and +#. * characterisation data. +#: panels/color/cc-color-profile.c:136 +msgctxt "Profile quality" +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:153 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default RGB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:160 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default CMYK" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that +#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +#: panels/color/cc-color-profile.c:167 +msgctxt "Colorspace fallback" +msgid "Default Gray" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:190 +msgid "Vendor supplied factory calibration data" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:199 +msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-profile.c:221 +msgid "This profile may no longer be accurate" +msgstr "" + +#: panels/color/color-calibrate.ui:7 +msgid "Display Calibration" +msgstr "" + +#. This starts the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:40 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. This resumes the calibration process +#: panels/color/color-calibrate.ui:54 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#. This button returns the user back to the color control panel +#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:47 +msgid "Screen Calibration" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:23 +msgid "" +"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " +"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " +"color profile." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:38 +msgid "" +"You will not be able to use your computer while calibration takes place." +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:58 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. +#: panels/color/cc-color-panel.ui:75 +msgid "Approximate Time" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:121 +msgid "Calibration Quality" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:137 +msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:174 +msgid "Calibration Device" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:189 +msgid "Select the type of display that is connected." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:226 +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:241 +msgid "" +"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " +"D65 illuminant." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:278 +msgid "Profile Whitepoint" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:293 +msgid "" +"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " +"management will be most accurate at this brightness level." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:307 +msgid "" +"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " +"profiles for this device." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:318 +msgid "Display Brightness" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:333 +msgid "" +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:348 +msgid "Profile Name:" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:377 +msgid "Profile Name" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:392 +msgid "Profile successfully created!" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:443 +msgid "Copy profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:456 +msgid "Requires writable media" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 +msgid "Upload profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:532 +msgid "Requires Internet connection" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:591 +msgid "" +"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:621 +msgid "Add Profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:643 +msgid "_Import File…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:732 +msgid "" +"Problems detected. The profile may not work correctly. Show " +"details." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +msgid "Learn more about color management" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +msgid "_Set for all users" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 +msgid "Set this profile for all users on this computer" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +msgid "_Add profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +msgid "_Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 +msgid "Calibrate the device" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +msgid "_Remove profile" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +msgid "_View details" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +msgid "LCD" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +msgid "LED" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +msgid "Projector" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +msgid "LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +msgid "LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +msgid "LCD (white LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +msgid "40 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +msgctxt "Calibration quality" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +msgid "Native to display" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +msgid "D50 (Printing and publishing)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +msgid "D55" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +msgid "D65 (Photography and graphics)" +msgstr "" + +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +msgid "D75" +msgstr "" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-color" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:132 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-language-chooser.c:149 +msgid "No languages found" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:127 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: panels/common/cc-util.c:131 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". +#: panels/common/cc-util.c:138 +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". +#: panels/common/cc-util.c:143 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#: panels/common/language-chooser.ui:5 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 +#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 +#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 +#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332 +msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337 +msgid "%e %B %Y, %R" +msgstr "" + +#. Translators: "city, country" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Update the timezone on the listbow row +#. Translators: "timezone (details)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529 +#, c-format +msgctxt "timezone desc" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546 +msgid "%R" +msgstr "" + +#. Update the text bubble in the timezone map +#. Translators: "timezone (utc shift)" +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551 +#, c-format +msgctxt "timezone map" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +msgid "January" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +msgid "February" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +msgid "March" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +msgid "April" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +msgid "May" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +msgid "June" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +msgid "July" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +msgid "August" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +msgid "September" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +msgid "October" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +msgid "November" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +msgid "December" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128 +msgid "∶" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 +msgid "Search for a city" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313 +msgid "Automatic _Date & Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314 +msgid "Requires internet access" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334 +msgid "Automatic Time _Zone" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350 +msgid "Date & _Time" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366 +msgid "Time Z_one" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405 +msgid "Time _Format" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415 +msgid "AM / PM" +msgstr "" + +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change the date and time, including time zone" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-time" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Clock;Timezone;Location;" +msgstr "" + +#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11 +msgid "Change system time and date settings" +msgstr "" + +#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12 +msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:108 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:111 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:114 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:117 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:873 panels/display/cc-display-panel.c:1676 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +msgid "Scale" +msgstr "𐑕𐑒𐑱𐑤" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1413 +msgid "Primary Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:242 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1443 +msgid "" +"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +"display." +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:143 +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:100 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:305 +msgid "Join Displays" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:118 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.ui:81 +msgid "Single Display" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:948 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:927 +#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 +#: panels/network/network-wifi.ui:38 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-settings.c:191 +#, c-format +msgid "%.2lf Hz" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the state of the night light setting +#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:316 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +msgid "On" +msgstr "𐑪𐑯" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:316 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933 +msgid "Off" +msgstr "𐑪𐑓" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3219 +msgid "_Night Light" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-display-panel.c:3284 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. This cancels the redshift inhibit. +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 +msgid "Restart Filter" +msgstr "" + +#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79 +msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106 +msgid "" +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." +msgstr "" + +#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:469 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505 +msgid "Night Light" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148 +msgid "Sunset to Sunrise" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113 +#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216 +msgid "From" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361 +msgid ":" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the morning +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391 +msgid "AM" +msgstr "" + +#. This is the short form for the time period in the afternoon +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300 +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449 +msgid "To" +msgstr "" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Displays" +msgstr "" + +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-display" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;red" +"shift;color;sunset;sunrise;" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497 +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123 +msgid "Unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for +#. * example: +#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or +#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460 +#, c-format +msgid "%s; Build ID: %s" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477 +#, c-format +msgid "64-bit" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture for the OS +#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480 +#, c-format +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:296 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:300 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:304 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:389 +msgid "Other Media" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:422 +msgid "Select an application for audio CDs" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:423 +msgid "Select an application for video DVDs" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424 +msgid "Select an application to run when a music player is connected" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425 +msgid "Select an application to run when a camera is connected" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426 +msgid "Select an application for software CDs" +msgstr "" + +#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info +#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. +#. * If the shared-mime-info translation works for your language, +#. * simply leave these untranslated. +#. +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438 +msgid "audio DVD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:439 +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440 +msgid "blank CD disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442 +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443 +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444 +msgid "e-book reader" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445 +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446 +msgid "Picture CD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447 +msgid "Super Video CD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448 +msgid "Video CD" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449 +msgid "Windows software" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Default Applications" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Default Applications" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7 +msgid "starred" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19 +msgid "default;application;preferred;media;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 +msgid "About" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View information about your system" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7 +msgid "help-about" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the About panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make +#. sure that you use the same "translation" for those keywords +#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 +msgid "" +"device;system;information;memory;processor;version;default;application;prefer" +"red;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Removable Media" +msgstr "" + +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Removable Media settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7 +msgid "media-removable" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;remov" +"able;media;autorun;" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75 +msgid "M_usic" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91 +msgid "_Video" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:161 +msgid "_Photos" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:73 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:89 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:105 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:121 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. To translators: this field contains the distro type +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:152 +msgid "OS type" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:168 +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:184 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:296 +msgid "Calculating…" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:336 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:43 +msgid "Select how media should be handled" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:74 +msgid "CD _audio" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:91 +msgid "_DVD video" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:132 +msgid "_Music player" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:190 +msgid "_Software" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228 +msgid "_Other Media…" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:272 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:331 +msgid "Select how other media should be handled" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:370 +msgid "_Action:" +msgstr "" + +#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:393 +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 +msgid "Sound and Media" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 +msgid "Volume mute" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 +msgid "Volume down" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8 +msgid "Volume up" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 +msgid "Launch media player" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 +msgid "Switch to next input source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 +msgid "Switch to previous input source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2 +msgid "Launchers" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4 +msgid "Launch help browser" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:706 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255 +#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8 +msgid "Launch calculator" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10 +msgid "Launch email client" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12 +msgid "Launch terminal" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14 +msgid "Launch web browser" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 +msgid "Home folder" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146 +msgid "Search" +msgstr "𐑕𐑻𐑗" + +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 +msgctxt "keybinding" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6 +msgid "Save a screenshot to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10 +msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14 +msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 +msgid "System" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6 +msgid "Lock screen" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 +msgid "Turn zoom on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10 +msgid "Turn screen reader on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12 +msgid "Turn on-screen keyboard on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14 +msgid "Increase text size" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16 +msgid "Decrease text size" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18 +msgid "High contrast on or off" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123 +#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864 +msgid "Disabled" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#. Translators: This key is also known as 'third level +#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See +#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage +#. +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337 +msgid "Alternative Characters Key" +msgstr "" + +#. Translators: The Compose key is used to initiate key +#. * sequences that are combined to form a single character. +#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key +#. +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 +msgid "Compose Key" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +msgid "Modifiers-only switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179 +msgid "Reset All Shortcuts?" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182 +msgid "" +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186 +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346 +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +msgid "Reset All" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#, c-format +msgid "" +"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " +"disabled" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 +msgid "Set Shortcut" +msgstr "" + +#. Setup the top label +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#, c-format +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +msgid "Add Custom Shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Keyboard" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" + +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-keyboard" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:421 +#: shell/cc-window.ui:279 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 +msgid "Reset All…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164 +msgid "No keyboard shortcut found" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 +msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180 +msgid "Shortcut" +msgstr "𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259 +msgid "Set Shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593 +msgid "None" +msgstr "𐑯𐑳𐑯" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463 +msgid "Test Your _Settings" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mouse & Touchpad" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-mouse" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +msgid "General" +msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 +msgid "Primary Button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 +msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +msgid "Left" +msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 +#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +msgid "Right" +msgstr "𐑮𐑲𐑑" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182 +msgid "Mouse" +msgstr "𐑥𐑬𐑕" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221 +msgid "Mouse Speed" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535 +msgid "Double-click timeout" +msgstr "" + +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443 +msgid "Natural Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459 +msgid "Scrolling moves the content, not the view." +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391 +msgid "Touchpad" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514 +msgid "Touchpad Speed" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573 +msgid "Tap to Click" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625 +msgid "Two-finger Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678 +msgid "Edge Scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25 +msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 +msgid "Five clicks, GEGL time!" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +msgid "Double click, primary button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 +msgid "Single click, primary button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +msgid "Double click, middle button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 +msgid "Single click, middle button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +msgid "Double click, secondary button" +msgstr "" + +#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 +msgid "Single click, secondary button" +msgstr "" + +#. add proxy to device list +#: panels/network/cc-network-panel.c:589 +msgid "Network proxy" +msgstr "" + +#. Translators: this is the title of the connection details +#. * window for vpn connections, it is also used to display +#. * vpn connections in the device list. +#. +#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167 +#: panels/network/net-vpn.c:295 +#, c-format +msgid "%s VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:795 +msgid "NetworkManager needs to be running." +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-wifi.ui:1738 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 +msgid "802.1x _Security" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 +msgid "page 1" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237 +msgid "Inner _authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 +msgid "page 2" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 +#: panels/network/network-wifi.ui:239 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521 +#, c-format +msgid "Profile %d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304 +#: panels/network/network-wifi.ui:592 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 +#: panels/network/net-device-wifi.c:131 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 +#: panels/network/net-device-wifi.c:136 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 +#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289 +msgctxt "Wifi security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1317 +msgid "Never" +msgstr "𐑯𐑧𐑝𐑼" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:137 +#: panels/network/net-device-wifi.c:398 +#, c-format +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: network device speed +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476 +#, c-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 +#: panels/network/net-device-wifi.c:505 +msgctxt "Signal strength" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 +#: panels/network/net-device-wifi.c:507 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 +#: panels/network/net-device-wifi.c:509 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 +#: panels/network/net-device-wifi.c:511 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 +#: panels/network/net-device-wifi.c:513 +msgctxt "Signal strength" +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +msgid "Forget Connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +msgid "Remove Connection Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +msgid "Remove VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103 +#: shell/cc-window.c:247 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194 +#: panels/network/network-wifi.ui:1437 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 +msgid "Delete Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 +msgid "Delete Route" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 +#: panels/network/network-wifi.ui:1441 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 +#: panels/network/network-wifi.ui:1445 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245 +msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/network/network-wifi.ui:174 +msgid "Signal Strength" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52 +#: panels/network/network-wifi.ui:207 +msgid "Link speed" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256 +#: panels/network/panel-common.c:644 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 +#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273 +#: panels/network/panel-common.c:645 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:182 +#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:184 +#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 +#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195 +msgid "Last Used" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324 +msgid "Connect _automatically" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343 +msgid "Make available to _other users" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +msgid "Restrict background data usage" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 +#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:266 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1313 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 +msgid "Twisted Pair (TP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 +msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 +msgid "BNC" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 +msgid "Media Independent Interface (MII)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71 +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 +#: panels/network/network-wifi.ui:1260 +msgid "_MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146 +msgid "M_TU" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163 +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97 +msgid "_Cloned Address" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27 +msgid "IPv_4 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 +#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 +msgid "Link-Local Only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 +#: panels/printers/details-dialog.ui:89 +msgid "Address" +msgstr "𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 +msgid "Automatic DNS" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 +#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153 +msgid "Routes" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +msgid "Automatic Routes" +msgstr "" + +#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 +#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209 +msgid "Use this connection _only for resources on its network" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27 +msgid "IPv_6 Method" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55 +msgid "Automatic, DHCP only" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261 +msgid "Unable to open connection editor" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:142 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581 +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727 +msgid "Import from file…" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759 +msgid "Add VPN" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 +#: panels/network/network-wifi.ui:529 +msgid "S_ecurity" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 +msgid "Cannot import VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234 +#, c-format +msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270 +msgid "Cannot export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +"\n" +"Error: %s." +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307 +msgid "Export VPN connection" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58 +msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 +#: panels/network/network-wifi.ui:497 +msgid "_SSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 +#: panels/network/network-wifi.ui:513 +msgid "_BSSID" +msgstr "" + +#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:53 +#: panels/network/network-wifi.ui:562 +msgid "My Home Network" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:688 +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/network/network-mobile.ui:241 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to the Internet" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-workgroup" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Network;Wireless;Wi-" +"Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7 +msgid "network-wireless" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 +#: panels/network/net-device-wifi.c:384 +msgid "never" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 +#: panels/network/net-device-wifi.c:394 +msgid "today" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 +#: panels/network/net-device-wifi.c:396 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 +#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647 +#: panels/network/panel-common.c:649 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342 +msgid "Last used" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the title of the connection +#. * details window for ethernet, if there is only a single +#. * profile. It is also used to display ethernet in the +#. * device list. +#. +#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 +#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 +msgid "Wired" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:359 +#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394 +#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +msgid "Options…" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-mobile.c:236 +msgid "Add new connection" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1157 +#, c-format +msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1161 +msgid "" +"It is not possible to access the Internet through your wireless while the " +"hotspot is active." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1168 +msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1190 +msgid "" +"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection " +"over Wi-Fi." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1201 +msgid "_Turn On" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1278 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1337 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1471 +msgid "" +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645 +msgid "Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +#: panels/network/net-device-wifi.c:1682 +msgctxt "Wi-Fi Network" +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank +#: panels/network/net-proxy.c:102 +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted +#. * network, then anyone else on that network can tell your +#. * machine that it should proxy all of your web traffic +#. * through them. +#: panels/network/net-proxy.c:110 +msgid "This is not recommended for untrusted public networks." +msgstr "" + +#: panels/network/network-mobile.ui:30 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: panels/network/network-mobile.ui:48 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92 +msgid "Network Proxy" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦" + +#: panels/network/network-proxy.ui:173 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:192 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:211 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:230 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:249 +msgid "_Ignore Hosts" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:287 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:364 +msgid "HTTPS proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:385 +msgid "FTP proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:406 +msgid "Socks proxy port" +msgstr "" + +#: panels/network/network-proxy.ui:435 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: panels/network/network-simple.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +msgid "Not set up" +msgstr "" + +#: panels/network/network-vpn.ui:56 +msgid "Turn VPN connection off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:127 +msgid "Automatic _Connect" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:474 +msgid "details" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:545 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:621 +msgid "Show P_assword" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:651 +msgid "Make available to other users" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:679 +msgid "identity" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:713 +msgid "IPv_4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031 +msgid "_Addresses" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055 +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056 +msgid "Link-local only" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057 +msgid "Shared with other computers" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193 +msgid "_Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:959 +msgid "ipv4" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:990 +msgid "IPv_6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1236 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1276 +msgid "_Cloned MAC Address" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1327 +msgid "hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1334 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1370 +msgid "" +"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " +"preferred connection." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1387 +msgid "" +"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " +"connect to it." +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1419 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1449 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1453 +msgctxt "tab" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1505 +msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1523 +msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1572 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1590 +msgid "Connected Devices" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1608 +msgid "Security type" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1671 +msgctxt "Wi-Fi passkey" +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1768 +msgid "Turn Wi-Fi off" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1800 +msgid "_Connect to Hidden Network…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1810 +msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgstr "" + +#: panels/network/network-wifi.ui:1820 +msgid "_Known Wi-Fi Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226 +msgid "Visible Networks" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +msgid "NetworkManager needs to be running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/network/panel-common.c:127 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: AP type +#: panels/network/panel-common.c:131 +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:151 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:155 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:177 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: VPN status +#: panels/network/panel-common.c:223 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:248 +msgid "Configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:252 +msgid "IP configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:256 +msgid "IP configuration expired" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:260 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:264 +msgid "802.1x supplicant disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:268 +msgid "802.1x supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:272 +msgid "802.1x supplicant failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:276 +msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:280 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:284 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:288 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:292 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:296 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:300 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:304 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:308 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:312 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:316 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:320 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:324 +msgid "Line busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:328 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:332 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:336 +msgid "Dialing request timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:340 +msgid "Dialing attempt failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:344 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:348 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:352 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:356 +msgid "Network registration denied" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:360 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:364 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:368 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:372 +msgid "Firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:376 +msgid "Connection disappeared" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:380 +msgid "Existing connection was assumed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:384 +msgid "Modem not found" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:388 +msgid "Bluetooth connection failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:392 +msgid "SIM Card not inserted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:396 +msgid "SIM Pin required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:400 +msgid "SIM Puk required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:404 +msgid "SIM wrong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status reason +#: panels/network/panel-common.c:408 +msgid "Connection dependency failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:433 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/panel-common.c:437 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69 +msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245 +msgid "no file selected" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276 +msgid "unspecified error validating eap-method file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451 +msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454 +msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +msgid "missing EAP-FAST PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351 +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413 +msgid "PAC files (*.pac)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25 +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76 +msgid "PAC _file" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97 +msgid "_Inner authentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156 +msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +msgid "missing EAP-LEAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +msgid "missing EAP-LEAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 +msgid "_Username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76 +msgid "Sho_w password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68 +msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430 +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25 +msgid "Version 0" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57 +msgid "C_A certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79 +msgid "No CA certificate is _required" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114 +msgid "PEAP _version" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +msgid "missing EAP username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +msgid "missing EAP password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68 +msgid "missing EAP-TLS identity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84 +msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 +msgid "Unencrypted private keys are insecure" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 +msgid "" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " +"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " +"password-protected private key.\n" +"\n" +"(You can password-protect your private key with openssl)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498 +msgid "Choose your private key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24 +msgid "I_dentity" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50 +msgid "_User certificate" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115 +msgid "Private _key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140 +msgid "_Private key password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#, c-format +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68 +msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259 +msgid "PAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274 +msgid "MSCHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305 +msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321 +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 +msgid "Unknown error validating 802.1X security" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 +msgid "PWD" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 +msgid "FAST" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33 +msgid "Au_thentication" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63 +msgid "missing leap-username" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +msgid "missing leap-password" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +msgid "missing wep-key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#, c-format +msgid "" +"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " +"(ascii) or 10/26 (hex)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 +msgid "1 (Default)" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31 +msgid "Open System" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34 +msgid "Shared Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56 +msgid "_Key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94 +msgid "Sho_w key" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152 +msgid "WEP inde_x" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#, c-format +msgid "" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" +msgstr "" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#. This is the per application switch for message tray usage. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 +msgctxt "notifications" +msgid "_Notifications" +msgstr "" + +#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 +msgctxt "notifications" +msgid "Sound _Alerts" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 +msgctxt "notifications" +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 +msgid "" +"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " +"are disabled." +msgstr "" + +#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message _Content in Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 +msgctxt "notifications" +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 +msgctxt "notifications" +msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242 +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control which notifications are displayed and what they show" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-notifications" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +msgid "Notification _Popups" +msgstr "" + +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +msgid "_Lock Screen Notifications" +msgstr "" + +#. List of applications. +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1500 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1116 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +msgctxt "Online Account" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The +#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:632 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:929 +msgid "Error removing account" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com +#. * or rishi). +#. +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:994 +#, c-format +msgid "%s removed" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Online Accounts" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "goa-panel" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. +#. Do NOT translate or localize the semicolons! +#. The list MUST also end with a semicolon! +#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) +#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22 +msgid "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +msgid "Connect to your data in the cloud" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +msgid "Add an account" +msgstr "" + +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243 +msgid "Remove Account" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:266 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:278 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: panels/power/cc-power-panel.c:286 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:287 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:288 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:306 +#, c-format +msgid "%s until fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:313 +#, c-format +msgid "Caution: %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +#: panels/power/cc-power-panel.c:318 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353 +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357 +msgid "Not charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:344 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:479 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:481 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:559 +msgid "Wireless mouse" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:562 +msgid "Wireless keyboard" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:565 +msgid "Uninterruptible power supply" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:568 +msgid "Personal digital assistant" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +msgid "Cellphone" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:574 +msgid "Media player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848 +msgid "Tablet" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:580 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:583 +msgid "Gaming input device" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery, misc +#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2481 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:646 +msgctxt "Battery power" +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:653 +msgctxt "Battery power" +msgid "Caution" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 +msgctxt "Battery power" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: secondary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +msgctxt "Battery power" +msgid "Good" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:668 +msgctxt "Battery power" +msgid "Fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: primary battery +#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +msgctxt "Battery power" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:845 +msgid "Batteries" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1322 +msgid "When _idle" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +msgid "Power Saving" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1811 +msgid "_Screen brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1833 +msgid "Automatic brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1855 +msgid "_Keyboard brightness" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1868 +msgid "_Dim screen when inactive" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 +msgid "_Blank screen" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1849 +msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1975 +msgid "_Mobile broadband" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 +msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1937 +msgid "Turn off Bluetooth to save power." +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +msgid "When on battery power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2109 +msgid "When plugged in" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2203 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2204 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2205 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2206 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. Frame header +#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2348 +msgid "_Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2350 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2416 +msgid "_When the Power Button is pressed" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:683 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 +#: shell/cc-window.c:251 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 +msgid "View your battery status and change power saving settings" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7 +msgid "gnome-power-manager" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:17 +msgid "20 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:21 +msgid "25 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:29 +msgid "45 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:33 panels/privacy/privacy.ui:42 +#: panels/privacy/privacy.ui:56 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:37 +msgid "80 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:41 +msgid "90 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:45 +msgid "100 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:49 +msgid "2 hours" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:63 panels/privacy/privacy.ui:22 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:67 panels/privacy/privacy.ui:26 +msgid "2 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:71 panels/privacy/privacy.ui:30 +msgid "3 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:75 +msgid "4 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:79 panels/privacy/privacy.ui:34 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:83 +msgid "8 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:87 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/power.ui:91 +msgid "12 minutes" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 +msgid "Automatic Suspend" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:192 +msgid "_Plugged In" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:208 +msgid "On _Battery Power" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 +msgid " " +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#. Translators: This is a username on a print server. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +msgid "Username" +msgstr "" + +#. Translators: This is a password needed for printing. +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the printer name +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:716 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has been deleted" +msgstr "" + +#. Translators: Addition of the new printer failed. +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:939 +msgid "Failed to add new printer." +msgstr "" + +#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1269 +#, c-format +msgid "Could not load ui: %s" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer drivers +#: panels/printers/details-dialog.ui:114 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:152 +msgid "Searching for preferred drivers…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:174 +msgid "Search for Drivers" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:182 +msgid "Select from Database…" +msgstr "" + +#: panels/printers/details-dialog.ui:190 +msgid "Install PPD File…" +msgstr "" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7 +msgid "printer" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +msgstr "" + +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427 +msgid "Add Printer" +msgstr "" + +#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. +#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#. Translators: No printers were detected +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 +msgid "No Printers Found" +msgstr "" + +#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284 +msgid "Enter a network address or search for a printer" +msgstr "" + +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." +msgstr "" + +#. Translators: This button triggers the printing of a test page. +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 +msgid "Test Page" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417 +#, c-format +msgid "%s Details" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180 +msgid "No suitable driver found" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310 +msgid "Select PPD File" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319 +msgid "" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +"*.PPD.GZ)" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10 +msgid "Select Printer Driver" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:108 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +msgid "Loading drivers database…" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: panels/printers/pp-host.c:472 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: panels/printers/pp-host.c:707 +msgid "LPD Printer" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Orientation" +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +msgctxt "print job" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is held for printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +msgctxt "print job" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +msgctxt "print job" +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job is currently printing) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +msgctxt "print job" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been stopped) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +msgctxt "print job" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has been canceled) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +msgctxt "print job" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +msgctxt "print job" +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#. Translators: Job's state (job has completed successfully) +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +msgctxt "print job" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#, c-format +msgid "%u Job Requires Authentication" +msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#, c-format +msgctxt "Printer jobs dialog title" +msgid "%s — Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: The printer needs authentication info to print. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#, c-format +msgid "Enter credentials to print from %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 +msgid "Unlock Print Server" +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384 +#, c-format +msgid "Unlock %s." +msgstr "" + +#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388 +#, c-format +msgid "Enter username and password to view printers on %s." +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 +msgid "Searching for Printers" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via USB +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680 +msgid "USB" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via serial port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685 +msgid "Serial Port" +msgstr "" + +#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Network address of found printer +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#, c-format +msgid "Address: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 +msgid "Pages per side" +msgstr "" + +#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +msgid "Two-sided" +msgstr "" + +#. Translators: "General" tab contains general printer options +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Installable Options" +msgstr "" + +#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Job" +msgstr "" + +#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690 +msgctxt "Printer Option Group" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to print test page +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920 +msgid "Test page" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: Name of column showing printer manufacturers +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166 +msgid "No Active Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611 +#, c-format +msgid "%u Job" +msgid_plural "%u Jobs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The printer is low on toner +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +msgid "Low on toner" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +msgid "Out of toner" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +msgid "Low on developer" +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, +#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +msgid "Out of developer" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +msgid "Low on a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +msgid "Open cover" +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +msgid "Open door" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +msgid "Low on paper" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +msgctxt "printer state" +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. Translators: Someone has stopped the Printer +#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918 +msgctxt "printer state" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +msgid "Waste receptacle almost full" +msgstr "" + +#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +msgid "Waste receptacle full" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +msgid "The optical photo conductor is near end of life" +msgstr "" + +#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904 +msgctxt "printer state" +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +msgctxt "printer state" +msgid "Does not accept jobs" +msgstr "" + +#. Translators: Printer's state (jobs are processing) +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914 +msgctxt "printer state" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938 +msgid "Clean print heads" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:14 +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:26 +msgid "Printer Details" +msgstr "" + +#. Set this printer as default +#: panels/printers/printer-entry.ui:38 +msgid "Use Printer by Default" +msgstr "" + +#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:50 +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:61 +msgid "Remove Printer" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:193 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: panels/printers/printer-entry.ui:251 +msgid "Ink Level" +msgstr "" + +#. Translators: This is the message which follows the printer error. +#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +msgid "Please restart when the problem is resolved." +msgstr "" + +#. Translators: This is the button which restarts the printer. +#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:20 +msgid "Add…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:157 panels/printers/printers.ui:245 +msgid "Additional Printer Settings…" +msgstr "" + +#: panels/printers/printers.ui:213 +msgid "No printers" +msgstr "" + +#. Translators: This button adds new printer. +#: panels/printers/printers.ui:227 +msgid "Add a Printer…" +msgstr "" + +#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). +#: panels/printers/printers.ui:275 +msgid "" +"Sorry! The system printing service\n" +"doesn’t seem to be available." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:450 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 +msgid "Screen Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:498 +msgid "In use" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:503 +msgctxt "Location services status" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:504 +msgctxt "Location services status" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:986 +msgid "Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 +msgid "Usage & History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1188 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1189 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1212 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1213 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1235 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:463 +msgid "Purge Trash & Temporary Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1268 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:668 +msgid "Software Usage" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1415 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1200 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1425 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1437 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:750 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1535 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1390 +msgid "Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your personal information and control what others might see" +msgstr "" + +#. FIXME +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8 +msgid "preferences-system-privacy" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network" +";identity;" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:14 +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:18 +msgid "30 seconds" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:60 panels/privacy/privacy.ui:106 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:64 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:68 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:72 +msgid "4 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:76 +msgid "5 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:80 +msgid "6 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:84 panels/privacy/privacy.ui:110 +msgid "7 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:88 +msgid "14 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:92 panels/privacy/privacy.ui:114 +msgid "30 days" +msgstr "" + +#: panels/privacy/privacy.ui:118 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148 +msgid "" +"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " +"never shared over the network." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176 +msgid "_Recently Used" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207 +msgid "Retain _History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247 +msgid "Cl_ear Recent History" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301 +msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362 +msgid "Lock screen _after blank for" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:425 +msgid "Show _Notifications" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:485 +msgid "" +"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " +"free of unnecessary sensitive information." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:514 +msgid "Automatically empty _Trash" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546 +msgid "Automatically purge Temporary _Files" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:577 +msgid "Purge _After" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:621 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 +msgid "_Purge Temporary Files…" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:685 +msgid "" +"Sending us information about which software you use helps us provide you " +"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +"software.\n" +"\n" +"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +"your data with third parties." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:712 +msgid "_Send software usage statistics" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 +msgid "Lock Screen on Suspend" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1005 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1019 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1069 +msgid "_Location Services" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1267 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1315 +msgid "Send error reports to Canonical" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1341 +msgid "Send reports automatically" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1359 +msgid "Show a dialog for each error before reporting" +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1412 +msgid "" +"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " +"stay online. If your network communications are being monitored, it could be " +"used to gather technical information about this computer." +msgstr "" + +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1440 +msgid "_Connectivity Checking" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:114 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:116 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.c:286 +msgid "No regions found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +msgid "No input source selected" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.c:1596 +msgid "Login _Screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106 +msgid "Preview" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +msgid "Times" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +msgid "Dates & Times" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233 +msgid "Measurement" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Region & Language" +msgstr "" + +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-locale" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:364 +msgid "Input Source Options" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:379 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:397 +msgid "Allow _different sources for each window" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:85 +msgid "Switch to previous source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:457 +msgid "Super+Shift+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:116 +msgid "Switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:490 +msgid "Super+Space" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:147 +msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings" +msgstr "" + +#: panels/region/input-options.ui:164 +msgid "Alternative switch to next source" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:505 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362 +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:85 +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +msgid "Restart the session for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +msgid "Restart…" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +msgid "_Formats" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:187 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:195 +msgid "Input Sources" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:245 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:311 +msgid "Add input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:336 +msgid "Remove input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:386 +msgid "Move input source up" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:411 +msgid "Move input source down" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:461 +msgid "Configure input source" +msgstr "" + +#: panels/region/region.ui:486 +msgid "Show input source keyboard layout" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" +msgstr "" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:314 +msgid "Manage Installed Languages" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 +msgid "Select Location" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.c:175 +msgid "No applications found" +msgstr "" + +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-search" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 +msgid "Search Locations" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130 +msgid "Other" +msgstr "𐑳𐑞𐑼" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:52 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:69 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: panels/search/cc-search-panel.ui:105 +msgid "Preferences" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#. Label +#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319 +msgctxt "service is enabled" +msgid "On" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348 +msgctxt "service is disabled" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 +msgid "Choose a Folder" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 +#, c-format +msgid "" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +"current network using: dav://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#, c-format +msgid "" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" +"ssh %s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#, c-format +msgid "" +"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +"connecting to vnc://%s" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285 +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Control what you want to share with others" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-system-sharing" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 +msgid "" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" +msgstr "" + +#: panels/sharing/networks.ui:19 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 +msgid "Enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50 +msgid "_Computer Name" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108 +msgid "_File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151 +msgid "_Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194 +msgid "_Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237 +msgid "_Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339 +msgid "_Require Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771 +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583 +msgid "_Allow connections to control the screen" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628 +msgid "_Password:" +msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +msgid "_Show Password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +msgid "Access Options" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703 +msgid "_New connections must ask for access" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721 +msgid "_Require a password" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876 +msgid "Media Sharing" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Sound" +msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛" + +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9 +msgid "Bark" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15 +msgid "Drip" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21 +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27 +msgid "Sonar" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:104 +msgctxt "balance" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:105 +msgctxt "balance" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:108 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Front" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:112 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:288 +msgid "_Balance:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:291 +msgid "_Fade:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Subwoofer:" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-channel-bar.c:614 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-combo-box.c:166 panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:266 +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:533 +msgid "_Profile:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:268 +msgid "_Test Speakers" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:437 +msgid "Peak detect" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1575 +#, c-format +msgid "Speaker Testing for %s" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686 +msgid "_Output volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1705 +msgid "Over-Amplification" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 +msgid "" +"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio " +"quality; it is better to increase application volume settings, if possible." +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:159 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1749 +msgid "C_hoose a device for sound output:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1771 +msgid "Settings for the selected device:" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:349 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 +msgid "_Input volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1810 +msgid "Input level:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1836 +msgid "C_hoose a device for sound input:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1860 +msgid "Sound Effects" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867 +msgid "_Alert volume:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1888 +msgid "No application is currently playing or recording audio." +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:187 +msgid "Built-in" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:446 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:449 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:460 +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:472 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25 +msgid "Default" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:545 +msgid "From theme" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:720 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" + +#: panels/sound/gvc-speaker-test.c:229 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:209 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151 +msgid "Custom" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorization Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorizing" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Reduced Functionality" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Connected & Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was authorized. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177 +msgid "Authorized at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was connected. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183 +msgid "Connected at:" +msgstr "" + +#. Translators: The time point the device was enrolled, +#. * i.e. authorized and stored in the device database. +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190 +msgid "Enrolled at:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264 +msgid "Failed to authorize device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333 +msgid "Failed to forget device: " +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109 +msgid "Name:" +msgstr "𐑯𐑱𐑥:" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174 +msgid "UUID:" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324 +msgid "Authorize and Connect" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346 +msgid "Forget Device" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146 +msgctxt "Thunderbolt Device Status" +msgid "Authorized" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:188 +msgid "" +"The thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not setup properly." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +msgid "" +"Thunderbolt could not be detected.\n" +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#, c-format +msgid "Error switching direct mode: %s" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143 +msgid "No Thunderbolt support" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246 +msgid "Direct Access" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 +msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 +msgid "Only USB and Display Port devices can attach." +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397 +msgid "Pending Devices" +msgstr "" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535 +msgid "No devices attached" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:134 +msgid "All displays" +msgstr "" + +#. Layout +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:309 +msgid "Auto-hide the Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:325 +msgid "The dock hides when any windows overlap with it." +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:343 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:375 +msgid "Show on" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:401 +msgid "Position on screen" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:417 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:418 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:419 +msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Ubuntu Dock Settings" +msgstr "" + +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-ubuntu-panel" +msgstr "" + +#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel +#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in.in:17 +msgid "Dock;Launcher;" +msgstr "" + +#. translators: the labels will read: +#. * Cursor Size: Default +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498 +msgctxt "cursor size" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501 +msgctxt "cursor size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504 +msgctxt "cursor size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507 +msgctxt "cursor size" +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510 +msgctxt "cursor size" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-accessibility" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +msgid "" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Assist;Repeat;Blink;" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93 +msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:135 +msgid "Seeing" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181 +msgid "_High Contrast" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228 +msgid "_Large Text" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 +msgid "C_ursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 +msgid "Screen _Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 +msgid "Hearing" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346 +msgid "_Visual Alerts" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 +msgid "Screen _Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 +msgid "R_epeat Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 +msgid "Cursor _Blinking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 +msgid "_Typing Assist (AccessX)" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 +msgid "Pointing & Clicking" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 +msgid "_Mouse Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 +msgid "_Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961 +msgid "_Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981 +msgid "Double-Click Delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1111 +msgid "Screen Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200 +msgid "Sound Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1288 +msgid "Visual Alerts" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1292 +msgid "_Test flash" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321 +msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372 +msgid "Flash the _window title" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +msgid "Flash the entire _screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1435 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑒𐑰𐑟" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑕𐑐𐑰𐑛" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801 +msgid "Typing Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑩 _𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947 +msgid "S_low Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 pr_essed" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460 +msgid "Click Assist" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659 +msgid "_Hover Click" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710 +msgid "D_elay:" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑱:" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:334 +msgctxt "Distance" +msgid "Short" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:335 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:336 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:337 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.c:338 +msgctxt "Distance" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 +msgid "Top Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 +msgid "Bottom Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 +msgid "Left Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 +msgid "Right Half" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 +msgid "Zoom Options" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 +msgid "_Magnification:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 +msgid "_Screen part:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443 +msgid "Magnifier" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490 +msgid "_Thickness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574 +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623 +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822 +msgid "_White on black:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842 +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863 +msgid "_Contrast:" +msgstr "" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136 +msgid "Color Effects:" +msgstr "" + +#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161 +msgid "Color Effects" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11 +msgid "Add User" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180 +msgid "_Full Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161 +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 +msgid "Account _Type" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269 +msgid "Allow user to set a password when they next _login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283 +msgid "Set a password _now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 +msgid "_Domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 +msgid "You are Offline" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751 +msgid "You must be online in order to add enterprise users." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12 +msgid "Left thumb" +msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑔𐑳𐑥" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15 +msgid "Left middle finger" +msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18 +msgid "Left ring finger" +msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21 +msgid "Left little finger" +msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24 +msgid "Right thumb" +msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑔𐑳𐑥" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27 +msgid "Right middle finger" +msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30 +msgid "Right ring finger" +msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33 +msgid "Right little finger" +msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89 +msgid "_Right index finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105 +msgid "_Left index finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126 +msgid "_Other finger:" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" +"𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑕𐑱𐑝𐑛. 𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑬 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑿𐑼 " +"𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑼." + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27 +msgid "Take a Picture…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34 +msgid "Select a File…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Add or remove users and change your password" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7 +msgid "system-users" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 +msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" +msgstr "" + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 +msgid "_Enroll" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75 +msgid "Domain Administrator Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93 +msgid "" +"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" +"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +"type their domain password here." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150 +msgid "Administrator _Name" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185 +msgid "Administrator Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37 +msgid "Ch_ange" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:142 +msgid "_Verify New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162 +msgid "_New Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216 +msgid "Current _Password" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254 +msgid "Allow user to change their password on next login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267 +msgid "Set a password now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +msgid "_Add User…" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338 +msgid "User Icon" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402 +msgid "Last Login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451 +msgid "Remove User…" +msgstr "" + +#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484 +msgid "No Users Found" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494 +msgid "Unlock to add a user account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11 +msgid "Manage user accounts" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to change user data" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +msgctxt "Password hint" +msgid "The new password needs to be different from the old one." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing some letters and numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try changing the password a bit more." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 +msgctxt "Password hint" +msgid "A password without your user name would be stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid using your name in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid some of the words included in the password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid common words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid reordering existing words." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more numbers." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more uppercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more lowercase letters." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use more special characters, like punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid repeating the same character." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 +msgctxt "Password hint" +msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " +"punctuation." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 +msgctxt "Password hint" +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 +msgctxt "Password hint" +msgid "" +"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 +#, c-format +msgid "The new password is too short" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508 +#, c-format +msgid "The new password is too simple" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are too similar" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517 +#, c-format +msgid "The new password has already been used recently." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520 +#, c-format +msgid "The new password must contain numeric or special characters" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524 +#, c-format +msgid "The old and new passwords are the same" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528 +#, c-format +msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532 +#, c-format +msgid "The new password does not contain enough different characters" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 +msgid "Should match the web address of your login provider." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 +msgid "Failed to add account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:462 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941 +msgid "Failed to register account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064 +msgid "No supported way to authenticate with this domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137 +msgid "Failed to join domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +msgid "" +"That login name didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +msgid "" +"That login password didn’t work.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213 +msgid "Failed to log into domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-type.c:34 +msgctxt "Account type" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-account-type.c:36 +msgctxt "Account type" +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "𐑿 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕. 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +msgid "The device is already in use." +msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑦𐑯 𐑿𐑕." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +msgid "An internal error occurred." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕?" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" +"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑿𐑼 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑴 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛?" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 +msgid "Done!" +msgstr "𐑛𐑳𐑯!" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#, c-format +msgid "Could not access “%s” device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑼𐑟" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑓𐑹 𐑣𐑧𐑤𐑐." + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the “%s” device." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +msgid "Selecting finger" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +msgid "Enrolling fingerprints" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72 +msgid "Last Week" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", +#. shown as the first day of a week on login history dialog. +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82 +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", +#. shown as the last day of a week on login history dialog. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91 +msgctxt "login history week label" +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a week label on a login history. +#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96 +#, c-format +msgctxt "login history week label" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". +#. It indicates a login time which follows a date. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +msgctxt "login date-time" +msgid "%k:%M" +msgstr "" + +#. Translators: This indicates a login date-time. +#. The first %s is a date, and the second %s a time. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774 +#, c-format +msgctxt "login date-time" +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243 +msgid "Session Ended" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249 +msgid "Session Started" +msgstr "" + +#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog. +#. The %s is the user real name. +#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343 +#, c-format +msgid "%s — Account Activity" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125 +msgid "Please choose another password." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134 +msgid "Please type your current password again." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140 +msgid "Password could not be changed" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:231 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307 +msgid "Cannot automatically join this type of domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310 +msgid "No such domain or realm found" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746 +#, c-format +msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751 +#, c-format +msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213 +msgid "Your account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388 +msgid "Failed to delete user" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557 +msgid "Failed to revoke remotely managed user" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609 +msgid "You cannot delete your own account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +#, c-format +msgid "%s is still logged in" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622 +msgid "" +"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " +"inconsistent state." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#, c-format +msgid "Do you want to keep %s’s files?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 +msgid "" +"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " +"around when deleting a user account." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 +msgid "_Delete Files" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +msgid "_Keep Files" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707 +msgctxt "Password mode" +msgid "Account disabled" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715 +msgctxt "Password mode" +msgid "To be set at next login" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718 +msgctxt "Password mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 +msgid "Logged in" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1097 +msgid "Failed to contact the accounts service" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1099 +msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." +msgstr "" + +#. Translator comments: +#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's +#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: +#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1131 +msgid "" +"To make changes,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204 +msgid "Create a user account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1215 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343 +msgid "" +"To create a user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1224 +msgid "Delete the selected user account" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1236 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1347 +msgid "" +"To delete the selected user account,\n" +"click the * icon first" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 +#, c-format +msgid "The username is too long." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 +msgid "The username cannot start with a “-”." +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +msgid "" +"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: . - _" +msgstr "" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:9 +msgid "Map Buttons" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:71 +msgid "Map buttons to functions" +msgstr "" + +#: panels/wacom/button-mapping.ui:119 +msgid "" +"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " +"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60 +msgid "" +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." +msgstr "" + +#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77 +msgid "Mis-click detected, restarting…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Application defined" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Send Keystroke" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 +msgctxt "Wacom action-type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256 +msgid "Output:" +msgstr "" + +#. Keep ratio switch +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 +msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +msgstr "" + +#. Whole-desktop checkbox +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279 +msgid "Map to single monitor" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 +msgid "Display Mapping" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +msgid "Stylus" +msgstr "" + +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200 +msgid "Wacom Tablet" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7 +msgid "input-tablet" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 +msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15 +msgid "Tablet (absolute)" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19 +msgid "Touchpad (relative)" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27 +msgid "Tablet Preferences" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125 +msgid "No tablet detected" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141 +msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 +msgid "Map to Monitor…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309 +msgid "Map Buttons…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322 +msgid "Calibrate…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356 +msgid "Adjust display resolution" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340 +msgid "Adjust mouse settings" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238 +msgid "Tracking Mode" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266 +msgid "Left-Handed Orientation" +msgstr "" + +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 +msgid "New shortcut…" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29 +msgid "Middle Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33 +msgid "Right Mouse Button Click" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 +msgid "No stylus found" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 +msgid "" +"Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159 +msgid "Eraser Pressure Feel" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370 +msgid "Firm" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233 +msgid "Top Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262 +msgid "Lower Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291 +msgid "Lowest Button" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320 +msgid "Tip Pressure Feel" +msgstr "" + +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:440 +msgid "page 3" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Control Center" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8 +msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" +msgstr "" + +#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"The control center is GNOME’s main interface for configuration of various " +"aspects of your desktop." +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:58 +msgid "Display version number" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:59 +msgid "Enable verbose mode" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:49 +msgid "Show the overview" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:60 +msgid "Search for the string" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:61 +msgid "List possible panel names and exit" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "Panel to display" +msgstr "" + +#: shell/cc-application.c:62 +msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-loader.c:281 +msgid "Available panels:" +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:283 +msgid "Help" +msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: shell/cc-application.c:257 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 +msgid "gnome-control-center" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17 +msgid "Preferences;Settings;" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:15 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Panels" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back to the overview" +msgstr "" + +#: shell/help-overlay.ui:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes +#: panels/common/hostname-helper.c:177 +msgctxt "hotspot" +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:5 +msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" +msgstr "" + +#: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 +msgid "" +"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " +"will be ignored and the first panel in the list selected." +msgstr "" + +#: shell/cc-panel-list.ui:195 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: shell/cc-window.ui:131 +msgid "All Settings" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736 +msgid "System Sounds" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3613 @@ +# Shavian translation for gnome-disk-utility. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"disk-utility&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48 +msgid "Disk Image Mounter" +msgstr "" + +#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4 +msgid "Mount Disk Images" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:7 +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:7 +msgid "drive-removable-media" +msgstr "" + +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3 +msgid "Disk Image Writer" +msgstr "" + +#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4 +msgid "Write Disk Images to Devices" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6 +msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7 +msgid "" +"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the " +"~/Documents folder is used." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7 +msgid "GNOME Disks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8 +msgid "Disk management utility for GNOME" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure " +"disks and block devices." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical " +"disks, and image USB sticks." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22 +msgid "An easy way to manage your disks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1128 +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 +msgid "Disks" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑕" + +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4 +msgid "Manage Drives and Media" +msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑟 𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6 +msgid "" +"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;rest" +"ore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9 +msgid "gnome-disks" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:46 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:67 +msgid "Allow writing to the image" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:82 +msgid "Select Disk Image(s) to Mount" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:883 +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:455 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:828 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:86 +msgid "_Mount" +msgstr "_𐑥𐑬𐑯𐑑" + +#. Add a RO check button that defaults to RO +#: src/disk-image-mounter/main.c:94 +msgid "Set up _read-only mount" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:95 +msgid "" +"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want " +"the underlying disk image to be modified" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:136 +#, c-format +msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:144 +msgid "Attach and mount one or more disk image files." +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:199 +#, c-format +msgid "Error opening “%s”: %m" +msgstr "" + +#: src/disk-image-mounter/main.c:220 +#, c-format +msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:92 +msgid "Stop running jobs?" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:94 +msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result." +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:144 +#, c-format +msgid "Error opening %s: %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:151 +#, c-format +msgid "Error looking up block device for %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:173 +msgid "Select device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:174 +msgid "Format selected device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:175 +msgid "Parent window XID for the format dialog" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:176 +msgid "Restore disk image" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:210 +msgid "--format-device must be used together with --block-device\n" +msgstr "" + +#: src/disks/gduapplication.c:216 +msgid "--format-device must be specified when using --xid\n" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers. +#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6"). +#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90"). +#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90). +#. +#: src/disks/gduapplication.c:353 +#, c-format +msgid "" +"gnome-disk-utility %s\n" +"UDisks %s (built against %d.%d.%d)" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:151 +msgid "Read Error Rate" +msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:152 +msgid "" +"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value " +"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads" +msgstr "" +"𐑓𐑮𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑝 𐑻𐑼𐑟 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑮𐑷 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒. 𐑩 𐑯𐑪𐑯-𐑟𐑽𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑩 " +"𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 𐑲𐑞𐑼 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑻𐑓𐑦𐑕 𐑹 𐑮𐑧𐑛/𐑮𐑲𐑑 𐑣𐑧𐑛𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:161 +msgid "Throughput Performance" +msgstr "𐑔𐑮𐑵𐑐𐑫𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑩𐑯𐑕" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:162 +msgid "Average efficiency of the disk" +msgstr "𐑨𐑝𐑼𐑦𐑡 𐑩𐑓𐑦𐑖𐑩𐑯𐑕𐑦 𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:169 +msgid "Spinup Time" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:170 +msgid "Time needed to spin up the disk" +msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑳𐑐 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:177 +msgid "Start/Stop Count" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑/𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:178 +msgid "Number of spindle start/stop cycles" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑/𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:185 +msgid "Reallocated Sector Count" +msgstr "𐑮𐑰𐑨𐑤𐑩𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑕𐑧𐑒𐑑𐑻 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:186 +msgid "" +"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a " +"read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and " +"transfers data to a special reserved area (spare area)" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:195 +msgid "Read Channel Margin" +msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:196 +msgid "Margin of a channel while reading data." +msgstr "𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑝 𐑩 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩." + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:203 +msgid "Seek Error Rate" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:204 +msgid "Frequency of errors while positioning" +msgstr "𐑓𐑮𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑝 𐑻𐑼𐑟 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:211 +msgid "Seek Timer Performance" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑑𐑲𐑥𐑻 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑩𐑯𐑕" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:212 +msgid "Average efficiency of operations while positioning" +msgstr "𐑨𐑝𐑼𐑦𐑡 𐑩𐑓𐑦𐑖𐑩𐑯𐑕𐑦 𐑝 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:219 src/disks/gduatasmartdialog.c:544 +msgid "Power-On Hours" +msgstr "𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑯 𐑬𐑼𐑟" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:220 src/disks/gduatasmartdialog.c:545 +msgid "Number of hours elapsed in the power-on state" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑬𐑼𐑟 𐑦𐑤𐑨𐑐𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:227 +msgid "Spinup Retry Count" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:228 +msgid "Number of retry attempts to spin up" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑𐑕 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑳𐑐" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:235 +msgid "Calibration Retry Count" +msgstr "𐑒𐑨𐑤𐑩𐑚𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:236 +msgid "Number of attempts to calibrate the device" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑𐑕 𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑚𐑮𐑱𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:243 +msgid "Power Cycle Count" +msgstr "𐑐𐑬𐑼 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:244 +msgid "Number of power-on events" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑯 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:251 +msgid "Soft read error rate" +msgstr "𐑕𐑪𐑓𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253 +msgid "Frequency of errors while reading from the disk" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:260 +msgid "Reported Uncorrectable Errors" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:261 +msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:268 +msgid "High Fly Writes" +msgstr "𐑣𐑲 𐑓𐑤𐑲 𐑮𐑲𐑑𐑕" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:269 +msgid "" +"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑲𐑥𐑟 𐑩 𐑮𐑦𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑛 𐑦𐑟 𐑓𐑤𐑲𐑦𐑙 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 𐑦𐑑𐑕 𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑮𐑱𐑯𐑡" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:276 +msgid "Airflow Temperature" +msgstr "𐑧𐑮𐑓𐑤𐑴 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:277 +msgid "Airflow temperature of the drive" +msgstr "𐑧𐑮𐑓𐑤𐑴 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼 𐑝 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:284 src/disks/gduatasmartdialog.c:454 +msgid "G-sense Error Rate" +msgstr "G-𐑕𐑧𐑯𐑕 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:285 +msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads" +msgstr "𐑓𐑮𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑝 𐑥𐑦𐑕𐑑𐑱𐑒𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑝 𐑦𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑤𐑴𐑛𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:292 src/disks/gduatasmartdialog.c:511 +msgid "Power-off Retract Count" +msgstr "𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑓 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:293 +msgid "Number of power-off or emergency retract cycles" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑓 𐑹 𐑦𐑥𐑻𐑡𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:300 src/disks/gduatasmartdialog.c:487 +msgid "Load/Unload Cycle Count" +msgstr "𐑤𐑴𐑛/𐑩𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:301 +msgid "Number of cycles into landing zone position" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑤𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑟𐑴𐑯 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:308 src/disks/gduatasmartdialog.c:527 +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:179 +msgid "Temperature" +msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:309 +msgid "Current internal temperature of the drive" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼 𐑝 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:316 +msgid "Hardware ECC Recovered" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:317 +msgid "Number of ECC on-the-fly errors" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:324 +msgid "Reallocation Count" +msgstr "𐑮𐑰𐑨𐑤𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:325 +msgid "" +"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the " +"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from " +"reallocated sectors to a spare area" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:335 +msgid "Current Pending Sector Count" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑕𐑧𐑒𐑑𐑻 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:336 +msgid "" +"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be " +"remapped is subsequently written or read successfully, this value is " +"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not " +"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:347 +msgid "Uncorrectable Sector Count" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:348 +msgid "" +"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A " +"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface " +"and/or problems in the mechanical subsystem" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:357 +msgid "UDMA CRC Error Rate" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:358 +msgid "Number of CRC errors during UDMA mode" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:365 +msgid "Write Error Rate" +msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:366 +msgid "" +"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) " +"flying-height" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑻𐑼𐑟 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒 (𐑹) 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑟𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑 (𐑹) 𐑓𐑤𐑲𐑦𐑙-𐑣𐑲𐑑" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:373 +msgid "Soft Read Error Rate" +msgstr "𐑕𐑪𐑓𐑑 𐑮𐑧𐑛 𐑻𐑼 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:374 +msgid "Number of off-track errors" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑪𐑓-𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑻𐑼𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:381 +msgid "Data Address Mark Errors" +msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 ·𐑥𐑸𐑒 𐑻𐑼𐑟" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:382 +msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 ·𐑥𐑸𐑒 (𐑛𐑨𐑥) 𐑻𐑼𐑟 (𐑹) 𐑝𐑧𐑯𐑛𐑻-𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:389 +msgid "Run Out Cancel" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑬𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:390 +msgid "Number of ECC errors" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:397 +msgid "Soft ECC correction" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:398 +msgid "Number of errors corrected by software ECC" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:405 +msgid "Thermal Asperity Rate" +msgstr "𐑔𐑻𐑥𐑩𐑤 𐑩𐑕𐑐𐑧𐑮𐑦𐑑𐑰 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:406 +msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑔𐑻𐑥𐑩𐑤 𐑩𐑕𐑐𐑧𐑮𐑦𐑑𐑰 𐑮𐑱𐑑 𐑻𐑼𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:413 +msgid "Flying Height" +msgstr "𐑓𐑤𐑲𐑦𐑙 𐑣𐑲𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:414 +msgid "Height of heads above the disk surface" +msgstr "𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑣𐑧𐑛𐑟 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑻𐑓𐑦𐑕" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:421 +msgid "Spin High Current" +msgstr "𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑣𐑲 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:422 +msgid "Amount of high current used to spin up the drive" +msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑣𐑲 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑳𐑐 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:429 +msgid "Spin Buzz" +msgstr "𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑚𐑩𐑟" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:430 +msgid "Number of buzz routines to spin up the drive" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑚𐑩𐑟 𐑮𐑵𐑑𐑰𐑯𐑟 𐑑 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑳𐑐 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:437 +msgid "Offline Seek Performance" +msgstr "𐑪𐑓𐑤𐑲𐑯 𐑕𐑰𐑒 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑩𐑯𐑕" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438 +msgid "Drive’s seek performance during offline operations" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:445 +msgid "Disk Shift" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑖𐑦𐑓𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:446 +msgid "" +"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, " +"as a result of falling (or) temperature" +msgstr "" +"𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑝 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑟 𐑩 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑝 𐑕𐑑𐑮𐑪𐑙 𐑖𐑪𐑒 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑹, 𐑨𐑟 𐑩 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑝 " +"𐑓𐑷𐑤𐑦𐑙 (𐑹) 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:455 +msgid "" +"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑻𐑼𐑟 𐑨𐑟 𐑩 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑝 𐑦𐑥𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑤𐑴𐑛𐑟 𐑨𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑖𐑪𐑒 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑻" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:462 +msgid "Loaded Hours" +msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑬𐑼𐑟" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:463 +msgid "Number of hours in general operational state" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑬𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑭𐑐𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑱𐑑" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:470 +msgid "Load/Unload Retry Count" +msgstr "𐑤𐑴𐑛/𐑩𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:471 +msgid "" +"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, " +"recording, positioning of heads, etc" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:479 +msgid "Load Friction" +msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑓𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:480 +msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store" +msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑪𐑯 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑒𐑷𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑓𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑥𐑩𐑒𐑨𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑹" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:488 +msgid "Total number of load cycles" +msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑤𐑴𐑛 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤𐑟" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:495 +msgid "Load-in Time" +msgstr "𐑤𐑴𐑛-𐑦𐑯 𐑑𐑲𐑥" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:496 +msgid "General time for loading in a drive" +msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑥 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑩 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:503 +msgid "Torque Amplification Count" +msgstr "𐑑𐑪𐑮𐑒 𐑨𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑬𐑯𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:504 +msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive" +msgstr "𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑧𐑓𐑼𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑩 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:512 +msgid "Number of power-off retract events" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑬𐑼-𐑪𐑓 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:519 +msgid "GMR Head Amplitude" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:520 +msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:528 +msgid "Temperature of the drive" +msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼 𐑝 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:535 +msgid "Endurance Remaining" +msgstr "𐑧𐑯𐑛𐑻𐑩𐑯𐑕 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:536 +msgid "" +"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of " +"the maximum physical erase cycles the drive supports" +msgstr "" +"𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑓𐑦𐑟𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑮𐑱𐑕 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑨𐑟 𐑩 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 " +"𐑓𐑦𐑟𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑮𐑱𐑕 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤𐑟 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:552 +msgid "Uncorrectable ECC Count" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:553 +msgid "Number of uncorrectable ECC errors" +msgstr "" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:560 +msgid "Good Block Rate" +msgstr "𐑜𐑫𐑛 𐑚𐑤𐑪𐑒 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:561 +msgid "" +"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of " +"reserved blocks" +msgstr "" +"𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑟𐑻𐑝𐑛 𐑚𐑤𐑪𐑒𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑝 𐑞 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑦𐑟𐑻𐑝𐑛 𐑚𐑤𐑪𐑒𐑕" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:569 +msgid "Head Flying Hours" +msgstr "𐑣𐑧𐑛 𐑓𐑤𐑲𐑦𐑙 𐑬𐑼𐑟" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:570 +msgid "Time while head is positioning" +msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑢𐑲𐑤 𐑣𐑧𐑛 𐑦𐑟 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯𐑦𐑙" + +#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html +#. * or the next string for a longer explanation. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:577 +msgid "Read Error Retry Rate" +msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲 𐑮𐑱𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:578 +msgid "Number of errors while reading from a disk" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑻𐑼𐑟 𐑢𐑲𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑛𐑦𐑕𐑒" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:653 +#, c-format +msgid "No description for attribute %d" +msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 %d" + +#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:700 +msgid "FAILING" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑦𐑙" + +#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:709 +msgid "Failed in the past" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑑" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:713 +msgid "OK" +msgstr "" + +#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute +#. * for a sector-based unit +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:740 +#, c-format +msgid "%d sector" +msgid_plural "%d sectors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute +#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f +#. * is the temperature in degrees Fahrenheit +#. Translators: Used to format a temperature. +#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and +#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:752 src/disks/gduatasmartdialog.c:885 +#, c-format +msgid "%.0f° C / %.0f° F" +msgstr "%.0f° C / %.0f° F" + +#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN +#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute +#. * where the value cannot be interpreted +#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is +#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:763 src/disks/gduatasmartdialog.c:1133 +msgid "N/A" +msgstr "𐑧/𐑩" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test completed successfully" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:787 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test was aborted" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:791 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test was interrupted" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:795 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test did not complete" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:799 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:804 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (electrical)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:809 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (servo)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem - +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:814 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (read)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk) +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:819 +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Last self-test failed (handling)" +msgstr "" + +#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:824 +#, c-format +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Self-test in progress — %d%% remaining" +msgstr "" + +#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:831 +#, c-format +msgctxt "smart-self-test-result" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:856 +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:919 +msgid "SMART is not supported" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:927 +msgid "SMART is not enabled" +msgstr "𐑕𐑥𐑸𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:937 +msgid "Self-test in progress" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:950 src/disks/gduatasmartdialog.c:959 +msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:982 +msgid "SELF-TEST FAILED" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:991 +#, c-format +msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing" +msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1002 +#, c-format +msgid "Disk is OK, one bad sector" +msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1013 +#, c-format +msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past" +msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Otherwise, it's all honky dory +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1022 +msgid "Disk is OK" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line. +#. * The first %s is the status of the drive. +#. * The second %s is the temperature of the drive. +#. +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1036 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121 +msgid "Pre-Fail" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123 +msgid "Old-Age" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1126 +msgid "Online" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1128 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. Translators: XXX +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237 +msgid "Threshold exceeded" +msgstr "" + +#. Translators: XXX +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1242 +msgid "Threshold not exceeded" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1318 +msgid "Error refreshing SMART data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1350 +msgid "Error aborting SMART self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1369 +msgid "Error starting SMART self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1448 +msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255) +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1530 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1542 +msgid "Attribute" +msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1556 +msgid "Value" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568 +msgid "Normalized" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1580 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592 +msgid "Worst" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1604 +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline) +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute +#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:303 +msgid "Assessment" +msgstr "𐑩𐑕𐑧𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332 +#, c-format +msgctxt "benchmark-graph" +msgid "%d MB/s" +msgstr "" + +#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:337 +#, c-format +msgctxt "benchmark-graph" +msgid "%3g ms" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:661 +#, c-format +msgctxt "benchmark-transfer-rate" +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888 +#, c-format +msgid "%u sample" +msgid_plural "%u samples" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred +#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example +#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right +#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes". +#. +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717 +#, c-format +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "%s (%s ago)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729 +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "No benchmark data available" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:734 +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "Opening Device…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738 +#, c-format +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:745 +#, c-format +msgctxt "benchmark-updated" +msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:811 +msgctxt "benchmarking" +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second" +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886 +#, c-format +msgctxt "benchmark-access-time" +msgid "%.2f msec" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7 +msgid "Benchmark" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error getting size of device: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error getting page size: %m\n" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313 +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error seeking to offset %lld" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error pre-reading %s from offset %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error seeking to offset %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error reading %s from offset %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error syncing (at offset %lld): %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error seeking to offset %lld: %m" +msgstr "" + +#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415 +#, c-format +msgctxt "benchmarking" +msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120 +msgid "The passphrases do not match" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129 +msgid "The passphrase matches the existing passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189 +msgid "Error updating /etc/crypttab" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208 +msgid "Error changing passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408 +msgid "Error retrieving configuration data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:321 +msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354 +msgid "" +"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase " +"referenced by the /etc/crypttab file" +msgstr "" + +#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373 +msgid "The strength of the passphrase" +msgstr "" + +#. Translators: The suggested name for the disk image to create. +#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb'). +#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272 +#, c-format +msgid "Disk Image of %s (%s).img" +msgstr "" + +#. Translators: A descriptive string for the sound played when +#. * there's a read error that's being ignored, see +#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:305 +msgid "Disk image read error" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341 +msgid "Allocating Disk Image" +msgstr "" + +#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data. +#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB"). +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:350 +#, c-format +msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)" +msgstr "" + +#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:404 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613 +msgid "Disk image copying complete" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:433 +msgid "Error creating disk image" +msgstr "" + +#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:474 +msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image" +msgstr "" + +#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image. +#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0). +#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB"). +#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/"). +#. +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:483 +#, c-format +msgid "" +"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with " +"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium " +"is scratched or if there is physical damage to the drive" +msgstr "" + +#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489 +msgid "_Delete Disk Image File" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:682 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731 +msgid "Error determining size of device: " +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:689 +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738 +#, c-format +msgid "Device is size 0" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722 +msgid "Error allocating space for disk image file: " +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:878 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:881 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:884 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:934 +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247 +msgid "Error opening file for writing" +msgstr "" + +#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:950 +msgctxt "create-inhibit-message" +msgid "Copying device to disk image" +msgstr "" + +#. Translators: this is the description of the job +#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:956 +msgid "Creating Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128 +msgid "Will be created" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:110 src/disks/gducrypttabdialog.c:135 +msgid "None" +msgstr "𐑯𐑳𐑯" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:137 +msgid "Will be deleted" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263 +msgid "Error removing /etc/crypttab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347 +msgid "Error adding /etc/crypttab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:370 +msgid "Error updating /etc/crypttab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493 +msgid "" +"Only the passphrase referenced by the /etc/crypttab file will be " +"changed. To change the on-disk passphrase, use Change Passphrase…" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:611 +msgid "Disk Drives" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025 +msgid "Other Devices" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288 +msgctxt "standby-value" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307 +msgctxt "standby-value" +msgid "Vendor-defined" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311 +msgctxt "standby-value" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332 +msgctxt "apm-level" +msgid "255 (Disabled)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336 +#, c-format +msgctxt "apm-level" +msgid "%d (Spin-down permitted)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340 +#, c-format +msgctxt "apm-level" +msgid "%d (Spin-down not permitted)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355 +msgctxt "aam-level" +msgid "0 (Disabled)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384 +msgid "Error setting configuration" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416 +msgid "5 minutes" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422 +msgid "3 hours" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426 +msgid "Save Power" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("→") instead. +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428 +msgid "← Spindown" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430 +msgid "Perform Better" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434 +msgid "Quiet (Slow)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible +#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436 +msgid "Loud (Fast)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86 +msgid "The label matches the existing label" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108 +msgid "Error setting label" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1411 +msgid "Error unmounting filesystem" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey that something takes at least +#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a +#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes" +#. +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:104 +#, c-format +msgid "At least %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey that something takes +#. * approximately some specificed duration. The %s is a time +#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes" +#. +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:115 +#, c-format +msgid "Approximately %s" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:150 +msgid "Don’t overwrite existing data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:151 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:161 +msgid "Overwrite existing data with zeroes" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:162 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:194 +msgid "ATA Secure Erase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:209 +msgid "ATA Enhanced Secure Erase" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:253 +msgid "Compatible with all systems and devices" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:254 +msgid "MBR / DOS" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:264 +msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:265 +msgid "GPT" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:282 +msgid "No partitioning" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:283 +msgid "Empty" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:327 +msgid "Error formatting disk" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:417 +msgid "Are you sure you want to format the disk?" +msgstr "" + +#. Translators: warning used for quick format +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:421 +msgid "" +"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data " +"recovery services" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:423 +msgid "" +"Tip: If you are planning to recycle, sell or give away your old " +"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your " +"private information from falling into the wrong hands" +msgstr "" + +#. Translators: warning used when overwriting data +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:428 +msgid "" +"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable " +"by data recovery services" +msgstr "" + +#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:436 +msgid "" +"WARNING: The Secure Erase command may take a very long time to " +"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In " +"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash " +"or lock up. Before proceeding, please read the article about ATA Secure " +"Erase and make sure you understand the risks" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:456 src/disks/gduformatdiskdialog.c:444 +msgid "_Format" +msgstr "_𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181 +msgid "Cre_ate" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187 +msgid "Form_at" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194 +msgid "N_ext" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221 +msgid "Error formatting volume" +msgstr "𐑻𐑼 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑𐑦𐑙 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288 +msgid "Error creating partition" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435 +msgid "Create Partition" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444 +msgid "Format Volume" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453 +msgid "Confirm Details" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320 +msgid "" +"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324 +msgid "This is the last primary partition that can be created." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:115 +msgid "XFS — Linux Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:117 +msgid "Linux Swap Partition" +msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕 𐑕𐑢𐑪𐑐 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:119 +msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:121 +msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:123 +msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:125 +msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:127 +msgid "No Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gducreateotherpage.c:207 +#, c-format +msgid "The utility %s is missing." +msgstr "" + +#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#. Translators: In most cases this should not need translation unless the +#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come +#. * from UDisks, first is description, second the name: +#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1". +#. +#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110 +#, c-format +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks. +#. +#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128 +#, c-format +msgid "%s (%.1f%%)" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:155 +#, c-format +msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:158 +msgid "" +"Matches the whole disk of the device with the given vital product data" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Matches partition %u of any device connected at the given port or address" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:166 +msgid "" +"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:170 +msgid "Matches any device with the given label" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:174 +msgid "Matches the device with the given UUID" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:178 +msgid "Matches the given device" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:481 +msgid "" +"The system may not work correctly if this entry is modified or removed." +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:542 +msgid "Error removing old /etc/fstab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:598 +msgid "Error adding new /etc/fstab entry" +msgstr "" + +#: src/disks/gdufstabdialog.c:622 +msgid "Error updating /etc/fstab entry" +msgstr "" + +#. Translators: The suggested name for the disk image to create. +#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". +#. +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:192 +#, c-format +msgid "Unnamed (%s).img" +msgstr "" + +#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:267 +msgid "Error writing file" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupartitiondialog.c:351 +msgid "Error setting partition type" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupartitiondialog.c:365 +msgid "Error setting partition name" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupartitiondialog.c:379 +msgid "Error setting partition flags" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126 +msgctxt "Password strength" +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127 +msgctxt "Password strength" +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128 +msgctxt "Password strength" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129 +msgctxt "Password strength" +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:188 +msgid "Current Size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:199 +msgid "Minimal Size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:249 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 +#: src/disks/gduresizedialog.c:595 src/disks/gduresizedialog.c:618 +msgid "Error resizing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493 +#: src/disks/gduresizedialog.c:569 +msgid "Error resizing partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413 +msgid "Error repairing filesystem after resize" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:464 +msgid "Resizing not ready" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:466 +msgid "Waited too long for the filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:642 +msgid "Error repairing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:551 +msgid "Error unmounting filesystem for repairing" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:692 +msgid "Error unmounting filesystem for resizing" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:748 +msgid "Error mounting the filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:790 +msgid "Fit to size" +msgstr "" + +#: src/disks/gduresizedialog.c:825 +msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277 +msgid "File does not appear to be XZ compressed" +msgstr "" + +#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field. +#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)". +#. +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286 +#, c-format +msgid "%s when decompressed" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302 +msgid "Cannot restore image of size 0" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311 +#, c-format +msgid "The disk image is %s smaller than the target device" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320 +#, c-format +msgid "The disk image is %s bigger than the target device" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650 +msgid "Error restoring disk image" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:923 +msgid "Error opening file for reading" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:938 +msgid "Error determining size of file" +msgstr "" + +#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:966 +msgctxt "restore-inhibit-message" +msgid "Copying disk image to device" +msgstr "" + +#. Translators: this is the description of the job +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:972 +msgid "Restoring Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1028 +msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1029 +msgid "All existing data will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1030 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/gduunlockdialog.c:86 +msgid "Error unlocking encrypted device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduunlockdialog.c:261 +msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:262 +msgid "Volumes Grid" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2057 +msgid "No Media" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1666 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1676 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Swap" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label. +#. * The %d is the partition number. The %s is the name +#. +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1699 +#, c-format +msgctxt "volume-grid" +msgid "Partition %u: %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label. +#. * The %d is the partition number +#. +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1706 +#, c-format +msgctxt "volume-grid" +msgid "Partition %u" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1763 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Extended Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/gduvolumegrid.c:1838 +msgctxt "volume-grid" +msgid "Free Space" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:652 +msgid "Error deleting loop device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:752 src/disks/gduwindow.c:795 +msgid "Error attaching disk image" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:825 +msgid "Select Disk Image to Attach" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:829 +msgid "_Attach" +msgstr "" + +#. set file types +#. allow_compressed +#. Add a RO check button that defaults to RO +#: src/disks/gduwindow.c:836 +msgid "Set up _read-only loop device" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:837 +msgid "" +"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t " +"want the underlying file to be modified" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:50 +msgid "Power off this disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:65 +msgid "Eject this disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/headerbar.ui:80 +msgid "Detach this loop device" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu +#: src/disks/gduwindow.c:1447 +msgctxt "accelerator" +msgid "F10" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to format a disk. +#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to another English modifier (e.g. ). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1455 +msgctxt "accelerator" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk. +#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to another English modifier (e.g. ). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1463 +msgctxt "accelerator" +msgid "S" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk. +#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to another English modifier (e.g. ). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1471 +msgctxt "accelerator" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:1486 +msgctxt "accelerator" +msgid "F10" +msgstr "" + +#. Translators: This is the short-cut to format a volume. +#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail. +#. * You can however change to other English modifiers. +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1496 +msgctxt "accelerator" +msgid "F" +msgstr "" + +#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1 +#: src/disks/gduwindow.c:1700 +#, c-format +msgid "%s (Read-Only)" +msgstr "" + +#. Translators: Used for job progress. +#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). +#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1738 +#, c-format +msgctxt "job-remaining-with-rate" +msgid "%s remaining (%s/sec)" +msgstr "" + +#. Translators: Used for job progress. +#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1746 +#, c-format +msgctxt "job-remaining" +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known. +#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB"). +#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB"). +#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining"). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1761 +#, c-format +msgid "%s of %s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used in job progress bar. +#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device"). +#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:1886 +#, c-format +msgid "%s: %2.1f%%" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:1966 src/disks/gduwindow.c:2345 +msgid "Block device is empty" +msgstr "" + +#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type. +#: src/disks/gduwindow.c:1989 +#, c-format +msgctxt "partitioning" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where +#. * our application is running. +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2148 +msgid "Connected to another seat" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2289 +msgid "Loop device is empty" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused +#. * space. +#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)'). +#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB'). +#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2). +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2506 +#, c-format +msgid "%s — %s free (%.1f%% full)" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2536 +msgctxt "partition type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2574 +msgctxt "volume-content-fs" +msgid "Filesystem Root" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar +#: src/disks/gduwindow.c:2582 +#, c-format +msgctxt "volume-content-fs" +msgid "Mounted at %s" +msgstr "" + +#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label +#: src/disks/gduwindow.c:2588 +msgctxt "volume-content-fs" +msgid "Not Mounted" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use +#: src/disks/gduwindow.c:2611 +msgctxt "volume-content-swap" +msgid "Active" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use +#: src/disks/gduwindow.c:2617 +msgctxt "volume-content-swap" +msgid "Not Active" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked +#: src/disks/gduwindow.c:2791 +msgctxt "volume-content-luks" +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked +#: src/disks/gduwindow.c:2797 +msgctxt "volume-content-luks" +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:2652 +msgctxt "volume-contents-msdos-ext" +msgid "Extended Partition" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area). +#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)". +#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked". +#. +#: src/disks/gduwindow.c:2672 +#, c-format +msgctxt "volume-contents-combiner" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#. Translators: used to convey free space for partitions +#: src/disks/gduwindow.c:2796 +msgid "Unallocated Space" +msgstr "𐑩𐑯𐑨𐑤𐑩𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑕𐑐𐑱𐑕" + +#: src/disks/gduwindow.c:2988 +msgid "Error while repairing filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3015 +msgid "Repair successful" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3015 +msgid "Repair failed" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3018 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s has been repaired." +msgstr "" + +#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU +#: src/disks/gduwindow.c:3024 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3077 +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3080 +msgid "" +"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider " +"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve " +"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3108 +msgid "Error while checking filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3135 +msgid "Filesystem intact" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3135 +msgid "Filesystem damaged" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3138 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s is undamaged." +msgstr "" + +#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU +#: src/disks/gduwindow.c:3144 +#, c-format +msgid "Filesystem %s on %s needs repairing." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3195 +msgid "Confirm Check" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3198 +msgid "" +"Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3437 +msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3484 +msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3530 +msgid "Error powering off drive" +msgstr "" + +#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives +#: src/disks/gduwindow.c:3582 +msgid "Are you sure you want to power off the drives?" +msgstr "" + +#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives +#: src/disks/gduwindow.c:3584 +msgid "" +"This operation will prepare the system for the following drives to be " +"powered down and removed." +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3588 src/disks/ui/drive-menu.ui:44 +msgid "_Power Off" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3668 +msgid "Error mounting filesystem" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3754 +msgid "Error deleting partition" +msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: src/disks/gduwindow.c:3791 +msgid "Are you sure you want to delete the partition?" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3792 +msgid "All data on the partition will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3793 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3824 +msgid "Error ejecting media" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:4046 +msgid "Error locking encrypted device" +msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑪𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: src/disks/gduwindow.c:3907 +msgid "Error starting swap" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3944 +msgid "Error stopping swap" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:3986 +msgid "Error setting autoclear flag" +msgstr "" + +#: src/disks/gduwindow.c:4039 src/disks/gduwindow.c:4103 +msgid "Error canceling job" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:122 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:129 +msgid "Not enough memory" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:136 +#, c-format +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: src/disks/gduxzdecompressor.c:151 +msgid "Need more input" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12 +msgid "" +"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n" +"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n" +"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:16 +msgid "View, modify and configure disks and media" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Thomas Thurman https://launchpad.net/~marnanel" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_New Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:10 +msgid "Attach Disk _Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:21 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:21 +msgid "_About" +msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" + +#: src/disks/ui/app-menu.ui:25 +msgid "_Quit" +msgstr "_𐑒𐑢𐑦𐑑" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:23 +msgid "_Start Benchmark…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:38 +msgid "_Abort Benchmark" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:101 +msgid "Last Benchmarked" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:118 +msgid "Average Read Rate" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:135 +msgid "Average Write Rate" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:152 +msgid "Average Access Time" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:233 +msgid "Disk or Device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:266 +msgid "Sample Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:319 +msgid "Benchmark Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:349 +msgid "_Start Benchmarking…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381 +msgid "" +"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the " +"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area " +"to another. Please back up important data before using the write benchmark." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:397 +msgid "Transfer Rate" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:420 +msgid "Number of S_amples" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:439 +msgid "Sample S_ize (MiB)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:455 +msgid "Perform _write-benchmark" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:459 +msgid "" +"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk " +"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves " +"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk " +"is not changed.\n" +"\n" +"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the " +"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or " +"device can be in use)." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 +msgid "" +"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access " +"time patterns but takes more time." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495 +msgid "" +"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample " +"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark " +"taking more time." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:533 +msgid "Access Time" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:556 +msgid "Number of Sampl_es" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478 +msgid "" +"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the " +"benchmark will take more time." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7 +msgid "Change Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:37 +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:41 +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:41 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:41 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:41 +msgid "C_hange" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:86 +msgid "Curr_ent Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:106 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:107 +msgid "Enter current passphrase used to protect the data" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:123 +msgid "Sho_w Passphrases" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130 +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101 +msgid "Check this box to see the passphrases entered above" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:164 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:165 +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81 +msgid "Confirm passphrase entered above" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:185 +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:186 +msgid "Enter new passphrase used to protect the data" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:206 +msgid "C_onfirm Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:226 +msgid "New _Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17 +msgid "Warning: all data on the volume will be lost" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33 +msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:901 +msgid "Device" +msgstr "𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:72 +msgid "Volume" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥" + +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98 +msgid "Used" +msgstr "" + +#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II' +#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:229 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:8 +msgid "Create Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:29 +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:140 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:107 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48 +msgid "_Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:67 +msgid "Save in _Folder" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:85 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123 +msgid "Select a Folder" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:99 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:153 +msgid "_Start Creating…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19 +msgid "Volume _Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33 +msgid "" +"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to " +"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47 +msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74 +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:103 +msgid "_Erase" +msgstr "_𐑦𐑮𐑱𐑕" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89 +msgid "Overwrites existing data, but takes longer." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115 +msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131 +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:46 +msgid "_Password protect volume (LUKS)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147 +msgid "For use with _Windows (NTFS)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163 +msgid "For use with all _systems and devices (FAT)" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179 +msgid "_Other" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17 +msgid "" +"In case that the default options do not fit your needs select one of the " +"following filesystems. Be aware of the technical differences and do research " +"about your use case." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:79 src/disks/ui/resize-dialog.ui:95 +msgid "Partition _Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:93 src/disks/ui/resize-dialog.ui:109 +msgid "The size of the partition to create" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:141 src/disks/ui/resize-dialog.ui:128 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:142 src/disks/ui/resize-dialog.ui:129 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:114 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:143 src/disks/ui/resize-dialog.ui:130 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:115 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:144 src/disks/ui/resize-dialog.ui:131 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:116 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145 src/disks/ui/resize-dialog.ui:132 +msgid "PB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:117 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:146 src/disks/ui/resize-dialog.ui:133 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:118 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:147 src/disks/ui/resize-dialog.ui:134 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:119 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:135 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:120 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:149 src/disks/ui/resize-dialog.ui:136 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:121 +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150 src/disks/ui/resize-dialog.ui:137 +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:135 src/disks/ui/resize-dialog.ui:151 +msgid "Free Space _Following" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:168 +msgid "The free space following the partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:173 +msgid "Extended Partition" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:177 +msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18 +msgid "" +"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. " +"Be careful not to forget it." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34 +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48 +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:63 +msgid "Enter passphrase used to protect the data" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95 +msgid "Sh_ow Password" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134 +msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23 +msgid "Drive Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54 +msgid "Apply Standby Timeout Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71 +msgid "" +"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is " +"connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104 +msgid "Enter Standby After" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159 +msgid "_Standby" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:182 +msgid "Apply Advanced Power Management Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:199 +msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:232 +msgid "APM Level" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280 +msgid "" +"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please " +"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308 +msgid "A_PM" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:333 +msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:350 +msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:384 +msgid "Vendor Recommended" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:401 +msgid "AAM Level" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:473 +msgid "_AAM" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:498 +msgid "Apply Write Cache Settings" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515 +msgid "" +"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is " +"connected" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549 +msgid "S_etting" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:570 +msgid "Enable Write Cache" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:571 +msgid "Disable Write Cache" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594 +msgid "" +"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system " +"susceptible to data loss in the event of a power failure" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622 +msgid "Wr_ite Cache" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:63 +msgid "Select a device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:122 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:155 +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:192 +msgid "World Wide Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:266 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:341 src/disks/ui/disks.ui:1013 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:439 +msgid "Name" +msgstr "𐑯𐑱𐑥" + +#: src/disks/ui/disks.ui:476 src/disks/ui/disks.ui:831 +msgid "Size" +msgstr "𐑕𐑲𐑟" + +#: src/disks/ui/disks.ui:513 +msgid "Auto-clear" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:534 +msgid "Detach loop device after unmount action" +msgstr "" + +#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device. +#: src/disks/ui/disks.ui:557 +msgid "Backing File" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:594 +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:638 +msgid "_Volumes" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:692 +msgid "Mount selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:705 +msgid "Unmount selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:718 +msgid "Activate selected swap partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:731 +msgid "Deactivate selected swap partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:745 +msgid "Unlock selected encrypted partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:758 +msgid "Lock selected encrypted partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:770 +msgid "Create partition in unallocated space" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:783 +msgid "Delete selected partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:796 +msgid "Additional partition options" +msgstr "" + +#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)' +#: src/disks/ui/disks.ui:864 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:938 +msgid "UUID" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:975 +msgid "Partition Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1172 +msgid "Format Disk…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1185 +msgid "Create Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1192 +msgid "Restore Disk Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1199 +msgid "Benchmark Disk…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1212 +msgid "SMART Data & Self-Tests…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1219 +msgid "Drive Settings…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1232 +msgid "Standby Now" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1239 +msgid "Wake-Up from Standby" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1246 +msgid "Power Off…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1259 +msgid "Format Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1273 +msgid "Edit Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1281 +msgid "Edit Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1289 +msgid "Change Passphrase…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1303 +msgid "Resize…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1311 +msgid "Check Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1319 +msgid "Repair Filesystem…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1333 +msgid "Edit Mount Options…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1341 +msgid "Edit Encryption Options…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1355 +msgid "Create Partition Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1363 +msgid "Restore Partition Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/disks.ui:1371 +msgid "Benchmark Partition…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:11 +msgid "Encryption Options" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:92 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:46 +msgid "Us_er Session Defaults" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:112 +msgid "" +"Switch off User Session Defaults to manage encryption options and " +"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the " +"/etc/crypttab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160 +msgid "Opt_ions" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:179 +msgid "" +"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name " +"prefixed with /dev/mapper/" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:196 +msgid "Options to use when unlocking the device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:213 +msgid "Passphrase File" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:243 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:97 +msgid "Sho_w passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:265 +msgid "" +"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the " +"device" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:282 +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:63 +msgid "_Passphrase" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:304 +msgid "_Unlock at system startup" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:310 +msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325 +msgid "Require additional authori_zation to unlock" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7 +msgid "Edit Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76 +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:75 +#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:75 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92 +msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:103 +msgid "_Bootable" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:108 +msgid "" +"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be " +"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as " +"the active partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:7 +msgid "Change Filesystem Label" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:72 +msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:92 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:7 +msgid "Mount Options" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:64 +msgid "" +"Switch off User Session Defaults to manage mount point and mount " +"options for the device. The options correspond to an entry in the " +"/etc/fstab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91 +msgid "I_dentify As" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:110 +msgid "" +"The special device file — use symlinks in the /dev/disk " +"hierarchy to control the scope of the entry" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:111 +msgid "" +"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control " +"the scope of the entry" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:141 +msgid "Mount _Point" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160 +msgid "Filesystem _Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:179 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:180 +msgid "The directory to mount the device in" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:196 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:197 +msgid "The filesystem type to use" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:219 +msgid "Display _Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:238 +msgid "" +"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:255 +msgid "Icon Na_me" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274 +msgid "" +"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-" +"gvfs-icon=]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288 +msgid "Sho_w in user interface" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294 +msgid "" +"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what " +"its directory is [x-gvfs-show]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 +msgid "Require additional authori_zation to mount" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314 +msgid "" +"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-" +"udisks-auth]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:328 +msgid "Mount at system _startup" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333 +msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350 +msgid "S_ymbolic Icon Name" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:369 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:370 +msgid "" +"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user " +"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:396 +msgid "Mount Opt_ions" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:415 +msgid "The mount options stored in the /etc/fstab file" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:93 +msgid "The partition type represented as a 32-bit GUID" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:125 +msgid "" +"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want " +"to refer to the device via a symlink in the /dev/disk/by-partlabel " +"directory" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:138 +msgid "_System Partition" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:143 +msgid "" +"Used to indicate that the partition and its contents are required for the " +"OS/Platform to function. Special care should be taken to not delete or " +"overwrite the contents" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:157 +msgid "Legacy BIOS _Bootable" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162 +msgid "" +"This is equivalent to Master Boot Record bootable flag. It is " +"normally only used for GPT partitions on MBR systems" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:179 +msgid "Flags" +msgstr "𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:195 +msgid "Hide from _Firmware" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:200 +msgid "" +"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and " +"not try to read from it" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7 +msgid "Erase Multiple Disks" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:36 +msgid "_Erase…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:68 +msgid "Erase _Type" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:7 +msgid "Format Disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:39 +msgid "_Format…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:86 +msgid "_Partitioning" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8 +msgid "New Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:29 +msgid "Image _Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:86 +msgid "The size of the image to create" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:187 +msgid "Attach new _Image…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19 +msgid "Resize Volume" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:53 +msgid "" +"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your " +"data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to " +"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. " +"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably." +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197 +msgid "_Difference" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214 +msgid "The difference to the previous partition size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:9 +msgid "Restore Disk Image" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:44 +msgid "_Image to Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:63 +msgid "Select Disk Image to Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:77 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:110 +msgid "_Destination" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:141 +msgid "Image to Restore" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:174 +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:230 +msgid "_Start Restoring…" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:7 +msgid "SMART Data & Self-Tests" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:24 +msgid "_Start Self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:28 +msgid "Click to start a SMART self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:40 +msgid "_Stop Self-test" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:44 +msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:74 +msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:113 +msgid "Powered On" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:146 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212 +msgid "Self-test Result" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229 +msgid "Self-assessment" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:246 +msgid "Overall Assessment" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:317 +msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:339 +msgid "SMART _Attributes" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:413 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:421 +msgid "Extended" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛" + +#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:429 +msgid "Conveyance" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:8 +msgid "Enter passphrase to unlock" +msgstr "" + +#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:259 +msgid "_Unlock" +msgstr "_𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒" + +#: src/libgdu/gduutils.c:111 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:116 +msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:118 +msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" +msgstr "" + +#. Translators: Used for number of years +#: src/libgdu/gduutils.c:447 +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of months +#: src/libgdu/gduutils.c:454 +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of days +#: src/libgdu/gduutils.c:461 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of hours +#: src/libgdu/gduutils.c:468 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of minutes +#: src/libgdu/gduutils.c:475 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:482 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for number of milli-seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:489 +#, c-format +msgid "%d milli-second" +msgid_plural "%d milli-seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days +#: src/libgdu/gduutils.c:553 +#, c-format +msgctxt "duration-year-to-inf" +msgid "%s, %s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days +#: src/libgdu/gduutils.c:558 +#, c-format +msgctxt "duration-months-to-year" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours +#: src/libgdu/gduutils.c:563 +#, c-format +msgctxt "duration-day-to-month" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes +#: src/libgdu/gduutils.c:568 +#, c-format +msgctxt "duration-hour-to-day" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:579 +#, c-format +msgctxt "duration-minute-to-hour" +msgid "%s and %s" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:588 +msgctxt "duration" +msgid "Less than a minute" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:593 +#, c-format +msgctxt "duration-second-to-minute" +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds +#: src/libgdu/gduutils.c:599 +#, c-format +msgctxt "duration-zero-to-second" +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action +#: src/libgdu/gduutils.c:835 +msgctxt "confirmation-list-of-devices" +msgid "Affected Devices" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1431 +msgid "Error locking device" +msgstr "" + +#: src/libgdu/gduutils.c:1452 +msgid "Error disabling autoclear for loop device" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification +#: src/notify/gdusdmonitor.c:356 +msgctxt "notify-smart" +msgid "Hard Disk Problems Detected" +msgstr "" + +#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification +#: src/notify/gdusdmonitor.c:358 +msgctxt "notify-smart" +msgid "A hard disk is likely to fail soon." +msgstr "" + +#. Translators: Text for button in SMART failure notification +#: src/notify/gdusdmonitor.c:362 +msgctxt "notify-smart" +msgid "Examine" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,281 @@ +# gnome-menus Shavian translation. +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package. +# Thomas Thurman , 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-menus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"menus&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3 +msgid "Sound & Video" +msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:4 +msgid "Multimedia menu" +msgstr "𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:3 +msgid "Programming" +msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑦𐑙" + +#: desktop-directories/Development.directory.desktop.in:4 +msgid "Tools for software development" +msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺 𐑛𐑦𐑝𐑧𐑤𐑩𐑐𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: desktop-directories/Education.directory.desktop.in:3 +msgid "Education" +msgstr "𐑧𐑛𐑿𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:3 +msgid "Games" +msgstr "𐑜𐑱𐑥𐑟" + +#: desktop-directories/Game.directory.desktop.in:4 +msgid "Games and amusements" +msgstr "𐑜𐑱𐑥𐑟 𐑯 𐑨𐑥𐑿𐑟𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:3 +msgid "Graphics" +msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕" + +#: desktop-directories/Graphics.directory.desktop.in:4 +msgid "Graphics applications" +msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:3 +msgid "Internet" +msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑" + +#: desktop-directories/Network.directory.desktop.in:4 +msgid "Programs for Internet access such as web and email" +msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑓𐑹 ·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑢𐑧𐑚 𐑯 𐑰𐑥𐑱𐑤" + +#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:3 +msgid "Office" +msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑕" + +#: desktop-directories/Office.directory.desktop.in:4 +msgid "Office Applications" +msgstr "𐑪𐑓𐑦𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:3 +msgid "System Tools" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑵𐑤𐑟" + +#: desktop-directories/System-Tools.directory.desktop.in:4 +msgid "System configuration and monitoring" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑦𐑙" + +#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:3 +msgid "Universal Access" +msgstr "𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕" + +#: desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.desktop.in:4 +msgid "Universal Access Settings" +msgstr "𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:3 +msgid "Accessories" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑼𐑦𐑟" + +#: desktop-directories/Utility.directory.desktop.in:4 +msgid "Desktop accessories" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑼𐑦𐑟" + +#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:3 +#: desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.desktop.in:4 +msgid "Applications" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:3 +msgid "Other" +msgstr "𐑳𐑞𐑼" + +#: desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.desktop.in:4 +msgid "Applications that did not fit in other categories" +msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑨𐑑𐑩𐑜𐑪𐑮𐑰𐑟" + +#: ../desktop-directories/X-GNOME-Sundry.directory.in.h:1 +msgid "Sundry" +msgstr "" + +#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:3 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: desktop-directories/X-GNOME-Utilities.directory.desktop.in:4 +msgid "Small but useful GNOME tools" +msgstr "" + +#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:3 +msgid "Web Applications" +msgstr "" + +#: desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.desktop.in:4 +msgid "Applications and sites saved from Web" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2 +msgid "Action games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1 +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2 +msgid "Adventure style games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1 +msgid "Arcade" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2 +msgid "Arcade style games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1 +msgid "Falling blocks" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2 +msgid "Falling blocks games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1 +msgid "Board" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2 +msgid "Board games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1 +msgid "Cards" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2 +msgid "Card games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1 +msgid "Debian" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2 +msgid "The Debian menu" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1 +msgid "Science" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2 +msgid "Scientific applications" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1 +msgid "Kids" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2 +msgid "Games for kids" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1 +msgid "Logic" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2 +msgid "Logic and puzzle games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1 +msgid "Role playing" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2 +msgid "Role playing games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:1 +msgid "Administration" +msgstr "𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:2 +msgid "Change system-wide settings (affects all users)" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥-𐑢𐑲𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 (𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑷𐑤 𐑿𐑟𐑼𐑟)" + +#: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:2 +msgid "Personal preferences" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1 +msgid "Simulation" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2 +msgid "Simulation games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1 +msgid "Sports" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2 +msgid "Sports games" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1 +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: ../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2 +msgid "Strategy games" +msgstr "" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 +msgid "Hardware" +msgstr "𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮" + +#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 +msgid "Settings for several hardware devices" +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕𐑩𐑟" + +#. Translators: this is Personal as in "Personal settings" +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 +msgid "Personal" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤" + +#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 +msgid "Personal settings" +msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 +msgid "System settings" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,332 @@ +# Shavian translation for gnome-games. +# Copyright (C) 2010 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +# Transliterate GNOME as ·𐑜𐑯𐑴𐑥 +# Transliterate Aisleriot as ·𐑲𐑤𐑮𐑲𐑩𐑑 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-games\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 +msgid "GNOME Mines" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4 +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "𐑒𐑤𐑽 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑥𐑲𐑯𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑥𐑲𐑯𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the " +"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. " +"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not " +"to trigger one, or the game is over!" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17 +msgid "" +"You can select the size of the field you want to play on at the start of the " +"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but " +"that’s better than hitting a mine!" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 +#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861 +msgid "Mines" +msgstr "𐑥𐑲𐑯𐑟" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/gnome-mines.desktop.in:7 +msgid "gnome-mines" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12 +msgid "minesweeper;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17 +msgid "Small board" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21 +msgid "Medium board" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25 +msgid "Big board" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5 +msgid "The theme to use" +msgstr "𐑞 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑿𐑕" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6 +msgid "The title of the tile theme to use." +msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑑𐑲𐑤 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑿𐑕." + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10 +msgid "Use the unknown flag" +msgstr "𐑿𐑟 𐑞 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑓𐑤𐑨𐑜" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11 +msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑕𐑒𐑢𐑺𐑟 𐑨𐑟 𐑳𐑯𐑴𐑯." + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15 +msgid "Warning about too many flags" +msgstr "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16 +msgid "" +"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a " +"numbered tile." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20 +msgid "Enable automatic placing of flags" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑝 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21 +msgid "" +"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are " +"revealed" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25 +msgid "Enable animations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26 +msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31 +msgid "Number of columns in a custom game" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑱𐑥" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36 +msgid "Number of rows in a custom game" +msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑱𐑥" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40 +msgid "The number of mines in a custom game" +msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑥𐑲𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑱𐑥" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45 +msgid "Board size" +msgstr "𐑚𐑹𐑛 𐑕𐑲𐑟" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46 +msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)" +msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑚𐑹𐑛 (0-2 = 𐑕𐑥𐑷𐑤-𐑤𐑸𐑡, 3=𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥)" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50 +msgid "Width of the window in pixels" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54 +msgid "Height of the window in pixels" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58 +msgid "true if the window is maximized" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:118 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:142 +msgid "_Height" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:166 +msgid "Percent _mines" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:192 +msgid "_Cancel" +msgstr "_𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" + +#: src/interface.ui:208 +msgid "_Play Game" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761 +#: src/gnome-mines.vala:810 +msgid "_Pause" +msgstr "_𐑐𐑷𐑟" + +#: src/interface.ui:366 +msgid "Change _Difficulty" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:383 +msgid "_Best Times" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:400 +msgid "_Play Again" +msgstr "" + +#: src/interface.ui:464 +msgid "Paused" +msgstr "𐑐𐑷𐑟𐑛" + +#: src/gnome-mines.vala:92 +msgid "Print release version and exit" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:93 +msgid "Small game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:94 +msgid "Medium game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:95 +msgid "Big game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256 +msgid "_Scores" +msgstr "_𐑕𐑒𐑹𐑟" + +#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257 +msgid "A_ppearance" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260 +msgid "_Show Warnings" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259 +msgid "_Use Question Flags" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266 +msgid "_About" +msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" + +#: src/gnome-mines.vala:260 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:254 +msgid "_Mines" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:255 +msgid "_New Game" +msgstr "_𐑯𐑿 𐑜𐑱𐑥" + +#: src/gnome-mines.vala:264 +msgid "_Contents" +msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#. Label on the scores dialog +#: src/gnome-mines.vala:338 +msgid "Minefield:" +msgstr "" + +#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines. +#: src/gnome-mines.vala:372 +#, c-format +msgid "%d × %d, %d mine" +msgid_plural "%d × %d, %d mines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gnome-mines.vala:431 +msgid "Custom" +msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: src/gnome-mines.vala:509 +#, c-format +msgid "%d mine" +msgid_plural "%d mines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gnome-mines.vala:619 +msgid "Do you want to start a new game?" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:620 +msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:621 +msgid "Keep Current Game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:622 +msgid "Start New Game" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:672 +msgid "St_art Over" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:759 +msgid "_Resume" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:777 +msgid "Play _Again" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:834 +msgid "Main game:" +msgstr "𐑥𐑱𐑯 𐑜𐑱𐑥:" + +#: src/gnome-mines.vala:839 +msgid "Score:" +msgstr "𐑕𐑒𐑹:" + +#: src/gnome-mines.vala:842 +msgid "Resizing and SVG support:" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:864 +msgid "Clear explosive mines off the board" +msgstr "" + +#: src/gnome-mines.vala:871 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Thomas Thurman https://launchpad.net/~marnanel" + +#: src/theme-selector-dialog.vala:99 +msgid "Use _animations" +msgstr "" + +#: src/theme-selector-dialog.vala:106 +msgid "Select Theme" +msgstr "" + +#: src/theme-selector-dialog.vala:138 +msgid "Close" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2183 @@ +# Shavian translation for gnome-settings-daemon. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"settings-daemon&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-02 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:50 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:62 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:74 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:86 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:110 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:122 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:6 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:16 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6 +msgid "Priority to use for this plugin" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:51 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:63 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:75 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:123 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:7 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:17 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"Priority to use for this plugin in unity-settings-daemon startup queue" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:43 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:55 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:91 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:103 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:115 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:127 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:139 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:163 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:11 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:21 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:11 +msgid "Activation of this plugin" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:44 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:56 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:80 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:92 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:104 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:128 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:140 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"Whether this plugin would be activated by unity-settings-daemon or not" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:23 +msgid "Smartcard removal action" +msgstr "𐑕𐑥𐑭𐑮𐑑𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"Set this to one of “none”, “lock-screen”, or “force-logout”. The action will " +"get performed when the smartcard used for log in is removed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:36 +msgid "Possible values are “on”, “off”, and “custom”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:46 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:47 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:51 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:56 +msgid "NumLock state" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:57 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:63 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:67 +msgid "Double click time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:68 +msgid "Length of a double click in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:72 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:73 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:79 +msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:85 +msgid "Device hotplug custom command" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 " +"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:94 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:95 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:161 +msgid "Single Click" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:100 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:162 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:104 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:166 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:105 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:167 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:109 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:110 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:119 +msgid "Key Repeat Interval" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:120 +msgid "Delay between repeats in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:124 +msgid "Initial Key Repeat Delay" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:125 +msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:131 +msgid "Disable touchpad while typing" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:132 +msgid "" +"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " +"while typing." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:136 +msgid "Enable horizontal scrolling" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:137 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " +"with the scroll_method key." +msgstr "" +"𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑚𐑲 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 " +"scroll_method 𐑒𐑰." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:141 +msgid "Select the touchpad scroll method" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:142 +msgid "" +"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-" +"scrolling”, “two-finger-scrolling”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:146 +msgid "Enable mouse clicks with touchpad" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:147 +msgid "" +"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:151 +msgid "Enable touchpad" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:152 +msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:156 +msgid "Touchpad button orientation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:157 +msgid "" +"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " +"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:171 +msgid "Natural scrolling" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:172 +msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:179 +msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:22 +msgid "Wacom stylus absolute mode" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:23 +msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:27 +msgid "Wacom tablet area" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:28 +msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:32 +msgid "Wacom tablet aspect ratio" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:33 +msgid "" +"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of " +"the output." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:37 +msgid "Wacom tablet rotation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38 +msgid "" +"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and " +"“ccw” for 90 degree counterclockwise." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:42 +msgid "Wacom touch feature" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:43 +msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:47 +msgid "Wacom tablet PC feature" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:48 +msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:52 +msgid "Wacom display mapping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, " +"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:59 +msgid "Wacom stylus pressure curve" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:60 +msgid "" +"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:64 +msgid "Wacom stylus button mapping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:65 +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:82 +msgid "Set this to the logical button mapping." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:69 +msgid "Wacom stylus pressure threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:70 +msgid "" +"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:76 +msgid "Wacom eraser pressure curve" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:77 +msgid "" +"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:81 +msgid "Wacom eraser button mapping" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:86 +msgid "Wacom eraser pressure threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:87 +msgid "" +"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:93 +msgid "Wacom button action type" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:94 +msgid "The type of action triggered by the button being pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:98 +msgid "Key combination for the custom action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:99 +msgid "" +"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom " +"actions." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:103 +msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:104 +msgid "" +"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for " +"custom actions (up followed by down)." +msgstr "" + +#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet: +#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:110 +msgid "Button label for OLED display." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:111 +msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:16 +msgid "The duration a display profile is valid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the number of days after which the display color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21 +msgid "The duration a printer profile is valid" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"This is the number of days after which the printer color profile is " +"considered invalid." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26 +msgid "If the night light mode is enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun " +"has gone down or at present times." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31 +msgid "Temperature of the display when enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:32 +msgid "" +"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night " +"light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:36 +msgid "Use the sunrise and sunset" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current " +"location." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41 +msgid "The start time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in " +"hours from midnight." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:46 +msgid "The end time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:47 +msgid "" +"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in " +"hours from midnight." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:51 +msgid "The last detected position" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:52 +msgid "" +"When location services are available this represents the last detected " +"location. The default value is an invalid value to ensure it is always " +"updated at startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:6 +msgid "List of plugins that are allowed to be loaded" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded " +"(default: “all”). This is only evaluated on startup." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:16 +msgid "Mount paths to ignore" +msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑞𐑟 𐑑 𐑦𐑜𐑯𐑹" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:17 +msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." +msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑞𐑟 𐑑 𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑱 𐑮𐑳𐑯 𐑤𐑴 𐑪𐑯 𐑕𐑐𐑱𐑕." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:22 +msgid "Free percentage notify threshold" +msgstr "𐑓𐑮𐑰 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑔𐑮𐑧𐑖𐑴𐑤𐑛" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:23 +msgid "" +"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " +"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." +msgstr "" +"𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑔𐑮𐑧𐑖𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑤𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕. 𐑦𐑓 𐑞 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑓𐑮𐑰 " +"𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑛𐑮𐑭𐑐𐑕 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞𐑦𐑕, 𐑩 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:28 +msgid "Subsequent free space percentage notify threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:29 +msgid "" +"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " +"issuing a subsequent warning." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑼𐑕𐑧𐑯𐑑𐑦𐑡 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑛𐑿𐑕 𐑚𐑲 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑦𐑕𐑿𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑳𐑚𐑕𐑩𐑒𐑢𐑩𐑯𐑑 " +"𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:33 +msgid "Free space notify threshold" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " +"warning will be shown." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩𐑯 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑦𐑯 GB. 𐑦𐑓 𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑦𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑞𐑦𐑕, 𐑯𐑴 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 " +"𐑖𐑴𐑯." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:38 +msgid "Minimum notify period for repeated warnings" +msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑪𐑮𐑯𐑦𐑙𐑟" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:39 +msgid "" +"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " +"more often than this period." +msgstr "" +"𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑩 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕. 𐑕𐑳𐑚𐑕𐑩𐑒𐑢𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑮𐑯𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑩 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑥𐑹 𐑪𐑓𐑩𐑯 " +"𐑞𐑨𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑽𐑦𐑩𐑛." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16 +msgid "Custom keybindings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17 +msgid "List of custom keybindings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21 +msgid "Launch calculator" +msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22 +msgid "Binding to launch the calculator." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑒𐑨𐑤𐑒𐑿𐑤𐑱𐑑𐑼." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 +msgid "Launch settings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27 +msgid "Binding to launch GNOME settings." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 +msgid "Launch email client" +msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 +msgid "Binding to launch the email client." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑰𐑥𐑱𐑤 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36 +msgid "Eject" +msgstr "𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37 +msgid "Binding to eject an optical disc." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑭𐑐𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41 +msgid "Launch help browser" +msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42 +msgid "Binding to launch the help browser." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 +msgid "Home folder" +msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47 +msgid "Binding to open the Home folder." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 +msgid "Launch media player" +msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52 +msgid "Binding to launch the media player." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑼." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 +msgid "Next track" +msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57 +msgid "Binding to skip to next track." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑒." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 +msgid "Pause playback" +msgstr "𐑐𐑷𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62 +msgid "Binding to pause playback." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑐𐑷𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66 +msgid "Play (or play/pause)" +msgstr "𐑐𐑤𐑱 (𐑹 𐑐𐑤𐑱/𐑐𐑷𐑟)" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67 +msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒 (𐑹 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑱/𐑐𐑷𐑟)." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71 +msgid "Log out" +msgstr "𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72 +msgid "Binding to log out." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76 +msgid "Previous track" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑒" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77 +msgid "Binding to skip to previous track." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑑𐑮𐑨𐑒." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81 +msgid "Lock screen" +msgstr "𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82 +msgid "Binding to lock the screen." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86 +msgid "Search" +msgstr "𐑕𐑻𐑗" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 +msgid "Binding to launch the search tool." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑕𐑻𐑗 𐑑𐑵𐑤." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 +msgid "Stop playback" +msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 +msgid "Binding to stop playback." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 +msgid "Video output" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 +msgid "Binding to switch the video output device." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 +msgid "Volume down" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑬𐑯" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 +msgid "Binding to lower the system volume." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑴𐑼 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 +msgid "Volume mute" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑥𐑿𐑑" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 +msgid "Binding to mute the system volume." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑿𐑑 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 +msgid "Volume up" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑳𐑐" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 +msgid "Binding to raise the system volume." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑱𐑟 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 +msgid "Binding to take a screenshot." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 +msgid "Binding to take a screenshot of a window." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 +msgid "Take a screenshot of an area" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 +msgid "Binding to take a screenshot of an area." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 +msgid "Copy a screenshot to clipboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 +msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 +msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 +msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 +msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 +msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 +msgid "Record a short video of the screen" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 +msgid "Binding to record a short video of the screen" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 +msgid "Launch terminal" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152 +msgid "Binding to launch the terminal." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156 +msgid "Launch web browser" +msgstr "𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157 +msgid "Binding to launch the web browser." +msgstr "𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑞 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 +msgid "Toggle magnifier" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162 +msgid "Binding to show the screen magnifier" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166 +msgid "Toggle screen reader" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167 +msgid "Binding to start the screen reader" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171 +msgid "Toggle on-screen keyboard" +msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑪𐑯-𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172 +msgid "Binding to show the on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176 +msgid "Increase text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177 +msgid "Binding to increase the text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181 +msgid "Decrease text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182 +msgid "Binding to decrease the text size" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186 +msgid "Toggle contrast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187 +msgid "Binding to toggle the interface contrast" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:191 +msgid "Magnifier zoom in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:192 +msgid "Binding for the magnifier to zoom in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:196 +msgid "Magnifier zoom out" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:197 +msgid "Binding for the magnifier to zoom out" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:201 +msgid "Maximum length of screen recordings" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:202 +msgid "" +"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " +"unlimited" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 +msgid "Name of the custom binding" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 +msgid "Binding for the custom binding" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 +msgid "Command to run when the binding is invoked" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:16 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:21 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:26 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:31 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:32 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:36 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:48 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:52 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:57 +msgid "" +"Laptop lid, when closed, will suspend even if there is an external monitor " +"plugged in" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:58 +msgid "" +"With no external monitors plugged in, closing a laptop's lid will suspend " +"the machine (as set by the lid-close-battery-action and lid-close-ac-action " +"keys). By default, however, closing the lid when an external monitor is " +"present will not suspend the machine, so that one can keep working on that " +"monitor (e.g. for docking stations or media viewers). Set this key to False " +"to keep the default behavior, or to True to suspend the laptop whenever the " +"lid is closed and regardless of external monitors." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:68 +msgid "Enable the ALS sensor" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:69 +msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:73 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:95 +msgid "Power button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:74 +msgid "" +"The action to take when the system power button is pressed. This action is " +"hard-coded (and the setting ignored) on virtual machines (power off) and " +"tablets (suspend)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:79 +msgid "Suspend button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:80 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:84 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:85 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:89 +msgid "Sleep button action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:90 +msgid "" +"The action to take when the system sleep (non-specific type) button is " +"pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:96 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:100 +msgid "Battery critical low action" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:101 +msgid "The action to take when the battery is critically low." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:105 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:106 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-" +"time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:110 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:111 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:115 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:116 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:120 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:121 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " +"valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:125 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:126 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:130 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:135 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:136 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:140 +msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:141 +msgid "" +"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " +"this to false only if you know your battery is okay." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:18 +msgid "On which connections the service is enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:19 +msgid "" +"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) " +"on which this service is enabled and started." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:6 +msgid "File for default configuration for RandR" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 RandR" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file " +"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that " +"normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have " +"such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, " +"then the file specified by this key will be used instead." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:11 +msgid "Whether to turn off specific monitors after boot" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch off " +"the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg behaviour " +"(extend the desktop in recent versions). The default, “follow-lid”, will " +"choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether the lid is " +"(respectively) open or closed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:16 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " +"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " +"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:21 +msgid "Hinting" +msgstr "𐑣𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:22 +msgid "" +"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” " +"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s " +"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. " +"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. " +"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” " +"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version " +"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis " +"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent " +"rendering depending on the quality of the font, the font format and the " +"state of FreeType’s font engines." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:26 +msgid "RGBA order" +msgstr "RGBA 𐑹𐑛𐑼" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:27 +msgid "" +"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " +"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), " +"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:31 +msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:32 +msgid "" +"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, " +"even if enabled by default in their configuration." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:36 +msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:37 +msgid "" +"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually " +"in addition to conditional and forcibly disabled ones." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:41 +msgid "A dictionary of XSETTINGS to override" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:42 +msgid "" +"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be " +"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 " +"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)." +msgstr "" + +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144 +msgid "Recalibrate now" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:187 +msgid "Recalibration required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:199 +#, c-format +msgid "The display “%s” should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:208 +#, c-format +msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:348 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:364 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "" + +#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. +#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88 +msgid "UTC%:::z" +msgstr "" + +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92 +#, c-format +msgid "Time Zone Updated to %s (%s)" +msgstr "" + +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118 +msgid "Date & Time Settings" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574 +msgid "Disk space" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586 +msgid "Examine" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597 +msgid "Empty Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605 +msgid "Ignore" +msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636 +#, c-format +msgid "Low Disk Space on “%s”" +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638 +#, c-format +msgid "" +"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642 +#, c-format +msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining." +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "𐑤𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" + +#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652 +#, c-format +msgid "This computer has only %s disk space remaining." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 %s 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙." + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2225 +msgid "Bluetooth disabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2228 +msgid "Bluetooth enabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2232 +msgid "Airplane mode enabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2235 +msgid "Airplane mode disabled" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2263 +msgid "Hardware Airplane Mode" +msgstr "" + +#. Translators: this is a filename used for screencast +#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. +#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2323 +#, no-c-format +msgid "Screencast from %d %t.webm" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:82 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113 +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot +#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45 +msgid "Touchpad toggle" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46 +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47 +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52 +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53 +msgid "Quiet Volume Mute" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54 +msgid "Quiet Volume Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55 +msgid "Quiet Volume Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56 +msgid "Precise Volume Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57 +msgid "Precise Volume Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87 +msgid "Random Play" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:88 +msgid "Orientation Lock" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:97 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. the kernel / Xorg names really are like this... +#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101 +msgid "Suspend" +msgstr "𐑕𐑩𐑕𐑐𐑧𐑯𐑛" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103 +msgid "Brightness Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104 +msgid "Brightness Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105 +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106 +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107 +msgid "Keyboard Brightness Toggle" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108 +msgid "Battery Status" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 +msgid "Toggle Airplane Mode" +msgstr "" + +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112 +msgid "Toggle Bluetooth" +msgstr "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:100 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:105 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:115 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: plugins/power/gpm-common.c:121 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:122 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/power/gpm-common.c:123 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gpm-common.c:948 plugins/power/gsd-power-manager.c:686 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:783 +msgid "Battery is critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the notification application name +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:324 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:361 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:364 +msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:439 +msgid "Battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:442 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:449 +#, c-format +msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:454 +msgid "UPS low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:460 +#, c-format +msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:465 plugins/power/gsd-power-manager.c:599 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:468 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:472 plugins/power/gsd-power-manager.c:607 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:479 plugins/power/gsd-power-manager.c:616 +msgid "PDA battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:626 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:635 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:653 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 +msgid "Battery is low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563 +msgid "Battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:579 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587 plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +msgid "UPS critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593 +#, c-format +msgid "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " +"computer to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:726 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1264 +msgid "Lid has been opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1302 +msgid "Lid has been closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1898 +msgid "On battery power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1903 +msgid "On AC power" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2095 +msgid "Automatic logout" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2095 +msgid "You will soon log out because of inactivity." +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2105 +msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." +msgstr "" + +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2105 +msgid "Automatic hibernation" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the backlight brightness. +#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:21 +msgid "Modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:22 +msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#. Translators: We are configuring new printer +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890 +msgid "Configuring new printer" +msgstr "" + +#. Translators: Just wait +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892 +msgid "Please wait…" +msgstr "" + +#. Translators: We have no driver installed for this printer +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919 +msgid "Missing printer driver" +msgstr "" + +#. Translators: We have no driver installed for the device +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928 +#, c-format +msgid "No printer driver for %s." +msgstr "" + +#. Translators: We have no driver installed for this printer +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933 +msgid "No driver for this printer." +msgstr "" + +#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:911 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1001 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1044 +msgid "Printers" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#, c-format +msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently off-line." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523 +#, c-format +msgid "%s Requires Authentication" +msgstr "" + +#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525 +#, c-format +msgid "Credentials required in order to print" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:591 +msgid "Toner low" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593 +msgid "Toner empty" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) +#. N_("Not connected?"), +#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597 +msgid "Cover open" +msgstr "" + +#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599 +msgid "Printer configuration error" +msgstr "" + +#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601 +msgid "Door open" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603 +msgid "Marker supply low" +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605 +msgid "Out of a marker supply" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607 +msgid "Paper low" +msgstr "" + +#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611 +msgid "Printer off-line" +msgstr "" + +#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) +#. Translators: This is a title of an error notification for a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987 +msgid "Printer error" +msgstr "" + +#. Translators: New printer has been added +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:661 +msgid "Printer added" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been stopped +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:678 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing stopped" +msgstr "" + +#. Translators: "print-job xy" on a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766 +#, c-format +msgctxt "print job" +msgid "“%s” on %s" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been canceled +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing canceled" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been aborted +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:690 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:732 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing aborted" +msgstr "" + +#. Translators: A print job has been completed +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:696 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing completed" +msgstr "" + +#. Translators: A job is printing +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:708 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +msgctxt "print job state" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. Translators: This is a title of a report notification for a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:981 +msgid "Printer report" +msgstr "" + +#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984 +msgid "Printer warning" +msgstr "" + +#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#, c-format +msgid "Printer “%s”: “%s”." +msgstr "" + +#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224 +msgid "User was not logged in with smartcard." +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the LED setting for a Wacom tablet +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:20 +msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:21 +msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the OLED images for a Wacom tablet +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:35 +msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:36 +msgid "" +"Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gvfs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/gvfs.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2220 @@ +# Shavian translation for gvfs. +# Copyright (C) 2009-2010 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2010. +# Transliterate Apple as ·𐑨𐑐𐑩𐑤 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gvfs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-05 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: ../client/gdaemonfile.c:467 ../client/gdaemonfile.c:2863 +msgid "Operation not supported, files on different mounts" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛, 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑪𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑶𐑯𐑑𐑕" + +#: client/gdaemonfile.c:1006 client/gdaemonfile.c:3052 +#: client/gvfsiconloadable.c:295 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 +#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326 +msgid "Couldn’t get stream file descriptor" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:1122 client/gdaemonfile.c:1194 +#: client/gvfsiconloadable.c:134 +msgid "Didn’t get stream file descriptor" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:1415 +#, c-format +msgid "Invalid return value from %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑑𐑻𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" + +#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object +#. corresponding to a particular path/uri +#: ../client/gdaemonfile.c:2317 ../client/gdaemonfile.c:3538 +msgid "Could not find enclosing mount" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2349 +#, c-format +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 %s" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2663 ../client/gdaemonfile.c:2673 +#: ../client/gdaemonfile.c:2695 ../client/gdaemonvfs.c:1237 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1258 ../client/gdaemonvfs.c:1269 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1301 +#, c-format +msgid "Error setting file metadata: %s" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2513 client/gdaemonvfs.c:1256 +msgid "can’t open metadata tree" +msgstr "" + +#: client/gdaemonfile.c:2523 client/gdaemonvfs.c:1267 +msgid "can’t get metadata proxy" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2696 ../client/gdaemonvfs.c:1302 +msgid "values must be string or list of strings" +msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑹 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2855 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:537 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1705 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:488 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1452 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 +#, c-format +msgid "Error in stream protocol: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤: %s" + +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2322 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2702 +msgid "End of stream" +msgstr "𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:553 ../client/gdaemonfileenumerator.c:636 +#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:687 ../client/gdaemonfileinputstream.c:642 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:795 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:915 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1166 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1411 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:546 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:724 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:919 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1085 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1267 ../client/gvfsdaemondbus.c:631 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5209 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1258 +#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:92 ../daemon/gvfsbackendtest.c:125 +#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:188 ../daemon/gvfschannel.c:346 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:224 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1072 +#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635 +#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923 +#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:961 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1086 +#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:502 ../monitor/proxy/gproxymount.c:587 +#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:862 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:926 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛" + +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1348 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1028 +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1197 +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "" + +#: ../client/gdaemonvfs.c:784 +#, c-format +msgid "Error while getting mount info: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑴: %s" + +#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:358 +msgid "Invalid file info format" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑓𐑴 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208 +#, c-format +msgid "Error initializing Avahi: %s" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1085 +#, c-format +msgid "Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”. One or more TXT records " +"are missing. Keys required: “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: +#. * - the first %s refers to the service type +#. * - the second %s refers to the service name +#. * - the third %s refers to the domain +#. +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1124 +#, c-format +msgid "Timed out resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdresolver.c:1164 +msgid "Error initializing Avahi resolver" +msgstr "" + +#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263 +#: common/gvfsdnssdutils.c:280 +#, c-format +msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple “%s”" +msgstr "" + +#: common/gvfsicon.c:250 +#, c-format +msgid "Can’t handle version %d of GVfsIcon encoding" +msgstr "" + +#: ../common/gvfsicon.c:260 +msgid "Malformed input data for GVfsIcon" +msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑹 GVfsIcon" + +#. translators: This is the default daemon's application name, +#. * the %s is the type of the backend, like "FTP" +#: ../daemon/daemon-main.c:100 +#, c-format +msgid "%s File System Service" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:178 ../programs/gvfs-copy.c:104 +#: ../programs/gvfs-move.c:102 ../programs/gvfs-rename.c:44 +#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:107 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "𐑻𐑼: %s" + +#: ../daemon/daemon-main.c:236 +#, c-format +msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path" +msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡: %s --spawner dbus-id _objectpath" + +#: daemon/daemon-main.c:260 daemon/daemon-main.c:278 +#, c-format +msgid "Usage: %s key=value key=value …" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:276 +#, c-format +msgid "No mount type specified" +msgstr "𐑯𐑴 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../daemon/daemon-main.c:308 +#, c-format +msgid "mountpoint for %s already running" +msgstr "" + +#: ../daemon/daemon-main.c:337 +msgid "error starting mount daemon" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:784 +msgid "The connection is not opened" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:791 +msgid "The connection is closed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:904 +msgid "Got EOS" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1080 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1122 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:399 +msgid "Host closed connection" +msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1585 +msgid "Connection unexpectedly went down" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1612 +msgid "Got unexpected end of stream" +msgstr "" + +#. Translators: %d is a constant, currently hardcoded to 256 +#: daemon/gvfsafpserver.c:195 daemon/gvfsafpserver.c:477 +#, c-format +msgid "The server doesn’t support passwords longer than %d character." +msgid_plural "" +"The server doesn’t support passwords longer than %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:224 ../daemon/gvfsafpserver.c:533 +msgid "An invalid username was provided." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:393 +#, c-format +msgid "Unable to login to the server “%s” with the given password." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:428 ../daemon/gvfsafpserver.c:650 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:826 ../daemon/gvfsafpserver.c:874 +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:990 ../daemon/gvfsafpserver.c:1675 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:623 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the server “%s” with the given password." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpserver.c:673 daemon/gvfsafpserver.c:698 +#, c-format +msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:729 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism " +"was found." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpserver.c:801 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn’t support AFP version " +"3.0 or later." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:915 +#, c-format +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:920 +#, c-format +msgid "The command is not supported by the server." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:924 +#, c-format +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:928 +#, c-format +msgid "Your password needs to be changed." +msgstr "" + +#. translators: %s here is the hostname +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1071 +#, c-format +msgid "Enter your password for the server “%s”." +msgstr "" + +#. translators: %s here is the hostname +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1074 +#, c-format +msgid "Enter your name and password for the server “%s”." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1106 +msgid "The password prompt was cancelled." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1224 +msgid "Unable to disconnect from the server." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1366 ../daemon/gvfsafpserver.c:1766 +msgid "Unable to connect to the server. A communication problem occurred." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1722 +msgid "Identification not found." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafputils.c:124 +#, c-format +msgid "Got error “%s” from server" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafputils.c:127 +#, c-format +msgid "Got unknown error code %d from server" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:136 +msgid "Volume doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#: daemon/gvfsafpvolume.c:158 +#, c-format +msgid "Couldn’t load %s on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:410 ../daemon/gvfsafpvolume.c:680 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:833 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1027 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1229 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1412 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1569 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2015 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2143 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2305 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2525 ../daemon/gvfsbackendafc.c:277 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:207 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:337 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2114 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:439 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯 𐑛𐑦𐑯𐑲𐑛" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:398 daemon/gvfsafpvolume.c:1652 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2406 daemon/gvfsbackendafc.c:218 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1135 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:180 +#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:312 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:344 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:738 daemon/gvfsbackendarchive.c:793 +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:845 daemon/gvfsbackendarchive.c:874 +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:908 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:795 +#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1715 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 daemon/gvfsbackendmtp.c:2131 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2194 daemon/gvfsbackendmtp.c:2261 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2623 daemon/gvfsbackendmtp.c:2902 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3045 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1176 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1358 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1431 +#, c-format +msgid "File doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:418 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2533 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:289 ../daemon/gvfsbackendafp.c:492 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1341 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2291 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2954 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3234 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:815 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2476 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2629 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3404 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3732 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4796 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5738 +msgid "File is directory" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:422 +msgid "Too many files open" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 ../daemon/gvfsafpvolume.c:841 +msgid "Target file is open" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:688 ../daemon/gvfsbackendafc.c:208 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:421 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2681 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2108 +msgid "Directory not empty" +msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:692 +msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:671 daemon/gvfsafpvolume.c:1180 +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2038 daemon/gvfsbackendgoogle.c:218 +#, c-format +msgid "Target object doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:700 ../daemon/gvfsafpvolume.c:853 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1049 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1249 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2151 +msgid "Volume is read-only" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:837 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1031 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1581 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2019 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2663 +msgid "Not enough space on volume" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:845 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1428 +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:296 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:499 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2346 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2642 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2750 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2887 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2963 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3001 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3225 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:794 ../daemon/gvfsbackendftp.c:982 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1492 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1600 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1233 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1561 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1834 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2486 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1518 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1650 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1976 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2486 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4805 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2201 +msgid "Target file already exists" +msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:815 daemon/gvfsafpvolume.c:994 +msgid "Ancestor directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: flat means volume doesn't support directories +#. (all files are in the volume root) +#: daemon/gvfsafpvolume.c:990 +msgid "Volume is flat and doesn’t support directories" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1045 +msgid "Target directory already exists" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1168 daemon/gvfsbackendafp.c:604 +msgid "Can’t rename volume" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1237 +msgid "Object with that name already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1241 +msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1343 +msgid "Can’t move directory into one of its descendants" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1347 +msgid "Can’t move sharepoint into a shared directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1351 +msgid "Can’t move a shared directory into the Trash" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1432 +msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1363 +msgid "Object being moved doesn’t exist" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1495 +msgid "Server doesn’t support the FPCopyFile operation" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1577 +msgid "Unable to open source file for reading" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:1511 +msgid "Source file and/or destination directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1593 +msgid "Source file is a directory" +msgstr "" + +#. Translators: range conflict means +#. requested data are locked by another user +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2025 +msgid "Range lock conflict exists" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1441 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1466 daemon/gvfsbackendmtp.c:1669 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2031 daemon/gvfsbackendmtp.c:2548 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2943 daemon/gvfsbackendmtp.c:3079 +msgid "Directory doesn’t exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2313 +msgid "Target object is not a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2659 +msgid "File is not open for write access" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2667 +msgid "File is locked by another user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2805 +msgid "File is not open for read access" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:447 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:637 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:666 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1848 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1664 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:724 +msgid "Invalid mount spec" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑒" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:200 +msgid "Internal Apple File Control error" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 ·𐑨𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑻𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212 +msgid "The device did not respond" +msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑐𐑪𐑯𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 +msgid "The connection was interrupted" +msgstr "𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:220 +msgid "Invalid Apple File Control data received" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 ·𐑨𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:224 +#, c-format +msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:240 +msgid "Listing applications installed on device failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:256 +msgid "Accessing application icons on device failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:273 +msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" +msgstr "𐑤𐑭𐑒𐑛𐑶𐑯 𐑻𐑼: 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:296 +msgid "The device is password protected" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:304 +msgid "User refused to trust this computer" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:308 +msgid "The user has not trusted this computer" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:285 +#, c-format +msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302 +msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:306 +msgid "" +"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " +"correctly." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:310 +#, c-format +msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:429 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:429 ../daemon/gvfsbackend.c:994 +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:787 +msgid "Cancel" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:453 ../daemon/gvfsbackendafc.c:483 +msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 AFC 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯: 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑹𐑥 𐑝 afc://uuid:𐑐𐑹𐑑-𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:469 +#, c-format +msgid "Apple Mobile Device" +msgstr "·𐑨𐑐𐑩𐑤 𐑥𐑴𐑚𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:474 +#, c-format +msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:479 +#, c-format +msgid "Documents on Apple Mobile Device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.: +#. * Alan Smithee's iPhone (jailbreak) +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:538 +#, c-format +msgid "%s (jailbreak)" +msgstr "" + +#. translators: +#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.: +#. * Documents on Alan Smithee's iPhone +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:545 ../monitor/afc/afcvolume.c:185 +#, c-format +msgid "Documents on %s" +msgstr "" + +#. translators: +#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button +#. * shown in the dialog which is defined above. +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:600 +#, c-format +msgid "" +"The device “%s” is locked. Enter the passcode on the device and click “Try " +"again”." +msgstr "" + +#. translators: +#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button +#. * shown in the dialog which is defined above. 'Trust' is the caption +#. * of the button shown in the device. +#: daemon/gvfsbackendafc.c:656 +#, c-format +msgid "" +"The device “%s” is not trusted yet. Select “Trust” on the device and click " +"“Try again”." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1124 daemon/gvfsbackendarchive.c:746 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2168 +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1547 daemon/gvfsbackendmtp.c:2283 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:675 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +msgid "Can’t open directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1154 +msgid "Backups are not yet supported." +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑩𐑐𐑕 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑘𐑧𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛." + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1317 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:875 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1354 +msgid "Unsupported seek type" +msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑑𐑲𐑐" + +#. Return G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED instead of +#. * G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO +#. * fallback copy. +#. +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1781 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1192 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1240 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1261 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1140 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1228 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1310 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1378 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1536 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2402 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2457 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2481 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2567 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1935 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2162 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2357 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2428 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2516 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2584 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2368 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2112 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5173 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1845 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:431 +msgid "Operation unsupported" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2385 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2786 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1444 +msgid "Backups not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1124 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1170 +msgid "Not a mountable file" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is username and second serververname +#. Translators: first %s is volumename and second servername +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#. Translators: This is " on " and is used as name for an NFS mount +#. Translators: This is the name of an SFTP share, like " on " +#. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes +#. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend +#. on correct mountspec, setting it to real (different) credentials would +#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors +#. +#. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2104 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:672 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:281 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1969 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:591 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1528 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s 𐑪𐑯 %s" + +#. Translators: %s is the servername +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:465 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2139 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:626 ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:197 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2021 +msgid "No hostname specified" +msgstr "𐑯𐑴 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:581 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2234 +msgid "Apple Filing Protocol Service" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3036 daemon/gvfsbackendftp.c:1609 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1756 +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893 +#: daemon/gvfsbackenddav.c:3065 daemon/gvfsbackendftp.c:1632 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1185 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1783 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1803 daemon/gvfsbackendmtp.c:1609 +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1624 +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2913 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2469 daemon/gvfsbackendsftp.c:4830 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2054 +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1270 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1359 +msgid "backups not supported" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1284 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary file (%s)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1348 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2427 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3747 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1227 +msgid "The file was externally modified" +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1765 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1233 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5183 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2099 +#, c-format +msgid "%s for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2148 +msgid "No volume specified" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file, +#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz" +#: daemon/gvfsbackendarchive.c:350 +#, c-format +msgid "/ in %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:881 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:471 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:354 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:684 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1213 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1328 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1469 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4283 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 +#, c-format +msgid "The file is not a directory" +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#. Translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346 +msgid "Burn" +msgstr "𐑚𐑻𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:372 +msgid "Unable to create temporary directory" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:401 ../daemon/gvfsbackendburn.c:412 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:447 ../daemon/gvfsbackendburn.c:671 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:716 ../daemon/gvfsbackendburn.c:742 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:780 ../daemon/gvfsbackendburn.c:971 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1007 ../daemon/gvfsbackendftp.c:835 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:650 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1203 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2126 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2844 +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:106 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:287 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2116 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3281 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3314 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:218 +#, c-format +msgid "No such file or directory" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:905 +#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1764 +msgid "Can’t copy file over directory" +msgstr "" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:650 +msgid "CD/DVD Creator" +msgstr "CD/DVD 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:752 ../daemon/gvfsbackendburn.c:788 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:923 ../daemon/gvfsbackendburn.c:985 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:989 ../daemon/gvfsbackendburn.c:999 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2918 +msgid "File exists" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:827 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:113 +#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 ../daemon/gvfsjobcopy.c:121 +#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 +#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 +#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:108 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:272 +#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 ../daemon/gvfsjobmount.c:112 +#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 ../daemon/gvfsjobmove.c:121 +#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:120 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 +#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 +#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 +#: ../daemon/gvfsjobpull.c:125 ../daemon/gvfsjobpush.c:125 +#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 +#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:122 +#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:122 ../daemon/gvfsjobread.c:123 +#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:121 ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 +#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 +#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 +#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:107 ../daemon/gvfsjobtruncate.c:113 +#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 +#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 ../daemon/gvfsjobwrite.c:123 +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1176 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1260 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1181 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1733 +msgid "Operation not supported by backend" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:852 +msgid "No such file or directory in target path" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑦𐑯 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑭𐑔" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2864 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2110 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4971 +msgid "Target file exists" +msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3308 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3340 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2494 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2707 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2804 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2897 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3506 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3516 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2418 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2544 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5856 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5888 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5914 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6386 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6448 +msgid "Not supported" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackend.c:827 ../daemon/gvfsjobunmount.c:197 +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:264 +msgid "File system is busy" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackend.c:993 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:785 +msgid "Unmount Anyway" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackend.c:996 ../monitor/gdu/ggdumount.c:924 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:788 +msgid "" +"Volume is busy\n" +"One or more applications are keeping the volume busy." +msgstr "" +"𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰\n" +"𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑒𐑰𐑐𐑦𐑙 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑚𐑦𐑟𐑰." + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:358 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1512 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:816 +msgid "Cannot create gudev client" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 gudev 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:419 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:505 +msgid "No drive specified" +msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:443 +#, c-format +msgid "Cannot find drive %s" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:456 +#, c-format +msgid "Drive %s does not contain audio files" +msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name +#. name of the backend and shouldn't be translated. +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:466 +#, c-format +msgid "cdda mount on %s" +msgstr "cdda 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑪𐑯 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:467 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:988 +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:349 ../monitor/hal/ghalmount.c:325 +#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246 +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:383 +#, c-format +msgid "Audio Disc" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:531 +#, c-format +msgid "File system is busy: %d open file" +msgid_plural "File system is busy: %d open files" +msgstr[0] "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰: %d 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰: %d 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:723 +#, c-format +msgid "No such file %s on drive %s" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤 %s 𐑪𐑯 𐑛𐑮𐑲𐑝 %s" + +#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:716 +#, c-format +msgid "Error from “paranoia” on drive %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:895 +#, c-format +msgid "Error seeking in stream on drive %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑪𐑯 𐑛𐑮𐑲𐑝 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1017 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1813 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤" + +#: daemon/gvfsbackendcdda.c:915 +#, c-format +msgid "The file does not exist or isn’t an audio track" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1136 +msgid "Audio CD File System Service" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:771 +msgid "Computer" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:532 +msgid "File System" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:661 +msgid "Can’t open mountable file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:858 +#, c-format +msgid "Internal error: %s" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼: %s" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:890 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1008 +msgid "Can’t mount file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:901 +msgid "No medium in the drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 +msgid "Can’t unmount file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1202 +msgid "Can’t eject file" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1269 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1276 +msgid "Can’t start drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1342 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1349 +msgid "Can’t stop drive" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1406 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1413 +msgid "Can’t poll file" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as +#. "WebDAV as on :"; the ":" part is +#. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port. +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:497 +#, c-format +msgid "%s on %s%s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:702 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1967 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:202 +#, c-format +msgid "HTTP Error: %s" +msgstr "HTTP 𐑻𐑼: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:719 +msgid "Could not parse response" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:728 +msgid "Empty response" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:736 +msgid "Unexpected reply from server" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑲 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑻𐑝𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1420 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2092 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2181 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2283 +msgid "Response invalid" +msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1563 +msgid "WebDAV share" +msgstr "WebDAV 𐑖𐑺" + +#. translators: %s here is the hostname +#. Translators: %s is the hostname +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1565 ../daemon/gvfsbackendftp.c:529 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1131 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1568 +msgid "Please enter proxy password" +msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1971 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1975 +msgid "Not a WebDAV enabled share" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 WebDAV 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑖𐑺" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2057 +msgid "Could not find an enclosing directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2046 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2136 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2209 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2317 +msgid "Could not create request" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2458 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1085 +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2561 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:939 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:962 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:988 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1388 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1263 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2218 +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛" + +#: daemon/gvfsbackenddav.c:2918 +msgid "Can’t move over directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3100 +msgid "File length changed during transfer" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:518 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:462 +msgid "Local Network" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 daemon/gvfsbackendnetwork.c:852 +msgid "Can’t monitor file or directory." +msgstr "" + +#. TODO: Names, etc +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:783 +msgid "Dns-SD" +msgstr "Dns-SD" + +#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:784 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:783 +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:930 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:931 +msgid "Network" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:526 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1124 +#, c-format +msgid "Enter password for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:556 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1148 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1024 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:679 +msgid "Password dialog cancelled" +msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:769 +msgid "Insufficient permissions" +msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑩𐑓𐑦𐑖𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:1713 ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2235 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1846 +msgid "Error getting data from file" +msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2596 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1160 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2193 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2289 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2696 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2759 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2770 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2921 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2973 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3028 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3107 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3224 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3357 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3441 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3517 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3529 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3589 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3819 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3853 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3911 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3970 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4041 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4316 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4387 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4522 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4630 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4692 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4729 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4757 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4871 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4927 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4968 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5004 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5040 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5055 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5070 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5154 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5341 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5378 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5452 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5538 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5622 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5665 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5669 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5786 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5790 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6028 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6241 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6258 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6392 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6420 +msgid "Invalid reply received" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑲 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2588 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1150 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgoogle.c:2786 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3306 +msgid "Error writing file" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:493 +#, c-format +msgid "%s: %d: Directory or file exists" +msgstr "%s: %d: 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑹 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:500 +#, c-format +msgid "%s: %d: No such file or directory" +msgstr "%s: %d: 𐑯𐑴 𐑕𐑳𐑗 𐑓𐑲𐑤 𐑹 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506 +#, c-format +msgid "%s: %d: Invalid filename" +msgstr "%s: %d: 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:512 +#, c-format +msgid "%s: %d: Not Supported" +msgstr "%s: %d: 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:721 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:727 +#, c-format +msgid "Digital Camera (%s)" +msgstr "𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 (%s)" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1568 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:808 +msgid "No device specified" +msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1588 +msgid "Cannot create gphoto2 context" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 gphoto2 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1597 +msgid "Error creating camera" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1618 +msgid "Error loading device information" +msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1629 +msgid "Error looking up device information" +msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑫𐑒𐑦𐑙 𐑳𐑐 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1638 +msgid "Error getting device information" +msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1652 +msgid "Error setting up camera communications port" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑳𐑐 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑿𐑯𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑐𐑹𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1662 +msgid "Error initializing camera" +msgstr "" + +#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042. 'gphoto2' is the name of the +#. backend and shouldn't be translated. +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1673 +#, c-format +msgid "gphoto2 mount on %s" +msgstr "gphoto2 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑪𐑯 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1759 +msgid "No camera specified" +msgstr "𐑯𐑴 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1821 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3547 +msgid "Error creating file object" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1836 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3578 +msgid "Error getting file" +msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1646 daemon/gvfsbackendmtp.c:2371 +#, c-format +msgid "Malformed icon identifier “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1980 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3169 +#, c-format +msgid "Error seeking in stream on camera %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑪𐑯 𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2120 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3284 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1452 +msgid "Not a directory" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2153 +msgid "Failed to get folder list" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑤𐑦𐑕𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2218 +msgid "Failed to get file list" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑦𐑕𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2506 +msgid "Error creating directory" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2719 +msgid "Name already exists" +msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2730 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3398 +msgid "New name too long" +msgstr "𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2740 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3409 +msgid "Error renaming directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2753 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3422 +msgid "Error renaming file" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2560 +#, c-format +msgid "Directory “%s” is not empty" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2828 +msgid "Error deleting directory" +msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2854 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3599 +msgid "Error deleting file" +msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2650 +msgid "Can’t write to directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2954 +msgid "Cannot allocate new file to append to" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑿 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2969 +msgid "Cannot read file to append to" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2980 +msgid "Cannot get data of file to append to" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3354 +msgid "Not supported (not same directory)" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 (𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑥 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦)" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3366 +msgid "" +"Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3374 +msgid "" +"Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing " +"file)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3386 +msgid "" +"Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:198 +#, c-format +msgid "HTTP Client Error: %s" +msgstr "HTTP 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑻𐑼: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:859 +msgid "Directory notification not supported" +msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:520 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:526 +#, c-format +msgid "libmtp error: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:762 +msgid "Unexpected host URI format." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:772 +msgid "Malformed host URI." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1255 daemon/gvfsbackendmtp.c:854 +msgid "Couldn’t find matching udev device." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:951 +msgid "No MTP devices found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:956 +msgid "Unable to connect to MTP device" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:961 +msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:967 +msgid "Generic libmtp error" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1098 +#, c-format +msgid "Unable to open MTP device “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1004 +msgid "Device not found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1279 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1387 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1439 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1507 +msgid "Cannot make directory in this location" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1577 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2047 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2110 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2178 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2598 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1192 +msgid "Not a regular file" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1623 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1948 +msgid "Target is a directory" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1604 +msgid "Can’t merge directories" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1886 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2444 +msgid "Cannot write to this location" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2353 +#, c-format +msgid "No thumbnail for entity “%s”" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:173 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:911 +msgid "Windows Network" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒" + +#. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that +#. * shows computers in your local network. +#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:1011 +msgid "Network Location Monitor" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:242 +msgid "Mount point does not exist" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:257 +msgid "" +"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is " +"needed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1046 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1069 +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1117 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3667 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5693 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤" + +#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2376 +msgid "Invalid attribute type" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:266 +msgid "The recent folder may not be deleted" +msgstr "" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#. translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:580 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:694 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:704 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:344 +msgid "Hostname not known" +msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑴𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:351 +msgid "No route to host" +msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑵𐑑 𐑑 𐑣𐑴𐑕𐑑" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:359 +msgid "Connection refused by server" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑓𐑿𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑕𐑻𐑝𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:366 +msgid "Host key verification failed" +msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑒𐑰 𐑝𐑧𐑮𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:373 +msgid "Too many authentication failures" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:548 +msgid "Unable to spawn SSH program" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:564 +#, c-format +msgid "Unable to spawn SSH program: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:666 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1019 +msgid "Timed out when logging in" +msgstr "𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑙 𐑦𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:895 +msgid "Log In Anyway" +msgstr "𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:895 +msgid "Cancel Login" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:910 +msgid "Login dialog cancelled" +msgstr "𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:967 +msgid "Can’t send host identity confirmation" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1121 +#, c-format +msgid "Enter passphrase for secure key for %s on %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the hostname +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1128 +#, c-format +msgid "Enter passphrase for secure key for %s" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1262 +msgid "Can’t send password" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"Can’t verify the identity of “%s”.\n" +"This happens when you log in to a computer the first time.\n" +"\n" +"The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be " +"absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1263 +#, c-format +msgid "" +"The host key for “%s” differs from the key for the IP address “%s”\n" +"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system " +"administrator." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1354 +#, c-format +msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1355 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown Error" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1896 +msgid "Protocol error" +msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑻𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2011 +msgid "Unable to find supported SSH command" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2160 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1535 +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:140 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙)" + +#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change +#. due to string freeze. +#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on " +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:348 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2565 +#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "/ 𐑪𐑯 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2638 +msgid "Failure" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3050 +#, c-format +msgid "Error creating backup file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3617 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3793 +msgid "backups not supported yet" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑩𐑐𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑘𐑧𐑑" + +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5240 +msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1870 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "" + +#. translators: %s is a server name +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:370 +#, c-format +msgid "Password required for %s" +msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:854 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:893 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:536 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:577 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:760 +#, c-format +msgid "Internal Error (%s)" +msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 (%s)" + +#. translators: Name for the location that lists the smb shares +#. availible on a server (%s is the name of the server) +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:920 +#, c-format +msgid "Windows shares on %s" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑖𐑧𐑮𐑟 𐑪𐑯 %s" + +#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1029 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1554 +msgid "Windows Network File System Service" +msgstr "" + +#. translators: First %s is a share name, second is a server name +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:265 +#, c-format +msgid "Password required for share %s on %s" +msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑖𐑺 %s 𐑪𐑯 %s" + +#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:684 +#, c-format +msgid "Failed to mount Windows share: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1462 +#, c-format +msgid "Backup file creation failed: %s" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1893 +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2092 +#, c-format +msgid "Error deleting file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2166 +#, c-format +msgid "Error moving file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2238 +#, c-format +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s" + +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2126 +msgid "Can’t recursively move directory" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2308 +msgid "Windows Shares File System Service" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:402 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:461 +msgid "The trash folder may not be deleted" +msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:422 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:478 +msgid "Items in the trash may not be modified" +msgstr "𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#. Translators: this is the display name of the backend +#. translators: This is the name of the backend +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:780 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:892 +msgid "Trash" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../daemon/gvfschannel.c:335 +msgid "Channel blocked" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:257 +msgid "The signing certificate authority is not known." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate does not match the identity of the site." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:253 +msgid "The certificate’s activation time is in the future." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:263 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:265 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:259 +msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:269 +msgid "Error occurred when validating the certificate." +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:331 +msgid "No" +msgstr "" + +#: daemon/gvfsdaemonutils.c:333 +#, c-format +msgid "" +"The site’s identity can’t be verified:%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Are you really sure you would like to continue?" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:211 +msgid "Unexpected end of stream" +msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:227 ../daemon/gvfsftpconnection.c:240 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:451 ../daemon/gvfsftptask.c:879 +msgid "Invalid reply" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑲" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:478 +msgid "" +"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support " +"this?" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 FTP 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯. 𐑥𐑱𐑚𐑰 𐑿𐑼 𐑮𐑵𐑑𐑼 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑞𐑦𐑕?" + +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:485 +msgid "Failed to create active FTP connection." +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 FTP 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯." + +#: ../daemon/gvfsftpfile.c:170 +msgid "Filename contains invalid characters." +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟." + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:292 +msgid "The FTP server is busy. Try again later" +msgstr "𐑞 FTP 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑟𐑰. 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑤𐑱𐑑𐑼" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:298 +msgid "Backend currently unmounting" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:395 +msgid "Accounts are unsupported" +msgstr "𐑩𐑒𐑬𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 +msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯. 𐑥𐑱𐑚𐑰 𐑿𐑼 𐑓𐑲𐑮𐑢𐑭𐑤 𐑐𐑮𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑞𐑦𐑕?" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:407 +msgid "Data connection closed" +msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:414 ../daemon/gvfsftptask.c:418 +msgid "Operation failed" +msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:423 +msgid "No space left on server" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑪𐑯 𐑕𐑻𐑝𐑼" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:435 +msgid "Unsupported network protocol" +msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:443 +msgid "Page type unknown" +msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑑𐑲𐑐 𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#: ../daemon/gvfsftptask.c:447 +msgid "Invalid filename" +msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥" + +#: ../daemon/gvfshttpinputstream.c:293 +msgid "Error seeking in stream" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 +msgid "Symlinks not supported by backend" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:99 +msgid "Invalid dbus message" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:123 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:821 +#, c-format +msgid "%s has been unmounted\n" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:141 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:676 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting %s\n" +"Please wait" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:150 ../metadata/meta-daemon.c:377 +msgid "Replace old daemon." +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑴𐑤𐑛 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯." + +#: daemon/main.c:150 +msgid "Don’t start fuse." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:152 +msgid "Enable debug output." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:153 ../metadata/meta-daemon.c:378 +msgid "Show program version." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:169 +msgid "GVFS Daemon" +msgstr "GVFS 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯" + +#: ../daemon/main.c:172 +msgid "Main daemon for GVFS" +msgstr "𐑥𐑱𐑯 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯 𐑓𐑹 GVFS" + +#. Translators: the first %s is the application name, +#. the second %s is the error message +#: ../daemon/main.c:189 ../metadata/meta-daemon.c:404 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: daemon/main.c:190 metadata/meta-daemon.c:405 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:709 +#, c-format +msgid "Automount failed: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/mount.c:753 ../daemon/mount.c:814 +msgid "The specified location is not mounted" +msgstr "𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/mount.c:758 +msgid "The specified location is not supported" +msgstr "𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/mount.c:882 +msgid "Location is already mounted" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛" + +#: ../daemon/mount.c:891 +msgid "Location is not mountable" +msgstr "" + +#: metadata/meta-daemon.c:170 metadata/meta-daemon.c:246 +#: metadata/meta-daemon.c:282 +#, c-format +msgid "Can’t find metadata file %s" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:180 ../metadata/meta-daemon.c:192 +msgid "Unable to set metadata key" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:202 +msgid "Unable to unset metadata key" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:248 +msgid "Unable to remove metadata keys" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:285 +msgid "Unable to move metadata keys" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:388 +msgid "GVFS Metadata Daemon" +msgstr "" + +#: ../metadata/meta-daemon.c:391 +msgid "Metadata daemon for GVFS" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40 +msgid "GVfs GDU Volume Monitor" +msgstr "GVfs GDU 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:168 ../monitor/hal/ghaldrive.c:179 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "𐑓𐑤𐑭𐑐𐑰 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:286 +#, c-format +msgid "Unnamed Drive (%s)" +msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝 (%s)" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:288 +msgid "Unnamed Drive" +msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:628 +#, c-format +msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy." +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1017 +msgid "" +"Start drive in degraded mode?\n" +"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant " +"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails." +msgstr "" +"𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑛𐑦𐑜𐑮𐑱𐑛𐑩𐑛 𐑥𐑴𐑛?\n" +"𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑩 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑯 𐑛𐑦𐑜𐑮𐑱𐑛𐑩𐑛 𐑥𐑴𐑛 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑦𐑟 𐑯𐑴 𐑤𐑪𐑙𐑜𐑼 𐑑𐑭𐑤𐑻𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑘𐑼𐑟. " +"𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑦𐑮𐑧𐑝𐑩𐑒𐑩𐑚𐑤𐑰 𐑤𐑪𐑕𐑑 𐑦𐑓 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑱𐑤𐑟." + +#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1023 +msgid "Start Anyway" +msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱" + +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:857 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:672 +msgid "One or more programs are preventing the unmount operation." +msgstr "" + +#. Translators: can't get block device with unencrypted data to unmount +#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:986 +msgid "Cannot get LUKS cleartext slave" +msgstr "" + +#. Translators: can't get block device with unencrypted data from path +#: monitor/gdu/ggdumount.c:1009 +#, c-format +msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path “%s”" +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 +msgid "Floppy Disk" +msgstr "𐑓𐑤𐑭𐑐𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑒" + +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device “%s” contains encrypted data on partition %d." +msgstr "" + +#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1104 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device “%s” contains encrypted data." +msgstr "" + +#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"Enter a password to unlock the volume\n" +"The device %s contains encrypted data." +msgstr "" +"𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑩 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥\n" +"𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 %s 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩." + +#: ../monitor/goa/goavolume.c:223 ../monitor/goa/goavolume.c:267 +#, c-format +msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s" +msgstr "" + +#: ../monitor/goa/goavolume.c:304 +#, c-format +msgid "Invalid credentials for %s" +msgstr "" + +#: ../monitor/goa/goavolume.c:332 +#, c-format +msgid "Unsupported authentication method for %s" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1037 +msgid "The given mount was not found" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1045 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1282 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1389 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1496 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1603 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1706 +msgid "An operation is already pending" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1132 +msgid "No outstanding mount operation" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1274 +msgid "The given volume was not found" +msgstr "" + +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1381 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1488 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1595 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1698 +msgid "The given drive was not found" +msgstr "" + +#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term +#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:781 +msgid "Eject Anyway" +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:345 +#, c-format +msgid "Timed out running command-line “%s”" +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:647 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting %s\n" +"Disconnecting from filesystem." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:649 +#, c-format +msgid "" +"Writing data to %s\n" +"Device should not be unplugged." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:788 +#, c-format +msgid "" +"%s unmounted\n" +"Filesystem has been disconnected." +msgstr "" + +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:790 +#, c-format +msgid "" +"%s can be safely unplugged\n" +"Device can be removed." +msgstr "" + +#. Translators: This is used for encrypted volumes. +#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:303 +#, c-format +msgid "%s Encrypted" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for volume with no filesystem label. +#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:315 +#, c-format +msgid "%s Volume" +msgstr "" + +#. Translators: Name used for volume +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:551 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1116 +#, c-format +msgid "Error storing passphrase in keyring (%s)" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1152 +#, c-format +msgid "Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1217 +msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1246 +#, c-format +msgid "Encryption passphrase for %s" +msgstr "" + +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1454 +msgid "A passphrase is required to access the volume" +msgstr "" + +#. Translators: This is the message shown to users +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1469 +#, c-format +msgid "" +"Enter a passphrase to unlock the volume\n" +"The passphrase is needed to access encrypted data on %s." +msgstr "" + +#. Translators: this is used to describe the drive the encrypted media +#. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the +#. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk'). +#. +#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1638 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40 +msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,209 @@ +# Shavian translation for libgnomekbd. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: metacity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general" +"\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:712 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "𐑤𐑱𐑬𐑑 \"%s\"" +msgstr[1] "𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕 \"%s\"" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:730 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 \"%s\"" +msgstr[1] "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 \"%s\"" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:738 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 \"%s\", %s 𐑯 %s" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:739 +msgid "no layout" +msgstr "𐑯𐑴 𐑤𐑱𐑬𐑑" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:740 +msgid "no options" +msgstr "𐑯𐑴 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:3 +#: libgnomekbd/show-layout.ui:7 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:4 +msgid "Preview keyboard layouts" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in:6 +msgid "preferences-desktop-keyboard" +msgstr "" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2457 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" + +#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2607 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libgnomekbd/gkbd-status.c:299 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡: %s" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:7 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:8 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐, 𐑨𐑟𐑕𐑲𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:12 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:13 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑯 𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑐𐑻 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:18 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "𐑕𐑱𐑝/𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼𐑟 𐑑𐑫𐑜𐑧𐑞𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:22 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "𐑖𐑴 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑯𐑱𐑥𐑟" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:23 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:27 +msgid "Load extra configuration items" +msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in:28 +msgid "Load exotic, rarely used layouts and options" +msgstr "𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑑𐑦𐑒, 𐑮𐑺𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕 𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:11 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:12 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑧𐑒𐑕 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:17 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑢𐑲 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:23 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:24 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑢𐑦𐑛𐑔" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:29 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:30 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿, 𐑣𐑲𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:37 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:38 +msgid "Secondary groups" +msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:42 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:43 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:47 +msgid "The font family" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:48 +msgid "The font family for the layout indicator" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦 𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:53 +msgid "The font size" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:54 +msgid "The font size for the layout indicator" +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:58 +msgid "The foreground color" +msgstr "𐑞 𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:59 +msgid "The foreground color for the layout indicator" +msgstr "𐑞 𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:63 +msgid "The background color" +msgstr "𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in:64 +msgid "The background color for the layout indicator" +msgstr "𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:6 +msgid "Keyboard model" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:7 +msgid "keyboard model" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:11 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:12 +msgid "keyboard layout" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑" + +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:16 +#: libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in:17 +msgid "Keyboard options" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: test/gkbd-indicator-test.c:66 +msgid "Indicator:" +msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼:" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1118 @@ +# Shavian translation.. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the libgweather package. +# Thomas Thurman , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"applets&component=gweather\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: libgweather/gweather-location-entry.c:824 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-timezone.c:343 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "·𐑜𐑮𐑧𐑯𐑦𐑗 𐑥𐑰𐑯 𐑑𐑲𐑥" + +#: libgweather/gweather-timezone-menu.c:274 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#: libgweather/gweather-weather.c:119 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "north" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "north — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:120 +msgid "east — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "east" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "east — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:121 +msgid "south — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "south" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "south — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:122 +msgid "west — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "west" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "west — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:123 +msgid "north — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:127 +msgid "Variable" +msgstr "𐑝𐑺𐑦𐑩𐑚𐑩𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "North" +msgstr "𐑯𐑹𐑔" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "North — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "Northeast" +msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑔𐑰𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:128 +msgid "East — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "East" +msgstr "𐑰𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "East — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "Southeast" +msgstr "𐑕𐑶𐑔𐑰𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:129 +msgid "South — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "South" +msgstr "𐑕𐑬𐑔" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "South — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "Southwest" +msgstr "𐑕𐑶𐑔𐑢𐑧𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:130 +msgid "West — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "West" +msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "West — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "Northwest" +msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑔𐑢𐑧𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:131 +msgid "North — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:141 +msgctxt "wind direction" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:142 +msgctxt "wind direction" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:155 +msgid "clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:156 +msgid "broken clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:157 +msgid "scattered clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:158 +msgid "few clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:159 +msgid "overcast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:163 +msgid "Clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:164 +msgid "Broken clouds" +msgstr "𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑒𐑤𐑬𐑛𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:165 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "𐑕𐑒𐑨𐑑𐑼𐑛 𐑒𐑤𐑬𐑛𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:166 +msgid "Few clouds" +msgstr "𐑓𐑿 𐑒𐑤𐑬𐑛𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:167 +msgid "Overcast" +msgstr "𐑴𐑝𐑻𐑒𐑨𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:183 libgweather/gweather-weather.c:297 +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298 +msgctxt "sky conditions" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-weather.c:217 libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "thunderstorm" +msgstr "" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "light drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:218 +msgid "freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "light rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "moderate rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "heavy rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "rain showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:219 +msgid "freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "light snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "moderate snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "heavy snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snowstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "snow showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:220 +msgid "drifting snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "light snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:221 +msgid "heavy snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-weather.c:222 +msgid "ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:223 +msgid "showers of sleet" +msgstr "" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:224 +msgid "hail showers" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "small hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "small hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:225 +msgid "showers of small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-weather.c:226 +msgid "unknown precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-weather.c:227 +msgid "mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "shallow fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "patches of fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "partial fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:228 +msgid "freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-weather.c:229 +msgid "smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-weather.c:230 +msgid "volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "blowing sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:231 +msgid "drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-weather.c:232 +msgid "haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-weather.c:233 +msgid "blowing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "blowing dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:234 +msgid "drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-weather.c:235 +msgid "squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "sandstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:236 +msgid "heavy sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "duststorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:237 +msgid "heavy duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-weather.c:238 +msgid "funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-weather.c:239 +msgid "tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "dust whirls" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:240 +msgid "dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-weather.c:253 libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "𐑔𐑳𐑯𐑛𐑼𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-weather.c:254 +msgid "Drizzle" +msgstr "𐑛𐑮𐑦𐑟𐑩𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:254 +msgid "Light drizzle" +msgstr "𐑤𐑲𐑑 𐑛𐑮𐑦𐑟𐑩𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:254 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑮𐑱𐑑 𐑛𐑮𐑦𐑟𐑩𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:254 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "𐑣𐑧𐑝𐑦 𐑛𐑮𐑦𐑟𐑩𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:254 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "𐑓𐑮𐑰𐑟𐑦𐑙 𐑛𐑮𐑦𐑟𐑩𐑤" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Rain" +msgstr "𐑮𐑱𐑯" + +#: libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Light rain" +msgstr "𐑤𐑲𐑑 𐑮𐑱𐑯" + +#: libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Moderate rain" +msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑮𐑱𐑑 𐑮𐑱𐑯" + +#: libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Heavy rain" +msgstr "𐑣𐑧𐑝𐑦 𐑮𐑱𐑯" + +#: libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Rain showers" +msgstr "𐑮𐑱𐑯 𐑖𐑬𐑼𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:255 +msgid "Freezing rain" +msgstr "𐑓𐑮𐑰𐑟𐑦𐑙 𐑮𐑱𐑯" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Snow" +msgstr "𐑕𐑯𐑴" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Light snow" +msgstr "𐑤𐑲𐑑 𐑕𐑯𐑴" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Moderate snow" +msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑮𐑱𐑑 𐑕𐑯𐑴" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Heavy snow" +msgstr "𐑣𐑧𐑝𐑦 𐑕𐑯𐑴" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Snowstorm" +msgstr "𐑕𐑯𐑴𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "𐑚𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑕𐑯𐑴𐑓𐑭𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Snow showers" +msgstr "𐑕𐑯𐑴 𐑖𐑬𐑼𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:256 +msgid "Drifting snow" +msgstr "𐑛𐑮𐑦𐑓𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑯𐑴" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-weather.c:257 +msgid "Snow grains" +msgstr "𐑕𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑱𐑯𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:257 +msgid "Light snow grains" +msgstr "𐑤𐑲𐑑 𐑕𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑱𐑯𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:257 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑮𐑱𐑑 𐑕𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑱𐑯𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:257 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "𐑣𐑧𐑝𐑦 𐑕𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑱𐑯𐑟" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-weather.c:258 +msgid "Ice crystals" +msgstr "𐑲𐑕 𐑒𐑮𐑦𐑕𐑑𐑩𐑤𐑟" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:259 +msgid "Showers of sleet" +msgstr "" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:260 +msgid "Hail" +msgstr "𐑣𐑱𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:260 +msgid "Hailstorm" +msgstr "𐑣𐑱𐑤𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:260 +msgid "Hail showers" +msgstr "𐑣𐑱𐑤 𐑖𐑬𐑼𐑟" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-weather.c:261 +msgid "Small hail" +msgstr "𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑣𐑱𐑤" + +#: libgweather/gweather-weather.c:261 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑣𐑱𐑤𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:261 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "𐑖𐑬𐑼𐑟 𐑝 𐑕𐑥𐑷𐑤 𐑣𐑱𐑤" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-weather.c:262 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑕𐑦𐑐𐑦𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-weather.c:263 +msgid "Mist" +msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑑" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-weather.c:264 +msgid "Fog" +msgstr "𐑓𐑪𐑜" + +#: libgweather/gweather-weather.c:264 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "𐑓𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑞 𐑝𐑩𐑕𐑦𐑯𐑩𐑑𐑰" + +#: libgweather/gweather-weather.c:264 +msgid "Shallow fog" +msgstr "𐑖𐑨𐑤𐑴 𐑓𐑪𐑜" + +#: libgweather/gweather-weather.c:264 +msgid "Patches of fog" +msgstr "𐑐𐑨𐑗𐑩𐑟 𐑝 𐑓𐑪𐑜" + +#: libgweather/gweather-weather.c:264 +msgid "Partial fog" +msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑓𐑪𐑜" + +#: libgweather/gweather-weather.c:264 +msgid "Freezing fog" +msgstr "𐑓𐑮𐑰𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑪𐑜" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-weather.c:265 +msgid "Smoke" +msgstr "𐑕𐑥𐑴𐑒" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-weather.c:266 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "𐑝𐑭𐑤𐑒𐑨𐑯𐑦𐑒 𐑨𐑖" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-weather.c:267 +msgid "Sand" +msgstr "𐑕𐑨𐑯𐑛" + +#: libgweather/gweather-weather.c:267 +msgid "Blowing sand" +msgstr "𐑚𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑕𐑨𐑯𐑛" + +#: libgweather/gweather-weather.c:267 +msgid "Drifting sand" +msgstr "𐑛𐑮𐑦𐑓𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑨𐑯𐑛" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-weather.c:268 +msgid "Haze" +msgstr "𐑣𐑱𐑟" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-weather.c:269 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "𐑚𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑕𐑐𐑮𐑱𐑟" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-weather.c:270 +msgid "Dust" +msgstr "𐑛𐑳𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:270 +msgid "Blowing dust" +msgstr "𐑚𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑛𐑳𐑕𐑑" + +#: libgweather/gweather-weather.c:270 +msgid "Drifting dust" +msgstr "𐑛𐑮𐑦𐑓𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑳𐑕𐑑" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-weather.c:271 +msgid "Squall" +msgstr "𐑕𐑒𐑢𐑪𐑤" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:272 +msgid "Sandstorm" +msgstr "𐑕𐑨𐑯𐑛𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:272 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "𐑕𐑨𐑯𐑛𐑕𐑑𐑹𐑥 𐑦𐑯 𐑞 𐑝𐑩𐑕𐑦𐑯𐑩𐑑𐑰" + +#: libgweather/gweather-weather.c:272 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "𐑣𐑧𐑝𐑦 𐑕𐑨𐑯𐑛𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-weather.c:273 +msgid "Duststorm" +msgstr "𐑛𐑳𐑕𐑑𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:273 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "𐑛𐑳𐑕𐑑𐑕𐑑𐑹𐑥 𐑦𐑯 𐑞 𐑝𐑩𐑕𐑦𐑯𐑩𐑑𐑰" + +#: libgweather/gweather-weather.c:273 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "𐑣𐑧𐑝𐑦 𐑛𐑳𐑕𐑑𐑕𐑑𐑹𐑥" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-weather.c:274 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "𐑓𐑳𐑯𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑬𐑛" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-weather.c:275 +msgid "Tornado" +msgstr "𐑑𐑪𐑮𐑯𐑱𐑛𐑴" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-weather.c:276 +msgid "Dust whirls" +msgstr "𐑛𐑳𐑕𐑑 𐑢𐑻𐑤𐑟" + +#: libgweather/gweather-weather.c:276 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "𐑛𐑳𐑕𐑑 𐑢𐑻𐑤𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑝𐑩𐑕𐑦𐑯𐑩𐑑𐑰" + +#: libgweather/gweather-weather.c:794 +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:800 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑪𐑚𐑟𐑼𐑝𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:812 +msgctxt "sky conditions" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: libgweather/gweather-weather.c:834 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:887 +#, c-format +msgid "%.1f ℉" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:891 +#, c-format +msgid "%d ℉" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:898 +#, c-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:902 +#, c-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:909 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign +#: libgweather/gweather-weather.c:913 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952 +#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030 +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:990 +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1010 +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent +#: libgweather/gweather-weather.c:1013 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "%.f%%" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: libgweather/gweather-weather.c:1059 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "%0.1f 𐑯𐑪𐑑𐑕" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: libgweather/gweather-weather.c:1062 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "%.1f mph" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libgweather/gweather-weather.c:1065 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "%.1f km/h" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: libgweather/gweather-weather.c:1068 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "%.1f m/s" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: libgweather/gweather-weather.c:1073 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "·𐑚𐑴𐑓𐑻𐑑 𐑓𐑹𐑕 %.1f" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1094 +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1096 +msgid "Calm" +msgstr "𐑒𐑭𐑥" + +#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libgweather/gweather-weather.c:1104 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1140 +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury +#: libgweather/gweather-weather.c:1146 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "%.2f inHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury +#: libgweather/gweather-weather.c:1149 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "%.1f mmHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals +#: libgweather/gweather-weather.c:1152 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "%.2f kPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals +#: libgweather/gweather-weather.c:1155 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "%.2f hPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars +#: libgweather/gweather-weather.c:1158 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "%.2f mb" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres +#: libgweather/gweather-weather.c:1161 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "%.3f 𐑨𐑑𐑥" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1199 +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles +#: libgweather/gweather-weather.c:1205 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "%.1f 𐑥𐑲𐑤𐑟" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers +#: libgweather/gweather-weather.c:1208 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "%.1f km" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters +#: libgweather/gweather-weather.c:1211 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "%.0fm" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264 +msgid "%H∶%M" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-weather.c:1358 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝𐑩𐑤 𐑓𐑱𐑤𐑛" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: libgweather/weather-metar.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 METAR 𐑛𐑱𐑑𐑩: %d %s.\n" + +#: libgweather/weather-owm.c:383 +msgid "" +"Weather data from the Open Weather Map " +"project" +msgstr "" + +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: libgweather/weather-yrno.c:379 +msgid "" +"Weather data from the Norwegian " +"Meteorological Institute" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5 +msgid "URL for the radar map" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:6 +msgid "" +"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " +"radar maps." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13 +msgid "Temperature unit" +msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑩𐑗𐑼 𐑿𐑯𐑦𐑑" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:14 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21 +msgid "Distance unit" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕 𐑿𐑯𐑦𐑑" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:22 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:29 +msgid "Speed unit" +msgstr "𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑿𐑯𐑦𐑑" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:30 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:38 +msgid "Pressure unit" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑖𐑼 𐑿𐑯𐑦𐑑" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:39 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are “kpa” " +"(kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically equivalent " +"to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of mercury), “inch-hg” " +"(inches of mercury), “atm” (atmospheres)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a in the database, don't forget to set name and coordinates. +#. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:51 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:52 +msgid "Default location" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23580 @@ +# Shavian translation. +# This file is distributed under the same license as the libweather package. +# Thomas Thurman , 2009. +# +# This file was mechanistically produced and, unlike the other +# Shavian translations, has not been extensively hand-checked. +# All locations which existed in either phonemic source were +# included; any which did not have a perfect match were excluded; +# and in the case of CMUDict names (which do not mark for naming) +# the naming dot was added to all parts of names longer than +# a single letter. +# +# However, if this is not the original revision of this file, it will +# presumably have undergone some checks by now. +# +# Since the names came from both the Shavian wiki and from CMUDict, +# spelling conventions may differ. The Shavian wiki names are +# generally correct; the CMUDict ones less so (since CMUDict does +# not distinguish all the Shavian vowels). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-07 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: data/Locations.xml:5 +msgid "Coordinated Universal Time (UTC)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the designation for the last (most west) timezone on Earth +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anywhere_on_Earth +#: data/Locations.xml:15 +msgid "Anywhere on Earth (AoE)" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:23 +msgid "Africa" +msgstr "·𐑨𐑓𐑮𐑦𐑒𐑩" + +#. DZ - Algeria +#: data/Locations.xml:26 +msgid "Algeria" +msgstr "·𐑨𐑤𐑡𐑦𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:209 +msgid "Adrar" +msgstr "" + +#. The capital of Algeria. +#. "Algiers" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Alger". +#: data/Locations.xml:217 +msgid "Algiers" +msgstr "·𐑨𐑤𐑡𐑦𐑮𐑟" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:222 +msgid "Annaba" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:227 +msgid "Batna" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:232 +msgid "Bechar" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:237 +msgid "Bejaia" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:242 +msgid "Berriane" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:247 +msgid "Biskra" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:252 +msgid "Bou Saada" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:257 +msgid "Chlef" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:262 +msgid "Constantine" +msgstr "·𐑒𐑭𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑𐑰𐑯" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:267 +msgid "Dar el Beida" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:272 +msgid "Djanet" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:277 +msgid "El Golea" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:282 +msgid "Ghardaia" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:287 +msgid "Hassi Messaoud" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:292 +msgid "I-n-Amenas" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:297 +msgid "I-n-Salah" +msgstr "·𐑲-𐑧𐑯-𐑕𐑨𐑤𐑩" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:302 +msgid "Illizi" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:307 +msgid "Jijel" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:312 +msgid "Laghouat" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:317 +msgid "Mascara" +msgstr "·𐑥𐑨𐑕𐑒𐑧𐑮𐑩" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:322 +msgid "Oran" +msgstr "·𐑪𐑮𐑭𐑯" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:327 +msgid "Ouargla" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:332 +msgid "Setif" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:337 +msgid "Sidi Amrane" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:342 +msgid "Sidi Bel Abbes" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:347 +msgid "Tamanrasset" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:352 +msgid "Tebessa" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:357 +msgid "Tiaret" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:362 +msgid "Timimoun" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:367 +msgid "Tindouf" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:372 +msgid "Tlemcen" +msgstr "" + +#. A city in Algeria +#: data/Locations.xml:377 +msgid "Touggourt" +msgstr "" + +#. AO - Angola +#: data/Locations.xml:383 +msgid "Angola" +msgstr "·𐑨𐑙𐑜𐑴𐑤𐑩" + +#. BJ - Benin +#: data/Locations.xml:397 +msgid "Benin" +msgstr "·𐑚𐑰𐑯𐑦𐑯" + +#. A city in Benin +#: data/Locations.xml:411 +msgid "Cotonou" +msgstr "" + +#. The capital of Benin +#: data/Locations.xml:416 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑴-𐑯𐑴𐑝𐑴" + +#. BW - Botswana +#: data/Locations.xml:422 +msgid "Botswana" +msgstr "·𐑚𐑭𐑑𐑕𐑢𐑭𐑯𐑩" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:476 +msgid "Francistown" +msgstr "" + +#. The capital of Botswana +#: data/Locations.xml:481 +msgid "Gaborone" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:486 +msgid "Ghanzi" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:491 +msgid "Kasane" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:496 +msgid "Letlhakane" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:501 +msgid "Lokerane" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:506 +msgid "Maun" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:511 +msgid "Mochudi" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:516 +msgid "Selebi-Phikwe" +msgstr "" + +#. A city in Botswana +#: data/Locations.xml:521 +msgid "Tshabong" +msgstr "" + +#. BF - Burkina Faso +#: data/Locations.xml:527 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "·𐑚𐑻𐑒𐑰𐑯𐑩 ·𐑓𐑭𐑕𐑴" + +#. The capital of Burkina Faso +#: data/Locations.xml:541 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "·𐑢𐑭𐑜𐑩𐑛𐑵𐑜𐑵" + +#. BI - Burundi +#: data/Locations.xml:547 +msgid "Burundi" +msgstr "·𐑚𐑻𐑩𐑯𐑛𐑰" + +#. The capital of Burundi +#: data/Locations.xml:561 +msgid "Bujumbura" +msgstr "·𐑚𐑵𐑡𐑩𐑥𐑚𐑫𐑮𐑩" + +#. CM - Cameroon +#: data/Locations.xml:567 +msgid "Cameroon" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑻𐑵𐑯" + +#. A city in Cameroon +#: data/Locations.xml:600 +msgid "Douala" +msgstr "" + +#. A city in Cameroon +#: data/Locations.xml:605 +msgid "Garoua" +msgstr "" + +#. A city in Cameroon +#: data/Locations.xml:610 +msgid "Ngaoundere" +msgstr "" + +#. The capital of Cameroon +#: data/Locations.xml:615 +msgid "Yaounde" +msgstr "" + +#. CV - Cape Verde +#: data/Locations.xml:621 +msgid "Cape Verde" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑝𐑻𐑛𐑰" + +#. A city in Cape Verde +#: data/Locations.xml:643 +msgid "Preguiça" +msgstr "" + +#. CF - Central African Republic +#: data/Locations.xml:649 +msgid "Central African Republic" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑨𐑓𐑮𐑩𐑒𐑩𐑯 ·𐑮𐑰𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒" + +#. A city in the Central African Republic +#: data/Locations.xml:673 +msgid "Bangassou" +msgstr "" + +#. The capital of the Central African Republic +#: data/Locations.xml:678 +msgid "Bangui" +msgstr "" + +#. A city in the Central African Republic +#: data/Locations.xml:683 +msgid "Berberati" +msgstr "" + +#. TD - Chad +#: data/Locations.xml:689 +msgid "Chad" +msgstr "·𐑗𐑨𐑛" + +#. A city in Chad +#: data/Locations.xml:713 +msgid "Moundou" +msgstr "" + +#. The capital of Chad +#: data/Locations.xml:718 +msgid "N'Djamena" +msgstr "" + +#. A city in Chad +#: data/Locations.xml:723 +msgid "Sarh" +msgstr "" + +#. KM - Comoros +#: data/Locations.xml:729 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. A city in Comoros +#: data/Locations.xml:743 +msgid "Mbaléni" +msgstr "" + +#. The capital of Comoros +#: data/Locations.xml:748 +msgid "Moroni" +msgstr "·𐑥𐑼𐑴𐑯𐑲" + +#. CD - Democratic Republic of the Congo +#: data/Locations.xml:754 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "·𐑒𐑭𐑙𐑜𐑴, ·𐑛𐑧𐑥𐑩𐑒𐑮𐑨𐑑𐑦𐑒 ·𐑮𐑰𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑝 𐑞" + +#. The time zone used in the western half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#: data/Locations.xml:765 +msgid "Western Congo" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑒𐑭𐑙𐑜𐑴" + +#. The time zone used in the eastern half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#: data/Locations.xml:774 +msgid "Eastern Congo" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑒𐑭𐑙𐑜𐑴" + +#. The capital of the Democratic Republic of the Congo +#: data/Locations.xml:784 +msgid "Kinshasa" +msgstr "·𐑒𐑦𐑯𐑖𐑭𐑕𐑩" + +#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short +#. English name is simply "Congo"; we use the long name to +#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of +#. the Congo). +#: data/Locations.xml:795 +msgid "Congo, Republic of the" +msgstr "·𐑒𐑭𐑙𐑜𐑴, ·𐑮𐑰𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑝 𐑞" + +#. The capital of the Republic of the Congo +#: data/Locations.xml:814 +msgid "Brazzaville" +msgstr "·𐑚𐑮𐑨𐑟𐑩𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in the Republic of the Congo +#: data/Locations.xml:819 +msgid "Pointe-Noire" +msgstr "" + +#. CI - Côte d'Ivoire +#: data/Locations.xml:825 +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "·𐑒𐑴𐑑 ·𐑛𐑦𐑝𐑢𐑲𐑼" + +#. A city in Côte d'Ivoire +#: data/Locations.xml:843 +msgid "Abidjan" +msgstr "·𐑨𐑚𐑦𐑡𐑭𐑯" + +#. DJ - Djibouti +#: data/Locations.xml:849 +msgctxt "Country" +msgid "Djibouti" +msgstr "·𐑡𐑦𐑚𐑵𐑑𐑰" + +#. The capital of Djibouti +#: data/Locations.xml:863 +msgctxt "City in Djibouti" +msgid "Djibouti" +msgstr "·𐑡𐑦𐑚𐑵𐑑𐑰" + +#. EG - Egypt +#: data/Locations.xml:869 +msgid "Egypt" +msgstr "·𐑰𐑡𐑦𐑐𐑑" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:942 +msgid "Al 'Arish" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:947 +msgid "Al Ghardaqah" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:952 +msgid "Al Qabuti" +msgstr "" + +#. A city in Egypt. +#. "Alexandria" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". +#: data/Locations.xml:960 +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Alexandria" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑜𐑟𐑨𐑯𐑛𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:965 +msgid "Aswan" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:970 +msgid "Asyut" +msgstr "" + +#. The capital of Egypt. +#. "Cairo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". +#: data/Locations.xml:978 +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Cairo" +msgstr "·𐑒𐑲𐑮𐑴" + +#. A city in Egypt. +#. "Luxor" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". +#: data/Locations.xml:986 +msgid "Luxor" +msgstr "·𐑤𐑩𐑒𐑕𐑻" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:991 +msgid "Marsa Matruh" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:996 +msgid "Sharm ash Shaykh" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +#: data/Locations.xml:1001 +msgid "Taba" +msgstr "" + +#. GQ - Equatorial Guinea +#: data/Locations.xml:1007 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "·𐑰𐑒𐑢𐑩𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩𐑤 ·𐑜𐑦𐑯𐑰" + +#. The capital of Equatorial Guinea +#: data/Locations.xml:1025 +msgid "Malabo" +msgstr "" + +#. ER - Eritrea +#: data/Locations.xml:1031 +msgid "Eritrea" +msgstr "·𐑧𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑩" + +#. ET - Ethiopia +#: data/Locations.xml:1045 +msgid "Ethiopia" +msgstr "·𐑰𐑔𐑰𐑴𐑐𐑰𐑩" + +#. TF - French Southern Territories, a territory of France +#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the +#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes +#. françaises". +#: data/Locations.xml:1063 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑯𐑗 ·𐑕𐑳𐑞𐑼𐑯 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦𐑟" + +#. GA - Gabon +#: data/Locations.xml:1073 +msgid "Gabon" +msgstr "·𐑜𐑩𐑚𐑭𐑯" + +#. A city in Gabon +#: data/Locations.xml:1097 +msgid "Franceville" +msgstr "" + +#. The capital of Gabon +#: data/Locations.xml:1102 +msgid "Libreville" +msgstr "" + +#. A city in Gabon +#: data/Locations.xml:1107 +msgid "Port-Gentil" +msgstr "" + +#. GM - Gambia +#: data/Locations.xml:1113 +msgid "Gambia" +msgstr "·𐑜𐑨𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. The capital of Gambia +#: data/Locations.xml:1127 +msgid "Banjul" +msgstr "" + +#. GH - Ghana +#: data/Locations.xml:1133 +msgid "Ghana" +msgstr "·𐑜𐑨𐑯𐑩" + +#. The capital of Ghana +#: data/Locations.xml:1147 +msgid "Accra" +msgstr "" + +#. GN - Guinea +#: data/Locations.xml:1153 +msgid "Guinea" +msgstr "·𐑜𐑦𐑯𐑰" + +#. The capital of Guinea +#: data/Locations.xml:1167 +msgid "Conakry" +msgstr "" + +#. GW - Guinea-Bissau +#: data/Locations.xml:1173 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "·𐑜𐑦𐑯𐑰-𐑚𐑦𐑕𐑬" + +#. KE - Kenya +#: data/Locations.xml:1187 +msgid "Kenya" +msgstr "·𐑒𐑧𐑯𐑘𐑩" + +#. A city in Kenya +#: data/Locations.xml:1216 +msgid "Eldoret" +msgstr "" + +#. A city in Kenya +#: data/Locations.xml:1221 +msgid "Kisumu" +msgstr "" + +#. A city in Kenya +#: data/Locations.xml:1226 +msgid "Mombasa" +msgstr "·𐑥𐑭𐑥𐑚𐑭𐑕𐑩" + +#. The capital of Kenya +#: data/Locations.xml:1231 +msgid "Nairobi" +msgstr "·𐑯𐑲𐑮𐑴𐑚𐑰" + +#. LS - Lesotho +#: data/Locations.xml:1237 +msgid "Lesotho" +msgstr "·𐑤𐑧𐑕𐑴𐑔𐑴" + +#. LR - Liberia +#: data/Locations.xml:1251 +msgctxt "Country" +msgid "Liberia" +msgstr "·𐑤𐑲𐑚𐑦𐑮𐑰𐑩" + +#. LY - Libyan Arab Jamahiriya +#: data/Locations.xml:1265 +msgid "Libya" +msgstr "·𐑤𐑦𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in Libya +#: data/Locations.xml:1289 +msgid "Baninah" +msgstr "" + +#. A city in Libya +#: data/Locations.xml:1294 +msgid "Sabha" +msgstr "" + +#. The capital of Libya. +#. "Tripoli" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". +#: data/Locations.xml:1302 +msgid "Tripoli" +msgstr "·𐑑𐑮𐑦𐑐𐑩𐑤𐑰" + +#. MG - Madagascar +#: data/Locations.xml:1308 +msgid "Madagascar" +msgstr "·𐑥𐑨𐑛𐑩𐑜𐑨𐑕𐑒𐑻" + +#. A city in Madagascar +#: data/Locations.xml:1352 +msgid "Ankarena" +msgstr "" + +#. The capital of Madagascar +#: data/Locations.xml:1357 +msgid "Antananarivo" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: data/Locations.xml:1362 +msgid "Antsiranana" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: data/Locations.xml:1367 +msgid "Fasenina-Ampasy" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: data/Locations.xml:1372 +msgid "Mahajanga" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: data/Locations.xml:1377 +msgid "Toamasina" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +#: data/Locations.xml:1382 +msgid "Tolanaro" +msgstr "" + +#. MW - Malawi +#: data/Locations.xml:1388 +msgid "Malawi" +msgstr "·𐑥𐑩𐑤𐑭𐑢𐑰" + +#. ML - Mali +#: data/Locations.xml:1402 +msgid "Mali" +msgstr "·𐑥𐑭𐑤𐑰" + +#. MR - Mauritania +#: data/Locations.xml:1416 +msgid "Mauritania" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑦𐑑𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Mauritania +#: data/Locations.xml:1435 +msgid "Nouadhibou" +msgstr "" + +#. The capital of Mauritania +#: data/Locations.xml:1440 +msgid "Nouakchott" +msgstr "" + +#. MU - Mauritius +#: data/Locations.xml:1446 +msgid "Mauritius" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑦𐑑𐑰𐑩𐑕" + +#. A city in Mauritius +#: data/Locations.xml:1465 +msgid "Plaisance" +msgstr "·𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑯𐑕" + +#. The capital of Mauritius +#: data/Locations.xml:1470 +msgid "Port Louis" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑤𐑵𐑦𐑕" + +#. A city in Mauritius +#: data/Locations.xml:1475 +msgid "Port Mathurin" +msgstr "" + +#. YT - Mayotte +#: data/Locations.xml:1481 +msgid "Mayotte" +msgstr "·𐑥𐑱𐑪𐑑" + +#. A city in Mayotte +#: data/Locations.xml:1495 +msgid "Dzaoudzi" +msgstr "" + +#. The capital of Mayotte +#: data/Locations.xml:1500 +msgid "Mamoudzou" +msgstr "" + +#. MA - Morocco +#: data/Locations.xml:1506 +msgid "Morocco" +msgstr "·𐑥𐑻𐑭𐑒𐑴" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1578 +msgid "Agadir" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1583 +msgid "Al Hoceima" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1588 +msgid "Fes" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1593 +msgid "Marrakech" +msgstr "·𐑥𐑨𐑮𐑩𐑒𐑧𐑖" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1598 +msgid "Meknes" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1603 +msgid "Nador" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1608 +msgid "Nouaseur" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1613 +msgid "Ouarzazat" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1618 +msgid "Oujda" +msgstr "" + +#. The capital of Morocco +#: data/Locations.xml:1623 +msgid "Rabat" +msgstr "" + +#. A city in Morocco. +#. "Tangier" is the traditional English name. +#. The local name is "Tanger". +#: data/Locations.xml:1631 +msgid "Tangier" +msgstr "" + +#. A city in Morocco +#: data/Locations.xml:1636 +msgid "Tetouan" +msgstr "" + +#. MZ - Mozambique +#: data/Locations.xml:1642 +msgid "Mozambique" +msgstr "·𐑥𐑴𐑟𐑨𐑥𐑚𐑰𐑒" + +#. A city in Mozambique +#: data/Locations.xml:1686 +msgid "Beira" +msgstr "·𐑚𐑱𐑮𐑩" + +#. A city in Mozambique +#: data/Locations.xml:1691 +msgid "Chimoio" +msgstr "" + +#. A city in Mozambique +#: data/Locations.xml:1696 +msgid "Lichinga" +msgstr "" + +#. The capital of Mozambique +#: data/Locations.xml:1701 +msgid "Maputo" +msgstr "·𐑥𐑩𐑐𐑵𐑑𐑴" + +#. A city in Mozambique +#: data/Locations.xml:1706 +msgid "Nampula" +msgstr "" + +#. A city in Mozambique +#: data/Locations.xml:1711 +msgid "Pemba" +msgstr "" + +#. A city in Mozambique +#: data/Locations.xml:1716 +msgid "Quelimane" +msgstr "" + +#. NA - Namibia +#: data/Locations.xml:1722 +msgid "Namibia" +msgstr "·𐑯𐑩𐑥𐑦𐑚𐑰𐑩" + +#: data/Locations.xml:1735 +msgid "Windhoek" +msgstr "" + +#. NE - Niger +#: data/Locations.xml:1741 +msgid "Niger" +msgstr "·𐑯𐑲𐑡𐑻" + +#. A city in Niger +#: data/Locations.xml:1765 +msgid "Agadez" +msgstr "" + +#. The capital of Niger +#: data/Locations.xml:1770 +msgid "Niamey" +msgstr "" + +#. A city in Niger +#: data/Locations.xml:1775 +msgid "Zinder" +msgstr "·𐑟𐑦𐑯𐑛𐑻" + +#. NG - Nigeria +#: data/Locations.xml:1781 +msgid "Nigeria" +msgstr "·𐑯𐑲𐑡𐑦𐑮𐑰𐑩" + +#: data/Locations.xml:1823 +msgid "Abuja" +msgstr "" + +#. A city in the Lagos Metropolitan Area, in Nigeria +#: data/Locations.xml:1828 +msgid "Ikeja" +msgstr "" + +#. A city and metropolitan area in Nigeria +#: data/Locations.xml:1833 +msgid "Lagos" +msgstr "" + +#. A city in Nigeria +#: data/Locations.xml:1838 +msgid "Ilorin" +msgstr "" + +#. A city in Nigeria +#: data/Locations.xml:1843 +msgid "Kaduna" +msgstr "" + +#. A city in Nigeria +#: data/Locations.xml:1848 +msgid "Kano" +msgstr "·𐑒𐑭𐑯𐑴" + +#. A city in Nigeria +#: data/Locations.xml:1853 +msgid "Port Harcourt" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑣𐑭𐑮𐑒𐑪𐑮𐑑" + +#. RW - Rwanda +#: data/Locations.xml:1859 +msgid "Rwanda" +msgstr "·𐑮𐑩𐑢𐑭𐑯𐑛𐑩" + +#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian +#. Ocean. +#: data/Locations.xml:1880 +msgid "Réunion" +msgstr "·𐑭𐑮é𐑿𐑯𐑦𐑩𐑯" + +#. The capital of Réunion +#: data/Locations.xml:1899 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑛𐑧𐑯𐑦𐑕" + +#. A city in Réunion +#: data/Locations.xml:1904 +msgctxt "City in Réunion" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑐𐑰𐑧𐑮" + +#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is +#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English +#. name does not have the accents. +#: data/Locations.xml:1913 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "·𐑕𐑶 ·𐑑𐑴𐑥 𐑯 ·𐑐𐑮𐑰𐑯𐑗𐑰𐑐𐑰" + +#. SN - Senegal +#: data/Locations.xml:1927 +msgid "Senegal" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑩𐑜𐑪𐑤" + +#. A city in Senegal +#: data/Locations.xml:1961 +msgid "Boukot Ouolof" +msgstr "" + +#. The capital of Senegal +#: data/Locations.xml:1966 +msgid "Dakar" +msgstr "·𐑛𐑭𐑒𐑭𐑮" + +#. A city in Senegal +#: data/Locations.xml:1971 +msgid "Saint-Louis" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑤𐑵𐑦𐑕" + +#. A city in Senegal +#: data/Locations.xml:1976 +msgid "Tambacounda" +msgstr "" + +#. A city in Senegal +#: data/Locations.xml:1981 +msgid "Ziguinchor" +msgstr "" + +#. SC - Seychelles +#: data/Locations.xml:1987 +msgid "Seychelles" +msgstr "·𐑕𐑱𐑖𐑧𐑤𐑟" + +#. A city in the Seychelles +#: data/Locations.xml:2001 +msgid "Cascade" +msgstr "·𐑒𐑨𐑕𐑒𐑱𐑛" + +#. The capital of the Seychelles +#: data/Locations.xml:2006 +msgctxt "City in Seychelles" +msgid "Victoria" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. SL - Sierra Leone +#: data/Locations.xml:2012 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "·𐑕𐑰𐑧𐑮𐑩 ·𐑤𐑰𐑴𐑯" + +#. The capital of Sierra Leone +#: data/Locations.xml:2026 +msgid "Freetown" +msgstr "·𐑓𐑮𐑰𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Sierra Leone +#: data/Locations.xml:2031 +msgid "Lungi" +msgstr "" + +#. SO - Somalia +#: data/Locations.xml:2037 +msgid "Somalia" +msgstr "·𐑕𐑩𐑥𐑭𐑤𐑰𐑩" + +#. ZA - South Africa +#: data/Locations.xml:2051 +msgid "South Africa" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑨𐑓𐑮𐑦𐑒𐑩" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2119 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2124 +msgid "Cape Town" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑑𐑬𐑯" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2129 +msgid "Durban" +msgstr "·𐑛𐑻𐑚𐑩𐑯" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2134 +msgid "Johannesburg" +msgstr "·𐑡𐑴𐑣𐑨𐑯𐑦𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2139 +msgid "Klerksdorp" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2144 +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑩𐑤𐑦𐑟𐑩𐑚𐑩𐑔" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2149 +msgid "Potchefstroom" +msgstr "" + +#. The capital of South Africa +#: data/Locations.xml:2154 +msgid "Pretoria" +msgstr "·𐑐𐑮𐑰𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2159 +msgid "Springs" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2164 +msgid "Upington" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +#: data/Locations.xml:2169 +msgid "Vereeniging" +msgstr "" + +#. SD - Sudan +#: data/Locations.xml:2175 +msgid "Sudan" +msgstr "·𐑕𐑵𐑛𐑨𐑯" + +#. The capital of Sudan. +#. "Khartoum" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Khartum". +#: data/Locations.xml:2192 +msgid "Khartoum" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑑𐑵𐑥" + +#. SZ - Swaziland +#: data/Locations.xml:2198 +msgid "Swaziland" +msgstr "·𐑕𐑢𐑭𐑟𐑦𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. The capital of Swaziland +#: data/Locations.xml:2216 +msgid "Lobamba" +msgstr "" + +#. A city in Swaziland +#: data/Locations.xml:2221 +msgid "Manzini" +msgstr "" + +#. The capital of Swaziland +#: data/Locations.xml:2226 +msgid "Mbabane" +msgstr "" + +#. TZ - United Republic of Tanzania +#: data/Locations.xml:2232 +msgid "Tanzania" +msgstr "·𐑑𐑨𐑯𐑟𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2320 +msgid "Arusha" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2325 +msgid "Bukoba" +msgstr "" + +#. The capital of Tanzania +#: data/Locations.xml:2330 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "·𐑛𐑭𐑮 ·𐑧𐑕 ·𐑕𐑩𐑤𐑭𐑥" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2335 +msgid "Dodoma" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2340 +msgid "Iringa" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2345 +msgid "Kigoma" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2350 +msgid "Mbeya" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2355 +msgid "Morogoro" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2360 +msgid "Moshi" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2365 +msgid "Mtwara" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2370 +msgid "Musoma" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2375 +msgid "Mwanza" +msgstr "·𐑥𐑢𐑭𐑯𐑟𐑩" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2380 +msgid "Songea" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2385 +msgid "Tabora" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +#: data/Locations.xml:2390 +msgid "Zanzibar" +msgstr "·𐑟𐑨𐑯𐑟𐑩𐑚𐑭𐑮" + +#. TG - Togo +#: data/Locations.xml:2396 +msgid "Togo" +msgstr "·𐑑𐑴𐑜𐑴" + +#. The capital of Togo +#: data/Locations.xml:2415 +msgid "Lome" +msgstr "" + +#. A city in Togo +#: data/Locations.xml:2420 +msgid "Niamtougou" +msgstr "" + +#. TN - Tunisia +#: data/Locations.xml:2426 +msgid "Tunisia" +msgstr "·𐑑𐑵𐑯𐑰𐑠𐑩" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2505 +msgid "Bizerte" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2510 +msgid "El Borma" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2515 +msgid "Gabes" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2520 +msgid "Gafsa" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2525 +msgid "Houmt Souk" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2530 +msgid "Jendouba" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2535 +msgid "Kairouan" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2540 +msgid "Monastir" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2545 +msgid "Qulaybiyah" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2550 +msgid "Remada" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2555 +msgid "Sfax" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2560 +msgid "Tabarka" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +#: data/Locations.xml:2565 +msgid "Tozeur" +msgstr "" + +#. The capital of Tunisia +#: data/Locations.xml:2570 +msgid "Tunis" +msgstr "·𐑑𐑵𐑯𐑦𐑕" + +#. UG - Uganda +#: data/Locations.xml:2576 +msgid "Uganda" +msgstr "·𐑘𐑵𐑜𐑨𐑯𐑛𐑩" + +#. A city in Uganda +#: data/Locations.xml:2600 +msgid "Arua" +msgstr "" + +#. A city in Uganda +#: data/Locations.xml:2605 +msgid "Entebbe" +msgstr "·𐑧𐑯𐑑𐑧𐑚𐑰" + +#. A city in Uganda +#: data/Locations.xml:2610 +msgid "Kabale" +msgstr "" + +#. The capital of Uganda +#: data/Locations.xml:2615 +msgid "Kampala" +msgstr "·𐑒𐑩𐑥𐑐𐑭𐑤𐑩" + +#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa +#: data/Locations.xml:2621 +msgid "Western Sahara" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑕𐑩𐑣𐑧𐑮𐑩" + +#. ZM - Zambia +#: data/Locations.xml:2631 +msgid "Zambia" +msgstr "·𐑟𐑨𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in Zambia +#: data/Locations.xml:2660 +msgid "Chinganze" +msgstr "" + +#. A city in Zambia +#: data/Locations.xml:2665 +msgid "Livingstone" +msgstr "·𐑤𐑦𐑝𐑦𐑙𐑕𐑑𐑴𐑯" + +#. The capital of Zambia +#: data/Locations.xml:2670 +msgid "Lusaka" +msgstr "·𐑤𐑵𐑕𐑭𐑒𐑩" + +#. A city in Zambia +#: data/Locations.xml:2675 +msgid "Ndola" +msgstr "" + +#. ZW - Zimbabwe +#: data/Locations.xml:2681 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "·𐑟𐑦𐑥𐑚𐑭𐑚𐑢𐑱" + +#: data/Locations.xml:2695 +msgctxt "Region" +msgid "Antarctica" +msgstr "·𐑨𐑯𐑑𐑭𐑮𐑒𐑑𐑦𐑒𐑩" + +#. AQ - Antarctica +#: data/Locations.xml:2698 +msgctxt "Country" +msgid "Antarctica" +msgstr "·𐑨𐑯𐑑𐑭𐑮𐑒𐑑𐑦𐑒𐑩" + +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as mainland Chile. The string is only used +#. in places where "Antarctica" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:2708 +msgid "Palmer Station (Chile Time)" +msgstr "·𐑐𐑭𐑥𐑻 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·(𐑗𐑦𐑤𐑰 ·𐑑𐑲𐑥)" + +#. A British research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#: data/Locations.xml:2715 +msgid "Rothera Research Station" +msgstr "" + +#. A Japanese research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#: data/Locations.xml:2722 +msgid "Showa Station" +msgstr "·𐑖𐑴𐑩 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#: data/Locations.xml:2729 +msgid "Mawson Station" +msgstr "·𐑥𐑪𐑕𐑩𐑯 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. A Russian research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#: data/Locations.xml:2736 +msgid "Vostok Station" +msgstr "" + +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#: data/Locations.xml:2743 +msgid "Davis Station" +msgstr "·𐑛𐑱𐑝𐑩𐑕 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. An Australian research station in Antarctica, which +#. keeps the same time as Western Australia. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#: data/Locations.xml:2751 +msgid "Casey Station (Western Australia Time)" +msgstr "·𐑒𐑱𐑕𐑰 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·(𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑪𐑕𐑑𐑮𐑱𐑤𐑾 ·𐑑𐑲𐑥)" + +#. A French research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#: data/Locations.xml:2758 +msgid "Dumont d'Urville Station" +msgstr "" + +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:2765 +msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑥𐑻𐑛𐑴 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·(𐑯𐑿 ·𐑟𐑰𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑑𐑲𐑥)" + +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:2772 +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" +msgstr "·𐑱𐑥𐑩𐑯𐑛𐑕𐑩𐑯-·𐑕𐑒𐑪𐑑 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑐𐑴𐑤 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·(𐑯𐑿 ·𐑟𐑰𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑑𐑲𐑥)" + +#: data/Locations.xml:2782 +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:2791 +msgid "Asia" +msgstr "·𐑱𐑠𐑩" + +#. AF - Afghanistan +#: data/Locations.xml:2794 +msgid "Afghanistan" +msgstr "·𐑨𐑓𐑜𐑨𐑯𐑩𐑕𐑑𐑨𐑯" + +#. A city in Afghanistan +#: data/Locations.xml:2813 +msgid "Herat" +msgstr "" + +#. The capital of Afghanistan. +#. "Kabul" is the traditional English name. +#. The local name in Persian is "Kabol". +#: data/Locations.xml:2821 +msgid "Kabul" +msgstr "·𐑒𐑭𐑚𐑫𐑤" + +#. AM - Armenia +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:2827 data/Locations.xml:9998 +msgid "Armenia" +msgstr "·𐑭𐑮𐑥𐑰𐑯𐑰𐑩" + +#. The capital of Armenia +#: data/Locations.xml:2845 +msgid "Yerevan" +msgstr "·𐑘𐑧𐑮𐑩𐑝𐑩𐑯" + +#. AZ - Azerbaijan +#: data/Locations.xml:2851 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "·𐑭𐑟𐑻𐑚𐑲𐑡𐑭𐑯" + +#. The capital of Azerbaijan. +#. "Baku" is the traditional English name. +#. The local name is "Baki". +#: data/Locations.xml:2877 +msgid "Baku" +msgstr "·𐑚𐑭𐑒𐑵" + +#. A city in Azerbaijan +#: data/Locations.xml:2882 +msgid "Ganca" +msgstr "" + +#. BD - Bangladesh +#: data/Locations.xml:2888 +msgid "Bangladesh" +msgstr "·𐑚𐑨𐑙𐑤𐑩𐑛𐑧𐑖" + +#. A city in Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". +#: data/Locations.xml:2913 +msgid "Chittagong" +msgstr "" + +#. The capital of Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "ঢাকা". +#: data/Locations.xml:2920 +msgid "Dhaka" +msgstr "·𐑛𐑭𐑒𐑩" + +#. A city in Bangladesh +#: data/Locations.xml:2925 +msgid "Solpur" +msgstr "" + +#. BT - Bhutan +#: data/Locations.xml:2931 +msgid "Bhutan" +msgstr "·𐑚𐑵𐑑𐑨𐑯" + +#. BN - Brunei Darussalam +#: data/Locations.xml:2945 +msgid "Brunei" +msgstr "·𐑚𐑮𐑵𐑯𐑲" + +#. The capital of Brunei +#: data/Locations.xml:2959 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "" + +#. KH - Cambodia +#: data/Locations.xml:2965 +msgid "Cambodia" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑚𐑴𐑛𐑰𐑩" + +#. The capital of Cambodia. +#. "Phnom Penh" is the traditional English name. +#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". +#: data/Locations.xml:2987 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "·𐑓𐑯𐑭𐑥 ·𐑐𐑧𐑯" + +#. A city in Cambodia +#: data/Locations.xml:2992 +msgid "Siemreab" +msgstr "" + +#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does +#. not include "The People's Republic of".) +#: data/Locations.xml:3000 +msgid "China" +msgstr "·𐑗𐑲𐑯𐑩" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3018 +msgid "Anhui" +msgstr "" + +#. A city in Anhui in China. +#. The name is also written "合肥". +#: data/Locations.xml:3029 +msgid "Hefei" +msgstr "·𐑣𐑩𐑓𐑱" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3035 +msgctxt "State in China" +msgid "Beijing" +msgstr "·𐑚𐑱𐑠𐑦𐑙" + +#. The capital of China +#: data/Locations.xml:3044 +msgctxt "City in Beijing, China" +msgid "Beijing" +msgstr "·𐑚𐑱𐑠𐑦𐑙" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3050 +msgctxt "State in China" +msgid "Chongqing" +msgstr "·𐑗𐑪𐑙𐑒𐑦𐑙" + +#. A city in Chongqing in China. +#. The name is also written "重庆". +#: data/Locations.xml:3061 +msgctxt "City in Chongqing, China" +msgid "Chongqing" +msgstr "·𐑗𐑪𐑙𐑒𐑦𐑙" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3067 +msgid "Fujian" +msgstr "·𐑓𐑵𐑡𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "福州". +#: data/Locations.xml:3083 +msgid "Fuzhou" +msgstr "" + +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "厦门". +#: data/Locations.xml:3090 +msgid "Xiamen" +msgstr "·𐑟𐑰𐑱𐑥𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3096 +msgid "Gansu" +msgstr "" + +#. A city in Gansu in China. +#. The name is also written "兰州". +#: data/Locations.xml:3107 +msgid "Lanzhou" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3113 +msgid "Guangdong" +msgstr "·𐑜𐑢𐑨𐑙𐑛𐑪𐑙" + +#. A city in Guangdong in China. +#. The name is also written "广州". +#: data/Locations.xml:3134 +msgid "Guangzhou" +msgstr "·𐑜𐑢𐑨𐑙𐑟𐑵" + +#. A city in Guangdong in China +#: data/Locations.xml:3139 +msgid "Shantou" +msgstr "" + +#. A city in Guangdong in China +#: data/Locations.xml:3144 +msgid "Shenzhen" +msgstr "·𐑖𐑧𐑯𐑠𐑧𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3150 +msgid "Guangxi" +msgstr "" + +#. A city in Guangxi in China +#: data/Locations.xml:3164 +msgid "Guilin" +msgstr "·𐑜𐑦𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Guangxi in China. +#. The name is also written "南宁". +#: data/Locations.xml:3171 +msgid "Nanning" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3177 +msgid "Guizhou" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3182 +msgid "Hainan" +msgstr "·𐑣𐑱𐑯𐑩𐑯" + +#. A city in Hainan in China +#: data/Locations.xml:3191 +msgid "Sanya" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3197 +msgid "Heilongjiang" +msgstr "" + +#. A city in Heilongjiang in China. +#. The name is also written "哈尔滨". +#: data/Locations.xml:3208 +msgid "Harbin" +msgstr "·𐑣𐑭𐑮𐑚𐑦𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3214 +msgid "Henan" +msgstr "" + +#. A city in Henan in China. +#. The name is also written "郑州". +#: data/Locations.xml:3225 +msgid "Zhengzhou" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3231 +msgid "Hubei" +msgstr "" + +#. A city in Hubei in China. +#. The name is also written "武汉". +#: data/Locations.xml:3242 +msgid "Wuhan" +msgstr "·𐑢𐑵𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3248 +msgid "Hunan" +msgstr "·𐑣𐑵𐑯𐑭𐑯" + +#. A city in Hunan in China. +#. The name is also written "长沙". +#: data/Locations.xml:3259 +msgid "Changsha" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3265 +msgid "Inner Mongolia" +msgstr "·𐑦𐑯𐑼 ·𐑥𐑭𐑙𐑜𐑴𐑤𐑰𐑩" + +#. A city in Inner Mongolia in China. +#. The name is also written "呼和浩特". +#: data/Locations.xml:3276 +msgid "Hohhot" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3282 +msgid "Jiangsu" +msgstr "·𐑡𐑘𐑭𐑙𐑕𐑵" + +#. A city in Jiangsu in China. +#. The name is also written "南京". +#: data/Locations.xml:3293 +msgid "Nanjing" +msgstr "·𐑯𐑨𐑯𐑡𐑦𐑙" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3299 +msgid "Jilin" +msgstr "" + +#. A city in Jilin in China. +#. The name is also written "长春". +#: data/Locations.xml:3310 +msgid "Changchun" +msgstr "·𐑗𐑭𐑙𐑗𐑫𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3316 +msgid "Liaoning" +msgstr "" + +#. A city in Liaoning in China +#: data/Locations.xml:3330 +msgid "Dalian" +msgstr "·𐑛𐑱𐑤𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Liaoning in China. +#. The name is also written "沈阳". +#: data/Locations.xml:3337 +msgid "Shenyang" +msgstr "·𐑖𐑧𐑯𐑘𐑨𐑙" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3343 +msgid "Shaanxi" +msgstr "·𐑖𐑭𐑙𐑒𐑕𐑰" + +#. A city in Shaanxi in China. +#. The name is also written "西安". +#: data/Locations.xml:3354 +msgid "Xi'an" +msgstr "·𐑖𐑰'𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3360 +msgid "Shandong" +msgstr "·𐑖𐑭𐑯𐑛𐑴𐑙" + +#. A city in Shandong in China. +#. The name is also written "济南" +#: data/Locations.xml:3375 +msgid "Jinan" +msgstr "" + +#. A city in Shandong in China +#: data/Locations.xml:3380 +msgid "Qingdao" +msgstr "·𐑗𐑦𐑙𐑛𐑶" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3386 +msgctxt "State in China" +msgid "Shanghai" +msgstr "·𐑖𐑨𐑙𐑣𐑲" + +#. A city in Shanghai in China. +#. The name is also written "上海". +#: data/Locations.xml:3402 +msgctxt "City in Shanghai, China" +msgid "Shanghai" +msgstr "·𐑖𐑨𐑙𐑣𐑲" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3408 +msgid "Shanxi" +msgstr "" + +#. A city in Shanxi in China. +#. The name is also written "太原". +#: data/Locations.xml:3419 +msgid "Taiyuan" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3425 +msgid "Sichuan" +msgstr "·𐑕𐑦𐑗𐑢𐑭𐑯" + +#. A city in Sichuan in China. +#. The name is also written "成都". +#: data/Locations.xml:3436 +msgid "Chengdu" +msgstr "·𐑗𐑧𐑙𐑛𐑵" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3442 +msgctxt "State in China" +msgid "Tianjin" +msgstr "·𐑑𐑰𐑨𐑯𐑡𐑦𐑯" + +#. A city in Tianjin in China. +#. The name is also written "天津". +#: data/Locations.xml:3453 +msgctxt "City in Tianjin, China" +msgid "Tianjin" +msgstr "·𐑑𐑰𐑨𐑯𐑡𐑦𐑯" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3459 +msgid "Xinjiang" +msgstr "·𐑟𐑦𐑯𐑡𐑰𐑨𐑙" + +#. A city in Xinjiang in China +#: data/Locations.xml:3473 +msgid "Kashi" +msgstr "" + +#. A city in Xinjiang in China. +#. The name is also written "乌鲁木齐". +#: data/Locations.xml:3480 +msgid "Urumqi" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3486 +msgid "Yunnan" +msgstr "" + +#. A city in Yunnan in China. +#. The name is also written "昆明". +#: data/Locations.xml:3497 +msgid "Kunming" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in China +#: data/Locations.xml:3503 +msgid "Zhejiang" +msgstr "·𐑠𐑰𐑡𐑭𐑙" + +#. A city in Zhejiang in China. +#. The name is also written "杭州". +#: data/Locations.xml:3514 +msgid "Hangzhou" +msgstr "" + +#. GE - Georgia (the country, not the US state) +#: data/Locations.xml:3521 +msgctxt "Country" +msgid "Georgia" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑩" + +#: data/Locations.xml:3529 data/Locations.xml:3538 +msgid "Tbilisi" +msgstr "" + +#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region +#. of China" +#: data/Locations.xml:3547 data/Locations.xml:3560 +msgid "Hong Kong" +msgstr "·𐑣𐑪𐑙 ·𐑒𐑪𐑙" + +#. IN - India +#: data/Locations.xml:3566 +msgid "India" +msgstr "·𐑦𐑯𐑛𐑦𐑩" + +#. A city in India +#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" +#: data/Locations.xml:3799 +msgid "Agartala" +msgstr "" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "आगरा" +#: data/Locations.xml:3806 +msgid "Agra" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3811 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" +#: data/Locations.xml:3817 +msgid "Allahabad" +msgstr "" + +#. A city in India +#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" +#: data/Locations.xml:3824 +msgid "Amritsar" +msgstr "·𐑨𐑥𐑮𐑦𐑑𐑕𐑻" + +#. A city in India +#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" +#: data/Locations.xml:3830 +msgid "Aurangabad" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3835 +msgid "Bagdogra" +msgstr "" + +#. A city in India - local airport +#. "Bengaluru" is the new name +#: data/Locations.xml:3842 +msgid "Bangalore" +msgstr "" + +#. A city in India +#. +#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" +#. the local name in Hindi is "भावनगर" +#: data/Locations.xml:3849 +msgid "Bhavnagar" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Benares" is the traditional English name. +#. The local name is "Varanasi". +#. The local name in Hindi is "वाराणसी". +#: data/Locations.xml:3858 +msgid "Benares" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "भोपाल". +#: data/Locations.xml:3865 +msgid "Bhopal" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". +#: data/Locations.xml:3872 +msgid "Bhubaneshwar" +msgstr "" + +#. A city in India. +#: data/Locations.xml:3877 +msgid "Bhuj" +msgstr "" + +#. A city in the Indian union territory of Andaman and Nicobar Islands. +#: data/Locations.xml:3882 +msgid "Car Nicobar" +msgstr "" + +#. A union territory in India. +#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" +#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" +#: data/Locations.xml:3889 +msgid "Chandigarh" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Madras" is the traditional English name. +#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". +#: data/Locations.xml:3897 +msgid "Chennai" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". +#: data/Locations.xml:3904 +msgid "Coimbatore" +msgstr "" + +#. A city in India +#. also known as Dehra Doon +#. the local name in Hindi is "देहरादून" +#: data/Locations.xml:3911 +msgid "Dehradun" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3916 +msgid "Dibrugarh" +msgstr "" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "दीमापुर" +#: data/Locations.xml:3922 +msgid "Dimapur" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3887 +msgid "Donakonda" +msgstr "" + +#. A city in India +#. the local name in Telugu is "హైదరాబాద్" +#. the local name in Urdu is "حیدرآباد" +#: data/Locations.xml:3929 +msgid "Hyderabad" +msgstr "·𐑣𐑲𐑛𐑧𐑮𐑩𐑚𐑨𐑛" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3934 +msgid "Jaipur" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. +#. The local name in Dogri is "जम्मू" +#: data/Locations.xml:3940 +msgid "Jammu" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The old name is "Cochin" +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:3946 data/Locations.xml:4643 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Calcutta" is the traditional English name. +#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". +#: data/Locations.xml:3954 +msgid "Kolkata" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. +#. The local name in Hindi is "लेह" +#: data/Locations.xml:3960 +msgid "Leh" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लखनऊ". +#: data/Locations.xml:3967 +msgid "Lucknow" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Bombay" is the traditional English name. +#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". +#: data/Locations.xml:3975 +msgid "Mumbai" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3980 +msgid "Nagpur" +msgstr "" + +#. The capital of India. +#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". +#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". +#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". +#: data/Locations.xml:3989 +msgid "New Delhi" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑛𐑧𐑤𐑰" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:3994 +msgid "Patna" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "पोर्ट ब्लेयर" +#: data/Locations.xml:4000 +msgid "Port Blair" +msgstr "" + +#. A city in India +#: data/Locations.xml:4005 +msgid "Pune" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "शिमला" +#: data/Locations.xml:4011 +msgid "Shimla" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" +#. The local name in Urdu is "شرینگر" +#: data/Locations.xml:4018 +msgid "Srinagar" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". +#: data/Locations.xml:4025 +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". +#: data/Locations.xml:4032 +msgid "Tiruchchirappalli" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Telugu is "తిరుపతి". +#: data/Locations.xml:4039 +msgid "Tirupati" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Telugu is "విజయవాడ". +#: data/Locations.xml:4046 +msgid "Vijayawada" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Vizag" is other traditional name +#. The local name in Telugu is "విశాఖపట్నం". +#: data/Locations.xml:4054 +msgid "Visakhapatnam" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "वरंगल" +#. The local name in Telugu is "వరంగల్". +#: data/Locations.xml:4132 +msgid "Warangal" +msgstr "" + +#. JP - Japan +#: data/Locations.xml:4060 +msgid "Japan" +msgstr "·𐑡𐑩𐑐𐑨𐑯" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4503 +msgid "Akita" +msgstr "·𐑩𐑒𐑰𐑑𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4508 +msgid "Ami" +msgstr "·𐑭𐑥𐑰" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4513 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4518 +msgid "Asahikawa" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4523 +msgid "Ashiya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4528 +msgid "Chitose" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4533 +msgid "Chofu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4538 +msgid "Fuji" +msgstr "·𐑓𐑵𐑡𐑰" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4543 +msgid "Fukue" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4548 +msgid "Fukuoka" +msgstr "·𐑓𐑵𐑒𐑵𐑴𐑒𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4553 +msgid "Futemma" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4558 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4563 +msgid "Hakodate" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4568 +msgid "Hamamatsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4573 +msgid "Hamanaka" +msgstr "·𐑣𐑩𐑥𐑩𐑯𐑭𐑒𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4578 +msgid "Hanamaki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4583 +msgid "Hiroshima" +msgstr "·𐑣𐑦𐑮𐑴𐑖𐑰𐑥𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4588 +msgid "Hofu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4593 +msgid "Ishigaki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4598 +msgid "Iwakuni" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4603 +msgid "Izumo" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4608 +msgid "Janado" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4613 +msgid "Kadena" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4618 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4623 +msgid "Kanayama" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4628 +msgid "Kanoya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4633 +msgid "Kashoji" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4638 +msgid "Kitakyushu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4648 +msgid "Komatsu" +msgstr "·𐑒𐑴𐑥𐑭𐑑𐑕𐑵" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4653 +msgid "Komatsushima" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4658 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4663 +msgid "Kushiro" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4668 +msgid "Matsubara" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑕𐑵𐑚𐑭𐑮𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4673 +msgid "Matsumoto" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑕𐑵𐑥𐑴𐑑𐑴" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4678 +msgid "Matsushima" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4683 +msgid "Matsuyama" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4688 +msgid "Memambetsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4693 +msgid "Mihonoseki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4698 +msgid "Minami" +msgstr "·𐑥𐑰𐑯𐑭𐑥𐑰" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4703 +msgid "Misawa" +msgstr "·𐑥𐑦𐑕𐑭𐑢𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4708 +msgid "Mito" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4713 +msgid "Miyazaki" +msgstr "·𐑥𐑰𐑘𐑭𐑟𐑭𐑒𐑰" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4718 +msgid "Mombetsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4723 +msgid "Nagasaki" +msgstr "·𐑯𐑭𐑜𐑭𐑕𐑭𐑒𐑰" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4728 +msgid "Nagoya" +msgstr "·𐑯𐑩𐑜𐑬𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4733 +msgid "Naha" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4738 +msgid "Naka-shibetsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4743 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4748 +msgid "Obihiro" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4753 +msgid "Odaira" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4758 +msgid "Odaka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4763 +msgid "Odate" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4768 +msgid "Ofunakoshi" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4773 +msgid "Ogimachiya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4778 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4783 +msgid "Okata" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4788 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4793 +msgid "Okazato" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4798 +msgid "Osaka" +msgstr "·𐑴𐑕𐑭𐑒𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4803 +msgid "Ozuki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4808 +msgid "Saga" +msgstr "·𐑕𐑭𐑜𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4813 +msgid "Sanrizuka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4818 +msgid "Sawada" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4823 +msgid "Sendai" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4828 +msgid "Shiroi" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4833 +msgid "Takamatsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4838 +msgid "Takatsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4843 +msgid "Tateyama" +msgstr "" + +#. The capital of Japan +#: data/Locations.xml:4848 +msgid "Tokyo" +msgstr "·𐑑𐑴𐑒𐑰𐑴" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4853 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4858 +msgid "Toyama" +msgstr "·𐑑𐑴𐑘𐑭𐑥𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4863 +msgid "Toyooka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4868 +msgid "Tsuiki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4873 +msgid "Ushuku" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4878 +msgid "Wakkanai" +msgstr "" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4883 +msgid "Yamagata" +msgstr "·𐑘𐑭𐑥𐑭𐑜𐑭𐑑𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4888 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "·𐑘𐑭𐑥𐑭𐑜𐑵𐑗𐑰" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4893 +msgid "Yao" +msgstr "·𐑘𐑶" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4898 +msgid "Yokota" +msgstr "·𐑘𐑴𐑒𐑴𐑑𐑩" + +#. A city in Japan +#: data/Locations.xml:4903 +msgid "Yoshinaga" +msgstr "" + +#. KZ - Kazakhstan +#: data/Locations.xml:4909 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "·𐑒𐑭𐑟𐑭𐑒𐑕𐑑𐑭𐑯" + +#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#: data/Locations.xml:4917 +msgid "Eastern Kazakhstan" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑒𐑭𐑟𐑭𐑒𐑕𐑑𐑭𐑯" + +#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#: data/Locations.xml:4924 +msgid "Western Kazakhstan" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑒𐑭𐑟𐑭𐑒𐑕𐑑𐑭𐑯" + +#. A city in Kazakhstan +#: data/Locations.xml:4982 +msgid "Almaty" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Aktau". +#: data/Locations.xml:4989 +msgid "Aqtau" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Aktobe". +#: data/Locations.xml:4997 +msgid "Aqtöbe" +msgstr "" + +#. The capital of Kazakhstan +#: data/Locations.xml:5003 +msgid "Astana" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +#: data/Locations.xml:5008 +msgid "Atyrau" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Ural'sk". +#: data/Locations.xml:5015 +msgid "Oral" +msgstr "·𐑪𐑮𐑩𐑤" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Karaganda". +#: data/Locations.xml:5023 +msgid "Qaraghandy" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Kostanay". +#: data/Locations.xml:5030 +msgid "Qostanay" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Kyzylorda". +#: data/Locations.xml:5037 +msgid "Qyzylorda" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +#: data/Locations.xml:5043 +msgid "Shymkent" +msgstr "" + +#. KG - Kyrgyzstan +#: data/Locations.xml:5049 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "·𐑒𐑦𐑮𐑜𐑦𐑕𐑑𐑨𐑯" + +#. The capital of Kyrgyzstan +#: data/Locations.xml:5067 +msgid "Bishkek" +msgstr "" + +#. LA - Lao People's Democratic Republic +#: data/Locations.xml:5073 +msgid "Laos" +msgstr "·𐑤𐑭𐑴𐑕" + +#. The capital of Laos. +#. "Vientiane" is the traditional English name. +#. The local name in Lao is "Viangchan". +#: data/Locations.xml:5094 +msgid "Vientiane" +msgstr "" + +#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of +#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely +#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in +#. English.) +#: data/Locations.xml:5104 +msgctxt "Country" +msgid "Macau" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑶" + +#. The capital of Macau. +#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". +#: data/Locations.xml:5120 +msgctxt "City in Macau" +msgid "Macau" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑶" + +#. A city in Macau. +#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". +#: data/Locations.xml:5127 +msgid "Taipa" +msgstr "" + +#. MY - Malaysia +#: data/Locations.xml:5133 +msgid "Malaysia" +msgstr "·𐑥𐑩𐑤𐑱𐑠𐑩" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5238 +msgid "Bintulu" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5243 +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "George Town" +msgstr "·𐑡𐑹𐑡 ·𐑑𐑬𐑯" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5248 +msgid "Johor Bahru" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5253 +msgid "Klang" +msgstr "·𐑒𐑤𐑨𐑙" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5258 +msgid "Kota Baharu" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5263 +msgid "Kota Kinabalu" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5268 +msgid "Kuah" +msgstr "" + +#. The capital of Malaysia +#: data/Locations.xml:5273 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "·𐑒𐑢𐑭𐑤𐑩 ·𐑤𐑩𐑥𐑐𐑫𐑮" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5278 +msgid "Kuantan" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5283 +msgid "Kuching" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5288 +msgid "Kudat" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5293 +msgid "Melaka" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5298 +msgid "Miri" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5303 +msgid "Sandakan" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5308 +msgid "Sepang" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5313 +msgid "Sibu" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5318 +msgid "Sitiawan" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5323 +msgid "Tawau" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +#: data/Locations.xml:5328 +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "Victoria" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. MV - Maldives +#: data/Locations.xml:5334 +msgid "Maldives" +msgstr "·𐑥𐑪𐑤𐑛𐑲𐑝𐑟" + +#. The capital of the Maldives. +#. "Male" is the traditional English name. +#. The local name in Dhivehi is "Maale". +#: data/Locations.xml:5351 +msgid "Male" +msgstr "·𐑥𐑱𐑤" + +#. MN - Mongolia +#: data/Locations.xml:5357 +msgid "Mongolia" +msgstr "·𐑥𐑭𐑙𐑜𐑴𐑤𐑰𐑩" + +#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#: data/Locations.xml:5365 +msgid "Eastern Mongolia" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑥𐑭𐑙𐑜𐑴𐑤𐑰𐑩" + +#. The time zone used in the western part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#: data/Locations.xml:5371 +msgid "Western Mongolia" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑥𐑭𐑙𐑜𐑴𐑤𐑰𐑩" + +#. The time zone used in the central part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#: data/Locations.xml:5377 +msgid "Central Mongolia" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑥𐑭𐑙𐑜𐑴𐑤𐑰𐑩" + +#. The capital of Mongolia. +#. The name is also written "Улаанбаатар". +#: data/Locations.xml:5390 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is +#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets +#. more Google hits in English) +#: data/Locations.xml:5399 +msgid "Myanmar" +msgstr "·𐑥𐑘𐑭𐑯𐑥𐑭𐑮" + +#. The capital of Myanmar. +#. "Rangoon" is the traditional English name. +#. The local name in Burmese is "Yangon". +#: data/Locations.xml:5420 +msgid "Rangoon" +msgstr "·𐑮𐑨𐑙𐑜𐑵𐑯" + +#. NP - Nepal +#: data/Locations.xml:5426 +msgid "Nepal" +msgstr "·𐑯𐑩𐑐𐑪𐑤" + +#. The capital of Nepal. +#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". +#: data/Locations.xml:5442 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North +#. Korea +#: data/Locations.xml:5450 +msgid "North Korea" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑒𐑩𐑮𐑾" + +#. The capital of North Korea. +#. The local name in Korean is "평양". +#: data/Locations.xml:5466 +msgid "Pyongyang" +msgstr "" + +#. PK - Pakistan +#: data/Locations.xml:5472 +msgid "Pakistan" +msgstr "·𐑐𐑨𐑒𐑦𐑕𐑑𐑨𐑯" + +#. The capital of Pakistan +#: data/Locations.xml:5501 +msgid "Islamabad" +msgstr "·𐑦𐑕𐑤𐑨𐑥𐑩𐑚𐑨𐑛" + +#. A city in Pakistan +#: data/Locations.xml:5506 +msgid "Karachi" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑭𐑗𐑰" + +#. A city in Pakistan +#: data/Locations.xml:5511 +msgid "Lahore" +msgstr "·𐑤𐑭𐑣𐑪𐑮" + +#. A city in Pakistan +#: data/Locations.xml:5516 +msgid "Nawabshah" +msgstr "" + +#. PH - Philippines +#: data/Locations.xml:5522 +msgid "Philippines" +msgstr "·𐑓𐑦𐑤𐑩𐑐𐑰𐑯𐑟" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5566 +msgid "Angeles" +msgstr "·𐑨𐑯𐑡𐑩𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5571 +msgid "Davao" +msgstr "·𐑛𐑩𐑝𐑴" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5576 +msgid "Laoag" +msgstr "" + +#. The capital of the Philippines +#: data/Locations.xml:5581 +msgid "Manila" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑦𐑤𐑩" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5586 +msgid "Masbate" +msgstr "" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5591 +msgid "Pildira" +msgstr "" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5596 +msgid "Subic" +msgstr "·𐑕𐑵𐑚𐑦𐑒" + +#. A city in the Philippines +#: data/Locations.xml:5601 +msgid "Zamboanga City" +msgstr "·𐑟𐑨𐑥𐑚𐑴𐑙𐑜𐑩 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. SG - Singapore +#: data/Locations.xml:5607 +msgctxt "Country" +msgid "Singapore" +msgstr "·𐑕𐑦𐑙𐑩𐑐𐑪𐑮" + +#. The capital of Singapore +#: data/Locations.xml:5630 +msgctxt "City in Singapore" +msgid "Singapore" +msgstr "·𐑕𐑦𐑙𐑩𐑐𐑪𐑮" + +#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea +#: data/Locations.xml:5636 +msgid "South Korea" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑒𐑩𐑮𐑾" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5694 +msgid "Ch'ongju" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5699 +msgid "Cheju" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5704 +msgid "Inch'on" +msgstr "·𐑦𐑯𐑗'𐑪𐑯" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5709 +msgid "Kunsan" +msgstr "" + +#. A city in South Korea. +#. The name is also written "오산". +#: data/Locations.xml:5716 +msgid "Osan" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5721 +msgid "P'yongt'aek" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5726 +msgid "Pusan" +msgstr "·𐑐𐑵𐑕𐑭𐑯" + +#. The capital of South Korea. +#. "Seoul" is the traditional English name. +#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul"). +#: data/Locations.xml:5734 +msgid "Seoul" +msgstr "·𐑕𐑴𐑤" + +#. A city in South Korea +#: data/Locations.xml:5739 +msgid "Taegu" +msgstr "·𐑑𐑱𐑜𐑵" + +#. LK - Sri Lanka +#: data/Locations.xml:5745 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "·𐑖𐑮𐑰 ·𐑤𐑨𐑙𐑒𐑩" + +#. The capital of Sri Lanka +#: data/Locations.xml:5759 +msgid "Colombo" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑴" + +#. A city in Sri Lanka +#: data/Locations.xml:5764 +msgid "Katunayaka" +msgstr "" + +#. The capital of Sri Lanka +#: data/Locations.xml:5769 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "" + +#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO +#. 3166 short English name.) +#: data/Locations.xml:5777 +msgid "Taiwan" +msgstr "·𐑑𐑲𐑢𐑭𐑯" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "高雄". +#: data/Locations.xml:5803 +msgid "Kaohsiung" +msgstr "" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "埔頂". +#: data/Locations.xml:5810 +msgid "Taoyuan" +msgstr "" + +#. The capital of Taiwan. +#. The name is also written "臺北". +#: data/Locations.xml:5817 +msgid "Taipei" +msgstr "" + +#. TJ - Tajikistan +#: data/Locations.xml:5823 +msgid "Tajikistan" +msgstr "·𐑑𐑭𐑡𐑰𐑒𐑦𐑕𐑑𐑨𐑯" + +#. The capital of Tajikistan +#: data/Locations.xml:5837 +msgid "Dushanbe" +msgstr "" + +#. TH - Thailand +#: data/Locations.xml:5843 +msgid "Thailand" +msgstr "·𐑑𐑲𐑤𐑨𐑯𐑛" + +#. The capital of Thailand. +#. "Bangkok" is the traditional English name. +#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". +#: data/Locations.xml:5944 +msgid "Bangkok" +msgstr "·𐑚𐑨𐑙𐑒𐑭𐑒" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5949 +msgid "Chiang Mai" +msgstr "·𐑗𐑨𐑙 ·𐑥𐑲" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5954 +msgid "Chon Buri" +msgstr "·𐑗𐑭𐑯 ·𐑚𐑫𐑮𐑰" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5959 +msgid "Hat Yai" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5964 +msgid "Hua Hin" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5969 +msgid "Khon Kaen" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5974 +msgid "Lampang" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5979 +msgid "Mae Hong Son" +msgstr "·𐑥𐑱 ·𐑣𐑪𐑙 ·𐑕𐑳𐑯" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5984 +msgid "Nan" +msgstr "·𐑯𐑨𐑯" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5989 +msgid "Phrae" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5994 +msgid "Phuket" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:5999 +msgid "Ranong" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:6004 +msgid "Rayong" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:6009 +msgid "Surat Thani" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:6014 +msgid "Trang" +msgstr "·𐑑𐑮𐑨𐑙" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:6019 +msgid "Ubon Ratchathani" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +#: data/Locations.xml:6024 +msgid "Udon Thani" +msgstr "" + +#. TM - Turkmenistan +#: data/Locations.xml:6030 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "·𐑑𐑻𐑒𐑥𐑧𐑯𐑦𐑕𐑑𐑨𐑯" + +#. The capital of Turkmenistan. +#. "Ashgabat" is the traditional English name. +#. The local name in Turkmen is "Asgabat". +#: data/Locations.xml:6047 +msgid "Ashgabat" +msgstr "" + +#. UZ - Uzbekistan +#: data/Locations.xml:6053 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "·𐑵𐑟𐑚𐑧𐑒𐑦𐑕𐑑𐑨𐑯" + +#. A city in Uzbekistan +#: data/Locations.xml:6093 +msgid "Nukus" +msgstr "" + +#. A city in Uzbekistan +#: data/Locations.xml:6098 +msgid "Samarqand" +msgstr "" + +#. The capital of Uzbekistan. +#. "Tashkent" is the traditional English name. +#. The local name is "Toshkent". +#: data/Locations.xml:6106 +msgid "Tashkent" +msgstr "·𐑑𐑨𐑖𐑒𐑧𐑯𐑑" + +#. A city in Uzbekistan +#: data/Locations.xml:6111 +msgid "Termiz" +msgstr "" + +#. A city in Uzbekistan +#: data/Locations.xml:6116 +msgid "Urganch" +msgstr "" + +#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name +#. includes a space, though it is also frequently written +#. without one.) +#: data/Locations.xml:6125 +msgid "Viet Nam" +msgstr "·𐑝𐑰𐑧𐑑 ·𐑯𐑨𐑥" + +#. A city in Viet Nam +#: data/Locations.xml:6149 +msgid "Da Nang" +msgstr "·𐑛𐑭 ·𐑯𐑨𐑙" + +#. The capital of Viet Nam. +#. "Hanoi" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". +#: data/Locations.xml:6157 +msgid "Hanoi" +msgstr "·𐑣𐑨𐑯𐑬" + +#. A city in Viet Nam. +#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". +#: data/Locations.xml:6165 +msgid "Ho Chi Minh City" +msgstr "·𐑣𐑴 ·𐑒𐑲 ·𐑥𐑦𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean +#: data/Locations.xml:6172 +msgctxt "Region" +msgid "Atlantic" +msgstr "·𐑩𐑑𐑤𐑨𐑯𐑑𐑦𐑒" + +#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean +#: data/Locations.xml:6175 +msgid "Anguilla" +msgstr "·𐑨𐑙𐑢𐑦𐑤𐑩" + +#. The capital of Anguilla +#: data/Locations.xml:6189 +msgid "The Valley" +msgstr "𐑞 ·𐑝𐑨𐑤𐑰" + +#. AG - Antigua and Barbuda +#: data/Locations.xml:6195 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "·𐑨𐑯𐑑𐑰𐑜𐑢𐑩 𐑯 ·𐑚𐑭𐑮𐑚𐑵𐑛𐑩" + +#. A city in Antigua and Barbuda +#: data/Locations.xml:6209 +msgid "Fitches Creek" +msgstr "" + +#. The capital of Antigua and Barbuda +#: data/Locations.xml:6214 +msgctxt "City in Antigua and Barbuda" +msgid "Saint John's" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑪𐑯'𐑕" + +#. BB - Barbados +#: data/Locations.xml:6220 +msgid "Barbados" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑚𐑱𐑛𐑴𐑕" + +#. The capital of Barbados +#: data/Locations.xml:6234 +msgid "Bridgetown" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑡𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Barbados +#: data/Locations.xml:6239 +msgid "Paragon" +msgstr "·𐑐𐑧𐑮𐑩𐑜𐑭𐑯" + +#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the +#. United States +#: data/Locations.xml:6247 +msgid "Bermuda" +msgstr "·𐑚𐑻𐑥𐑘𐑵𐑛𐑩" + +#. The capital of Bermuda +#: data/Locations.xml:6261 +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Hamilton" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Bermuda +#: data/Locations.xml:6266 +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Saint George" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑹𐑡" + +#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused +#. with the Domincan Republic. +#: data/Locations.xml:6274 +msgid "Dominica" +msgstr "·𐑛𐑩𐑥𐑦𐑯𐑦𐑒𐑩" + +#. A city in Dominica +#: data/Locations.xml:6293 +msgid "Marigot" +msgstr "" + +#. The capital of Dominica +#: data/Locations.xml:6298 +msgctxt "City in Dominica" +msgid "Roseau" +msgstr "" + +#. A city in Dominica +#: data/Locations.xml:6303 +msgid "Saint Joseph" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑴𐑟𐑩𐑓" + +#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the +#. North Atlantic. +#: data/Locations.xml:6311 +msgid "Greenland" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. +#. The string is only used in places where "Greenland" is +#. already clear from context. +#: data/Locations.xml:6324 +msgid "Danmarkshavn" +msgstr "" + +#. The primary timezone for Greenland, although sources +#. seem to point towards calling the area "Western +#. Greenland" rathern than just "Greenland". +#: data/Locations.xml:6331 +msgid "Western Greenland" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on +#. the east coast of Greenland. +#: data/Locations.xml:6337 +msgid "Eastern Greenland" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west +#. coast of Greenland. +#: data/Locations.xml:6343 +msgid "Thule AFB" +msgstr "" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". +#: data/Locations.xml:6386 +msgid "Dundas" +msgstr "·𐑛𐑩𐑯𐑛𐑩𐑟" + +#. The capital of Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". +#: data/Locations.xml:6394 +msgid "Godthåb" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +#: data/Locations.xml:6399 +msgid "Ittorisseq" +msgstr "" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". +#: data/Locations.xml:6406 +msgid "Jakobshavn" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +#: data/Locations.xml:6411 +msgid "Kulusuk" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +#: data/Locations.xml:6416 +msgid "Narsarsuaq" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +#: data/Locations.xml:6421 +msgid "Søndre Strømfjord" +msgstr "" + +#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the +#. Caribbean. +#: data/Locations.xml:6429 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑮𐑰𐑒𐑴" + +#. The time zone used on the east coast of Canada, in +#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In +#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de +#. l'Atlantique". The string is only used in places where a +#. country is already clear from the context. +#: data/Locations.xml:6434 data/Locations.xml:6557 data/Locations.xml:23188 +msgid "Atlantic Time" +msgstr "·𐑩𐑑𐑤𐑨𐑯𐑑𐑦𐑒 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A city in Puerto Rico +#: data/Locations.xml:6458 +msgid "Carolina" +msgstr "·𐑒𐑧𐑮𐑩𐑤𐑲𐑯𐑩" + +#. A city in Puerto Rico +#: data/Locations.xml:6463 +msgid "Ponce" +msgstr "·𐑐𐑴𐑯𐑕𐑱" + +#. A city in Puerto Rico +#: data/Locations.xml:6468 +msgid "Rafael Hernandez" +msgstr "·𐑮𐑭𐑓𐑲𐑧𐑤 ·𐑣𐑻𐑯𐑨𐑯𐑛𐑧𐑟" + +#. A city in Puerto Rico +#: data/Locations.xml:6473 +msgid "San Juan" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑢𐑭𐑯" + +#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in +#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. +#: data/Locations.xml:6481 +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "" + +#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic +#: data/Locations.xml:6491 +msgid "Saint Helena" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑣𐑧𐑤𐑩𐑯𐑩" + +#. A city in Saint Helena +#: data/Locations.xml:6509 +msgctxt "City in Saint Helena" +msgid "Georgetown" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑑𐑶𐑯" + +#. KN - Saint Kitts and Nevis +#: data/Locations.xml:6515 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑒𐑦𐑑𐑕 𐑯 ·𐑯𐑧𐑝𐑦𐑕" + +#. The capital of Saint Kitts and Nevis +#: data/Locations.xml:6534 +msgid "Basseterre" +msgstr "" + +#. A city in Saint Kitts and Nevis +#: data/Locations.xml:6539 +msgid "Golden Rock" +msgstr "·𐑜𐑴𐑤𐑛𐑩𐑯 ·𐑮𐑪𐑒" + +#. A city in Saint Kitts and Nevis +#: data/Locations.xml:6544 +msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" +msgid "Newcastle" +msgstr "·𐑯𐑵𐑒𐑨𐑕𐑩𐑤" + +#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United +#. States in the Caribbean +#: data/Locations.xml:6552 +msgid "United States Virgin Islands" +msgstr "·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑩𐑛 ·𐑕𐑑𐑱𐑑𐑕 ·𐑝𐑻𐑡𐑦𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in the United States Virgin Islands +#: data/Locations.xml:6573 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑑 ·𐑨𐑥𐑩𐑤𐑰" + +#. A city in the United States Virgin Islands +#: data/Locations.xml:6578 +msgid "Christiansted" +msgstr "·𐑒𐑮𐑦𐑕𐑗𐑩𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛" + +#: data/Locations.xml:6584 +msgid "Australasia and Oceania" +msgstr "" + +#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the +#. South Pacific, not to be confused with the separate nation +#. of "Samoa". +#: data/Locations.xml:6590 +msgid "American Samoa" +msgstr "·𐑩𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒𐑩𐑯 ·𐑕𐑩𐑥𐑴𐑩" + +#. A city in American Samoa +#: data/Locations.xml:6604 +msgid "Pago Pago" +msgstr "" + +#. AU - Australia +#: data/Locations.xml:6610 +msgid "Australia" +msgstr "·𐑪𐑕𐑑𐑮𐑱𐑤𐑾" + +#. The time zone used in Western Australia. The string is +#. only used in places where "Australia" is already clear +#. from context. +#: data/Locations.xml:6623 +msgid "Western Time" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. The commonly-used name for an unofficial time zone used +#. in part of southwestern Australia. The string is only +#. used in places where "Australia" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:6631 +msgid "Central Western Time" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of South Australia, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:6639 +msgid "Central Time (South Australia)" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑕𐑬𐑔 ·𐑪𐑕𐑑𐑮𐑱𐑤𐑾)" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in +#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), +#. which uses Central Time even though the rest of the +#. state uses Eastern Time. This string is only used in +#. places where "Australia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:6649 +msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" +msgstr "" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This +#. string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#: data/Locations.xml:6658 +msgid "Central Time (Northern Territory)" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑯𐑹𐑞𐑼𐑯 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Tasmania, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:6666 +msgid "Eastern Time (Tasmania)" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑑𐑨𐑟𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Victoria, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:6675 +msgid "Eastern Time (Victoria)" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of New South Wales, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:6683 +msgid "Eastern Time (New South Wales)" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑯𐑿 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑢𐑱𐑤𐑟)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Queensland, which does not use Summer Time. +#. This string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#: data/Locations.xml:6692 +msgid "Eastern Time (Queensland)" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑒𐑢𐑰𐑯𐑟𐑤𐑨𐑯𐑛)" + +#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east +#. coast of Australia. This string is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:6700 +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "·𐑤𐑹𐑛 ·𐑣𐑶 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6705 +msgid "Australian Capital Territory" +msgstr "·𐑷𐑕𐑑𐑮𐑱𐑤𐑦𐑩𐑯 ·𐑒𐑨𐑐𐑦𐑑𐑩𐑤 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦" + +#. The capital of Australia +#: data/Locations.xml:6716 +msgid "Canberra" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑚𐑧𐑮𐑩" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6722 +msgid "New South Wales" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑢𐑱𐑤𐑟" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: data/Locations.xml:6753 +msgid "Dubbo" +msgstr "" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: data/Locations.xml:6758 +msgid "Forest Hill" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑦𐑕𐑑 ·𐑣𐑦𐑤" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: data/Locations.xml:6763 +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Richmond" +msgstr "·𐑮𐑦𐑗𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: data/Locations.xml:6768 +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Sydney" +msgstr "·𐑕𐑦𐑛𐑯𐑰" + +#. A city in New South Wales in Australia +#: data/Locations.xml:6773 +msgid "Tamworth" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6779 +msgid "Northern Territory" +msgstr "·𐑯𐑹𐑞𐑼𐑯 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦" + +#. A city in Northern Territory in Australia +#: data/Locations.xml:6801 +msgid "Alice Springs" +msgstr "·𐑨𐑤𐑦𐑕 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Northern Territory in Australia +#: data/Locations.xml:6806 +msgid "Darwin" +msgstr "·𐑛𐑭𐑮𐑢𐑦𐑯" + +#. A city in Northern Territory in Australia +#: data/Locations.xml:6811 +msgid "Katherine" +msgstr "·𐑒𐑨𐑔𐑻𐑦𐑯" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6817 +msgid "Queensland" +msgstr "·𐑒𐑢𐑰𐑯𐑟𐑤𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Queensland in Australia +#: data/Locations.xml:6853 +msgid "Brisbane" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑟𐑚𐑱𐑯" + +#. A city in Queensland in Australia +#: data/Locations.xml:6858 +msgid "Cairns" +msgstr "·𐑒𐑧𐑮𐑯𐑟" + +#. A city in Queensland in Australia +#: data/Locations.xml:6863 +msgid "Coolangatta" +msgstr "" + +#. A city in Queensland in Australia +#: data/Locations.xml:6868 +msgid "Mount Isa" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑰𐑕𐑩" + +#. A city in Queensland in Australia +#: data/Locations.xml:6873 +msgid "Rockhampton" +msgstr "" + +#. A city in Queensland in Australia +#: data/Locations.xml:6878 +msgid "Townsville" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6884 +msgid "South Australia" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑪𐑕𐑑𐑮𐑱𐑤𐑾" + +#. A city in South Australia in Australia +#: data/Locations.xml:6900 +msgid "Adelaide" +msgstr "·𐑨𐑛𐑩𐑤𐑱𐑛" + +#. A city in South Australia in Australia +#: data/Locations.xml:6905 +msgid "Woomera" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6911 +msgid "Tasmania" +msgstr "·𐑑𐑨𐑟𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Tasmania in Australia +#: data/Locations.xml:6927 +msgctxt "City in Tasmania, Australia" +msgid "Hobart" +msgstr "·𐑣𐑴𐑚𐑭𐑮𐑑" + +#. A city in Tasmania in Australia +#: data/Locations.xml:6932 +msgid "Launceston" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6938 +msgctxt "State in Australia" +msgid "Victoria" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Victoria in Australia +#: data/Locations.xml:6960 +msgid "Lara" +msgstr "·𐑤𐑭𐑮𐑩" + +#. A city in Victoria in Australia +#: data/Locations.xml:6965 +msgctxt "City in Victoria, Australia" +msgid "Melbourne" +msgstr "·𐑥𐑧𐑤𐑚𐑻𐑯" + +#. A state/province/territory in Australia +#: data/Locations.xml:6976 +msgid "Western Australia" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑪𐑕𐑑𐑮𐑱𐑤𐑾" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7017 +msgid "Broome" +msgstr "·𐑚𐑮𐑵𐑥" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7022 +msgid "Bullsbrook" +msgstr "" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7027 +msgid "Kalgoorlie" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑜𐑵𐑮𐑤𐑰" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7032 +msgid "Kununurra" +msgstr "" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7037 +msgid "Learmonth" +msgstr "" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7042 +msgid "Perth" +msgstr "·𐑐𐑻𐑔" + +#. A city in Western Australia in Australia +#: data/Locations.xml:7047 +msgid "Shellborough" +msgstr "" + +#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what +#. it sounds like. +#: data/Locations.xml:7056 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑑𐑦𐑖 ·𐑦𐑯𐑛𐑦𐑩𐑯 ·𐑴𐑖𐑩𐑯 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦" + +#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the +#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands +#. of the same name. +#: data/Locations.xml:7072 +msgid "Christmas Island" +msgstr "·𐑒𐑮𐑦𐑕𐑥𐑩𐑕 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Christmas Island +#: data/Locations.xml:7090 +msgid "Drumsite" +msgstr "" + +#. The capital of Christmas Island +#: data/Locations.xml:7095 +msgid "Flying Fish Cove" +msgstr "·𐑓𐑤𐑲𐑦𐑙 ·𐑓𐑦𐑖 ·𐑒𐑴𐑝" + +#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in +#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them +#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. +#: data/Locations.xml:7104 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "·𐑒𐑴𐑒𐑴𐑟 ·(𐑒𐑰𐑤𐑦𐑙) ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in the Cocos (Keeling) Islands +#: data/Locations.xml:7119 +msgid "Bantam Village" +msgstr "·𐑚𐑨𐑯𐑑𐑩𐑥 ·𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡" + +#. CK - Cook Islands +#: data/Locations.xml:7125 +msgid "Cook Islands" +msgstr "·𐑒𐑫𐑒 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The capital of the Cook Islands +#: data/Locations.xml:7139 +msgid "Avarua" +msgstr "" + +#. FJ - Fiji +#: data/Locations.xml:7145 +msgid "Fiji" +msgstr "·𐑓𐑰𐑡𐑰" + +#. The capital of Fiji +#: data/Locations.xml:7159 +msgid "Suva" +msgstr "" + +#. PF - French Polynesia, a French territory in the South +#. Pacific +#: data/Locations.xml:7167 +msgid "French Polynesia" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑯𐑗 ·𐑐𐑭𐑤𐑦𐑯𐑰𐑠𐑩" + +#. This refers to the time zone in the Society Islands of +#. French Polynesia (including in particular the island of +#. Tahiti). This string is only used in places where +#. "French Polynesia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:7177 +msgid "Tahiti / Society Islands" +msgstr "·𐑑𐑩𐑣𐑰𐑑𐑰 / ·𐑕𐑩𐑕𐑲𐑩𐑑𐑦 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:7184 +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "" + +#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:7191 +msgid "Gambier Islands" +msgstr "" + +#. The capital of French Polynesia +#: data/Locations.xml:7202 +msgid "Papeete" +msgstr "" + +#. GU - Guam, a territory of the United States in the South +#. Pacific. +#: data/Locations.xml:7210 +msgid "Guam" +msgstr "·𐑜𐑢𐑭𐑥" + +#. A city in Guam +#: data/Locations.xml:7233 +msgid "Asatdas" +msgstr "" + +#. A city in Guam +#: data/Locations.xml:7238 +msgid "Hagåtña" +msgstr "·𐑣𐑨𐑜å𐑑𐑰ñ𐑩" + +#. ID - Indonesia +#: data/Locations.xml:7244 +msgid "Indonesia" +msgstr "·𐑦𐑯𐑛𐑴𐑯𐑰𐑠𐑩" + +#. The timezone on the western islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". +#: data/Locations.xml:7256 +msgid "Western Indonesia Time" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑦𐑯𐑛𐑴𐑯𐑰𐑠𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. The timezone on the central islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". +#: data/Locations.xml:7263 +msgid "Central Indonesia Time" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑦𐑯𐑛𐑴𐑯𐑰𐑠𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". +#: data/Locations.xml:7269 +msgid "Eastern Indonesia Time" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑦𐑯𐑛𐑴𐑯𐑰𐑠𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. The capital of Indonesia +#: data/Locations.xml:7300 +msgid "Jakarta" +msgstr "·𐑡𐑩𐑒𐑭𐑮𐑑𐑩" + +#. A city in Indonesia +#: data/Locations.xml:7305 +msgid "Makassar" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +#: data/Locations.xml:7311 +msgid "Medan" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +#: data/Locations.xml:7316 +msgid "Palembang" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +#: data/Locations.xml:7321 +msgid "Pekanbaru" +msgstr "" + +#. KI - Kiribati +#: data/Locations.xml:7327 +msgid "Kiribati" +msgstr "·𐑒𐑦𐑮𐑦𐑚𐑭𐑑𐑰" + +#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:7340 +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "·𐑜𐑦𐑤𐑚𐑻𐑑 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:7347 +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "·𐑓𐑰𐑯𐑦𐑒𐑕 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The time zone in the Line Islands, one of the three main +#. island groups of Kiribati. This string is only used in +#. places where "Kiribati" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:7354 +msgid "Line Islands" +msgstr "·𐑤𐑲𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in Kiribati +#: data/Locations.xml:7365 +msgctxt "City in Kiribati" +msgid "London" +msgstr "·𐑤𐑳𐑯𐑛𐑩𐑯" + +#. MH - Marshall Islands +#: data/Locations.xml:7371 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑖𐑩𐑤 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The capital of the Marshall Islands +#: data/Locations.xml:7397 +msgid "Majuro" +msgstr "" + +#. FM - Federated States of Micronesia +#: data/Locations.xml:7403 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "·𐑥𐑲𐑒𐑮𐑴𐑯𐑰𐑠𐑩, ·𐑓𐑧𐑛𐑻𐑱𐑑𐑦𐑛 ·𐑕𐑑𐑱𐑑𐑕 𐑝" + +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. +#. The string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#: data/Locations.xml:7418 +msgid "Pohnpei / Kosrae" +msgstr "" + +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The +#. string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#: data/Locations.xml:7428 +msgid "Yap / Chuuk" +msgstr "" + +#. The capital of the Federated States of Micronesia +#: data/Locations.xml:7439 +msgid "Palikir" +msgstr "" + +#. NR - Nauru +#: data/Locations.xml:7446 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. +#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". +#: data/Locations.xml:7458 +msgid "New Caledonia" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑒𐑨𐑤𐑩𐑛𐑴𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in New Caledonia +#: data/Locations.xml:7472 +msgid "Karenga" +msgstr "" + +#. The capital of New Caledonia +#: data/Locations.xml:7477 +msgid "Nouméa" +msgstr "" + +#. NZ - New Zealand +#: data/Locations.xml:7483 +msgid "New Zealand" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑟𐑰𐑤𐑨𐑯𐑛" + +#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North +#. Island and South Island), to distinguish it from the +#. Chatham Islands. The string is only used in places where +#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is +#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in +#. reference to an island nation... +#: data/Locations.xml:7495 +msgid "Mainland New Zealand" +msgstr "·𐑥𐑱𐑯𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑯𐑿 ·𐑟𐑰𐑤𐑨𐑯𐑛" + +#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of +#. New Zealand. +#: data/Locations.xml:7501 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "·𐑗𐑨𐑑𐑩𐑥 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in New Zealand +#: data/Locations.xml:7522 +msgid "Auckland" +msgstr "·𐑭𐑒𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in New Zealand +#: data/Locations.xml:7527 +msgid "Christchurch" +msgstr "·𐑒𐑮𐑲𐑕𐑑𐑗𐑻𐑗" + +#. The capital of New Zealand +#: data/Locations.xml:7532 +msgid "Wellington" +msgstr "·𐑢𐑧𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. NU - Niue +#: data/Locations.xml:7538 +msgid "Niue" +msgstr "·𐑯𐑦𐑿" + +#. The capital of Niue +#: data/Locations.xml:7552 +msgid "Alofi" +msgstr "" + +#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia +#: data/Locations.xml:7558 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑓𐑩𐑒 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Norfolk Island +#: data/Locations.xml:7573 +msgctxt "City in Norfolk Island" +msgid "Kingston" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory +#. of the United States in the western Pacific Ocean. +#: data/Locations.xml:7581 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "·𐑯𐑹𐑞𐑼𐑯 ·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑨𐑯𐑩 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in the Northern Mariana Islands +#: data/Locations.xml:7600 +msgid "Chalan Kanoa" +msgstr "" + +#. PW - Palau +#: data/Locations.xml:7606 +msgid "Palau" +msgstr "·𐑐𐑨𐑤𐑶" + +#. The capital of Palau +#: data/Locations.xml:7625 +msgid "Koror" +msgstr "" + +#. The capital of Palau +#: data/Locations.xml:7630 +msgid "Melekeok" +msgstr "" + +#. PG - Papua New Guinea +#: data/Locations.xml:7636 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "·𐑐𐑨𐑐𐑘𐑵𐑩 ·𐑯𐑿 ·𐑜𐑦𐑯𐑰" + +#. The capital of Papua New Guinea +#: data/Locations.xml:7654 +msgid "Port Moresby" +msgstr "" + +#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific +#: data/Locations.xml:7660 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with +#. "American Samoa" +#: data/Locations.xml:7676 +msgid "Samoa" +msgstr "·𐑕𐑩𐑥𐑴𐑩" + +#. The capital of Samoa +#: data/Locations.xml:7690 +msgid "Apia" +msgstr "" + +#. SB - Solomon Islands +#: data/Locations.xml:7696 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "·𐑕𐑪𐑤𐑪𐑥𐑪𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The capital of the Solomon Islands +#: data/Locations.xml:7710 +msgid "Honiara" +msgstr "" + +#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") +#: data/Locations.xml:7716 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand +#: data/Locations.xml:7726 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. TO - Tonga +#: data/Locations.xml:7736 +msgid "Tonga" +msgstr "·𐑑𐑭𐑯𐑜𐑩" + +#. A city in Tonga +#: data/Locations.xml:7750 +msgid "Fua'amotu" +msgstr "" + +#. The capital of Tonga +#: data/Locations.xml:7755 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "" + +#. TV - Tuvalu +#: data/Locations.xml:7761 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. The capital of Tuvalu +#: data/Locations.xml:7775 +msgid "Funafuti" +msgstr "" + +#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of +#. mostly-uninhabited United States territories in the South +#. Pacific. +#: data/Locations.xml:7784 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑩𐑛 ·𐑕𐑑𐑱𐑑𐑕 ·𐑥𐑲𐑯𐑼 ·𐑶𐑑𐑤𐑲𐑦𐑙 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The time zone for the Johnston Atoll in the United +#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time +#. as the US state of Hawaii. The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#: data/Locations.xml:7795 +msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +msgstr "·𐑡𐑭𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯 ·𐑨𐑑𐑭𐑤 ·(𐑣𐑩𐑢𐑲𐑰 ·𐑑𐑲𐑥)" + +#. The time zone for the Midway Atoll in the United States +#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as +#. American Samoa (which is in fact also the same time zone +#. as (non-American) Samoa). The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#: data/Locations.xml:7805 +msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" +msgstr "·𐑥𐑦𐑛𐑢𐑱 ·𐑨𐑑𐑭𐑤 ·(𐑕𐑩𐑥𐑴𐑩 ·𐑑𐑲𐑥)" + +#. The time zone for Wake Island in the United States Minor +#. Outlying Islands. The string is only used in places +#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:7813 +msgid "Wake Island" +msgstr "·𐑢𐑱𐑒 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in the United States Minor Outlying Islands +#: data/Locations.xml:7823 +msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "·𐑢𐑱𐑒 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛, ·𐑢𐑱𐑒 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛 ·𐑸𐑥𐑦 ·𐑧𐑮𐑓𐑰𐑤𐑛 ·𐑺𐑐𐑹𐑑" + +#. VU - Vanuatu +#: data/Locations.xml:7830 +msgid "Vanuatu" +msgstr "·𐑝𐑨𐑯𐑵𐑭𐑑𐑵" + +#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South +#. Pacific +#: data/Locations.xml:7846 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#. A city in Wallis and Futuna +#: data/Locations.xml:7860 +msgid "Mata'utu" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:7866 +msgid "Central and South America" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑯 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑩𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒𐑩" + +#. AR - Argentina +#: data/Locations.xml:7869 +msgid "Argentina" +msgstr "·𐑭𐑮𐑡𐑩𐑯𐑑𐑰𐑯𐑩" + +#. The capital of Argentina +#: data/Locations.xml:8004 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "·𐑚𐑢𐑱𐑯𐑴𐑕 ·𐑧𐑮𐑰𐑟" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8009 +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8014 +msgid "Corrientes" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8019 +msgctxt "City in Argentina" +msgid "Córdoba" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8024 +msgid "El Palomar" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑐𐑨𐑤𐑩𐑥𐑭𐑮" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8029 +msgid "Ezeiza" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8034 +msgid "Formosa" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑥𐑴𐑕𐑩" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8039 +msgid "Mar del Plata" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮 ·𐑛𐑧𐑤 ·𐑐𐑤𐑭𐑑𐑩" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8044 +msgid "Mendoza" +msgstr "·𐑥𐑧𐑯𐑛𐑴𐑟𐑩" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8049 +msgid "Neuquén" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8054 data/Locations.xml:9084 +msgid "Paraná" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8059 +msgid "Posadas" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8064 +msgid "Puerto Iguazú" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8069 +msgid "Reconquista" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8074 +msgid "Resistencia" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8079 +msgid "Rosario" +msgstr "·𐑮𐑴𐑟𐑭𐑮𐑰𐑴" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8084 +msgid "Río Gallegos" +msgstr "·𐑭𐑮í𐑴 ·𐑜𐑨𐑤𐑦𐑜𐑴𐑟" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8089 +msgid "Río Grande" +msgstr "·𐑭𐑮í𐑴 ·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8094 +msgid "Salta" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8099 +msgid "San Carlos de Bariloche" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8104 +msgctxt "City in Argentina" +msgid "San Fernando" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑓𐑻𐑯𐑨𐑯𐑛𐑴" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8109 +msgid "San Salvador de Jujuy" +msgstr "" + +#. A city in Argentina +#: data/Locations.xml:8114 +msgid "Ushuaia" +msgstr "" + +#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three +#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. +#: data/Locations.xml:8122 +msgid "Aruba" +msgstr "·𐑻𐑵𐑚𐑩" + +#. A city in Aruba +#: data/Locations.xml:8136 +msgid "Camacuri" +msgstr "" + +#. The capital of Aruba +#: data/Locations.xml:8141 +msgid "Oranjestad" +msgstr "" + +#. BS - Bahamas +#: data/Locations.xml:8147 +msgid "Bahamas" +msgstr "·𐑚𐑩𐑣𐑭𐑥𐑩𐑟" + +#. A city in the Bahamas +#: data/Locations.xml:8171 +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Freeport" +msgstr "·𐑓𐑮𐑰𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in the Bahamas +#: data/Locations.xml:8176 +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Georgetown" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑑𐑶𐑯" + +#. The capital of the Bahamas +#: data/Locations.xml:8181 +msgid "Nassau" +msgstr "·𐑯𐑨𐑕𐑪" + +#. BZ - Belize +#: data/Locations.xml:8187 +msgid "Belize" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑰𐑟" + +#. A city in Belize +#: data/Locations.xml:8205 +msgid "Belize City" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑰𐑟 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. BO - Bolivia +#: data/Locations.xml:8211 +msgid "Bolivia" +msgstr "·𐑚𐑩𐑤𐑦𐑝𐑰𐑩" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8345 +msgid "Camiri" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8350 +msgid "Cobija" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8355 +msgid "Cochabamba" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8360 +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Concepción" +msgstr "" + +#. The capital of Bolivia +#: data/Locations.xml:8365 +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "La Paz" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑐𐑭𐑟" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8370 +msgid "Magdalena" +msgstr "·𐑥𐑨𐑜𐑛𐑩𐑤𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8375 +msgid "Oruro" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8380 +msgid "Potosí" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8385 +msgid "Puerto Suárez" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8390 +msgid "Reyes" +msgstr "·𐑮𐑱𐑦𐑕" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8395 +msgid "Riberalta" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8400 +msgid "Roboré" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8405 +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8410 +msgid "San Borja" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑚𐑪𐑮𐑘𐑩" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8415 +msgid "San Ignacio de Velasco" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑦𐑜𐑯𐑭𐑕𐑰𐑴 ·𐑛𐑰 ·𐑝𐑧𐑤𐑭𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8420 +msgid "San Joaquín" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia. +#. One of several cities in Bolivia called "San José". +#: data/Locations.xml:8427 +msgid "San José de Chiquitos" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8432 +msgid "Santa Ana de Yacuma" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8437 +msgid "Santa Cruz" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑒𐑮𐑵𐑟" + +#. The capital of Bolivia +#: data/Locations.xml:8442 +msgid "Sucre" +msgstr "·𐑕𐑵𐑒𐑻" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8447 +msgid "Tarija" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8452 +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Trinidad" +msgstr "·𐑑𐑮𐑦𐑯𐑦𐑛𐑨𐑛" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8457 +msgid "Villamontes" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8462 +msgid "Viro Viro" +msgstr "" + +#. A city in Bolivia +#: data/Locations.xml:8467 +msgid "Yacuiba" +msgstr "" + +#. BR - Brazil +#: data/Locations.xml:8473 +msgid "Brazil" +msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑟𐑦𐑤" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8490 +msgid "Tocantins" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8498 +msgctxt "Timezone" +msgid "Bahia" +msgstr "·𐑚𐑭𐑣𐑰𐑩" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:8507 +msgid "Amapá / East Pará" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8515 +msgctxt "Timezone" +msgid "Roraima" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8523 +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso do Sul" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑴 ·𐑜𐑮𐑴𐑕𐑴 ·𐑛𐑵 ·𐑕𐑩𐑤" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8531 +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑴 ·𐑜𐑮𐑴𐑕𐑴" + +#. This represents the time zone in the western part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:8540 +msgid "West Amazonas" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do +#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8549 +msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8557 +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the eastern part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:8566 +msgid "East Amazonas" +msgstr "" + +#. This represents the time zone on the Brazilian island of +#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8574 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment +#. on "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:8583 +msgid "West Pará, Rondônia" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8591 +msgctxt "Timezone" +msgid "Pernambuco" +msgstr "" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8599 +msgctxt "Timezone" +msgid "Acre" +msgstr "·𐑱𐑒𐑼" + +#. This represents the official "base" time zone in Brazil, +#. covering the capital city of Brasília, and those states +#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides +#. on its own each year whether or not to observe Daylight +#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up +#. into groups of states that generally make the same +#. decision in a given year. Thus, in any given year, +#. several of the time zones will appear to be redundant, +#. but exactly which ones seem redundant may differ from +#. year to year, and there's no good way to identify the +#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília +#. Time" is the most common timezone, being used by about a +#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, +#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de +#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São +#. Paulo). This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:8620 +msgid "Brasília Time" +msgstr "·𐑚𐑮𐑨𐑕í𐑤𐑰𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8626 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Acre" +msgstr "·𐑱𐑒𐑼" + +#. A city in Acre in Brazil +#: data/Locations.xml:8645 +msgid "Cruzeiro do Sul" +msgstr "" + +#. A city in Acre in Brazil +#: data/Locations.xml:8651 +msgid "Rio Branco" +msgstr "·𐑮𐑰𐑴 ·𐑚𐑮𐑨𐑙𐑒𐑴" + +#. A city in Acre in Brazil +#: data/Locations.xml:8657 +msgid "Tarauacá" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8663 +msgid "Alagoas" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑜𐑴𐑟" + +#. A city in Alagoas in Brazil +#: data/Locations.xml:8672 +msgid "Maceió" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8679 +msgid "Amapá" +msgstr "" + +#. A city in Amapá in Brazil +#: data/Locations.xml:8688 +msgid "Oiapoque" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8694 +msgid "Amazonas" +msgstr "" + +#. A city in Amazonas in Brazil +#: data/Locations.xml:8728 +msgid "Manaus" +msgstr "" + +#. A city in Amazonas in Brazil +#: data/Locations.xml:8734 +msgid "Manicoré" +msgstr "" + +#. A city in Amazonas in Brazil +#: data/Locations.xml:8739 +msgid "São Félix" +msgstr "" + +#. A city in Amazonas in Brazil +#: data/Locations.xml:8745 +msgid "São Gabriel" +msgstr "·𐑕ã𐑴 ·𐑜𐑱𐑚𐑮𐑦𐑩𐑤" + +#. A city in Amazonas in Brazil +#: data/Locations.xml:8750 +msgid "Tefé" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8757 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Bahia" +msgstr "·𐑚𐑭𐑣𐑰𐑩" + +#. A city in Bahia in Brazil +#: data/Locations.xml:8791 +msgid "Bom Jesus da Lapa" +msgstr "" + +#. A city in Bahia in Brazil +#: data/Locations.xml:8796 +msgid "Ilhéus" +msgstr "" + +#. A city in Bahia in Brazil +#: data/Locations.xml:8801 +msgid "Paulo Afonso" +msgstr "·𐑐𐑪𐑤𐑴 ·𐑩𐑓𐑭𐑯𐑕𐑴" + +#. A city in Bahia in Brazil +#: data/Locations.xml:8806 +msgid "Pôrto Seguro" +msgstr "" + +#. A city in Bahia in Brazil +#: data/Locations.xml:8811 +msgid "Salvador" +msgstr "·𐑕𐑨𐑤𐑝𐑩𐑛𐑪𐑮" + +#. A city in Bahia in Brazil +#: data/Locations.xml:8817 +msgid "Vitória da Conquista" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8823 +msgid "Ceará" +msgstr "" + +#. A city in Ceará in Brazil +#: data/Locations.xml:8832 +msgid "Fortaleza" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8839 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" + +#. The capital of Brazil +#: data/Locations.xml:8848 +msgid "Brasília" +msgstr "·𐑚𐑮𐑨𐑕í𐑤𐑰𐑩" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8855 +msgid "Espírito Santo" +msgstr "" + +#. A city in Espírito Santo in Brazil +#: data/Locations.xml:8864 +msgid "Vitória" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8871 +msgid "Goiás" +msgstr "" + +#. A city in Goiás in Brazil +#: data/Locations.xml:8885 +msgid "Anápolis" +msgstr "·𐑩𐑯á𐑐𐑴𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Goiás in Brazil +#: data/Locations.xml:8890 +msgid "Goiânia" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8897 +msgid "Maranhão" +msgstr "" + +#. A city in Maranhão in Brazil +#: data/Locations.xml:8911 +msgid "Imperatriz" +msgstr "" + +#. A city in Maranhão in Brazil +#: data/Locations.xml:8916 +msgid "São Luís" +msgstr "·𐑕ã𐑴 ·𐑤𐑵í𐑕" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8923 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑴 ·𐑜𐑮𐑴𐑕𐑴" + +#. A city in Mato Grosso in Brazil +#: data/Locations.xml:8942 +msgid "Alta Floresta" +msgstr "" + +#. A city in Mato Grosso in Brazil +#: data/Locations.xml:8947 +msgid "Barra do Garças" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑩 ·𐑛𐑵 ·𐑜𐑭𐑮ç𐑨𐑟" + +#. A city in Mato Grosso in Brazil +#: data/Locations.xml:8952 +msgid "Cuiabá" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:8959 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso do Sul" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑴 ·𐑜𐑮𐑴𐑕𐑴 ·𐑛𐑵 ·𐑕𐑩𐑤" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:8978 +msgid "Campo Grande" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑐𐑴 ·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:8984 +msgid "Corumbá" +msgstr "" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:8990 +msgid "Dourados" +msgstr "" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:8996 +msgid "Ponta Porã" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9003 +msgid "Minas Gerais" +msgstr "·𐑥𐑰𐑯𐑩𐑕 ·𐑡𐑻𐑱" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9047 +msgid "Barbacena" +msgstr "" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9052 +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9058 +msgid "Juiz de Fora" +msgstr "" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9063 +msgid "Montes Claros" +msgstr "" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9068 +msgid "Poços de Caldas" +msgstr "" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9073 +msgid "Uberaba" +msgstr "" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +#: data/Locations.xml:9078 +msgid "Uberlândia" +msgstr "" + +#. A city in Paraná in Brazil +#: data/Locations.xml:9113 +msgid "Curitiba" +msgstr "·𐑒𐑘𐑫𐑦𐑑𐑰𐑚𐑩" + +#. A city in Paraná in Brazil +#: data/Locations.xml:9119 +msgid "Foz do Iguaçu" +msgstr "" + +#. A city in Paraná in Brazil +#: data/Locations.xml:9125 +msgid "Londrina" +msgstr "" + +#. A city in Paraná in Brazil +#: data/Locations.xml:9131 +msgid "Maringá" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑦𐑙á" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9137 +msgid "Paraíba" +msgstr "" + +#. A city in Paraíba in Brazil +#: data/Locations.xml:9151 +msgid "Campina Grande" +msgstr "" + +#. A city in Paraíba in Brazil +#: data/Locations.xml:9156 +msgid "João Pessoa" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9163 +msgid "Pará" +msgstr "·𐑐𐑸á" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9217 +msgid "Altamira" +msgstr "·𐑭𐑤𐑑𐑭𐑥𐑦𐑮𐑩" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9222 +msgid "Belém" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤é𐑧𐑥" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9228 +msgid "Cachimbo" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9233 +msgid "Conceição do Araguaia" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9238 +msgid "Itaituba" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9243 +msgid "Jacareacanga" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9248 +msgid "Marabá" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9254 +msgid "Piri Grande" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9260 +msgid "Santarém" +msgstr "" + +#. A city in Pará in Brazil +#: data/Locations.xml:9266 +msgid "Tucuruí" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9272 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Pernambuco" +msgstr "" + +#. A city in Pernambuco in Brazil +#: data/Locations.xml:9291 +msgid "Petrolina" +msgstr "" + +#. A city in Pernambuco in Brazil +#: data/Locations.xml:9296 +msgid "Recife" +msgstr "" + +#. A city in Pernambuco in Brazil +#: data/Locations.xml:9302 +msgid "Vila dos Remédios" +msgstr "·𐑝𐑰𐑤𐑩 ·𐑛𐑵𐑟 ·𐑮𐑧𐑥é𐑛𐑰𐑴𐑕" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9309 +msgid "Piauí" +msgstr "" + +#. A city in Piauí in Brazil +#: data/Locations.xml:9323 +msgid "Parnaíba" +msgstr "" + +#. A city in Piauí in Brazil +#: data/Locations.xml:9328 +msgid "Teresina" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9335 +msgid "Rio Grande do Norte" +msgstr "·𐑮𐑰𐑴 ·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑛𐑵 ·𐑯𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +#: data/Locations.xml:9349 +msgid "Mossoró" +msgstr "" + +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +#: data/Locations.xml:9354 +msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" +msgid "Natal" +msgstr "·𐑯𐑱𐑑𐑩𐑤" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9361 +msgid "Rio Grande do Sul" +msgstr "·𐑮𐑰𐑴 ·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑛𐑵 ·𐑕𐑩𐑤" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:9390 +msgid "Pelotas" +msgstr "" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:9396 +msgid "Porto Alegre" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑴 ·𐑭𐑤𐑧𐑜𐑮𐑰" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:9402 +msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" +msgid "Santa Maria" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑥𐑻𐑰𐑩" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +#: data/Locations.xml:9407 +msgid "Uruguaiana" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9414 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "·𐑮𐑰𐑴 ·𐑛𐑰 ·𐑡𐑩𐑯𐑧𐑮𐑴" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +#: data/Locations.xml:9453 +msgid "Campos" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑐𐑴𐑟" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +#: data/Locations.xml:9458 +msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "·𐑮𐑰𐑴 ·𐑛𐑰 ·𐑡𐑩𐑯𐑧𐑮𐑴" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +#: data/Locations.xml:9464 +msgid "São Pedro da Aldeia" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9470 +msgid "Rondônia" +msgstr "" + +#. A city in Rondônia in Brazil +#: data/Locations.xml:9484 +msgid "Pôrto Velho" +msgstr "" + +#. A city in Rondônia in Brazil +#: data/Locations.xml:9490 +msgid "Vilhena" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9497 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Roraima" +msgstr "" + +#. A city in Roraima in Brazil +#: data/Locations.xml:9507 +msgid "Boa Vista" +msgstr "·𐑚𐑴𐑩 ·𐑝𐑦𐑕𐑑𐑩" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9513 +msgid "Santa Catarina" +msgstr "" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +#: data/Locations.xml:9523 +msgid "Florianópolis" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯ó𐑐𐑴𐑤𐑩𐑕" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9529 +msgid "Sergipe" +msgstr "" + +#. A city in Sergipe in Brazil +#: data/Locations.xml:9539 +msgid "Aracaju" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9545 +msgctxt "State in Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "·𐑕ã𐑴 ·𐑐𐑪𐑤𐑴" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9604 +msgid "Bauru" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9609 +msgid "Campinas" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9615 +msgid "Guaratinguetá" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9620 +msgid "Guarulhos" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9626 +msgid "Palmeiras" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9632 +msgid "Piracicaba" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9637 +msgid "Piraçununga" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9642 +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9647 +msgid "Santos" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑴𐑕" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9652 +msgid "São José dos Campos" +msgstr "·𐑕ã𐑴 ·𐑡𐑴𐑟é ·𐑛𐑵𐑟 ·𐑒𐑨𐑥𐑐𐑴𐑟" + +#. A city in São Paulo in Brazil +#: data/Locations.xml:9658 +msgctxt "City in São Paulo, Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "·𐑕ã𐑴 ·𐑐𐑪𐑤𐑴" + +#. A state/province/territory in Brazil +#: data/Locations.xml:9665 +msgid "Tocantis" +msgstr "" + +#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#: data/Locations.xml:9673 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑑𐑦𐑖 ·𐑝𐑻𐑡𐑦𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The capital of the British Virgin Islands +#: data/Locations.xml:9687 +msgid "Road Town" +msgstr "·𐑮𐑴𐑛 ·𐑑𐑬𐑯" + +#. A city in the British Virgin Islands +#: data/Locations.xml:9692 +msgid "The Mill" +msgstr "𐑞 ·𐑥𐑦𐑤" + +#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean +#: data/Locations.xml:9698 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "·𐑒𐑱𐑥𐑩𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The capital of the Cayman Islands +#: data/Locations.xml:9717 +msgctxt "City in Cayman Islands" +msgid "George Town" +msgstr "·𐑡𐑹𐑡 ·𐑑𐑬𐑯" + +#. A city in the Cayman Islands +#: data/Locations.xml:9722 +msgid "Knob Hill" +msgstr "·𐑯𐑭𐑚 ·𐑣𐑦𐑤" + +#. A city in the Cayman Islands +#: data/Locations.xml:9727 +msgid "Red Bay Estate" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛 ·𐑚𐑱 ·𐑦𐑕𐑑𐑱𐑑" + +#. CL - Chile +#: data/Locations.xml:9733 +msgid "Chile" +msgstr "·𐑗𐑦𐑤𐑰" + +#. This refers to the time zone for mainland Chile (as +#. opposed to the time zone for Easter Island). +#: data/Locations.xml:9745 +msgid "Mainland Chile" +msgstr "·𐑥𐑱𐑯𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑗𐑦𐑤𐑰" + +#. This refers to the time zone for Easter Island. The +#. string is only used in places where "Chile" is already +#. understood from context. +#: data/Locations.xml:9752 +msgid "Easter Island" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑻 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9818 +msgid "Antofagasta" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9823 +msgid "Arica" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9828 +msgid "Balmaceda" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9833 +msgctxt "City in Chile" +msgid "Concepción" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9838 +msgid "Hanga Roa" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9843 +msgid "Iquique" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9848 +msgid "La Serena" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑕𐑩𐑮𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9853 +msgid "Puerto Montt" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9858 +msgid "Punta Arenas" +msgstr "·𐑐𐑫𐑯𐑑𐑻 ·𐑼𐑰𐑯𐑩𐑟" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9863 +msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑑𐑻𐑰𐑕𐑩 ·𐑛𐑰 ·𐑤𐑴 ·𐑭𐑝𐑱𐑤" + +#. The capital of Chile +#: data/Locations.xml:9868 +msgctxt "City in Chile" +msgid "Santiago" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑰𐑭𐑜𐑴" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9873 +msgid "Temuco" +msgstr "" + +#. A city in Chile +#: data/Locations.xml:9878 +msgid "Curico" +msgstr "" + +#. CO - Colombia +#: data/Locations.xml:9884 +msgid "Colombia" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10003 +msgid "Barranquilla" +msgstr "" + +#. The capital of Colombia +#: data/Locations.xml:10008 +msgid "Bogotá" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10013 +msgid "Bucaramanga" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10018 +msgid "Cali" +msgstr "·𐑒𐑭𐑤𐑰" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10023 +msgid "Cartagena" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑑𐑩𐑡𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10028 +msgid "Cúcuta" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10033 +msgid "Ibagué" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10038 +msgid "Ipiales" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10043 +msgid "Leticia" +msgstr "·𐑤𐑩𐑑𐑦𐑖𐑩" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10048 +msgid "Medellín" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10053 +msgid "Monteria" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10058 +msgid "Pasto" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10063 +msgid "Pereira" +msgstr "·𐑐𐑻𐑧𐑮𐑩" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10068 +msgid "Popayán" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10073 +msgid "Quibdó" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10078 +msgid "Riohacha" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10083 +msgid "Rionegro" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10088 +msgid "San Andrés" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10093 +msgid "Santa Marta" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +#: data/Locations.xml:10098 +msgid "Villavicencio" +msgstr "" + +#. CR - Costa Rica +#: data/Locations.xml:10104 +msgid "Costa Rica" +msgstr "·𐑒𐑪𐑕𐑑𐑩 ·𐑮𐑰𐑒𐑩" + +#. A city in Costa Rica +#: data/Locations.xml:10133 +msgid "Alajuela" +msgstr "" + +#. A city in Costa Rica +#: data/Locations.xml:10138 +msgctxt "City in Costa Rica" +msgid "Liberia" +msgstr "·𐑤𐑲𐑚𐑦𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Costa Rica +#: data/Locations.xml:10143 +msgid "Mata de Palo" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑩 ·𐑛𐑰 ·𐑐𐑨𐑤𐑴" + +#. A city in Costa Rica +#: data/Locations.xml:10148 +msgid "Puerto Limón" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑤𐑦𐑥ó𐑧𐑯" + +#. The capital of Costa Rica +#: data/Locations.xml:10153 +msgid "San José" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑡𐑴𐑟é" + +#. CU - Cuba +#: data/Locations.xml:10159 +msgid "Cuba" +msgstr "·𐑒𐑘𐑵𐑚𐑩" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10211 +msgid "Camagüey" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10216 +msgid "Cienfuegos" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10221 +msgid "Guantánamo" +msgstr "" + +#. The capital of Cuba. +#. "Havana" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "La Habana". +#: data/Locations.xml:10229 +msgid "Havana" +msgstr "·𐑣𐑩𐑝𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10234 +msgid "Holguín" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10239 +msgctxt "City in Cuba" +msgid "Manzanillo" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10244 +msgid "Matanzas" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +#: data/Locations.xml:10249 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑰𐑭𐑜𐑴 ·𐑛𐑰 ·𐑒𐑘𐑵𐑚𐑩" + +#. DO - Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10255 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "·𐑛𐑩𐑥𐑦𐑯𐑩𐑒𐑩𐑯 ·𐑮𐑰𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒" + +#. A city in the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10298 +msgid "Barahona" +msgstr "·𐑚𐑨𐑮𐑩𐑣𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10303 +msgid "La Romana" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10308 +msgid "Mancha Nueva" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10313 +msgid "Pantanal" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10318 +msgid "Puerto Plata" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑐𐑤𐑭𐑑𐑩" + +#. A city in the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10323 +msgctxt "City in Dominican Republic" +msgid "Santiago" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑰𐑭𐑜𐑴" + +#. The capital of the Dominican Republic +#: data/Locations.xml:10328 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑴 ·𐑛𐑴𐑥𐑦𐑙𐑜𐑴" + +#. EC - Ecuador +#: data/Locations.xml:10334 +msgid "Ecuador" +msgstr "·𐑧𐑒𐑢𐑩𐑛𐑪𐑮" + +#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as +#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). +#: data/Locations.xml:10346 +msgid "Mainland Ecuador" +msgstr "·𐑥𐑱𐑯𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑧𐑒𐑢𐑩𐑛𐑪𐑮" + +#. The time zone for the Galapagos Islands. +#: data/Locations.xml:10350 +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "·𐑜𐑩𐑤𐑭𐑐𐑩𐑜𐑴𐑟 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in Ecuador +#: data/Locations.xml:10376 +msgid "Guayaquil" +msgstr "" + +#. A city in Ecuador +#: data/Locations.xml:10381 +msgid "Latacunga" +msgstr "" + +#. A city in Ecuador +#: data/Locations.xml:10386 +msgid "Manta" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑑𐑩" + +#. The capital of Ecuador +#: data/Locations.xml:10391 +msgid "Quito" +msgstr "·𐑒𐑢𐑰𐑑𐑴" + +#. SV - El Salvador +#: data/Locations.xml:10397 +msgid "El Salvador" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑕𐑨𐑤𐑝𐑩𐑛𐑪𐑮" + +#. A city in El Salvador +#: data/Locations.xml:10416 +msgid "Comalapa" +msgstr "" + +#. A city in El Salvador +#: data/Locations.xml:10421 +msgid "Ilopango" +msgstr "·𐑰𐑤𐑴𐑐𐑨𐑙𐑜𐑴" + +#. The capital of El Salvador +#: data/Locations.xml:10426 +msgid "San Salvador" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑕𐑨𐑤𐑝𐑩𐑛𐑪𐑮" + +#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the +#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name +#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas +#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by +#. ISO and the UN.) +#: data/Locations.xml:10437 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "·𐑓𐑪𐑒𐑤𐑩𐑯𐑛 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟 ·(𐑥𐑪𐑤𐑝𐑰𐑯𐑩𐑕)" + +#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) +#: data/Locations.xml:10451 +msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" +msgid "Stanley" +msgstr "·𐑕𐑑𐑨𐑯𐑤𐑰" + +#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the +#. northern coast of South America. +#: data/Locations.xml:10459 +msgid "French Guiana" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑯𐑗 ·𐑜𐑰𐑭𐑯𐑩" + +#. The capital of French Guiana +#: data/Locations.xml:10473 +msgid "Cayenne" +msgstr "·𐑒𐑲𐑧𐑯" + +#. GD - Grenada +#: data/Locations.xml:10479 +msgid "Grenada" +msgstr "·𐑜𐑮𐑦𐑯𐑱𐑛𐑩" + +#. A city in Grenada +#: data/Locations.xml:10493 +msgid "Bamboo" +msgstr "·𐑚𐑨𐑥𐑚𐑵" + +#. The capital of Grenada +#: data/Locations.xml:10498 +msgid "Saint George's" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑹𐑡'𐑕" + +#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#: data/Locations.xml:10506 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "·𐑜𐑢𐑭𐑛𐑩𐑤𐑵𐑐" + +#. The capital of Guadeloupe +#: data/Locations.xml:10520 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "·𐑚𐑨𐑕-𐑑𐑧𐑮𐑩" + +#. A city in Guadeloupe +#: data/Locations.xml:10525 +msgid "Les Abymes" +msgstr "" + +#. GT - Guatemala +#: data/Locations.xml:10531 +msgctxt "Country" +msgid "Guatemala" +msgstr "·𐑜𐑢𐑭𐑑𐑩𐑥𐑭𐑤𐑩" + +#. The capital of Guatemala +#: data/Locations.xml:10570 +msgctxt "City in Guatemala" +msgid "Guatemala" +msgstr "·𐑜𐑢𐑭𐑑𐑩𐑥𐑭𐑤𐑩" + +#. A city in Guatemala +#: data/Locations.xml:10575 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "" + +#. A city in Guatemala +#: data/Locations.xml:10580 +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑚𐑭𐑮𐑰𐑴𐑟" + +#. A city in Guatemala +#: data/Locations.xml:10585 +msgid "Puerto San José" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑕𐑨𐑯 ·𐑡𐑴𐑟é" + +#. A city in Guatemala +#: data/Locations.xml:10590 +msgid "Retalhuleu" +msgstr "" + +#. A city in Guatemala +#: data/Locations.xml:10595 +msgid "Tikal" +msgstr "" + +#. GY - Guyana +#: data/Locations.xml:10601 +msgid "Guyana" +msgstr "·𐑜𐑲𐑭𐑯𐑩" + +#. The capital of Guyana +#: data/Locations.xml:10615 +msgctxt "City in Guyana" +msgid "Georgetown" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑑𐑶𐑯" + +#. HT - Haiti +#: data/Locations.xml:10621 +msgid "Haiti" +msgstr "·𐑣𐑱𐑑𐑰" + +#. Capital of Haiti +#: data/Locations.xml:10635 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "" + +#. HN - Honduras +#: data/Locations.xml:10641 +msgid "Honduras" +msgstr "·𐑣𐑭𐑯𐑛𐑫𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10724 +msgid "Amapala" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10729 +msgid "Catacamas" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10734 +msgid "Ciudad Choluteca" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10739 +msgid "Comayagua" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10744 +msgid "Guanaja" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10749 +msgid "La Ceiba" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10754 +msgid "La Esperanza" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10759 +msgid "La Mesa" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑥𐑱𐑕𐑩" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10764 +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10769 +msgid "Roatán" +msgstr "·𐑮𐑴𐑑á𐑧𐑯" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10774 +msgid "Santa Rosa de Copán" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑮𐑴𐑟𐑩 ·𐑛𐑰 ·𐑒𐑭𐑐á𐑧𐑯" + +#. The capital of Honduras +#: data/Locations.xml:10779 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "·𐑑𐑧𐑜𐑵𐑕𐑰𐑜𐑨𐑤𐑐𐑩" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10784 +msgid "Tela" +msgstr "" + +#. A city in Honduras +#: data/Locations.xml:10789 +msgid "Yoro" +msgstr "" + +#. JM - Jamaica +#: data/Locations.xml:10795 +msgid "Jamaica" +msgstr "·𐑡𐑩𐑥𐑱𐑒𐑩" + +#. The capital of Jamaica +#: data/Locations.xml:10814 +msgctxt "City in Jamaica" +msgid "Kingston" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Jamaica +#: data/Locations.xml:10819 +msgid "Montego Bay" +msgstr "·𐑥𐑪𐑯𐑑𐑰𐑜𐑴 ·𐑚𐑱" + +#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#: data/Locations.xml:10827 +msgid "Martinique" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑑𐑦𐑯𐑰𐑒" + +#. The capital of Martinique +#: data/Locations.xml:10841 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑-𐑛𐑰-·𐑓𐑮𐑱𐑯𐑕" + +#. A city in Martinique +#: data/Locations.xml:10846 +msgid "Le Lamentin" +msgstr "" + +#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. +#: data/Locations.xml:10852 +msgid "Montserrat" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑕𐑻𐑭𐑑" + +#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one +#. of the three constituent countries of the Kingdom of the +#. Netherlands. +#: data/Locations.xml:10869 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "·𐑯𐑧𐑞𐑼𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟 ·𐑨𐑯𐑑𐑦𐑤𐑰𐑟" + +#. A city in the Netherlands Antilles +#: data/Locations.xml:10898 +msgid "Benners" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands Antilles +#: data/Locations.xml:10903 +msgid "Cupe Coy" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands Antilles +#: data/Locations.xml:10908 +msgid "Dorp Nikiboko" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands Antilles +#: data/Locations.xml:10913 +msgid "Gato" +msgstr "" + +#. NI - Nicaragua +#: data/Locations.xml:10919 +msgid "Nicaragua" +msgstr "·𐑯𐑦𐑒𐑻𐑭𐑜𐑢𐑩" + +#. A city in Nicaragua +#: data/Locations.xml:10963 +msgid "Bluefields" +msgstr "" + +#. A city in Nicaragua +#: data/Locations.xml:10968 +msgid "Chinandega" +msgstr "" + +#. A city in Nicaragua +#: data/Locations.xml:10973 +msgid "Jinotega" +msgstr "" + +#. A city in Nicaragua +#: data/Locations.xml:10978 +msgid "Juigalpa" +msgstr "" + +#. The capital of Nicaragua +#: data/Locations.xml:10983 +msgid "Managua" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑭𐑜𐑢𐑩" + +#. A city in Nicaragua +#: data/Locations.xml:10988 +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑒𐑩𐑚𐑱𐑟𐑩𐑟" + +#. A city in Nicaragua +#: data/Locations.xml:10993 +msgid "Rivas" +msgstr "·𐑮𐑰𐑝𐑭𐑟" + +#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common +#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. +#: data/Locations.xml:11001 +msgid "Panama" +msgstr "·𐑐𐑨𐑯𐑩𐑥𐑭" + +#. A city in Panama +#: data/Locations.xml:11025 +msgid "David" +msgstr "·𐑛𐑱𐑝𐑦𐑛" + +#. A city in Panama +#: data/Locations.xml:11030 +msgid "Fuerte Kobbe" +msgstr "" + +#. The capital of Panama +#: data/Locations.xml:11035 +msgid "Panamá" +msgstr "·𐑐𐑨𐑯𐑨𐑥á" + +#. A city in Panama +#: data/Locations.xml:11040 +msgid "Tocumen" +msgstr "" + +#. PY - Paraguay +#: data/Locations.xml:11046 +msgid "Paraguay" +msgstr "·𐑐𐑧𐑮𐑩𐑜𐑢𐑱" + +#. The capital of Paraguay +#: data/Locations.xml:11065 +msgid "Asunción" +msgstr "" + +#. A city in Paraguay +#: data/Locations.xml:11070 +msgid "Colonia Félix de Azara" +msgstr "" + +#. PE - Peru +#: data/Locations.xml:11076 +msgctxt "Country" +msgid "Peru" +msgstr "·𐑐𐑻𐑵" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11165 +msgid "Andahuaylas" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11170 +msgid "Arequipa" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11175 +msgid "Ayacucho" +msgstr "·𐑲𐑩𐑒𐑩𐑗𐑴" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11180 +msgid "Chiclayo" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11185 +msgid "Cusco" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11190 +msgid "Iquitos" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11195 +msgid "Juliaca" +msgstr "" + +#. The capital of Peru +#: data/Locations.xml:11200 +msgctxt "City in Peru" +msgid "Lima" +msgstr "·𐑤𐑲𐑥𐑩" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11205 +msgid "Pisco" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11210 +msgid "Pucallpa" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11215 +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑥𐑨𐑤𐑛𐑩𐑯𐑭𐑛𐑴" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11220 +msgid "Tacna" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11225 +msgid "Talara" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11230 +msgid "Tarapoto" +msgstr "" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11235 +msgid "Trujillo" +msgstr "·𐑑𐑮𐑵𐑣𐑰𐑴" + +#. A city in Peru +#: data/Locations.xml:11240 +msgid "Tumbes" +msgstr "" + +#. LC - Saint Lucia +#: data/Locations.xml:11246 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑤𐑵𐑖𐑩" + +#. The capital of Saint Lucia +#: data/Locations.xml:11265 +msgid "Castries" +msgstr "" + +#. A city in Saint Lucia +#: data/Locations.xml:11270 +msgid "Pointe Sable" +msgstr "·𐑐𐑬𐑯𐑑 ·𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤" + +#. A city in Saint Lucia +#: data/Locations.xml:11275 +msgid "Vigie" +msgstr "" + +#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint +#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of +#. the Netherlands Antilles.) +#: data/Locations.xml:11284 +msgid "Saint Martin" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑥𐑸𐑑𐑦𐑯" + +#. VC - Saint Vincent and the Grenadines +#: data/Locations.xml:11294 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#. A city in Saint Vincent and the Grenadines +#: data/Locations.xml:11308 +msgid "Arnos Vale" +msgstr "" + +#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines +#: data/Locations.xml:11313 +msgid "Kingstown" +msgstr "" + +#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British +#. territory in the South Atlantic. +#: data/Locations.xml:11321 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑩 𐑯 𐑞 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑕𐑨𐑯𐑛𐑢𐑦𐑗 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. SR - Suriname +#: data/Locations.xml:11331 +msgid "Suriname" +msgstr "·𐑕𐑻𐑦𐑯𐑭𐑥" + +#. The capital of Suriname +#: data/Locations.xml:11349 +msgid "Paramaribo" +msgstr "" + +#. A city in Suriname +#: data/Locations.xml:11354 +msgid "Zanderij" +msgstr "" + +#. TT - Trinidad and Tobago +#: data/Locations.xml:11360 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "·𐑑𐑮𐑦𐑯𐑦𐑛𐑨𐑛 𐑯 ·𐑑𐑩𐑚𐑱𐑜𐑴" + +#. A city in Trinidad and Tobago +#: data/Locations.xml:11379 +msgid "Bon Accord" +msgstr "·𐑚𐑭𐑯 ·𐑩𐑒𐑹𐑛" + +#. A city in Trinidad and Tobago +#: data/Locations.xml:11384 +msgid "Piarco" +msgstr "" + +#. The capital of Trinidad and Tobago +#: data/Locations.xml:11389 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑-𐑝-·𐑕𐑐𐑱𐑯" + +#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#: data/Locations.xml:11397 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. UY - Uruguay +#: data/Locations.xml:11411 +msgid "Uruguay" +msgstr "·𐑘𐑻𐑩𐑜𐑢𐑱" + +#. A city in Uruguay +#: data/Locations.xml:11445 +msgid "Carrasco" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑭𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Uruguay +#: data/Locations.xml:11450 +msgid "Colonia" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑴𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Uruguay +#: data/Locations.xml:11455 +msgid "Durazno" +msgstr "" + +#. A city in Uruguay +#: data/Locations.xml:11460 +msgid "Maldonado" +msgstr "·𐑥𐑨𐑤𐑛𐑩𐑯𐑭𐑛𐑴" + +#. The capital of Uruguay +#: data/Locations.xml:11465 +msgctxt "City in Uruguay" +msgid "Montevideo" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴" + +#. VE - Venezuela +#: data/Locations.xml:11471 +msgid "Venezuela" +msgstr "·𐑝𐑧𐑯𐑦𐑟𐑢𐑱𐑤𐑩" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11650 +msgid "Acarigua" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11655 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Barcelona" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑕𐑦𐑤𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11660 +msgid "Barinas" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11665 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11670 +msgid "Calabozo" +msgstr "" + +#. The capital of Venezuela +#: data/Locations.xml:11675 +msgid "Caracas" +msgstr "·𐑒𐑻𐑭𐑒𐑩𐑕" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11680 +msgid "Ciudad Bolívar" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11685 +msgid "Coro" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11690 +msgid "El Variante" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11695 +msgid "El Vigía" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑝𐑦𐑜í𐑩" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11700 +msgid "Guanare" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11705 +msgid "Guaricure" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11710 +msgid "Guasdalito" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11715 +msgid "Güiria" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11720 +msgid "La Chica" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11725 +msgid "Maracaibo" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11730 +msgid "Maracay" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11735 +msgid "Maturín" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11740 +msgid "Mene Grande" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11745 +msgid "Morocure" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11750 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Mérida" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11755 +msgid "Paramillo" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11760 +msgid "Puerto Ayacucho" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑲𐑩𐑒𐑩𐑗𐑴" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11765 +msgid "Puerto Borburata" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11770 +msgid "San Antonio del Táchira" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11775 +msgid "San Felipe" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑓𐑩𐑤𐑰𐑐" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11780 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "San Fernando" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑓𐑻𐑯𐑨𐑯𐑛𐑴" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11785 +msgid "San Juan de los Morros" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11790 +msgid "San Tomé" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑑𐑪𐑥é" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11795 +msgid "Santa Bárbara" +msgstr "" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11800 +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Valencia" +msgstr "·𐑝𐑩𐑤𐑧𐑯𐑕𐑰𐑩" + +#. A city in Venezuela +#: data/Locations.xml:11805 +msgid "Valera" +msgstr "·𐑝𐑩𐑤𐑧𐑮𐑩" + +#: data/Locations.xml:11811 +msgid "Europe" +msgstr "·𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐" + +#. AL - Albania +#: data/Locations.xml:11814 +msgid "Albania" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. The capital of Albania. +#. "Tirana" is the traditional English name. +#. The local name is "Tiranë". +#: data/Locations.xml:11831 +msgid "Tirana" +msgstr "·𐑑𐑦𐑮𐑭𐑯𐑩" + +#. AD - Andorra +#: data/Locations.xml:11837 +msgid "Andorra" +msgstr "·𐑨𐑯𐑛𐑪𐑮𐑩" + +#. AT - Austria +#: data/Locations.xml:11851 +msgid "Austria" +msgstr "·𐑷𐑕𐑑𐑮𐑦𐑩" + +#. A city in Austria. +#. One of several cities in Austria called "Aigen". +#: data/Locations.xml:11927 +msgid "Aigen im Ennstal" +msgstr "" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11932 +msgid "Graz" +msgstr "" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11937 +msgid "Hohenems" +msgstr "" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11942 +msgid "Innsbruck" +msgstr "" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11947 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11952 +msgid "Linz" +msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11957 +msgid "Salzburg" +msgstr "·𐑕𐑪𐑤𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11962 +msgid "Teesdorf" +msgstr "" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11967 +msgid "Tulln" +msgstr "" + +#. The capital of Austria. +#. "Vienna" is the traditional English name. +#. The local name in German is "Wien". +#: data/Locations.xml:11975 +msgid "Vienna" +msgstr "·𐑝𐑰𐑧𐑯𐑩" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11980 +msgid "Wiener Neustadt" +msgstr "·𐑢𐑰𐑯𐑻 ·𐑯𐑵𐑖𐑑𐑨𐑑" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11985 +msgid "Zell am See" +msgstr "·𐑟𐑧𐑤 ·𐑨𐑥 ·𐑕𐑰" + +#. A city in Austria +#: data/Locations.xml:11990 +msgid "Zeltweg" +msgstr "" + +#. BY - Belarus +#: data/Locations.xml:11996 +msgid "Belarus" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑭𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Belarus +#: data/Locations.xml:12035 +msgctxt "City in Belarus" +msgid "Brest" +msgstr "·𐑚𐑮𐑧𐑕𐑑" + +#. A city in Belarus +#: data/Locations.xml:12040 +msgid "Homyel'" +msgstr "" + +#. A city in Belarus +#: data/Locations.xml:12045 +msgid "Hrodna" +msgstr "" + +#. The capital of Belarus +#: data/Locations.xml:12050 +msgid "Minsk" +msgstr "·𐑥𐑦𐑯𐑕𐑒" + +#. A city in Belarus +#: data/Locations.xml:12055 +msgid "Vitsyebsk" +msgstr "" + +#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" +#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). +#: data/Locations.xml:12063 +msgid "Belgium" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑡𐑩𐑥" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name +#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. +#: data/Locations.xml:12078 +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "·𐑨𐑯𐑑𐑢𐑻𐑐" + +#. A city in Antwerp in Belgium. +#. "Antwerp" is the traditional English name. +#. The local name is "Antwerpen". +#: data/Locations.xml:12090 +msgctxt "City in Antwerp, Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "·𐑨𐑯𐑑𐑢𐑻𐑐" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en +#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand +#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und +#. Wallonisch-Brabant. +#: data/Locations.xml:12100 +msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "" + +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#: data/Locations.xml:12124 +msgid "Beauvechain" +msgstr "" + +#. The capital of Belgium. +#. "Brussels" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Bruxelles". +#. The local name in Dutch is "Brussel". +#: data/Locations.xml:12133 +msgid "Brussels" +msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑕𐑩𐑤𐑟" + +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#: data/Locations.xml:12140 +msgid "Schaffen" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Belgium +#: data/Locations.xml:12146 +msgid "East-Flanders" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑-𐑓𐑤𐑨𐑯𐑛𐑻𐑟" + +#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name +#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name +#. (de): Hennegau. +#: data/Locations.xml:12154 +msgid "Hainaut" +msgstr "" + +#. A city in Hainaut in Belgium +#: data/Locations.xml:12168 +msgid "Chièvres" +msgstr "" + +#. A city in Hainaut in Belgium +#: data/Locations.xml:12173 +msgid "Gosselies" +msgstr "" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name +#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. +#: data/Locations.xml:12181 +msgid "Limburg" +msgstr "·𐑤𐑦𐑥𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Limburg in Belgium +#: data/Locations.xml:12190 +msgid "Kleine-Brogel" +msgstr "" + +#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name +#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): +#. Lüttich. +#: data/Locations.xml:12199 +msgid "Liège" +msgstr "" + +#. A city in Liège in Belgium +#: data/Locations.xml:12213 +msgid "Bierset" +msgstr "" + +#. A city in Liège in Belgium +#: data/Locations.xml:12218 +msgid "Elsenborn" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Belgium +#: data/Locations.xml:12224 +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Luxembourg" +msgstr "·𐑤𐑩𐑒𐑕𐑩𐑥𐑚𐑪𐑮𐑜" + +#. A state/province/territory in Belgium +#: data/Locations.xml:12229 +msgid "Namur" +msgstr "" + +#. A city in Namur in Belgium +#: data/Locations.xml:12238 +msgid "Florennes" +msgstr "" + +#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. +#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): +#. Westflandern. +#: data/Locations.xml:12247 +msgid "West-Flanders" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑-𐑓𐑤𐑨𐑯𐑛𐑻𐑟" + +#. A city in West-Flanders in Belgium +#: data/Locations.xml:12261 +msgid "Koksijde" +msgstr "" + +#. A city in West-Flanders in Belgium +#: data/Locations.xml:12266 +msgid "Oostende" +msgstr "" + +#. BA - Bosnia and Herzegovina +#: data/Locations.xml:12273 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "·𐑚𐑭𐑟𐑯𐑰𐑩 𐑯 ·𐑣𐑧𐑮𐑑𐑕𐑩𐑜𐑴𐑝𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Bosnia and Herzegovina +#: data/Locations.xml:12297 +msgid "Banja Luka" +msgstr "·𐑚𐑭𐑯𐑘𐑩 ·𐑤𐑵𐑒𐑩" + +#. A city in Bosnia and Herzegovina +#: data/Locations.xml:12302 +msgid "Mostar" +msgstr "·𐑥𐑴𐑕𐑑𐑭𐑮" + +#. The capital of Bosnia and Herzegovina +#: data/Locations.xml:12307 +msgid "Sarajevo" +msgstr "·𐑕𐑭𐑮𐑩𐑘𐑱𐑝𐑴" + +#. BG - Bulgaria +#: data/Locations.xml:12313 +msgid "Bulgaria" +msgstr "·𐑚𐑩𐑤𐑜𐑧𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Bulgaria +#: data/Locations.xml:12347 +msgid "Burgas" +msgstr "" + +#. A city in Bulgaria +#: data/Locations.xml:12352 +msgid "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "" + +#. A city in Bulgaria +#: data/Locations.xml:12357 +msgid "Plovdiv" +msgstr "" + +#. The capital of Bulgaria. +#. "Sofia" is the traditional English name. +#. The local name is "Sofiya". +#: data/Locations.xml:12365 +msgid "Sofia" +msgstr "·𐑕𐑴𐑓𐑰𐑩" + +#. A city in Bulgaria +#: data/Locations.xml:12370 +msgid "Varna" +msgstr "" + +#. HR - Croatia +#: data/Locations.xml:12376 +msgid "Croatia" +msgstr "·𐑒𐑮𐑴𐑱𐑖𐑩" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12430 +msgid "Bol" +msgstr "·𐑚𐑭𐑤" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12435 +msgid "Dubrovnik" +msgstr "·𐑛𐑵𐑚𐑮𐑭𐑝𐑯𐑦𐑒" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12440 +msgid "Jelovice" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12445 +msgid "Liška" +msgstr "·𐑤𐑰š𐑒𐑭" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12450 +msgid "Osijek" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12455 +msgid "Rijeka" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12460 +msgid "Split" +msgstr "·𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑" + +#. A city in Croatia +#: data/Locations.xml:12465 +msgid "Zadar" +msgstr "·𐑟𐑱𐑛𐑭𐑮" + +#. The capital of Croatia +#: data/Locations.xml:12470 +msgid "Zagreb" +msgstr "·𐑟𐑭𐑜𐑮𐑧𐑚" + +#. CY - Cyprus +#: data/Locations.xml:12476 +msgid "Cyprus" +msgstr "·𐑕𐑲𐑐𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Cyprus +#: data/Locations.xml:12505 +msgid "Akrotiri" +msgstr "" + +#. A city in Cyprus +#: data/Locations.xml:12510 +msgid "Larnaca" +msgstr "" + +#. The capital of Cyprus +#: data/Locations.xml:12515 +msgid "Nicosia" +msgstr "·𐑯𐑦𐑒𐑩𐑕𐑰𐑩" + +#. A city in Cyprus +#: data/Locations.xml:12520 +msgid "Paphos" +msgstr "" + +#. A city in Cyprus +#: data/Locations.xml:12525 +msgid "Tymbou" +msgstr "" + +#. CZ - Czech Republic +#: data/Locations.xml:12531 +msgid "Czech Republic" +msgstr "·𐑗𐑧𐑒 ·𐑮𐑰𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒" + +#. A city in the Czech Republic +#: data/Locations.xml:12574 +msgid "Brno" +msgstr "" + +#. A city in the Czech Republic +#: data/Locations.xml:12579 +msgid "Holešov" +msgstr "" + +#. A city in the Czech Republic +#: data/Locations.xml:12584 +msgid "Karlovy Vary" +msgstr "" + +#. A city in the Czech Republic +#: data/Locations.xml:12589 +msgid "Liberec" +msgstr "" + +#. A city in the Czech Republic +#: data/Locations.xml:12594 +msgid "Ostrava" +msgstr "" + +#. The capital of the Czech Republic. +#. "Prague" is the traditional English name. +#. The local name in Czech is "Praha". +#: data/Locations.xml:12602 +msgid "Prague" +msgstr "·𐑐𐑮𐑭𐑜" + +#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" +#: data/Locations.xml:12608 +msgid "Denmark" +msgstr "·𐑛𐑧𐑯𐑥𐑭𐑮𐑒" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12682 +msgid "Billund" +msgstr "" + +#. The capital of Denmark. +#. "Copenhagen" is the traditional English name. +#. The local name is "København". +#: data/Locations.xml:12690 +msgid "Copenhagen" +msgstr "·𐑒𐑴𐑐𐑩𐑯𐑣𐑱𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12695 +msgid "Esbjerg" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12700 +msgid "Karup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12705 +msgid "Kastrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12710 +msgid "Mejlby" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12715 +msgid "Odense" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12720 +msgid "Roskilde" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12725 +msgid "Rønne" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12730 +msgid "Skrydstrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12735 +msgid "Sottrupskov" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12740 +msgid "Tirstrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12745 +msgid "Vamdrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +#: data/Locations.xml:12750 +msgid "Ålborg" +msgstr "" + +#. EE - Estonia +#: data/Locations.xml:12756 +msgid "Estonia" +msgstr "·𐑧𐑕𐑑𐑴𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Estonia +#: data/Locations.xml:12790 +msgid "Kuressaare" +msgstr "" + +#. A city in Estonia +#: data/Locations.xml:12795 +msgid "Kärdla" +msgstr "" + +#. A city in Estonia +#: data/Locations.xml:12800 +msgid "Pärnu" +msgstr "" + +#. The capital of Estonia +#: data/Locations.xml:12805 +msgid "Tallinn" +msgstr "" + +#. A city in Estonia +#: data/Locations.xml:12810 +msgid "Tartu" +msgstr "" + +#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the +#. north Atlantic. +#: data/Locations.xml:12818 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. A city in the Faroe Islands +#: data/Locations.xml:12836 +msgid "Sørvágur" +msgstr "" + +#. The capital of the Faroe Islands +#: data/Locations.xml:12841 +msgid "Tórshavn" +msgstr "" + +#. FI - Finland +#: data/Locations.xml:12847 +msgid "Finland" +msgstr "·𐑓𐑦𐑯𐑤𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:12986 +msgid "Enontekiö" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:12991 +msgid "Halli" +msgstr "" + +#. The capital of Finland. +#. The local name in Swedish is "Helsingfors". +#: data/Locations.xml:12998 +msgid "Helsinki" +msgstr "·𐑣𐑧𐑤𐑕𐑦𐑙𐑒𐑰" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vanda". +#: data/Locations.xml:13005 +msgid "Vantaa" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13010 +msgid "Ivalo" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13015 +msgid "Joensuu" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13020 +msgid "Jyväskylä" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13025 +msgid "Kajaani" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13030 +msgid "Kauhava" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13035 +msgid "Kemi" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13040 +msgid "Kittilä" +msgstr "" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Kronoby". +#: data/Locations.xml:13047 +msgid "Kruunupyy" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13052 +msgid "Kuopio" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13057 +msgid "Kuusamo" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13062 +msgid "Lappeenranta" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13067 +msgid "Mikkeli" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13072 +msgid "Oulu" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13077 +msgid "Pori" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13082 +msgid "Rovaniemi" +msgstr "·𐑮𐑴𐑝𐑨𐑯𐑰𐑧𐑥𐑰" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13087 +msgid "Savonlinna" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13092 +msgid "Seinäjoki" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13097 +msgid "Tampere" +msgstr "" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Åbo". +#: data/Locations.xml:13104 +msgid "Turku" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13109 +msgid "Utti" +msgstr "" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vasa". +#: data/Locations.xml:13116 +msgid "Vaasa" +msgstr "" + +#. A city in Finland +#: data/Locations.xml:13121 +msgid "Varkaus" +msgstr "" + +#. FR - France +#: data/Locations.xml:13127 +msgid "France" +msgstr "·𐑓𐑮𐑱𐑯𐑕" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13597 +msgid "Amiens" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13602 data/Locations.xml:14037 +msgid "Évreux" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13607 +msgid "Agen" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13612 +msgid "Ajaccio" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13617 +msgid "Alençon" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13622 +msgid "Bourg-en-Bresse" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13627 +msgid "Auch" +msgstr "·𐑪𐑗" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13632 +msgid "Aurillac" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13637 +msgid "Bastia" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13642 +msgid "Beauvais" +msgstr "·𐑚𐑴𐑝𐑱" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13647 +msgid "Bergerac" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13652 +msgid "Biarritz" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13657 +msgctxt "City in France" +msgid "Bordeaux" +msgstr "·𐑚𐑪𐑮𐑛𐑴" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13662 +msgid "Bourges" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13667 +msgctxt "City in France" +msgid "Brest" +msgstr "·𐑚𐑮𐑧𐑕𐑑" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13672 +msgid "Brive" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13677 +msgid "Béziers" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13682 +msgid "Caen" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13687 +msgid "Calvi" +msgstr "·𐑒𐑭𐑤𐑝𐑰" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13692 +msgid "Cambrai" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13697 +msgid "Cannes" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13702 +msgid "Carcassonne" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13707 +msgid "Chambéry" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13712 +msgid "Chartres" +msgstr "·𐑗𐑭𐑮𐑑𐑮𐑰𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13717 +msgid "Cherbourg" +msgstr "·𐑖𐑧𐑮𐑚𐑩𐑮𐑜" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13722 +msgid "Châteauroux" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13727 +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "·𐑒𐑤𐑧𐑮𐑥𐑭𐑯𐑑-𐑓𐑧𐑮𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13732 +msgid "Cognac" +msgstr "·𐑒𐑪𐑯𐑘𐑨𐑒" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13737 +msgid "Colmar" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13742 +msgid "Dax" +msgstr "·𐑛𐑨𐑒𐑕" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13747 +msgid "Dijon" +msgstr "·𐑛𐑰𐑠𐑭𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13752 +msgid "Dinard" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13757 +msgid "Dole" +msgstr "·𐑛𐑴𐑤" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13762 +msgid "Dollemard" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13767 +msgid "Grenoble" +msgstr "·𐑜𐑮𐑩𐑯𐑴𐑚𐑩𐑤" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13772 +msgid "Hoëricourt" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13777 +msgid "Hyères" +msgstr "·𐑣𐑲è𐑮𐑱𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13782 +msgid "Mulhouse" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13787 +msgid "Istres" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13792 +msgid "La Roche-sur-Yon" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑮𐑴𐑗-𐑕𐑻-𐑘𐑭𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13797 +msgid "La Rochelle" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑮𐑴𐑖𐑧𐑤" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13802 +msgid "Lannion" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13807 +msgid "Le Mans" +msgstr "·𐑤𐑩 ·𐑥𐑨𐑯𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13812 +msgid "Le Puy" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13817 +msgid "Lille" +msgstr "·𐑤𐑦𐑤" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13822 +msgid "Limoges" +msgstr "·𐑤𐑦𐑥𐑴𐑡𐑦𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13827 +msgid "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13832 +msgid "Lyon" +msgstr "·𐑤𐑲𐑩𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13837 +msgid "Marseille" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑕𐑲𐑤" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13842 +msgid "Melun" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13847 +msgid "Metz" +msgstr "·𐑥𐑧𐑑𐑕" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13852 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13857 +msgid "Montgauch" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13862 +msgid "Montpellier" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13867 +msgid "Montélimar" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13872 +msgid "Mâcon" +msgstr "·𐑧𐑥â𐑒𐑭𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13877 +msgid "Méné Guen" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13882 +msgid "Nancy" +msgstr "·𐑯𐑨𐑯𐑕𐑰" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13887 +msgid "Nantes" +msgstr "·𐑯𐑨𐑯𐑑𐑕" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13892 +msgid "Nevers" +msgstr "·𐑯𐑧𐑝𐑻𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13897 +msgid "Nice" +msgstr "·𐑯𐑲𐑕" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13902 +msgid "Nîmes" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13907 +msgctxt "City in France" +msgid "Orange" +msgstr "·𐑹𐑦𐑯𐑡" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13912 +msgid "Orléans" +msgstr "" + +#. The capital of France +#: data/Locations.xml:13917 +msgctxt "City in France" +msgid "Paris" +msgstr "·𐑐𐑨𐑮𐑦𐑕" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13922 +msgid "Pau" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13927 +msgid "Perpignan" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13932 +msgid "Poggiale" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13937 +msgid "Poitiers" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13942 +msgid "Quimper" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13947 +msgid "Reims" +msgstr "·𐑮𐑰𐑥𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13952 +msgid "Rennes" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13957 +msgid "Rodez" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13962 +msgid "Romorantin" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13967 +msgid "Rouen" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13972 +msgid "Saint-Brieuc" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13977 +msgid "Saint-Quentin" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑒𐑢𐑧𐑯𐑑𐑦𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13982 +msgid "Saint-Yan" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑘𐑨𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13987 +msgid "Salon" +msgstr "·𐑕𐑩𐑤𐑭𐑯" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13992 +msgid "Strasbourg" +msgstr "·𐑕𐑑𐑮𐑨𐑕𐑚𐑪𐑮𐑜" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:13997 +msgid "Tarbes" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14002 +msgid "Toulouse" +msgstr "·𐑑𐑵𐑤𐑵𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14007 +msgid "Tours" +msgstr "·𐑑𐑫𐑼𐑟" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14012 +msgid "Trignac" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14017 +msgid "Troyes" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14022 +msgid "Veauche" +msgstr "" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14027 +msgctxt "City in France" +msgid "Vichy" +msgstr "·𐑝𐑰𐑖𐑰" + +#. A city in France +#: data/Locations.xml:14032 +msgid "Vélizy" +msgstr "" + +#. DE - Germany +#: data/Locations.xml:14043 +msgid "Germany" +msgstr "·𐑡𐑻𐑥𐑩𐑯𐑦" + +#. A state/province/territory in Germany +#: data/Locations.xml:14060 +msgid "Baden-Württemberg" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14109 +msgid "Donaueschingen" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14114 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14119 +msgid "Karlsruhe" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑟𐑮𐑵" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14124 +msgid "Lahr" +msgstr "·𐑤𐑭𐑮" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14129 +msgid "Laupheim" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14134 +msgid "Meßstetten" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14139 +msgid "Neuostheim" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14144 +msgid "Niederstetten" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +#: data/Locations.xml:14149 +msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" +msgid "Stuttgart" +msgstr "·𐑕𐑑𐑩𐑑𐑜𐑻𐑑" + +#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#: data/Locations.xml:14158 +msgid "Bavaria" +msgstr "·𐑚𐑩𐑝𐑧𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14232 +msgid "Augsburg" +msgstr "·𐑪𐑜𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14237 +msgid "Dorfgmünd" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14242 +msgid "Hof" +msgstr "·𐑣𐑭𐑓" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14247 +msgid "Illesheim" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14252 +msgid "Katterbach" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14257 +msgid "Lager Lechfeld" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14262 +msgid "Landsberg" +msgstr "·𐑤𐑨𐑯𐑛𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14267 +msgid "Memmingen" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Munich" is the traditional English name. +#. The local name is "München". +#: data/Locations.xml:14275 +msgid "Munich" +msgstr "·𐑥𐑘𐑵𐑯𐑦𐑒" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. One of several cities in Germany called "Neuburg". +#: data/Locations.xml:14282 +msgid "Neuburg an der Donau" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Nuremberg" is the traditional English name. +#. The local name is "Nürnberg". +#: data/Locations.xml:14290 +msgid "Nuremberg" +msgstr "·𐑯𐑫𐑮𐑩𐑥𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14295 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14300 +msgid "Roth" +msgstr "·𐑮𐑪𐑔" + +#. A city in Bavaria in Germany +#: data/Locations.xml:14305 +msgid "Würzburg" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Germany +#: data/Locations.xml:14311 +msgctxt "State in Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑯" + +#. The capital of Germany +#: data/Locations.xml:14325 +msgctxt "City in Berlin, Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑯" + +#. A state/province/territory in Germany +#: data/Locations.xml:14331 +msgid "Brandenburg" +msgstr "·𐑚𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑯𐑚𐑻𐑜" + +#. A state/province/territory in Germany +#: data/Locations.xml:14336 +msgctxt "State in Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "·𐑚𐑮𐑧𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Bremen in Germany +#: data/Locations.xml:14345 +msgctxt "City in Bremen, Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "·𐑚𐑮𐑧𐑥𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in Germany +#: data/Locations.xml:14351 +msgctxt "State in Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Hamburg in Germany +#: data/Locations.xml:14365 +msgctxt "City in Hamburg, Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑚𐑻𐑜" + +#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#: data/Locations.xml:14374 +msgid "Hesse" +msgstr "·𐑣𐑧𐑕" + +#. A city in Hesse in Germany +#: data/Locations.xml:14398 +msgid "Frankfurt" +msgstr "·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑓𐑻𐑑" + +#. A city in Hesse in Germany +#: data/Locations.xml:14403 +msgid "Fritzlar" +msgstr "" + +#. A city in Hesse in Germany +#: data/Locations.xml:14408 +msgid "Kassel" +msgstr "·𐑒𐑨𐑕𐑩𐑤" + +#. A city in Hesse in Germany +#: data/Locations.xml:14413 +msgid "Wiesbaden" +msgstr "·𐑢𐑰𐑕𐑚𐑭𐑛𐑩𐑯" + +#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#: data/Locations.xml:14422 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "·𐑤𐑴𐑼 ·𐑕𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑰" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14466 +msgid "Achum" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14471 +msgid "Braunschweig" +msgstr "·𐑚𐑮𐑶𐑯𐑖𐑢𐑲𐑜" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14476 +msgid "Celle" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14481 +msgid "Faßberg" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14486 +msgid "Hannover" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14491 +msgid "Nordholz" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14496 +msgid "Webershausen" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14501 +msgid "Wunstorf" +msgstr "" + +#. A state in Germany. The local name is +#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#: data/Locations.xml:14510 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "·𐑥𐑧𐑒𐑤𐑩𐑯𐑚𐑻𐑜-𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑐𐑭𐑥𐑻𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: data/Locations.xml:14534 +msgid "Laage" +msgstr "" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: data/Locations.xml:14539 +msgid "Parchim" +msgstr "" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: data/Locations.xml:14544 +msgid "Seebad Heringsdorf" +msgstr "" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +#: data/Locations.xml:14549 +msgid "Trollenhagen" +msgstr "" + +#. A state in Germany. The local name is +#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#: data/Locations.xml:14558 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑮𐑲𐑯-𐑢𐑧𐑕𐑑𐑓𐑱𐑤𐑰𐑩" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14622 +msgid "Baal" +msgstr "·𐑚𐑨𐑩𐑤" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14627 +msgid "Bonn" +msgstr "·𐑚𐑭𐑯" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14632 +msgid "Bredeck" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14637 +msgid "Dortmund" +msgstr "·𐑛𐑪𐑮𐑑𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14642 +msgid "Geilenkirchen" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14647 +msgid "Kalkar" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14652 +msgid "Kalkum" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14657 +msgid "Klemenshof" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14662 +msgid "Mönchengladbach" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14667 +msgid "Münster" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14672 +msgid "Paderborn" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +#: data/Locations.xml:14677 +msgid "Rheine" +msgstr "" + +#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#: data/Locations.xml:14686 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: data/Locations.xml:14720 +msgid "Büchel" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: data/Locations.xml:14725 +msgid "Hahn" +msgstr "·𐑣𐑭𐑯" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: data/Locations.xml:14730 +msgid "Liebenscheid" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: data/Locations.xml:14735 +msgid "Ramstein" +msgstr "·𐑮𐑨𐑥𐑕𐑑𐑲𐑯" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: data/Locations.xml:14740 +msgid "Spangdahlem" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +#: data/Locations.xml:14745 +msgid "Zweibrücken" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Germany +#: data/Locations.xml:14751 +msgid "Saarland" +msgstr "" + +#. A city in Saarland in Germany +#: data/Locations.xml:14760 +msgid "Saarbrücken" +msgstr "" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#: data/Locations.xml:14769 +msgid "Saxony" +msgstr "·𐑕𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑰" + +#. A city in Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14783 +msgid "Dresden" +msgstr "·𐑛𐑮𐑧𐑟𐑛𐑦𐑯" + +#. A city in Saxony in Germany +#: data/Locations.xml:14788 +msgid "Leipzig" +msgstr "·𐑤𐑲𐑐𐑕𐑦𐑜" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#: data/Locations.xml:14797 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "·𐑕𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑰-𐑨𐑯𐑣𐑩𐑤𐑑" + +#. A city in Saxony-Anhalt in Germany +#: data/Locations.xml:14806 +msgid "Holzdorf" +msgstr "" + +#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". +#: data/Locations.xml:14812 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "·𐑖𐑤𐑧𐑕𐑢𐑦𐑜-𐑣𐑴𐑤𐑕𐑑𐑰𐑯" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: data/Locations.xml:14846 +msgid "Hohn" +msgstr "·𐑣𐑭𐑯" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: data/Locations.xml:14851 +msgid "Kiel" +msgstr "·𐑒𐑰𐑤" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: data/Locations.xml:14856 +msgid "Schleswig" +msgstr "·𐑖𐑤𐑧𐑕𐑢𐑦𐑜" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: data/Locations.xml:14861 +msgid "Ulstrupfeld" +msgstr "" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: data/Locations.xml:14866 +msgid "Vorrade" +msgstr "" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +#: data/Locations.xml:14871 +msgid "Westerland" +msgstr "" + +#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#: data/Locations.xml:14880 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#. A city in Thuringia in Germany +#: data/Locations.xml:14894 +msgid "Altenburg" +msgstr "·𐑪𐑤𐑑𐑩𐑯𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Thuringia in Germany +#: data/Locations.xml:14899 +msgid "Bindersleben" +msgstr "" + +#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern +#. tip of Spain. +#: data/Locations.xml:14908 +msgctxt "Country" +msgid "Gibraltar" +msgstr "·𐑡𐑦𐑚𐑮𐑪𐑤𐑑𐑻" + +#. The capital of Gibraltar +#: data/Locations.xml:14922 +msgctxt "City in Gibraltar" +msgid "Gibraltar" +msgstr "·𐑡𐑦𐑚𐑮𐑪𐑤𐑑𐑻" + +#. GR - Greece +#: data/Locations.xml:14928 +msgid "Greece" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑕" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15091 +msgid "Alexandroúpolis" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15096 +msgid "Andravída" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15101 +msgid "Argostólion" +msgstr "" + +#. The capital of Greece. +#. "Athens" is the traditional English name. +#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". +#: data/Locations.xml:15109 +msgctxt "City in Greece" +msgid "Athens" +msgstr "·𐑨𐑔𐑩𐑯𐑟" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15114 +msgid "Chrysoúpolis" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Χίος". +#: data/Locations.xml:15121 +msgid "Chíos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15126 +msgid "Elefsís" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15131 +msgid "Irákleion" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Καλαμάτα". +#: data/Locations.xml:15138 +msgid "Kalamáta" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15143 +msgid "Karpásion" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15148 +msgid "Katomérion" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15153 +msgid "Kos" +msgstr "·𐑒𐑭𐑕" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15158 +msgid "Kozáni" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15163 +msgid "Kárpathos" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κέρκυρα". +#: data/Locations.xml:15170 +msgid "Kérkyra" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κύθηρα". +#: data/Locations.xml:15177 +msgid "Kýthira" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15182 +msgid "Lárisa" +msgstr "·𐑧𐑤á𐑮𐑰𐑕𐑩" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15187 +msgid "Monólithos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15192 +msgid "Mytilíni" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Μύκονος". +#: data/Locations.xml:15199 +msgid "Mýkonos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15204 +msgid "Náxos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15209 +msgid "Paradeísion" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15214 +msgid "Páros" +msgstr "·𐑐𐑰á𐑮𐑪𐑕" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15219 +msgid "Skíathos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15224 +msgid "Soúda" +msgstr "·𐑕𐑴ú𐑛𐑭" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15229 +msgid "Sámos" +msgstr "·𐑕á𐑥𐑪𐑕" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15234 +msgid "Tanágra" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15239 +msgid "Thessaloníki" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15244 +msgid "Zákynthos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15249 +msgid "Áno Síros" +msgstr "·Á𐑯𐑴 ·𐑕í𐑮𐑪𐑕" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15254 +msgid "Áraxos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +#: data/Locations.xml:15259 +msgid "Áyios Athanásios" +msgstr "" + +#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency +#: data/Locations.xml:15265 +msgid "Guernsey" +msgstr "·𐑜𐑻𐑯𐑟𐑰" + +#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British +#. Summer Time in the summer.) +#: data/Locations.xml:15274 data/Locations.xml:15637 data/Locations.xml:16451 +#: data/Locations.xml:20570 +msgid "GMT/BST" +msgstr "·GMT/BST" + +#. A city in Guernsey +#: data/Locations.xml:15285 +msgid "Hautnez" +msgstr "" + +#. The capital of Guernsey +#: data/Locations.xml:15290 +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑐𐑰𐑑𐑼 ·𐑐𐑹𐑑" + +#. HU - Hungary +#: data/Locations.xml:15296 +msgid "Hungary" +msgstr "·𐑣𐑩𐑙𐑜𐑻𐑰" + +#. The capital of Hungary +#: data/Locations.xml:15349 +msgid "Budapest" +msgstr "·𐑚𐑵𐑛𐑩𐑐𐑧𐑕𐑑" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15354 +msgid "Debrecen" +msgstr "·𐑛𐑧𐑚𐑮𐑧𐑑𐑕𐑦𐑯" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15359 +msgid "Győr" +msgstr "" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15364 +msgid "Kecskemét" +msgstr "" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15369 +msgid "Pápa" +msgstr "·𐑐𐑰á𐑐𐑭" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15374 +msgid "Pécs" +msgstr "" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15379 +msgid "Szeged" +msgstr "" + +#. A city in Hungary +#: data/Locations.xml:15384 +msgid "Szolnok" +msgstr "" + +#. IS - Iceland +#: data/Locations.xml:15390 +msgid "Iceland" +msgstr "·𐑲𐑕𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Iceland +#: data/Locations.xml:15419 +msgid "Akureyri" +msgstr "" + +#. A city in Iceland +#: data/Locations.xml:15424 +msgid "Eiðar" +msgstr "" + +#. The capital of Iceland +#: data/Locations.xml:15429 +msgid "Reykjavík" +msgstr "" + +#. A city in Iceland +#: data/Locations.xml:15434 +msgid "Ytri-Njarðvík" +msgstr "" + +#. IE - Ireland +#: data/Locations.xml:15440 +msgid "Ireland" +msgstr "·𐑲𐑼𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish +#. Summer Time in the summer.) +#: data/Locations.xml:15448 +msgid "GMT/IST" +msgstr "·GMT/IST" + +#: data/Locations.xml:15498 +msgid "Athlone" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15502 +msgid "Bray" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15506 +msgid "Carlow" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15510 +msgid "Carrick on Shannon" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15514 +msgid "Castlebar" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15518 +msgid "Cavan" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15522 +msgid "Clonmel" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15526 +msgid "Cork" +msgstr "·𐑒𐑹𐑒" + +#: data/Locations.xml:15530 +msgid "Drogheda" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15534 +msgid "Dublin" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15538 +msgid "Dundalk" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15542 +msgid "Ennis" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15546 +msgid "Galway" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15550 +msgid "Kilkenny" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15554 +msgid "Lifford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15558 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15562 +msgid "Longford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15566 +msgid "Mullingar" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15570 +msgid "Naas" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15574 +msgid "Navan" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15578 +msgid "Nenagh" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15582 +msgid "Newbridge" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15586 +msgid "Portlaoise" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15590 +msgid "Roscommon" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15594 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15598 +msgid "Swords" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15602 +msgid "Tallaght" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15606 +msgid "Tralee" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15610 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15614 +msgid "Tullamore" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15618 +msgid "Waterford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15622 +msgid "Wexford" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:15626 +msgid "Wicklow" +msgstr "" + +#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency +#: data/Locations.xml:15632 +msgid "Isle of Man" +msgstr "·𐑲𐑤 𐑝 ·𐑥𐑨𐑯" + +#. The capital of the Isle of Man +#: data/Locations.xml:15649 +msgctxt "City in Isle of Man" +msgid "Douglas" +msgstr "·𐑛𐑳𐑜𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in the Isle of Man +#: data/Locations.xml:15654 +msgid "Ronaldsway" +msgstr "" + +#. IT - Italy +#: data/Locations.xml:15660 +msgid "Italy" +msgstr "·𐑦𐑑𐑩𐑤𐑦" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16036 +msgid "Liguria" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16054 +msgid "Albenga" +msgstr "" + +#. A city in Italy. +#. "Genoa" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Genova". +#: data/Locations.xml:16062 +msgid "Genoa" +msgstr "·𐑡𐑧𐑯𐑴𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16067 +msgid "Isola del Cantone" +msgstr "·𐑲𐑕𐑭𐑤𐑩 ·𐑛𐑧𐑤 ·𐑒𐑭𐑯𐑑𐑴𐑯𐑰" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16072 +msgid "Laigueglia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16083 +msgid "Sardinia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16077 +msgid "Alghero" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16082 +msgid "Cagliari" +msgstr "·𐑒𐑨𐑜𐑤𐑰𐑭𐑮𐑰" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16087 +msgid "Decimomannu" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16092 +msgid "Olbia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16097 +msgid "San Stèfano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16102 +msgid "Àrbatax" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16147 +msgid "Friuli-Venezia Giulia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16107 +msgid "Aviano" +msgstr "·𐑭𐑝𐑰𐑭𐑯𐑴" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16112 +msgid "Ronchi dei Legionari" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16117 +msgid "Tarvisio" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16122 +msgid "Trieste" +msgstr "·𐑑𐑮𐑰𐑕𐑑" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16191 +msgid "Puglia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16127 +msgid "Bari" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑰" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16132 +msgid "Brindisi" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16137 +msgid "Ginosa Marina" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16142 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "·𐑡𐑴𐑘𐑩 ·𐑛𐑧𐑤 ·𐑒𐑴𐑤" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16147 +msgid "Grottaglie" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16152 +msgid "Lecce" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16157 +msgid "Tamaricciola" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16265 +msgid "Lombardy" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16162 +msgid "Bergamo" +msgstr "·𐑚𐑻𐑜𐑭𐑥𐑴" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16167 +msgid "Brescia" +msgstr "·𐑚𐑮𐑧𐑕𐑗𐑩" + +#. A city in Italy. +#. "Milan" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Milano". +#: data/Locations.xml:16175 +msgid "Milan" +msgstr "·𐑥𐑩𐑤𐑭𐑯" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16312 +msgid "Emilia-Romagna" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16180 +msgid "Bologna" +msgstr "·𐑚𐑩𐑤𐑴𐑯𐑰" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16185 +msgid "Cervia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16190 +msgid "Ferrara" +msgstr "·𐑓𐑻𐑭𐑮𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16195 +msgid "Forlì" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16200 +msgid "Parma" +msgstr "·𐑐𐑭𐑮𐑥𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16205 +msgid "Piacenza" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16210 +msgid "Rimini" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16386 +msgid "Trentino-Alto Adige" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16215 +msgid "Bolzano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16220 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16225 +msgid "Paneveggio" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16230 +msgid "Resia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16235 +msgid "Sporminore" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16440 +msgid "Val d'Aosta" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16240 +msgid "Breuil-Cervinia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16454 +msgid "Campania" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16245 +msgid "Capri" +msgstr "·𐑒𐑨𐑐𐑮𐑰" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16250 +msgid "Grazzanise" +msgstr "" + +#. A city in Italy. +#. "Naples" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Napoli". +#: data/Locations.xml:16258 +msgctxt "City in Italy" +msgid "Naples" +msgstr "·𐑯𐑱𐑐𐑩𐑤𐑟" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16263 +msgid "Pontecagnano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16268 +msgid "Trevico" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16511 +msgid "Piedmont" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16273 +msgid "Case Arfel" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16278 +msgid "Cuneo" +msgstr "·𐑒𐑘𐑵𐑯𐑰𐑴" + +#. A city in Italy. +#. "Turin" is the traditional English name. +#. The local name is "Torino". +#: data/Locations.xml:16286 +msgid "Turin" +msgstr "·𐑑𐑘𐑫𐑮𐑦𐑯" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16548 +msgid "Sicily" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16291 +msgid "Catania" +msgstr "·𐑒𐑩𐑑𐑱𐑯𐑘𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16296 +msgid "Lampedusa" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16301 +msgid "Messina" +msgstr "·𐑥𐑦𐑕𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16306 +msgid "Palermo" +msgstr "·𐑐𐑩𐑤𐑧𐑮𐑥𐑴" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16311 +msgid "Pantelleria" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16316 +msgid "Trapani" +msgstr "·𐑑𐑮𐑭𐑐𐑭𐑯𐑰" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16617 +msgid "Calabria" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16321 +msgid "Crotone" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16326 +msgid "Reggio di Calabria" +msgstr "·𐑮𐑧𐑡𐑰𐑴 ·𐑛𐑰 ·𐑒𐑩𐑤𐑨𐑚𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16331 +msgid "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16651 +msgid "Tuscany" +msgstr "" + +#. A city in Italy. +#. "Florence" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Firenze". +#: data/Locations.xml:16339 +msgctxt "City in Italy" +msgid "Florence" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16344 +msgid "Grosseto" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16349 +msgid "Lucca" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16354 +msgid "Palazzo" +msgstr "·𐑐𐑩𐑤𐑭𐑟𐑴" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16359 +msgid "Pisa" +msgstr "·𐑐𐑰𐑕𐑩" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16703 +msgid "Lazio" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16364 +msgid "Frosinone" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16369 +msgid "Latina" +msgstr "·𐑤𐑭𐑑𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16374 +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16379 +msgid "Rieti" +msgstr "" + +#. The capital of Italy. +#. "Rome" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Roma". +#: data/Locations.xml:16387 +msgctxt "City in Italy" +msgid "Rome" +msgstr "·𐑮𐑴𐑥" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16392 +msgid "Viterbo" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16780 +msgid "Marche" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16397 +msgid "Ancona" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16794 +msgid "Umbria" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16402 +msgid "Perugia" +msgstr "·𐑐𐑻𐑵𐑜𐑰𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16407 +msgid "Salignano" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16818 +msgid "Abruzzo" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16412 +msgid "Pescara" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16417 +msgid "L'Aquila" +msgstr "" + +#. An administrative division of Italy +#: data/Locations.xml:16837 +msgid "Veneto" +msgstr "" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16422 +msgid "Treviso" +msgstr "·𐑑𐑮𐑧𐑝𐑰𐑕𐑴" + +#. A city in Italy. +#. "Venice" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Venezia". +#: data/Locations.xml:16430 +msgid "Venice" +msgstr "·𐑝𐑧𐑯𐑦𐑕" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16435 +msgid "Verona" +msgstr "·𐑝𐑻𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in Italy +#: data/Locations.xml:16440 +msgid "Vicenza" +msgstr "" + +#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency +#: data/Locations.xml:16446 +msgid "Jersey" +msgstr "·𐑡𐑻𐑟𐑰" + +#. A city in Jersey +#: data/Locations.xml:16462 +msgid "La Hougue" +msgstr "" + +#. The capital of Jersey +#: data/Locations.xml:16467 +msgid "Saint Helier" +msgstr "" + +#. XK, Kosovo +#: data/Locations.xml:16473 +msgid "Kosovo" +msgstr "" + +#. A city in Kosovo: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Pristina +#: data/Locations.xml:16489 +msgid "Pristina" +msgstr "" + +#. LV - Latvia +#: data/Locations.xml:16495 +msgid "Latvia" +msgstr "·𐑤𐑨𐑑𐑝𐑰𐑩" + +#. A city in Latvia +#: data/Locations.xml:16518 +msgid "Liepāja" +msgstr "" + +#. The capital of Latvia +#: data/Locations.xml:16523 +msgid "Rīga" +msgstr "·𐑭𐑮ī𐑜𐑭" + +#. LI - Liechtenstien +#: data/Locations.xml:16529 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "·𐑤𐑦𐑒𐑑𐑩𐑯𐑕𐑑𐑲𐑯" + +#. The capital of Liechtenstein +#: data/Locations.xml:16547 +msgid "Vaduz" +msgstr "" + +#. LT - Lithuania +#: data/Locations.xml:16553 +msgid "Lithuania" +msgstr "·𐑤𐑦𐑔𐑩𐑢𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Lithuania +#: data/Locations.xml:16582 +msgid "Kaunas" +msgstr "" + +#. A city in Lithuania +#: data/Locations.xml:16587 +msgid "Palanga" +msgstr "" + +#. The capital of Lithuania +#: data/Locations.xml:16592 +msgid "Vilnius" +msgstr "·𐑝𐑦𐑤𐑯𐑰𐑩𐑕" + +#. A city in Lithuania +#: data/Locations.xml:16597 +msgid "Šiauliai" +msgstr "" + +#. LU - Luxembourg +#: data/Locations.xml:16603 +msgctxt "Country" +msgid "Luxembourg" +msgstr "·𐑤𐑩𐑒𐑕𐑩𐑥𐑚𐑪𐑮𐑜" + +#. The capital of Luxembourg +#: data/Locations.xml:16617 +msgctxt "City in Luxembourg" +msgid "Luxembourg" +msgstr "·𐑤𐑩𐑒𐑕𐑩𐑥𐑚𐑪𐑮𐑜" + +#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia +#: data/Locations.xml:16623 +msgid "Macedonia" +msgstr "·𐑥𐑨𐑕𐑩𐑛𐑴𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Macedonia +#: data/Locations.xml:16642 +msgid "Ohrid" +msgstr "" + +#. The capital of Macedonia +#: data/Locations.xml:16647 +msgid "Skopje" +msgstr "·𐑕𐑒𐑪𐑐𐑤𐑰𐑱" + +#. MT - Malta +#: data/Locations.xml:16653 +msgctxt "Country" +msgid "Malta" +msgstr "·𐑥𐑪𐑤𐑑𐑩" + +#. A city in Malta +#: data/Locations.xml:16667 +msgid "Luqa" +msgstr "" + +#. The capital of Malta +#: data/Locations.xml:16672 +msgid "Valletta" +msgstr "" + +#. MD - Moldova +#: data/Locations.xml:16678 +msgid "Moldova" +msgstr "·𐑥𐑴𐑤𐑛𐑴𐑝𐑩" + +#. The capital of Moldova +#: data/Locations.xml:16692 +msgid "Chişinău" +msgstr "·𐑒𐑲ş𐑦𐑯ă𐑘𐑵" + +#. MC - Monaco +#: data/Locations.xml:16698 +msgctxt "Country" +msgid "Monaco" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑩𐑒𐑴" + +#. The capital of Monaco +#: data/Locations.xml:16716 +msgctxt "City in Monaco" +msgid "Monaco" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑩𐑒𐑴" + +#. ME - Montenegro +#: data/Locations.xml:16722 +msgid "Montenegro" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑯𐑱𐑜𐑮𐑴" + +#. A city in Montenegro +#: data/Locations.xml:16745 +msgid "Podgorica" +msgstr "" + +#. A city in Montenegro +#: data/Locations.xml:16750 +msgid "Tivat" +msgstr "" + +#. NL - Netherlands +#: data/Locations.xml:16756 +msgid "Netherlands" +msgstr "·𐑯𐑧𐑞𐑼𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. The capital of the Netherlands +#: data/Locations.xml:16829 +msgid "Amsterdam" +msgstr "·𐑨𐑥𐑕𐑑𐑻𐑛𐑨𐑥" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16834 +msgid "De Kooy" +msgstr "·𐑛𐑰 ·𐑒𐑵𐑰" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16839 +msgid "Deelen" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16844 +msgid "Eindhoven" +msgstr "·𐑲𐑯𐑛𐑣𐑴𐑝𐑩𐑯" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16849 +msgid "Gilze" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16854 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16859 +msgid "Leeuwarden" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16864 +msgid "Maastricht" +msgstr "·𐑥𐑭𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑑" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16869 +msgid "Oost-Vlieland" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16874 +msgid "Rotterdam" +msgstr "·𐑮𐑭𐑑𐑻𐑛𐑨𐑥" + +#. The capital of the Netherlands. +#. "The Hague" is the traditional English name. +#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". +#: data/Locations.xml:16882 +msgid "The Hague" +msgstr "𐑞 ·𐑣𐑱𐑜" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16887 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16892 +msgid "Volkel" +msgstr "" + +#. A city in the Netherlands +#: data/Locations.xml:16897 +msgid "Woensdrecht" +msgstr "" + +#. NO - Norway +#: data/Locations.xml:16903 +msgid "Norway" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑢𐑱" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17166 +msgid "Alta" +msgstr "·𐑭𐑤𐑑𐑩" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17171 +msgid "Berlevåg" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17176 +msgid "Bodø" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17181 +msgid "Bolle" +msgstr "·𐑚𐑭𐑤" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17186 +msgid "Boltåsen" +msgstr "·𐑚𐑴𐑤𐑑å𐑕𐑧𐑯" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17191 +msgid "Brønnøysund" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17196 +msgid "Båtsfjord" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17201 +msgid "Dalem" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17206 +msgid "Djupdalen" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17211 +msgid "Eldskog" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17216 +msgid "Fagernes" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17221 +msgid "Fiskenes" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:17226 data/Locations.xml:23411 +msgid "Bergen" +msgstr "·𐑚𐑻𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17231 +msgid "Florø" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮ø" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17236 +msgid "Førde" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17241 +msgid "Gardermoen" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17246 +msgid "Hammerfest" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17251 +msgid "Hasvik" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17256 +msgid "Haugesund" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17261 +msgid "Holm" +msgstr "·𐑣𐑴𐑥" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17266 +msgid "Honningsvåg" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17271 +msgid "Kirkenes" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17276 +msgid "Kjevik" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17281 +msgid "Kristiansund" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17286 +msgid "Tromsø" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17291 +msgid "Mehamn" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17296 +msgid "Molde" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17301 +msgid "Mosjøen" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17306 +msgid "Namsos" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17311 +msgid "Narvik" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17316 +msgid "Notodden" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17321 +msgid "Oseberg" +msgstr "" + +#. The capital of Norway +#: data/Locations.xml:17326 +msgid "Oslo" +msgstr "·𐑭𐑟𐑤𐑴" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17331 +msgid "Rygge" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17336 +msgid "Røros" +msgstr "·𐑭𐑮ø𐑮𐑪𐑕" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17341 +msgid "Rørvik" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17346 +msgid "Røssvoll" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17351 +msgid "Røst" +msgstr "·𐑭𐑮ø𐑕𐑑𐑮𐑰𐑑" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17356 +msgid "Sandane" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17361 +msgid "Skagen" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17366 +msgid "Skien" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17371 +msgid "Sola" +msgstr "·𐑕𐑴𐑤𐑩" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17376 +msgid "Stokka" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17381 +msgid "Svartnes" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17386 +msgid "Svolvær" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17391 +msgid "Sørkjosen" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17396 +msgid "Torp" +msgstr "·𐑑𐑪𐑮𐑐" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17401 +msgid "Trondheim" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17406 +msgid "Vadsø" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17411 +msgid "Ålesund" +msgstr "" + +#. A city in Norway +#: data/Locations.xml:17416 +msgid "Ørsta" +msgstr "" + +#. PL - Poland +#: data/Locations.xml:17422 +msgid "Poland" +msgstr "·𐑐𐑴𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17501 +msgid "Bydgoszcz" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17506 +msgid "Gdańsk" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17511 +msgid "Katowice" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17516 +msgid "Kraków" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17521 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17526 +msgid "Łódź" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17531 +msgid "Olsztyn" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17536 +msgid "Poznań" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17541 +msgid "Radom" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17546 +msgid "Rzeszów" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17551 +msgid "Szczecin" +msgstr "" + +#. The capital of Poland. +#. "Warsaw" is the traditional English name. +#. The local name in Polish is "Warszawa". +#: data/Locations.xml:17559 +msgctxt "City in Poland" +msgid "Warsaw" +msgstr "·𐑢𐑪𐑮𐑕𐑪" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17564 +msgid "Wrocław" +msgstr "" + +#. A city in Poland +#: data/Locations.xml:17569 +msgid "Zielona Góra" +msgstr "" + +#. PT - Portugal +#: data/Locations.xml:17575 +msgid "Portugal" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑗𐑩𐑜𐑩𐑤" + +#. This refers to the time zone for the Azores. The string +#. is only used in places where "Portugal" is already +#. understood from context. +#: data/Locations.xml:17584 +msgid "Azores" +msgstr "·𐑩𐑟𐑪𐑮𐑟" + +#. This refers to the time zone for the Portuguese island +#. of Madeira. The string is only used in places where +#. "Portugal" is already understood from context. +#: data/Locations.xml:17591 +msgid "Madeira" +msgstr "·𐑥𐑩𐑛𐑦𐑮𐑩" + +#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as +#. opposed to the time zone for the Azores). +#: data/Locations.xml:17597 +msgid "Mainland Portugal" +msgstr "·𐑥𐑱𐑯𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑐𐑪𐑮𐑗𐑩𐑜𐑩𐑤" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17678 +msgid "Beja" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17683 +msgid "Castelo Branco" +msgstr "·𐑒𐑭𐑕𐑑𐑧𐑤𐑴 ·𐑚𐑮𐑨𐑙𐑒𐑴" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17689 +msgid "Faro" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑴" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17694 +msgid "Flor da Rosa" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮 ·𐑛𐑭 ·𐑮𐑴𐑟𐑩" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17700 +msgid "Lajes" +msgstr "" + +#. The capital of Portugal. +#. "Lisbon" is the traditional English name. +#. The local name in Portuguese is "Lisboa". +#: data/Locations.xml:17709 +msgid "Lisbon" +msgstr "·𐑤𐑦𐑟𐑚𐑩𐑯" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17714 +msgid "Monte Real" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑰 ·𐑮𐑾𐑤" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17719 +msgid "Montijo" +msgstr "·𐑥𐑴𐑯𐑑𐑰𐑘𐑴" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17724 +msgid "Ovar" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17729 +msgid "Ponta Delgada" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17735 +msgid "Porto" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑴" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17740 +msgid "Porto Santo" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑴 ·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑴" + +#. A city in Portugal. +#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". +#: data/Locations.xml:17747 +msgid "Santa Cruz das Flores" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑒𐑮𐑵𐑟 ·𐑛𐑨𐑕 ·𐑓𐑤𐑪𐑮𐑧𐑟" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17753 +msgid "Sintra" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +#: data/Locations.xml:17758 +msgid "Água de Pena" +msgstr "" + +#. RO - Romania +#: data/Locations.xml:17765 +msgid "Romania" +msgstr "·𐑮𐑴𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17854 +msgid "Arad" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17859 +msgid "Bacău" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17864 +msgid "Baia Mare" +msgstr "" + +#. The capital of Romania. +#. "Bucharest" is the traditional English name. +#. The local name in Romanian is "Bucureşti". +#: data/Locations.xml:17872 +msgid "Bucharest" +msgstr "·𐑚𐑘𐑵𐑒𐑻𐑧𐑕𐑑" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17877 +msgid "Cluj-Napoca" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17882 +msgid "Craiova" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17887 +msgid "Iaşi" +msgstr "·𐑰𐑩ş𐑲" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17892 +msgid "Mihail Kogălniceanu" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17897 +msgid "Oradea" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17902 +msgid "Satu Mare" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17907 +msgid "Sibiu" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17912 +msgid "Suceava" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17917 +msgid "Timişoara" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17922 +msgid "Tulcea" +msgstr "" + +#. A city in Romania +#: data/Locations.xml:17927 +msgid "Târgu-Mureş" +msgstr "" + +#. RU - Russian Federation +#: data/Locations.xml:17933 +msgid "Russia" +msgstr "·𐑮𐑳𐑖𐑩" + +#. A Russian time zone, used in the city and oblast of +#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is +#. "Калининградское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:17953 +msgid "Kaliningrad Time" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑦𐑯𐑦𐑙𐑜𐑮𐑨𐑛 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in most of the European part +#. of Russia, including Moscow. The Russian name is +#. "Московское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:17961 +msgid "Moscow Time" +msgstr "·𐑥𐑭𐑕𐑒𐑴 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and +#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The +#. Russian name is "Самарское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:17971 +msgid "Samara Time" +msgstr "·𐑕𐑨𐑥𐑻𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, +#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is +#. "Екатеринбургское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:17979 +msgid "Yekaterinburg Time" +msgstr "·𐑘𐑧𐑒𐑨𐑑𐑻𐑰𐑯𐑚𐑩𐑮𐑜 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast +#. and surrounding areas of south-central Russia. +#. The Russian name is "Омское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#: data/Locations.xml:17988 +msgid "Omsk Time" +msgstr "" + +#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. +#. The Russian name is "Новосибирское время". +#. This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:17996 +msgid "Novosibirsk Time" +msgstr "" + +#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and +#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is +#. "Красноярское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:18004 +msgid "Krasnoyarsk Time" +msgstr "·𐑒𐑮𐑨𐑕𐑯𐑬𐑭𐑮𐑕𐑒 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and +#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian +#. name is "Иркутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:18012 +msgid "Irkutsk Time" +msgstr "·𐑻𐑒𐑫𐑑𐑕𐑒 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and +#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian +#. name is "Якутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:18020 +msgid "Yakutsk Time" +msgstr "" + +#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Владивостокское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:18028 +msgid "Vladivostok Time" +msgstr "·𐑝𐑤𐑨𐑛𐑦𐑝𐑪𐑕𐑑𐑭𐑒 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Магаданское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:18037 +msgid "Magadan Time" +msgstr "·𐑥𐑨𐑜𐑩𐑛𐑨𐑯 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and +#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name +#. is "Камчатское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:18045 +msgid "Kamchatka Time" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑗𐑨𐑑𐑒𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Абакан". +#: data/Locations.xml:18353 +msgid "Abakan" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Адлер". +#: data/Locations.xml:18361 +msgid "Adler" +msgstr "·𐑨𐑛𐑤𐑻" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анадырь". +#: data/Locations.xml:18369 +msgid "Anadyr'" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анапа". +#: data/Locations.xml:18377 +msgid "Anapa" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Архангельск". +#: data/Locations.xml:18385 +msgid "Arkhangel'sk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Астрахань". +#: data/Locations.xml:18393 +msgid "Astrakhan'" +msgstr "·𐑨𐑕𐑑𐑮𐑩𐑒𐑭𐑯'" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Барнаул". +#: data/Locations.xml:18401 +msgid "Barnaul" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брацк". +#: data/Locations.xml:18409 +msgid "Bratsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брянск". +#: data/Locations.xml:18417 +msgid "Bryansk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чебоксары". +#: data/Locations.xml:18425 +msgid "Cheboksary" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Челябинск". +#: data/Locations.xml:18433 +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "·𐑗𐑧𐑤𐑘𐑩𐑚𐑦𐑯𐑕𐑒" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чита". +#: data/Locations.xml:18441 +msgid "Chita" +msgstr "·𐑗𐑰𐑑𐑩" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чульман". +#: data/Locations.xml:18449 +msgid "Chul'man" +msgstr "·𐑗𐑩𐑤'𐑥𐑨𐑯" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Энгельс". +#: data/Locations.xml:18457 +msgid "Engel's" +msgstr "·𐑧𐑯𐑜𐑩𐑤'𐑕" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иркуцк". +#: data/Locations.xml:18465 +msgid "Irkutsk" +msgstr "·𐑻𐑒𐑫𐑑𐑕𐑒" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иже́вск". +#: data/Locations.xml:18473 +msgid "Izhevsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Калининград". +#: data/Locations.xml:18481 +msgid "Kaliningrad" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑦𐑯𐑦𐑙𐑜𐑮𐑨𐑛" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Казань". +#: data/Locations.xml:18489 +msgid "Kazan'" +msgstr "·𐑒𐑱𐑟𐑩𐑯'" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Кемерово". +#: data/Locations.xml:18497 +msgid "Kemerovo" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Хабаровск". +#: data/Locations.xml:18505 +msgid "Khabarovsk" +msgstr "·𐑒𐑨𐑚𐑻𐑭𐑓𐑕𐑒" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". +#: data/Locations.xml:18513 +msgid "Khanty-Mansiysk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Краснодар". +#: data/Locations.xml:18521 +msgid "Krasnodar" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Красноярск". +#: data/Locations.xml:18529 +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Магадан". +#: data/Locations.xml:18537 +msgid "Magadan" +msgstr "·𐑥𐑨𐑜𐑩𐑛𐑨𐑯" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". +#: data/Locations.xml:18545 +msgid "Mineral'nyye Vody" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мирный". +#: data/Locations.xml:18553 +msgid "Mirnyy" +msgstr "" + +#. The capital of Russia. +#. "Moscow" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Moskva / Москва". +#: data/Locations.xml:18562 +msgctxt "City in Russia" +msgid "Moscow" +msgstr "·𐑥𐑭𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мурманск". +#: data/Locations.xml:18570 +msgid "Murmansk" +msgstr "·𐑥𐑻𐑥𐑨𐑯𐑕𐑒" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нальчик". +#: data/Locations.xml:18578 +msgid "Nal'chik" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нижневартовск". +#: data/Locations.xml:18586 +msgid "Nizhnevartovsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новокузнецк". +#: data/Locations.xml:18594 +msgid "Novokuznetsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новосибирск". +#: data/Locations.xml:18602 +msgid "Novosibirsk" +msgstr "·𐑯𐑴𐑝𐑩𐑕𐑰𐑚𐑦𐑮𐑕𐑒" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Омск". +#: data/Locations.xml:18610 +msgid "Omsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Оренбург". +#: data/Locations.xml:18618 +msgid "Orenburg" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пенза". +#: data/Locations.xml:18626 +msgid "Penza" +msgstr "·𐑐𐑧𐑯𐑟𐑩" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пермь". +#: data/Locations.xml:18634 +msgid "Perm'" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". +#: data/Locations.xml:18642 +msgid "Petropavlovsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". +#: data/Locations.xml:18650 +msgid "Rostov" +msgstr "·𐑮𐑭𐑕𐑑𐑭𐑝" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18656 +msgid "Rybinsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / +#. Санкт-Петербург". +#: data/Locations.xml:18666 +msgid "Saint Petersburg" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑐𐑰𐑑𐑻𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Самара". +#: data/Locations.xml:18674 +msgid "Samara" +msgstr "·𐑕𐑨𐑥𐑻𐑩" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18680 +msgid "Saratov" +msgstr "·𐑕𐑧𐑮𐑩𐑑𐑪𐑝" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ставрополь". +#: data/Locations.xml:18688 +msgid "Stavropol'" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ни́жний Но́вгород". +#: data/Locations.xml:18696 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Сургут". +#: data/Locations.xml:18704 +msgid "Surgut" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18710 +msgid "Syktyvkar" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18716 +msgid "Tiksi" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18722 +msgid "Tomsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18728 +msgid "Tyumen" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18734 +msgid "Udachnyy" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18740 +msgid "Ufa" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18746 +msgid "Ul'yanovsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18752 +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18758 +msgid "Velikiye Luki" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18764 +msgid "Vladivostok" +msgstr "·𐑝𐑤𐑨𐑛𐑦𐑝𐑪𐑕𐑑𐑭𐑒" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18770 +msgid "Volgograd" +msgstr "·𐑝𐑴𐑤𐑜𐑴𐑜𐑮𐑨𐑛" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18776 +msgid "Voronezh" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18782 +msgid "Yakutsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18788 +msgid "Yaroslavl" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18794 +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "·𐑘𐑧𐑒𐑨𐑑𐑻𐑰𐑯𐑚𐑩𐑮𐑜" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола". +#: data/Locations.xml:18802 +msgid "Yoshkar-Ola" +msgstr "" + +#. A city in Russia +#: data/Locations.xml:18808 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "" + +#. SM - San Marino +#: data/Locations.xml:18815 +msgctxt "Country" +msgid "San Marino" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑥𐑻𐑰𐑯𐑴" + +#. The capital of San Marino +#: data/Locations.xml:18833 +msgctxt "City in San Marino" +msgid "San Marino" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑥𐑻𐑰𐑯𐑴" + +#. RS - Serbia +#: data/Locations.xml:18839 +msgid "Serbia" +msgstr "·𐑕𐑻𐑚𐑰𐑩" + +#. The capital of Serbia. +#. "Belgrade" is the traditional English name. +#. The local name in Serbian is "Beograd". +#: data/Locations.xml:18866 +msgid "Belgrade" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑜𐑮𐑱𐑛" + +#. A city in Serbia +#: data/Locations.xml:18871 +msgid "Niš" +msgstr "·𐑯𐑰š" + +#. A city in Serbia +#: data/Locations.xml:18876 +msgid "Vršac" +msgstr "" + +#. A city in Serbia +#: data/Locations.xml:18881 +msgid "Zemun" +msgstr "" + +#. SK - Slovakia +#: data/Locations.xml:18887 +msgid "Slovakia" +msgstr "·𐑕𐑤𐑴𐑝𐑭𐑒𐑰𐑩" + +#. The capital of Slovakia +#: data/Locations.xml:18941 +msgid "Bratislava" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18946 +msgid "Dolný Hričov" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18951 +msgid "Kamenica nad Cirochou" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18956 +msgid "Košice" +msgstr "·𐑒𐑴š𐑲𐑕" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18961 +msgid "Lučenec" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18966 +msgid "Piešťany" +msgstr "·𐑐𐑲šť𐑧𐑯𐑦" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18971 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18976 +msgid "Prešov" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18981 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18986 +msgid "Sliač" +msgstr "" + +#. A city in Slovakia +#: data/Locations.xml:18991 +msgid "Žilina" +msgstr "" + +#. SI - Slovenia +#: data/Locations.xml:18997 +msgid "Slovenia" +msgstr "·𐑕𐑤𐑴𐑝𐑰𐑯𐑰𐑩" + +#. The capital of Slovenia +#: data/Locations.xml:19025 +msgid "Ljubljana" +msgstr "·𐑤𐑘𐑵𐑚𐑤𐑘𐑭𐑯𐑩" + +#. A city in Slovenia +#: data/Locations.xml:19030 +msgid "Maribor" +msgstr "" + +#. A city in Slovenia +#: data/Locations.xml:19035 +msgid "Portorož" +msgstr "" + +#. ES - Spain +#: data/Locations.xml:19041 +msgid "Spain" +msgstr "·𐑕𐑐𐑱𐑯" + +#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The +#. string is only used in places where "Spain" is already +#. clear from context. +#: data/Locations.xml:19054 +msgid "Canary Islands" +msgstr "·𐑒𐑩𐑯𐑺𐑦 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. This refers to the time zone for mainland Spain (as +#. opposed to the time zone for the Canary Islands). +#: data/Locations.xml:19060 +msgid "Mainland Spain" +msgstr "·𐑥𐑱𐑯𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑕𐑐𐑱𐑯" + +#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and +#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used +#. in places where "Spain" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:19067 +msgid "Ceuta and Melilla" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19318 +msgid "A Coruña" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19323 +msgid "Agoncillo" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19328 +msgid "Alcantarilla" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19333 +msgid "Alcorcón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19338 +msgid "Alicante" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19343 +msgid "Almería" +msgstr "·𐑪𐑤𐑥𐑻í𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19348 +msgid "Armilla" +msgstr "·𐑭𐑮𐑥𐑦𐑤𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19353 +msgid "Atogo" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19359 +msgid "Avilés" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19364 +msgid "Barajas" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑭𐑘𐑭𐑟" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19369 +msgctxt "City in Spain" +msgid "Barcelona" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑕𐑦𐑤𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19374 +msgid "Bilbao" +msgstr "·𐑚𐑦𐑤𐑚𐑶" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19379 +msgid "Colmenar Viejo" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19384 +msgid "Corcovados" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19390 +msgid "Cuatro Vientos" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19395 +msgctxt "City in Spain" +msgid "Córdoba" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19400 +msgid "El Matorral" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19406 +msgid "Fuenlabrada" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19411 +msgid "Fuenterrabía" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19416 +msgid "Gando" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19422 +msgid "Gerona" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19427 +msgid "Getafe" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19432 +msgid "Gijón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19437 +msgid "Granada" +msgstr "·𐑜𐑮𐑩𐑯𐑭𐑛𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19442 +msgid "Güime" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19448 +msgid "Ibiza" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19453 +msgid "Jerez" +msgstr "·𐑘𐑧𐑮𐑧𐑟" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19458 +msgid "Leganés" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19463 +msgctxt "City in Spain" +msgid "León" +msgstr "·𐑤𐑩ó𐑧𐑯" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19468 +msgid "Los Baldíos" +msgstr "·𐑤𐑴𐑕 ·𐑚𐑷𐑤𐑛í𐑭𐑕" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19474 +msgid "Los Llanos" +msgstr "·𐑤𐑴𐑕 ·𐑤𐑭𐑯𐑴𐑟" + +#. The capital of Spain +#: data/Locations.xml:19479 +msgid "Madrid" +msgstr "·𐑥𐑩𐑛𐑮𐑦𐑛" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19484 +msgid "Mahón" +msgstr "·𐑥𐑭ó𐑧𐑯" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19489 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19494 +msgid "Morón" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮ó𐑧𐑯" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19499 +msgid "Móstoles" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19504 +msgid "Málaga" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19509 +msgid "Noáin" +msgstr "·𐑯𐑴á𐑦𐑯" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19514 +msgid "Palma" +msgstr "·𐑐𐑭𐑤𐑥𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19519 +msgid "Reus" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19524 +msgid "Rota" +msgstr "·𐑮𐑴𐑑𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19529 +msgid "Sabadell" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19534 +msgid "Salamanca" +msgstr "·𐑕𐑨𐑤𐑩𐑥𐑨𐑙𐑒𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19539 +msgid "San Javier" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑣𐑭𐑝𐑰𐑧𐑮" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19544 +msgid "San Pablo" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑐𐑭𐑚𐑤𐑴" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19549 +msgid "Santander" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑨𐑯𐑛𐑻" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19554 +msgctxt "City in Spain" +msgid "Santiago" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑰𐑭𐑜𐑴" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19559 +msgid "Talavera la Real" +msgstr "·𐑑𐑭𐑤𐑭𐑝𐑧𐑮𐑩 ·𐑤𐑭 ·𐑮𐑾𐑤" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19564 +msgid "Tamaduste" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19570 +msgid "Torrejón del Rey" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19575 +msgctxt "City in Spain" +msgid "Valencia" +msgstr "·𐑝𐑩𐑤𐑧𐑯𐑕𐑰𐑩" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19580 +msgid "Vigo" +msgstr "·𐑝𐑰𐑜𐑴" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19585 +msgid "Villanubla" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19590 +msgid "Vitoria-Gasteiz" +msgstr "" + +#. A city in Spain +#: data/Locations.xml:19595 +msgid "Zaragoza" +msgstr "·𐑟𐑭𐑮𐑭𐑜𐑴𐑟𐑩" + +#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the +#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status +#. internationally. +#: data/Locations.xml:19604 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#. The capital of Svalbard and Jan Mayen +#: data/Locations.xml:19622 +msgid "Longyearbyen" +msgstr "" + +#. SE - Sweden +#: data/Locations.xml:19628 +msgid "Sweden" +msgstr "·𐑕𐑢𐑰𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19801 +msgid "Borlänge" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19806 +msgid "Gällivare" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19811 +msgid "Göteborg" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19816 +msgid "Halmstad" +msgstr "·𐑣𐑭𐑤𐑥𐑕𐑑𐑨𐑛" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19821 +msgid "Jönköping" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19826 +msgid "Kalmar" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑥𐑻" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19831 +msgid "Karlstad" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19836 +msgid "Kiruna" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19841 +msgid "Kramfors" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19846 +msgid "Kristianstad" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19851 +msgid "Linköping" +msgstr "·𐑤𐑦𐑙𐑒ö𐑐𐑦𐑙" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19856 +msgid "Ljungbyhed" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19861 +msgid "Luleå" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19866 +msgid "Lycksele" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19871 +msgid "Malmö" +msgstr "·𐑥𐑭𐑥ö" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19876 +msgid "Norrköping" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19881 +msgid "Nyköping" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19886 +msgid "Ronneby" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19891 +msgid "Skellefteå" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19896 +msgid "Skövde" +msgstr "" + +#. The capital of Sweden +#: data/Locations.xml:19901 +msgid "Stockholm" +msgstr "·𐑕𐑑𐑭𐑒𐑣𐑴𐑤𐑥" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19906 +msgid "Sundsvall" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19911 +msgid "Söderhamn" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19916 +msgid "Umeå" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19921 +msgid "Visby" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19926 +msgid "Västerås" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19931 +msgid "Växjö" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19936 +msgid "Ängelholm" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19941 +msgid "Örebro" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +#: data/Locations.xml:19946 +msgid "Örnsköldsvik" +msgstr "" + +#. CH - Switzerland +#: data/Locations.xml:19952 +msgid "Switzerland" +msgstr "·𐑕𐑢𐑦𐑑𐑕𐑻𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. The capital of Switzerland +#: data/Locations.xml:20011 +msgid "Bern" +msgstr "·𐑚𐑻𐑯" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20016 +msgid "Basel" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland. +#. "Geneva" is the traditional English name. +#. The local name is "Genève". +#: data/Locations.xml:20024 +msgid "Geneva" +msgstr "·𐑡𐑩𐑯𐑰𐑝𐑩" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20029 +msgid "Grenchen" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20034 +msgid "Lugano" +msgstr "·𐑤𐑵𐑜𐑭𐑯𐑴" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20039 +msgid "Neuchâtel" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20044 +msgid "Sankt Gallen" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20049 +msgid "St. Moritz" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20054 +msgid "Sion" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +#: data/Locations.xml:20059 +msgid "Zürich" +msgstr "·𐑟𐑰ü𐑮𐑦𐑗" + +#. TR - Turkey +#: data/Locations.xml:20065 +msgid "Turkey" +msgstr "·𐑑𐑻𐑒𐑰" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20238 +msgid "Adana" +msgstr "" + +#. The capital of Turkey +#: data/Locations.xml:20243 +msgid "Ankara" +msgstr "·𐑨𐑙𐑒𐑻𐑩" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20248 +msgid "Antalya" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20253 +msgid "Balikesir" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20258 +msgid "Bandirma" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20263 +msgid "Bodrum" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20268 +msgid "Burdur" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20273 +msgid "Bursa" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20278 +msgid "Corlu" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20283 +msgid "Dalaman" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20288 +msgid "Diyarbakir" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20293 +msgid "Erzurum" +msgstr "·𐑻𐑟𐑫𐑮𐑩𐑥" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20298 +msgid "Eskisehir" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20303 +msgid "Gaziantep" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20308 +msgid "Istanbul" +msgstr "·𐑦𐑕𐑑𐑭𐑯𐑚𐑵𐑤" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20313 +msgid "Izmir" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20318 +msgid "Kars" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20323 +msgid "Kayseri" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20328 +msgid "Kislakoy" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20333 +msgid "Konya" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20338 +msgid "Malatya" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20343 +msgid "Merzifon" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20348 +msgid "Nevsehir" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20353 +msgid "Samsun" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20358 +msgid "Tepetarla" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20363 +msgid "Trabzon" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +#: data/Locations.xml:20368 +msgid "Van" +msgstr "·𐑝𐑨𐑯" + +#. UA - Ukraine +#: data/Locations.xml:20374 +msgid "Ukraine" +msgstr "·𐑘𐑵𐑒𐑮𐑱𐑯" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20472 +msgid "Boryspil'" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Chernivtsi +#: data/Locations.xml:20478 +msgid "Chernivtsi" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20483 +msgid "Dnipropetrovs'k" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20488 +msgid "Donets'k" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20493 +msgid "Hostomel'" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20498 +msgid "Ivano-Frankivs'k" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20503 +msgid "Kharkiv" +msgstr "" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kiev" is the old English name. The local name in +#. Ukrainian is "Київ", which transliterates to "Kyiv". +#: data/Locations.xml:20511 +msgid "Kyiv" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20516 +msgid "Kryvyy Rih" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20521 +msgid "L'viv" +msgstr "·𐑧𐑤'𐑝𐑦𐑝" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20526 +msgid "Mokroye" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20531 +msgid "Mykolayiv" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20536 +msgid "Odesa" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20541 +msgid "Rivne" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20546 +msgid "Simferopol'" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20551 +msgid "Telichka" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +#: data/Locations.xml:20556 +msgid "Uzhhorod" +msgstr "" + +#. GB - United Kingdom +#: data/Locations.xml:20562 +msgid "United Kingdom" +msgstr "·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑩𐑛 ·𐑒𐑦𐑙𐑛𐑩𐑥" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:20581 +msgid "East and South East England" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑 𐑯 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑰𐑕𐑑 ·𐑦𐑙𐑜𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20723 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Benson" +msgstr "·𐑚𐑧𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20730 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "" + +#. A city on the South East coast of England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20737 +msgid "Brighton" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20744 +msgid "Brize Norton" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20751 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Cambridge" +msgstr "·𐑒𐑱𐑥𐑚𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20758 +msgid "Farnborough" +msgstr "·𐑓𐑭𐑮𐑯𐑚𐑻𐑴" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20765 +msgid "Lakenheath" +msgstr "" + +#. The capital of the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20770 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "London" +msgstr "·𐑤𐑳𐑯𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20777 +msgid "Luton" +msgstr "·𐑤𐑵𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20784 +msgid "Lydd" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20791 +msgid "Manston" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20798 +msgid "Marham" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20805 +msgid "Mildenhall" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20812 +msgid "Northolt" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑔𐑪𐑤𐑑" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20819 +msgid "Norwich" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑢𐑦𐑗" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20826 +msgid "Odiham" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20833 +msgid "Shoreham-by-Sea" +msgstr "·𐑖𐑪𐑮𐑩𐑥-𐑚𐑲-𐑕𐑰" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20840 +msgid "Southampton" +msgstr "·𐑕𐑶𐑔𐑣𐑨𐑥𐑐𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20847 +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Southend" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20854 +msgid "Stansted Mountfitchet" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20861 +msgid "Wainfleet" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20868 +msgid "Ipswich" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:20875 +msgid "Wittering" +msgstr "" + +#. A city in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21582 +msgid "Fairford" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:20881 +msgid "Midlands" +msgstr "·𐑥𐑦𐑛𐑤𐑨𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20909 +msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" +msgid "Birmingham" +msgstr "·𐑚𐑻𐑥𐑦𐑙𐑣𐑨𐑥" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20914 +msgid "Castle Donington" +msgstr "" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20919 +msgid "Cottesmore" +msgstr "" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20924 +msgid "Coventry" +msgstr "·𐑒𐑩𐑝𐑩𐑯𐑑𐑮𐑰" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20929 +msgid "Cranfield" +msgstr "·𐑒𐑮𐑨𐑯𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:20935 +msgid "North East England" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑰𐑕𐑑 ·𐑦𐑙𐑜𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20975 +msgid "Coningsby" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20980 +msgid "Cranwell" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20985 +msgid "Dishforth" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20990 +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Newcastle" +msgstr "·𐑯𐑵𐑒𐑨𐑕𐑩𐑤" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:20995 +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Stockton" +msgstr "·𐑕𐑑𐑭𐑒𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21000 +msgid "Topcliffe" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21005 +msgid "Waddington" +msgstr "·𐑢𐑭𐑛𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:21011 +msgid "North West England" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑦𐑙𐑜𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21078 +msgid "Blackpool" +msgstr "·𐑚𐑤𐑨𐑒𐑐𐑵𐑤" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21083 +msgid "Carlisle" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑲𐑤" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21088 +msgid "Church Fenton" +msgstr "·𐑗𐑻𐑗 ·𐑓𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21093 +msgid "Kirmington" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21098 +msgid "Leeds" +msgstr "·𐑤𐑰𐑛𐑟" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21103 +msgid "Leeming Bar" +msgstr "·𐑤𐑰𐑥𐑦𐑙 ·𐑚𐑸" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21108 +msgid "Linton upon Ouse" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21113 +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Liverpool" +msgstr "·𐑤𐑦𐑝𐑻𐑐𐑵𐑤" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21118 +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Manchester" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21123 +msgid "Shawbury" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:21129 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "·𐑯𐑹𐑞𐑼𐑯 ·𐑲𐑼𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21151 +msgid "Belfast" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑓𐑨𐑕𐑑" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21156 +msgid "Eglinton" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:21162 +msgid "Scotland" +msgstr "·𐑕𐑒𐑪𐑑𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21267 +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Aberdeen" +msgstr "·𐑨𐑚𐑻𐑛𐑰𐑯" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21272 +msgid "Campbeltown" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21277 +msgid "Dundee" +msgstr "·𐑛𐑩𐑯𐑛𐑰" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21282 +msgid "Edinburgh" +msgstr "·𐑧𐑛𐑩𐑯𐑚𐑻𐑴" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21287 +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Glasgow" +msgstr "·𐑜𐑤𐑨𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21292 +msgid "Gramisdale" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21297 +msgid "Inverness" +msgstr "·𐑦𐑯𐑝𐑻𐑯𐑧𐑕" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21302 +msgid "Kilmoluag" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21307 +msgid "Kinloss" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21312 +msgid "Kintra" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21317 +msgid "Kirkwall" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21322 +msgid "Leuchars" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21327 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21332 +msgid "Mossbank" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21337 +msgid "Prestwick" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21342 +msgid "Stornoway" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21347 +msgid "Sumburgh" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21352 +msgid "Wick" +msgstr "·𐑢𐑦𐑒" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:21358 +msgid "South and South West England" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 𐑯 ·𐑕𐑬𐑔 ·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑦𐑙𐑜𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21431 +msgid "Boscombe" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21438 +msgid "Bournemouth" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21445 +msgid "Bristol" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑕𐑑𐑩𐑤" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21452 +msgid "Butes" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21459 +msgid "Exeter" +msgstr "·𐑧𐑒𐑕𐑦𐑑𐑻" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21466 +msgid "Filton" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21473 +msgid "Helston" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21480 +msgid "Hugh Town" +msgstr "·𐑣𐑿 ·𐑑𐑬𐑯" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21487 +msgid "Lyneham" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21494 +msgid "Middle Wallop" +msgstr "·𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 ·𐑢𐑭𐑤𐑩𐑐" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21501 +msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" +msgid "Plymouth" +msgstr "·𐑐𐑤𐑦𐑥𐑩𐑔" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21508 +msgid "Staverton" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#: data/Locations.xml:21515 +msgid "Yeovilton" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +#: data/Locations.xml:21521 +msgid "Wales" +msgstr "·𐑢𐑱𐑤𐑟" + +#. A city in Wales in the United Kingdom. +#. The local name in Welsh is "Caerdydd". +#: data/Locations.xml:21556 +msgctxt "City in Wales, United Kingdom" +msgid "Cardiff" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑛𐑦𐑓" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21561 +msgid "Hawarden" +msgstr "" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21566 +msgid "Pembrey" +msgstr "" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21571 +msgid "Saint Athan" +msgstr "" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +#: data/Locations.xml:21576 +msgid "Valley" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤𐑰" + +#. VA - Holy See (Vatican City State) +#: data/Locations.xml:21588 +msgid "Vatican City" +msgstr "·𐑝𐑨𐑑𐑦𐑒𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland +#: data/Locations.xml:21598 +msgid "Åland Islands" +msgstr "·𐑨𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#. A city in the Åland Islands. +#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". +#: data/Locations.xml:21614 +msgid "Mariehamn" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:21620 +msgid "Middle East" +msgstr "·𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 ·𐑰𐑕𐑑" + +#. BH - Bahrain +#: data/Locations.xml:21623 +msgid "Bahrain" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑱𐑯" + +#. A city in Bahrain. +#. The name is also written "الحد". +#: data/Locations.xml:21639 +msgid "Al Hadd" +msgstr "·𐑨𐑤 ·𐑣𐑨𐑛" + +#. The capital of Bahrain. +#. "Manama" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". +#: data/Locations.xml:21647 +msgid "Manama" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑩𐑥𐑩" + +#. IR - Islamic Republic of Iran +#: data/Locations.xml:21653 +msgid "Iran" +msgstr "·𐑦𐑮𐑭𐑯" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آبادان". +#: data/Locations.xml:21913 +msgid "Abadan" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:21918 +msgid "Abadeh" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:21923 +msgid "Abū Mūsā" +msgstr "·𐑨𐑚ū ·𐑧𐑥ū𐑕ā" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آغاجاری". +#: data/Locations.xml:21930 +msgid "Aghajari" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اهواز". +#: data/Locations.xml:21937 +msgid "Ahvaz" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اردبيل". +#: data/Locations.xml:21944 +msgid "Ardabil" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر عباس". +#: data/Locations.xml:21951 +msgid "Bandar 'Abbas" +msgstr "·𐑚𐑨𐑯𐑛𐑭𐑮 ·'𐑩𐑚𐑭𐑕" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر بوشهر". +#: data/Locations.xml:21958 +msgid "Bandar-e Bushehr" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر لنگه". +#: data/Locations.xml:21965 +msgid "Bandar-e Lengeh" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر ماهشهر". +#: data/Locations.xml:21972 +msgid "Bandar-e Mahshahr" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:21977 +msgid "Birjand" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "چاه بهار". +#: data/Locations.xml:21984 +msgid "Chah Bahar" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ديرستان". +#: data/Locations.xml:21991 +msgid "Dayrestan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "دو گنبدان". +#: data/Locations.xml:21998 +msgid "Do Gonbadan" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22003 +msgid "Esfahan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "فسا". +#: data/Locations.xml:22010 +msgid "Fasa" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گرگان". +#: data/Locations.xml:22017 +msgid "Gorgan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". +#: data/Locations.xml:22024 +msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "همدان". +#: data/Locations.xml:22031 +msgid "Hamadan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يلام". +#: data/Locations.xml:22038 +msgid "Ilam" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22043 +msgid "Iranshahr" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كرج". +#: data/Locations.xml:22050 +msgid "Karaj" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22055 +msgid "Kashan" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22060 +msgid "Kerman" +msgstr "·𐑒𐑻𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22065 +msgid "Kermanshah" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "خرم آباد". +#: data/Locations.xml:22072 +msgid "Khorramabad" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كيش". +#: data/Locations.xml:22079 +msgid "Kish" +msgstr "·𐑒𐑦𐑖" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22084 +msgid "Lar" +msgstr "·𐑤𐑭𐑮" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مشهد". +#: data/Locations.xml:22091 +msgid "Mashhad" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مسجد سلیمان". +#: data/Locations.xml:22098 +msgid "Masjed Soleyman" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "نو شهر". +#: data/Locations.xml:22105 +msgid "Now Shahr" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ارومیه". +#: data/Locations.xml:22112 +msgid "Orumiyeh" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "قزوین". +#: data/Locations.xml:22119 +msgid "Qazvin" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22124 +msgid "Rasht" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22129 +msgid "Sabzevar" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سخت سر". +#: data/Locations.xml:22136 +msgid "Sakht Sar" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22141 +msgid "Sanandaj" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22146 +msgid "Sarakhs" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سمنان". +#: data/Locations.xml:22153 +msgid "Semnan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر بالا". +#: data/Locations.xml:22160 +msgid "Shahr-e Bala" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر كرد". +#: data/Locations.xml:22167 +msgid "Shahr-e Kord" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شیراز". +#: data/Locations.xml:22174 +msgid "Shiraz" +msgstr "" + +#. A city in Iran +#: data/Locations.xml:22179 +msgid "Tabas" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "تبريز". +#: data/Locations.xml:22186 +msgid "Tabriz" +msgstr "" + +#. The capital of Iran. +#. The name is also written "تهران". +#: data/Locations.xml:22193 +msgid "Tehran" +msgstr "·𐑑𐑱𐑮𐑭𐑯" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يزد". +#: data/Locations.xml:22200 +msgid "Yazd" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زابل". +#: data/Locations.xml:22207 +msgid "Zabol" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زاهدان (کي)". +#: data/Locations.xml:22214 +msgid "Zahedan-e (Yek)" +msgstr "" + +#. IQ - Iraq +#: data/Locations.xml:22220 +msgid "Iraq" +msgstr "·𐑦𐑮𐑭𐑒" + +#. IL - Israel +#: data/Locations.xml:22234 +msgid "Israel" +msgstr "·𐑦𐑟𐑮𐑱𐑤" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22273 +msgid "Eilat" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22278 +msgid "Rosh Pina" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22283 +msgid "Lod" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22288 +msgid "Haifa" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22293 +msgid "Shizzafon" +msgstr "" + +#. A city in Israel +#: data/Locations.xml:22298 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "·𐑑𐑧𐑤 ·𐑭𐑝𐑰𐑝" + +#. JO - Jordan +#: data/Locations.xml:22304 +msgctxt "Country" +msgid "Jordan" +msgstr "·𐑡𐑹𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Jordan +#: data/Locations.xml:22328 +msgid "Al 'Aqabah" +msgstr "" + +#. A city in Jordan +#: data/Locations.xml:22333 +msgid "Al Jizah" +msgstr "" + +#. The capital of Jordan. +#. "Amman" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "'Amman". +#: data/Locations.xml:22341 +msgid "Amman" +msgstr "·𐑨𐑥𐑩𐑯" + +#. KW - Kuwait +#: data/Locations.xml:22347 +msgctxt "Country" +msgid "Kuwait" +msgstr "·𐑒𐑵𐑢𐑱𐑑" + +#. The capital of Kuwait. +#. "Kuwait" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". +#: data/Locations.xml:22364 +msgctxt "City in Kuwait" +msgid "Kuwait" +msgstr "·𐑒𐑵𐑢𐑱𐑑" + +#. LB - Lebanon +#: data/Locations.xml:22370 +msgctxt "Country" +msgid "Lebanon" +msgstr "·𐑤𐑧𐑚𐑩𐑯𐑩𐑯" + +#. The capital of Lebanon. +#. "Beirut" is the traditional English name. +#. The local name is "Beyrouth". +#: data/Locations.xml:22387 +msgid "Beirut" +msgstr "·𐑚𐑱𐑮𐑵𐑑" + +#. OM - Oman +#: data/Locations.xml:22393 +msgid "Oman" +msgstr "·𐑴𐑥𐑭𐑯" + +#. A city in Oman +#: data/Locations.xml:22412 +msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "" + +#. The capital of Oman. +#. "Muscat" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Masqat". +#: data/Locations.xml:22420 +msgid "Muscat" +msgstr "·𐑥𐑩𐑕𐑒𐑨𐑑" + +#. A city in Oman +#: data/Locations.xml:22425 +msgid "Salalah" +msgstr "" + +#. PS - Occupied Palestinian Territory +#: data/Locations.xml:22431 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "·𐑐𐑨𐑤𐑦𐑕𐑑𐑦𐑯𐑰𐑩𐑯 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦" + +#. QA - Qatar +#: data/Locations.xml:22441 +msgid "Qatar" +msgstr "·𐑒𐑩𐑑𐑭𐑮" + +#. The capital of Qatar. +#. "Doha" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". +#: data/Locations.xml:22470 +msgid "Doha" +msgstr "" + +#. SA - Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22476 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "·𐑕𐑪𐑛𐑰 ·𐑻𐑱𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22634 +msgid "'Ar'ar" +msgstr "·'𐑭𐑮'𐑭𐑮" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22639 +msgid "Abha" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22644 +msgid "Ad Dalfa'ah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22649 +msgid "Ad Dammam" +msgstr "·𐑨𐑛 ·𐑛𐑨𐑥𐑩𐑥" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22654 +msgid "Al 'Aqiq" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22659 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22664 +msgid "Al Qurayyat" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22669 +msgid "Al Wajh" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22674 +msgid "Al Wuday'ah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22679 +msgid "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22684 +msgid "At Ta'if" +msgstr "·𐑨𐑑 ·𐑑𐑭'𐑦𐑓" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Dhahran" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Az Zahran". +#: data/Locations.xml:22692 +msgid "Dhahran" +msgstr "·𐑛𐑩𐑮𐑭𐑯" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22697 +msgid "Ha'il" +msgstr "·𐑣𐑭'𐑦𐑤" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22702 +msgid "Jiddah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22707 +msgid "Jizan" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22712 +msgid "Khamis Mushayt" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22717 +msgid "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Mecca" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Makkah". +#: data/Locations.xml:22725 +msgid "Mecca" +msgstr "·𐑥𐑧𐑒𐑩" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Medina" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". +#: data/Locations.xml:22733 +msgid "Medina" +msgstr "·𐑥𐑩𐑛𐑲𐑯𐑩" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22738 +msgid "Najran" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22743 +msgid "Qal'at Bishah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22748 +msgid "Qara" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22753 +msgid "Rafha" +msgstr "" + +#. The capital of Saudi Arabia. +#. "Riyadh" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". +#: data/Locations.xml:22761 +msgid "Riyadh" +msgstr "·𐑮𐑰𐑨𐑛" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22766 +msgid "Tabuk" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22771 +msgid "Tamrah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22776 +msgid "Turayf" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +#: data/Locations.xml:22781 +msgid "Yanbu' al Bahr" +msgstr "·𐑘𐑨𐑯𐑚𐑵' ·𐑨𐑤 ·𐑚𐑧𐑮" + +#. SY - Syrian Arab Republic +#: data/Locations.xml:22787 +msgid "Syria" +msgstr "·𐑕𐑦𐑮𐑾" + +#. A city in Syria +#: data/Locations.xml:22821 +msgid "Al Qamishli" +msgstr "" + +#. A city in Syria. +#. "Aleppo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Halab". +#: data/Locations.xml:22829 +msgid "Aleppo" +msgstr "" + +#. The capital of Syria. +#. "Damascus" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dimashq". +#: data/Locations.xml:22837 +msgid "Damascus" +msgstr "·𐑛𐑩𐑥𐑨𐑕𐑒𐑩𐑕" + +#. A city in Syria +#: data/Locations.xml:22842 +msgid "Dayr az Zawr" +msgstr "" + +#. A city in Syria. +#. "Latakia" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". +#: data/Locations.xml:22850 +msgid "Latakia" +msgstr "" + +#. AE - United Arab Emirates +#: data/Locations.xml:22856 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑩𐑛 ·𐑨𐑮𐑩𐑚 ·𐑧𐑥𐑻𐑩𐑑𐑕" + +#. The capital of the United Arab Emirates. +#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#: data/Locations.xml:22898 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "·𐑨𐑚𐑵 ·𐑛𐑭𐑚𐑰" + +#. A city in the United Arab Emirates +#: data/Locations.xml:22903 +msgid "Al 'Ayn" +msgstr "·𐑨𐑤 ·'𐑱𐑯" + +#. A city in the United Arab Emirates +#: data/Locations.xml:22908 +msgid "Al Fujayrah" +msgstr "" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Dubai" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dubayy". +#: data/Locations.xml:22916 +msgid "Dubai" +msgstr "·𐑛𐑵𐑚𐑲" + +#. A city in the United Arab Emirates +#: data/Locations.xml:22921 +msgid "Ra's al Khaymah" +msgstr "" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Sharjah" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". +#: data/Locations.xml:22929 +msgid "Sharjah" +msgstr "" + +#. YE - Yemen +#: data/Locations.xml:22935 +msgid "Yemen" +msgstr "·𐑘𐑧𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:22993 +msgid "'Adan" +msgstr "·'𐑱𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:22998 +msgid "'Ataq" +msgstr "" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:23003 +msgid "Al Hudaydah" +msgstr "" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:23008 +msgid "Ma'rib" +msgstr "·𐑥𐑶'𐑮𐑦𐑚" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:23013 +msgid "Mori" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑰" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:23018 +msgid "Sa'dah" +msgstr "·𐑕𐑭'𐑛𐑩" + +#. The capital of Yemen. +#. "Sanaa" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "San'a'". +#: data/Locations.xml:23026 +msgid "Sanaa" +msgstr "·𐑕𐑩𐑯𐑭" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:23031 +msgid "Say'un" +msgstr "·𐑕𐑱'𐑳𐑯" + +#. A city in Yemen +#: data/Locations.xml:23036 +msgid "Ta'izz" +msgstr "" + +#: data/Locations.xml:23042 +msgid "North America" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑩𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒𐑩" + +#. CA - Canada +#: data/Locations.xml:23045 +msgid "Canada" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑩𐑛𐑩" + +#. The time zone used on most of the west coast of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" +#. and in French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places +#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from +#. the context. +#: data/Locations.xml:23111 data/Locations.xml:27295 data/Locations.xml:28204 +msgid "Pacific Time" +msgstr "·𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. The time zone used in the central-west part of North +#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is +#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking +#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The +#. string is only used in places where "US", "Canada" or +#. "Mexico" is already clear from the context. +#: data/Locations.xml:23123 data/Locations.xml:27298 data/Locations.xml:28207 +msgid "Mountain Time" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. This represents the time zone in the northeastern part +#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which +#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not +#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. +#: data/Locations.xml:23134 +msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑑𐑲𐑥, ·𐑯𐑴 ·DST ·(𐑯𐑪𐑮𐑔𐑰𐑕𐑑 ·BC)" + +#. The time zone used in the central-east part of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and +#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure +#. du Centre". The string is only used in places where +#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the +#. context. +#: data/Locations.xml:23144 data/Locations.xml:27303 data/Locations.xml:28221 +msgid "Central Time" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. This represents the time zone in the Canadian province +#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" +#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the +#. rest of the zone. +#: data/Locations.xml:23154 +msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑑𐑲𐑥, ·𐑯𐑴 ·DST ·(𐑕𐑨𐑕𐑒𐑨𐑗𐑩𐑢𐑪𐑯)" + +#. The time zone used on the east coast of the United +#. States, and the corresponding (non-coastal) part of +#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure de l'Est". The string is only used in places +#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. +#: data/Locations.xml:23164 data/Locations.xml:28229 +msgid "Eastern Time" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. This represents the time zone in certain parts of Canada +#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, +#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but +#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest +#. of the zone. +#: data/Locations.xml:23178 +msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑑𐑲𐑥, ·𐑯𐑴 ·DST ·(𐑕𐑶𐑔𐑣𐑨𐑥𐑐𐑑𐑩𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛, ·𐑧𐑑𐑕)" + +#. This represents the time zone in the far eastern portion +#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the +#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight +#. Saving Time with the rest of the zone. +#: data/Locations.xml:23199 +msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +msgstr "·𐑩𐑑𐑤𐑨𐑯𐑑𐑦𐑒 ·𐑑𐑲𐑥, ·𐑯𐑴 ·DST ·(𐑰𐑕𐑑𐑼𐑯 ·𐑒𐑢𐑩𐑚𐑧𐑒)" + +#. The time zone used in the Canadian province of +#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is +#. called "Heure de Terre-Neuve". +#: data/Locations.xml:23206 +msgid "Newfoundland Time" +msgstr "·𐑯𐑵𐑓𐑩𐑯𐑛𐑤𐑩𐑯𐑛 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:23211 +msgid "Alberta" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑻𐑑𐑩" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23406 +msgid "Banff" +msgstr "·𐑚𐑨𐑯𐑓" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23416 +msgid "Bow Island" +msgstr "·𐑚𐑬 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23421 +msgid "Brooks" +msgstr "·𐑚𐑮𐑫𐑒𐑕" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23426 +msgid "Calgary" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑜𐑻𐑰" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23431 +msgid "Cardston" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23436 +msgid "Claresholm" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23441 +msgid "Cold Lake" +msgstr "·𐑒𐑴𐑤𐑛 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23446 +msgid "Coleman" +msgstr "·𐑒𐑴𐑤𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23451 +msgid "Coronation" +msgstr "·𐑒𐑪𐑮𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23456 +msgid "Drumheller" +msgstr "·𐑛𐑮𐑩𐑥𐑣𐑧𐑤𐑻" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23461 +msgid "Edmonton" +msgstr "·𐑧𐑛𐑥𐑩𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23470 +msgid "Edson" +msgstr "·𐑧𐑛𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23475 +msgid "Embarras Portage" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23480 +msgid "Esther" +msgstr "·𐑧𐑕𐑑𐑼" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23485 +msgid "Fort Chipewyan" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23490 +msgid "Fort McMurray" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑥𐑩𐑒𐑥𐑻𐑱" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23495 +msgid "Grande Prairie" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑐𐑮𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23500 +msgid "High Level" +msgstr "·𐑣𐑲 ·𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23505 +msgctxt "City in Alberta, Canada" +msgid "Jasper" +msgstr "·𐑡𐑨𐑕𐑐𐑻" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23510 +msgid "Lac La Biche" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23515 +msgid "Lethbridge" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23520 +msgid "Medicine Hat" +msgstr "·𐑥𐑧𐑛𐑕𐑦𐑯 ·𐑣𐑩𐑑" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23525 +msgid "Milk River" +msgstr "·𐑥𐑦𐑤𐑒 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23530 +msgid "Onefour" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23535 +msgid "Peace River" +msgstr "·𐑐𐑰𐑕 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23540 +msgid "Pincher Creek" +msgstr "·𐑐𐑦𐑯𐑗𐑻 ·𐑒𐑮𐑰𐑒" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23545 +msgid "Red Deer" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛 ·𐑛𐑽" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23550 +msgid "Rocky Mountain House" +msgstr "·𐑮𐑪𐑒𐑰 ·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑣𐑬𐑟" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23555 +msgid "Seebe" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23560 +msgid "Slave Lake" +msgstr "·𐑕𐑤𐑱𐑝 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23565 +msgid "Spirit River" +msgstr "·𐑕𐑐𐑦𐑮𐑦𐑑 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23570 +msgid "Three Hills" +msgstr "·𐑔𐑮𐑰 ·𐑣𐑦𐑤𐑟" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23575 +msgid "Vegreville" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +#: data/Locations.xml:23580 +msgid "Whitecourt" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:23586 +msgid "British Columbia" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑑𐑦𐑖 ·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23966 +msgid "Abbotsford" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23971 +msgid "Agassiz" +msgstr "·𐑩𐑜𐑨𐑕𐑦𐑟" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23976 +msgid "Allison Harbour" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑕𐑩𐑯 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23981 +msgid "Alta Lake" +msgstr "·𐑭𐑤𐑑𐑩 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23986 +msgid "Baldonnel" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23991 +msgid "Bella Coola" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:23996 +msgid "Blue River" +msgstr "·𐑚𐑤𐑵 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24001 +msgid "Boat Basin" +msgstr "·𐑚𐑴𐑑 ·𐑚𐑱𐑕𐑦𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24006 +msgid "Burns Lake" +msgstr "·𐑚𐑻𐑯𐑟 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24011 +msgid "Campbell River" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑚𐑩𐑤 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24016 +msgid "Castlegar" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24021 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Clinton" +msgstr "·𐑒𐑤𐑦𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24026 +msgid "Comox" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24031 +msgid "Cranbrook" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24036 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Creston" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24041 +msgid "Dease Lake" +msgstr "·𐑛𐑰𐑕 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24046 +msgid "Esquimalt" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24051 +msgid "Fort Grahame" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24056 +msgid "Fort Nelson" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑯𐑧𐑤𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24061 +msgid "Gabriola" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24066 +msgid "Golden" +msgstr "·𐑜𐑴𐑤𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24071 +msgid "Hollyburn" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24076 +msgid "Hope" +msgstr "·𐑣𐑴𐑐" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24081 +msgid "Kamloops" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24086 +msgid "Kelowna" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24091 +msgid "Lasqueti" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24096 +msgid "Little Prairie" +msgstr "·𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 ·𐑐𐑮𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24101 +msgid "Lytton" +msgstr "·𐑤𐑦𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24106 +msgid "McLeod Lake" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑤𐑶𐑛 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24111 +msgid "Nakusp" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24116 +msgid "Nanaimo" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24121 +msgid "Nanoose Bay" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24126 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Natal" +msgstr "·𐑯𐑱𐑑𐑩𐑤" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24131 +msgid "Nelson" +msgstr "·𐑯𐑧𐑤𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24136 +msgid "North Kamloops" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24141 +msgid "Ocean Falls" +msgstr "·𐑴𐑖𐑩𐑯 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24146 +msgid "Osoyoos" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24151 +msgid "Penticton" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24156 +msgid "Pitt Meadows" +msgstr "·𐑐𐑦𐑑 ·𐑥𐑧𐑛𐑴𐑟" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24161 +msgid "Port Hardy" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑣𐑭𐑮𐑛𐑰" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24166 +msgid "Port Simpson" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑕𐑦𐑥𐑐𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24171 +msgid "Powell River" +msgstr "·𐑐𐑶𐑩𐑤 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24176 +msgid "Prince George" +msgstr "·𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕 ·𐑡𐑹𐑡" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24181 +msgid "Prince Rupert" +msgstr "·𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕 ·𐑮𐑵𐑐𐑻𐑑" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24186 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Princeton" +msgstr "·𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24191 +msgid "Queen Charlotte" +msgstr "·𐑒𐑢𐑰𐑯 ·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24196 +msgid "Quesnel" +msgstr "·𐑒𐑢𐑱𐑕𐑯𐑧𐑤" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24201 +msgid "Revelstoke" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24206 +msgid "Rocky Point" +msgstr "·𐑮𐑪𐑒𐑰 ·𐑐𐑶𐑯𐑑" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24211 +msgid "Salmon Arm" +msgstr "·𐑕𐑨𐑥𐑩𐑯 ·𐑸𐑥" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24216 +msgid "Sandspit" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24221 +msgid "Smithers" +msgstr "·𐑕𐑥𐑦𐑞𐑻𐑟" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24226 +msgid "Squamish" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24231 +msgid "Stephen" +msgstr "·𐑕𐑑𐑰𐑝𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24236 +msgid "Steveston" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24241 +msgid "Stewart" +msgstr "·𐑕𐑑𐑵𐑻𐑑" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24246 +msgid "Summerland" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24251 +msgid "Terrace" +msgstr "·𐑑𐑧𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24256 +msgid "Tofino" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24261 +msgid "Tow Hill" +msgstr "·𐑑𐑴 ·𐑣𐑦𐑤" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24266 +msgid "Trout Lake" +msgstr "·𐑑𐑮𐑶𐑑 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24271 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vancouver" +msgstr "·𐑝𐑨𐑯𐑒𐑵𐑝𐑻" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24276 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vernon" +msgstr "·𐑝𐑻𐑯𐑩𐑯" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24281 +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Victoria" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24286 +msgid "White Rock" +msgstr "·𐑢𐑲𐑑 ·𐑮𐑪𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24291 +msgid "Williams Lake" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑘𐑩𐑥𐑟 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in British Columbia in Canada +#: data/Locations.xml:24296 +msgid "Winter Harbour" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑑𐑼 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:24302 +msgid "Manitoba" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑦𐑑𐑴𐑚𐑩" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24412 +msgid "Berens River" +msgstr "·𐑚𐑦𐑮𐑩𐑯𐑟 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24417 +msgid "Brandon" +msgstr "·𐑚𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24422 +msgid "Carman" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24427 +msgid "Churchill" +msgstr "·𐑗𐑻𐑗𐑦𐑤" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24432 +msgid "Dauphin" +msgstr "·𐑛𐑶𐑓𐑦𐑯" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24437 +msgid "Flin Flon" +msgstr "" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24442 +msgid "Gillam" +msgstr "·𐑜𐑦𐑤𐑩𐑥" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24447 +msgid "Gimli" +msgstr "·𐑜𐑦𐑥𐑤𐑰" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24452 +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24457 +msgid "Island Lake" +msgstr "·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24462 +msgid "Lynn Lake" +msgstr "·𐑤𐑦𐑯 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24467 +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Miami" +msgstr "·𐑥𐑲𐑨𐑥𐑰" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24472 +msgid "Morden" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24477 +msgid "Norway House" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑢𐑱 ·𐑣𐑬𐑟" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24482 +msgid "Pilot Mound" +msgstr "·𐑐𐑲𐑤𐑩𐑑 ·𐑥𐑶𐑯𐑛" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24487 +msgid "Swan River" +msgstr "·𐑕𐑢𐑭𐑯 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24492 +msgid "The Pas" +msgstr "𐑞 ·𐑐𐑭𐑟" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24497 +msgid "Thompson" +msgstr "·𐑑𐑭𐑥𐑐𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24502 +msgid "Victoria Beach" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Manitoba in Canada +#: data/Locations.xml:24507 +msgid "Winnipeg" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑦𐑐𐑩𐑜" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:24513 +msgid "New Brunswick" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑚𐑮𐑩𐑯𐑟𐑢𐑦𐑒" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24563 +msgid "Bathurst" +msgstr "·𐑚𐑨𐑔𐑻𐑕𐑑" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24568 +msgid "Dipper Harbour" +msgstr "·𐑛𐑦𐑐𐑼 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24573 +msgid "Fredericton" +msgstr "" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24578 +msgid "Gagetown" +msgstr "" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24583 +msgid "Moncton" +msgstr "" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24588 +msgid "Saint John" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑪𐑯" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24593 +msgid "Saint Leonard" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑤𐑧𐑯𐑻𐑛" + +#. A city in New Brunswick in Canada +#: data/Locations.xml:24598 +msgid "Saint Stephen" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑕𐑑𐑰𐑝𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:24604 +msgid "Newfoundland and Labrador" +msgstr "·𐑯𐑵𐑓𐑩𐑯𐑛𐑤𐑩𐑯𐑛 𐑯 ·𐑤𐑨𐑚𐑮𐑩𐑛𐑪𐑮" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24724 +msgid "Argentia" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24729 +msgid "Cape Race" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑮𐑱𐑕" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24734 +msgid "Cartwright" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑑𐑮𐑲𐑑" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24739 +msgid "Deer Lake" +msgstr "·𐑛𐑽 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24744 +msgid "Englee" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24749 +msgid "Ferolle Point" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24754 +msgid "Gander" +msgstr "·𐑜𐑨𐑯𐑛𐑻" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24759 +msgid "Goose Bay" +msgstr "·𐑜𐑵𐑕 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24764 +msgid "Harbour Breton" +msgstr "·𐑣𐑸𐑚𐑼 ·𐑚𐑮𐑧𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24769 +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Hebron" +msgstr "·𐑣𐑰𐑚𐑮𐑪𐑯" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24774 +msgid "Hopedale" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24779 +msgid "Makkovik" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24784 +msgid "Mary's Harbour" +msgstr "·𐑥𐑺𐑦'𐑕 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24789 +msgid "Mount Pearl Park" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑐𐑻𐑤 ·𐑐𐑸𐑒" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24794 +msgid "Nain" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24799 +msgid "Neddy Harbour" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24804 +msgid "Nutak" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24809 +msgid "Saint Anthony" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑨𐑯𐑑𐑩𐑯𐑦" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24814 +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Saint John's" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑪𐑯'𐑕" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24819 +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Stephenville" +msgstr "·𐑕𐑑𐑰𐑝𐑦𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24824 +msgid "Terra Nova" +msgstr "·𐑑𐑧𐑮𐑩 ·𐑯𐑴𐑝𐑩" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24829 +msgid "Twillingate" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +#: data/Locations.xml:24834 +msgid "Wabush" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:24840 +msgid "Northwest Territories" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑔𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦𐑟" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24935 +msgid "Aklavik" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24940 +msgid "Cape Parry" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑐𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24945 +msgid "Délįne" +msgstr "·𐑛𐑰é𐑧𐑤į𐑯𐑰" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24950 +msgid "Fort Good Hope" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑜𐑫𐑛 ·𐑣𐑴𐑐" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24955 +msgid "Fort Providence" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑐𐑮𐑪𐑝𐑦𐑛𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24960 +msgid "Fort Simpson" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑕𐑦𐑥𐑐𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24965 +msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" +msgid "Fort Smith" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑕𐑥𐑦𐑔" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24970 +msgid "Hay River" +msgstr "·𐑣𐑱 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24975 +msgid "Holman" +msgstr "·𐑣𐑭𐑤𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24980 +msgid "Inuvik" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24985 +msgid "Nahanni Butte" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24990 +msgid "Norman Wells" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑯 ·𐑢𐑧𐑤𐑟" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:24995 +msgid "Paulatuk" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:25000 +msgid "Sachs Harbour" +msgstr "·𐑕𐑨𐑒𐑕 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:25005 +msgid "Tuktoyaktuk" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:25010 +msgid "Tununuk" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:25015 +msgid "Wha Ti" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +#: data/Locations.xml:25020 +msgid "Yellowknife" +msgstr "·𐑘𐑧𐑤𐑴𐑯𐑲𐑓" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:25026 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "·𐑯𐑴𐑝𐑩 ·𐑕𐑒𐑴𐑖𐑩" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25111 +msgid "Bay Saint Lawrence" +msgstr "·𐑚𐑱 ·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25116 +msgid "Beaver Harbour" +msgstr "·𐑚𐑰𐑝𐑻 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25121 +msgid "Caledonia" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑩𐑛𐑴𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25126 +msgid "Canso" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑕𐑴" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25131 +msgid "Caribou Island" +msgstr "·𐑒𐑧𐑮𐑦𐑚𐑵 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25136 +msgid "Chéticamp" +msgstr "" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25141 +msgid "Dingwall" +msgstr "·𐑛𐑦𐑙𐑜𐑢𐑩𐑤" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25146 +msgid "Grand-Etang" +msgstr "" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25151 +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Greenwood" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25156 +msgid "Halifax" +msgstr "·𐑣𐑨𐑤𐑦𐑓𐑨𐑒𐑕" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25161 +msgid "Kentville" +msgstr "" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25166 +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Liverpool" +msgstr "·𐑤𐑦𐑝𐑻𐑐𐑵𐑤" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25171 +msgid "Sheet Harbour" +msgstr "·𐑖𐑰𐑑 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25176 +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Sydney" +msgstr "·𐑕𐑦𐑛𐑯𐑰" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25181 +msgid "Westport" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +#: data/Locations.xml:25186 +msgid "Yarmouth" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:25192 +msgid "Nunavut" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25317 +msgid "Arviat" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25322 +msgid "Baker Lake" +msgstr "·𐑚𐑱𐑒𐑼 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25327 +msgid "Cambridge Bay" +msgstr "·𐑒𐑱𐑥𐑚𐑮𐑦𐑡 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25332 +msgid "Cape Dorset" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑛𐑪𐑮𐑕𐑦𐑑" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25337 +msgid "Cape Dyer" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑛𐑲𐑼" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25342 +msgid "Chesterfield Inlet" +msgstr "·𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻𐑓𐑰𐑤𐑛 ·𐑦𐑯𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25347 +msgid "Clyde River" +msgstr "·𐑒𐑤𐑲𐑛 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25352 +msgid "Coral Harbour" +msgstr "·𐑒𐑪𐑮𐑩𐑤 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25357 +msgid "Ennadai" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25362 +msgctxt "City in Nunavut, Canada" +msgid "Eureka" +msgstr "·𐑘𐑫𐑮𐑰𐑒𐑩" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25367 +msgid "Gjoa Haven" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25372 +msgid "Hall Beach" +msgstr "·𐑣𐑷𐑤 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25377 +msgid "Igloolik" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25382 +msgid "Iqaluit" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25387 +msgid "Kugaaruk" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25392 +msgid "Kugluktuk" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25397 +msgid "Pangnirtung" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25402 +msgid "Pond Inlet" +msgstr "·𐑐𐑭𐑯𐑛 ·𐑦𐑯𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25407 +msgid "Qikiqtarjuaq" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25412 +msgid "Rankin Inlet" +msgstr "·𐑮𐑨𐑙𐑒𐑦𐑯 ·𐑦𐑯𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25417 +msgid "Repulse Bay" +msgstr "·𐑮𐑦𐑐𐑳𐑤𐑕 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25422 +msgid "Resolute" +msgstr "·𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑑" + +#. A city in Nunavut in Canada +#: data/Locations.xml:25427 +msgid "Taloyoak" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:25433 +msgctxt "State in Canada" +msgid "Ontario" +msgstr "·𐑭𐑯𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25708 +msgid "Bancroft" +msgstr "·𐑚𐑨𐑙𐑒𐑮𐑪𐑓𐑑" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25713 +msgid "Beardmore" +msgstr "·𐑚𐑦𐑮𐑛𐑥𐑪𐑮" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25718 +msgid "Borden" +msgstr "·𐑚𐑪𐑮𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25723 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25728 +msgid "Central Patricia" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 ·𐑐𐑩𐑑𐑮𐑦𐑖𐑩" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25733 +msgid "Chapleau" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25738 +msgid "Cobourg" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25743 +msgid "Collingwood" +msgstr "·𐑒𐑭𐑤𐑦𐑙𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25748 +msgid "Coppell" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25753 +msgid "Delhi" +msgstr "·𐑛𐑧𐑤𐑰" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25758 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Dryden" +msgstr "·𐑛𐑮𐑲𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25763 +msgid "Earlton" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25768 +msgid "Elliot Lake" +msgstr "·𐑧𐑤𐑰𐑩𐑑 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25773 +msgid "Erieau" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25778 +msgid "Front of Escott" +msgstr "·𐑓𐑮𐑳𐑯𐑑 𐑝 ·𐑧𐑕𐑒𐑩𐑑" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25783 +msgid "Geraldton" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25788 +msgid "Goderich" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25793 +msgid "Gore Bay" +msgstr "·𐑜𐑪𐑮 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25798 +msgid "Hallowell" +msgstr "·𐑣𐑨𐑤𐑩𐑢𐑧𐑤" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25803 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Hamilton" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25808 +msgid "Heron Bay" +msgstr "·𐑣𐑧𐑮𐑩𐑯 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25813 +msgid "Kapuskasing" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25818 +msgid "Kenora" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25823 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Kingston" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25828 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "London" +msgstr "·𐑤𐑳𐑯𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25833 +msgid "Moosonee" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25838 +msgid "Mount Forest" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑓𐑪𐑮𐑦𐑕𐑑" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25843 +msgid "Muskoka Falls" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25848 +msgid "Nanticoke" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25853 +msgid "North Bay" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑚𐑱" + +#. The capital of Canada +#: data/Locations.xml:25858 +msgid "Ottawa" +msgstr "·𐑭𐑑𐑩𐑢𐑭" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25863 +msgid "Petawawa" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25868 +msgid "Peterborough" +msgstr "·𐑐𐑰𐑑𐑻𐑚𐑻𐑴" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25873 +msgid "Port Weller" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑢𐑧𐑤𐑻" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25878 +msgid "Red Lake" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25883 +msgid "Saint Catharines" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑒𐑨𐑔𐑮𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25888 +msgid "Sarnia" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25893 +msgid "Sault Sainte Marie" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25898 +msgid "Sioux Lookout" +msgstr "·𐑕𐑵 ·𐑤𐑫𐑒𐑶𐑑" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25903 +msgid "Sudbury" +msgstr "·𐑕𐑩𐑛𐑚𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25908 +msgid "Thunder Bay" +msgstr "·𐑔𐑳𐑯𐑛𐑼 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25913 +msgid "Timmins" +msgstr "·𐑑𐑦𐑥𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25918 +msgid "Tobermory" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25923 +msgid "Toronto" +msgstr "·𐑑𐑻𐑭𐑯𐑑𐑴" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25928 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Trenton" +msgstr "·𐑑𐑮𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25933 +msgid "Upsala" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25938 +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Waterloo" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑤𐑵" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25943 +msgid "Wawa" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25948 +msgid "Whitefish Falls" +msgstr "·𐑢𐑲𐑑𐑓𐑦𐑖 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25953 +msgid "Wiarton" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +#: data/Locations.xml:25958 +msgid "Windsor" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑟𐑻" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:25964 +msgid "Prince Edward Island" +msgstr "·𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕 ·𐑧𐑛𐑢𐑼𐑛 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: data/Locations.xml:25989 +msgid "Charlottetown" +msgstr "·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑑𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: data/Locations.xml:25994 +msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" +msgid "Elmira" +msgstr "·𐑧𐑤𐑥𐑲𐑮𐑩" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: data/Locations.xml:25999 +msgid "Summerside" +msgstr "" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +#: data/Locations.xml:26004 +msgid "Tignish" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:26010 +msgctxt "State in Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "·𐑒𐑢𐑩𐑚𐑧𐑒" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26433 +msgid "Amqui" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26438 +msgid "Bagotville" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26443 +msgid "Baie-Comeau" +msgstr "·𐑚𐑲𐑰-𐑒𐑩𐑥𐑴" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26448 +msgid "Baie-Sainte-Catherine" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26453 +msgid "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26458 +msgid "Beauceville" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26463 +msgid "Beauport" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26468 +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Bedford" +msgstr "·𐑚𐑧𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26473 +msgid "Bellin" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26478 +msgid "Blanc-Sablon" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26483 +msgid "Canton-Bégin" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑑𐑩𐑯-𐑚𐑰é𐑡𐑦𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26488 +msgid "Cap-Chat" +msgstr "·𐑒𐑨𐑐-𐑗𐑨𐑑" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26493 +msgid "Cap-aux-Meules" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26498 +msgid "Cape Cove" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑒𐑴𐑝" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26503 +msgid "Chibougamau" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26508 +msgid "Fort-Rupert" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑-𐑮𐑵𐑐𐑻𐑑" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26513 +msgid "Gaspé" +msgstr "·𐑜𐑨𐑕𐑐é" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26518 +msgid "Gatineau" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26523 +msgid "Harrington Harbour" +msgstr "·𐑣𐑧𐑮𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26528 +msgid "Havre-Saint-Pierre" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26533 +msgid "Inoucdjouac" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26538 +msgid "Ivugivik" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26543 +msgid "Jacques-Cartier" +msgstr "·𐑠𐑭𐑒-𐑒𐑭𐑮𐑑𐑰𐑻" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26548 +msgid "Jonquière" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26553 +msgid "Koartac" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26558 +msgid "Kuujjuaq" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26563 +msgid "L'Anse-Saint-Jean" +msgstr "·𐑧𐑤'𐑨𐑯𐑕-𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑡𐑰𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26568 +msgid "L'Ascension" +msgstr "·𐑧𐑤'𐑩𐑕𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26573 +msgid "L'Assomption" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26578 +msgid "La Baie" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑚𐑲𐑰" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26583 +msgid "La Tuque" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26588 +msgid "Leaf River" +msgstr "·𐑤𐑰𐑓 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26593 +msgid "Lennoxville" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26598 +msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26603 +msgid "Maniwaki" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26608 +msgid "Maricourt" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26613 +msgid "Matagami" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26618 +msgid "Mont-Apica" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26623 +msgid "Mont-Joli" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26628 +msgid "Montmagny" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Montréal". +#: data/Locations.xml:26635 +msgid "Montreal" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑑𐑮𐑰𐑪𐑤" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26640 +msgid "Natashquan" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26645 +msgid "New Carlisle" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑲𐑤" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26650 +msgid "Nicolet" +msgstr "·𐑯𐑦𐑒𐑩𐑤𐑧𐑑" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26655 +msgid "Normandin" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑯𐑛𐑦𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26660 +msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26665 +msgid "Nouveau-Comptoir" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26670 +msgid "Parent" +msgstr "·𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26675 +msgid "Petite-Rivière" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26680 +msgid "Port-Menier" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26685 +msgid "Portneuf" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26690 +msgid "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26695 +msgid "Puvirnituq" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Québec". +#: data/Locations.xml:26702 +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "·𐑒𐑢𐑩𐑚𐑧𐑒" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26707 +msgid "Radisson" +msgstr "·𐑮𐑨𐑛𐑩𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26712 +msgid "Rivière-du-Loup" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26717 +msgid "Rivière-la-Madeleine" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26722 +msgid "Roberval" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26727 +msgid "Rouyn" +msgstr "·𐑮𐑵𐑦𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26732 +msgid "Saint-Anicet" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26737 +msgid "Saint-Chrysostome" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26742 +msgid "Saint-Fabien" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑓𐑨𐑚𐑰𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26747 +msgid "Saint-François" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26752 +msgid "Saint-Henri-de-Taillon" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑣𐑧𐑯𐑮𐑰-𐑛𐑰-𐑑𐑱𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26757 +msgid "Saint-Jean" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑡𐑰𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26762 +msgid "Saint-Joachim" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑘𐑴𐑭𐑒𐑦𐑥" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26767 +msgid "Saint-Jovite" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26772 +msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26777 +msgid "Schefferville" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26782 +msgid "Senneville" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26787 +msgid "Sept-Îles" +msgstr "·𐑕𐑧𐑐𐑑-Î𐑤𐑧𐑕" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26792 +msgid "Shawinigan" +msgstr "·𐑖𐑩𐑢𐑦𐑯𐑦𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26797 +msgid "Sherbrooke" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26802 +msgid "Stoneham" +msgstr "·𐑕𐑑𐑴𐑯𐑩𐑥" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26807 +msgid "Trois-Rivières" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26812 +msgid "Val-d'Or" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤-𐑛𐑰'𐑹" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26817 +msgid "Valcartier Station" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +#: data/Locations.xml:26822 +msgid "Varennes" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Canada +#: data/Locations.xml:26828 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "·𐑕𐑨𐑕𐑒𐑨𐑗𐑩𐑢𐑪𐑯" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27008 +msgid "Assiniboia" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27013 +msgid "Broadview" +msgstr "·𐑚𐑮𐑪𐑛𐑝𐑘𐑵" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27018 +msgid "Buffalo Narrows" +msgstr "·𐑚𐑩𐑓𐑩𐑤𐑴 ·𐑯𐑧𐑮𐑴𐑟" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27023 +msgid "East Poplar" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑 ·𐑐𐑭𐑐𐑤𐑻" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27028 +msgid "Eastend" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27033 +msgid "Estevan" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27038 +msgid "Kindersley" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27043 +msgid "La Ronge" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27048 +msgid "Leader" +msgstr "·𐑤𐑰𐑛𐑼" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27053 +msgid "Lloydminster" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27058 +msgid "Lucky Lake" +msgstr "·𐑤𐑳𐑒𐑦 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27063 +msgid "Maple Creek" +msgstr "·𐑥𐑱𐑐𐑩𐑤 ·𐑒𐑮𐑰𐑒" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27068 +msgid "Meadow Lake" +msgstr "·𐑥𐑧𐑛𐑴 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27073 +msgid "Melfort" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27078 +msgid "Nipawin" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27083 +msgid "North Battleford" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27088 +msgid "Prince Albert" +msgstr "·𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕 ·𐑨𐑤𐑚𐑼𐑑" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27093 +msgid "Regina" +msgstr "·𐑮𐑦𐑡𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27098 +msgid "Rockglen" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27103 +msgid "Rosetown" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27108 +msgid "Saskatoon" +msgstr "·𐑕𐑨𐑕𐑒𐑩𐑑𐑵𐑯" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27113 +msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" +msgid "Southend" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27118 +msgid "Spiritwood" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27123 +msgid "Stony Rapids" +msgstr "·𐑕𐑑𐑴𐑯𐑰 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27128 +msgid "Swift Current" +msgstr "·𐑕𐑢𐑦𐑓𐑑 ·𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27133 +msgid "Uranium City" +msgstr "·𐑘𐑻𐑱𐑯𐑰𐑩𐑥 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27138 +msgid "Val Marie" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤 ·𐑥𐑻𐑰" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27143 +msgid "Watrous" +msgstr "·𐑢𐑭𐑑𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27148 +msgid "Weyburn" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27153 +msgid "Wynyard" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑘𐑻𐑛" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +#: data/Locations.xml:27158 +msgid "Yorkton" +msgstr "" + +#. FIXME: rename this to Yukon +#: data/Locations.xml:27164 +msgid "Yukon Territory" +msgstr "·𐑘𐑵𐑒𐑭𐑯 ·𐑑𐑧𐑮𐑦𐑑𐑼𐑦" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27229 +msgid "Burwash Landing" +msgstr "" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27234 +msgid "Carmacks" +msgstr "" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27239 +msgid "Dawson" +msgstr "·𐑛𐑪𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27244 +msgid "Haines Junction" +msgstr "·𐑣𐑱𐑯𐑟 ·𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27249 +msgid "Mayo" +msgstr "·𐑥𐑱𐑴" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27254 +msgid "Old Crow" +msgstr "·𐑴𐑤𐑛 ·𐑒𐑮𐑴" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27259 +msgid "Shingle Point" +msgstr "·𐑖𐑦𐑙𐑩𐑤 ·𐑐𐑶𐑯𐑑" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27264 +msgid "Snag" +msgstr "·𐑕𐑯𐑨𐑜" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27269 +msgid "Teslin" +msgstr "" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27274 +msgid "Watson Lake" +msgstr "·𐑢𐑭𐑑𐑕𐑩𐑯 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +#: data/Locations.xml:27279 +msgid "Whitehorse" +msgstr "·𐑢𐑲𐑑𐑣𐑪𐑮𐑕" + +#. MX - Mexico +#: data/Locations.xml:27286 +msgid "Mexico" +msgstr "·𐑥𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑴" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27311 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "·𐑭𐑜𐑢𐑩𐑕𐑒𐑨𐑤𐑘𐑧𐑯𐑑𐑧𐑕" + +#. A city in Aguascalientes in Mexico +#: data/Locations.xml:27321 +msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "·𐑭𐑜𐑢𐑩𐑕𐑒𐑨𐑤𐑘𐑧𐑯𐑑𐑧𐑕" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27327 +msgid "Baja California" +msgstr "·𐑚𐑭𐑣𐑭 ·𐑒𐑨𐑤𐑩𐑓𐑪𐑮𐑯𐑘𐑩" + +#. A city in Baja California in Mexico +#: data/Locations.xml:27342 +msgid "Mexicali" +msgstr "·𐑥𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑭𐑤𐑰" + +#. A city in Baja California in Mexico +#: data/Locations.xml:27347 +msgid "Tijuana" +msgstr "·𐑑𐑦𐑢𐑭𐑯𐑩" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27353 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "·𐑚𐑭𐑣𐑭 ·𐑒𐑨𐑤𐑩𐑓𐑪𐑮𐑯𐑘𐑩 ·𐑕𐑻" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +#: data/Locations.xml:27373 +msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" +msgid "La Paz" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑐𐑭𐑟" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +#: data/Locations.xml:27378 +msgid "Loreto" +msgstr "·𐑤𐑪𐑮𐑧𐑑𐑴" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +#: data/Locations.xml:27383 +msgid "San José del Cabo" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑡𐑴𐑟é ·𐑛𐑧𐑤 ·𐑒𐑨𐑚𐑴" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27389 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#. A city in Campeche in Mexico +#: data/Locations.xml:27404 +msgctxt "City in Campeche, Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#. A city in Campeche in Mexico +#: data/Locations.xml:27409 +msgid "Carmen" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑥𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27415 +msgid "Chiapas" +msgstr "·𐑗𐑰𐑭𐑐𐑩𐑕" + +#. A city in Chiapas in Mexico +#: data/Locations.xml:27430 +msgid "Tapachula" +msgstr "" + +#. A city in Chiapas in Mexico +#: data/Locations.xml:27435 +msgid "Tuxtla" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27441 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "·𐑗𐑩𐑢𐑭𐑢𐑭" + +#. A city in Chihuahua in Mexico +#: data/Locations.xml:27456 +msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "·𐑗𐑩𐑢𐑭𐑢𐑭" + +#. A city in Chihuahua in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Juárez". +#: data/Locations.xml:27463 +msgid "Ciudad Juárez" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27469 +msgid "Coahuila" +msgstr "" + +#. A city in Coahuila in Mexico +#: data/Locations.xml:27494 +msgid "Monclova" +msgstr "" + +#. A city in Coahuila in Mexico +#: data/Locations.xml:27499 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "" + +#. A city in Coahuila in Mexico +#: data/Locations.xml:27504 +msgid "Saltillo" +msgstr "" + +#. A city in Coahuila in Mexico +#: data/Locations.xml:27509 +msgid "Torreón" +msgstr "·𐑑𐑪𐑮ó𐑧𐑯" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27515 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "" + +#. A city in Colima in Mexico +#: data/Locations.xml:27530 +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "" + +#. A city in Colima in Mexico +#: data/Locations.xml:27535 +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Manzanillo" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27541 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" + +#. The capital of Mexico. +#. "Mexico City" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "México". +#: data/Locations.xml:27554 +msgid "Mexico City" +msgstr "·𐑥𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑴 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27560 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "·𐑛𐑻𐑨𐑙𐑜𐑴" + +#. A city in Durango in Mexico +#: data/Locations.xml:27570 +msgctxt "City in Durango, Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "·𐑛𐑻𐑨𐑙𐑜𐑴" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27576 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" + +#. A city in Guanajuato in Mexico +#: data/Locations.xml:27586 +msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" +msgid "León" +msgstr "·𐑤𐑩ó𐑧𐑯" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27592 +msgid "Guerrero" +msgstr "·𐑜𐑻𐑧𐑮𐑴" + +#. A city in Guerrero in Mexico +#: data/Locations.xml:27607 +msgid "Acapulco" +msgstr "·𐑨𐑒𐑩𐑐𐑫𐑤𐑒𐑴" + +#. A city in Guerrero in Mexico +#: data/Locations.xml:27612 +msgid "Ixtapa" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27618 +msgid "Hidalgo" +msgstr "·𐑣𐑩𐑛𐑨𐑤𐑜𐑴" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27624 +msgid "Jalisco" +msgstr "" + +#. A city in Jalisco in Mexico +#: data/Locations.xml:27639 +msgid "Guadalajara" +msgstr "·𐑜𐑢𐑭𐑛𐑩𐑤𐑩𐑣𐑭𐑮𐑩" + +#. A city in Jalisco in Mexico +#: data/Locations.xml:27644 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑝𐑨𐑤𐑭𐑮𐑑𐑩" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27650 +msgid "Michoacán" +msgstr "" + +#. A city in Michoacán in Mexico +#: data/Locations.xml:27665 +msgid "Morelia" +msgstr "" + +#. A city in Michoacán in Mexico +#: data/Locations.xml:27670 +msgid "Uruapan" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27676 +msgid "Morelos" +msgstr "" + +#. A city in Morelos in Mexico +#: data/Locations.xml:27686 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27692 +msgid "México" +msgstr "" + +#. A city in México in Mexico +#: data/Locations.xml:27702 +msgid "Toluca" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27708 +msgid "Nayarit" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27714 +msgid "Nuevo León" +msgstr "·𐑯𐑢𐑱𐑝𐑴 ·𐑤𐑩ó𐑧𐑯" + +#. A city in Nuevo León in Mexico +#: data/Locations.xml:27729 +msgid "Monterrey" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑻𐑱" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27735 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "·𐑴𐑒𐑕𐑩𐑒𐑩" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: data/Locations.xml:27765 +msgid "El Zapote" +msgstr "" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: data/Locations.xml:27770 +msgid "Ixtepec" +msgstr "" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: data/Locations.xml:27775 +msgid "Laguna Tepic" +msgstr "" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: data/Locations.xml:27780 +msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "·𐑴𐑒𐑕𐑩𐑒𐑩" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +#: data/Locations.xml:27785 +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑮𐑑𐑴 ·𐑧𐑕𐑒𐑭𐑯𐑛𐑰𐑛𐑴" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27791 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "·𐑐𐑢𐑱𐑚𐑤𐑩" + +#. A city in Puebla in Mexico +#: data/Locations.xml:27801 +msgctxt "City in Puebla, Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "·𐑐𐑢𐑱𐑚𐑤𐑩" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27807 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#. A city in Querétaro in Mexico +#: data/Locations.xml:27817 +msgctxt "City in Querétaro, Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27823 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" + +#. A city in Quintana Roo in Mexico +#: data/Locations.xml:27843 +msgid "Cancún" +msgstr "" + +#. A city in Quintana Roo in Mexico +#: data/Locations.xml:27848 +msgid "Chetumal" +msgstr "" + +#. A city in Quintana Roo in Mexico +#: data/Locations.xml:27853 +msgid "Cozumel" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27859 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" + +#. A city in San Luis Potosí in Mexico +#: data/Locations.xml:27869 +msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27875 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" + +#. A city in Sinaloa in Mexico +#: data/Locations.xml:27895 +msgid "Culiacán" +msgstr "" + +#. A city in Sinaloa in Mexico +#: data/Locations.xml:27900 +msgid "Los Mochis" +msgstr "" + +#. A city in Sinaloa in Mexico +#: data/Locations.xml:27905 +msgid "Mazatlán" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27911 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Sonora" +msgstr "·𐑕𐑩𐑯𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Sonora in Mexico +#: data/Locations.xml:27931 +msgid "Ciudad Obregón" +msgstr "" + +#. A city in Sonora in Mexico +#: data/Locations.xml:27936 +msgid "Guaymas" +msgstr "" + +#. A city in Sonora in Mexico +#: data/Locations.xml:27941 +msgid "Hermosillo" +msgstr "·𐑣𐑻𐑥𐑩𐑕𐑦𐑤𐑴" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27947 +msgid "Tabasco" +msgstr "·𐑑𐑩𐑚𐑨𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Tabasco in Mexico +#: data/Locations.xml:27957 +msgid "Villahermosa" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:27963 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: data/Locations.xml:27993 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "·𐑕𐑰𐑵𐑛𐑨𐑛 ·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: data/Locations.xml:27998 +msgid "Matamoros" +msgstr "·𐑥𐑭𐑑𐑭𐑥𐑪𐑮𐑴𐑕" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: data/Locations.xml:28003 +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "·𐑯𐑢𐑱𐑝𐑴 ·𐑤𐑻𐑱𐑛𐑴" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: data/Locations.xml:28008 +msgid "Reynosa" +msgstr "·𐑮𐑰𐑯𐑴𐑕𐑩" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +#: data/Locations.xml:28013 +msgid "Tampico" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:28019 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:28025 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#. A city in Veracruz in Mexico +#: data/Locations.xml:28045 +msgid "Minatitlán" +msgstr "" + +#. A city in Veracruz in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". +#: data/Locations.xml:28052 +msgid "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "" + +#. A city in Veracruz in Mexico +#: data/Locations.xml:28057 +msgctxt "City in Veracruz, Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:28063 +msgid "Yucatán" +msgstr "" + +#. A city in Yucatán in Mexico +#: data/Locations.xml:28078 +msgid "Chichén-Itzá" +msgstr "" + +#. A city in Yucatán in Mexico +#: data/Locations.xml:28083 +msgctxt "City in Yucatán, Mexico" +msgid "Mérida" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in Mexico +#: data/Locations.xml:28089 +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#. A city in Zacatecas in Mexico +#: data/Locations.xml:28099 +msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North +#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is +#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". +#: data/Locations.xml:28109 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. The capital of Saint Pierre and Miquelon +#: data/Locations.xml:28123 +msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑-𐑐𐑰𐑧𐑮" + +#. US - United States, aka United States of America +#: data/Locations.xml:28129 +msgid "United States" +msgstr "·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑩𐑛 ·𐑕𐑑𐑱𐑑𐑕" + +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with +#. Daylight Saving Time). It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:28181 +msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" +msgstr "·𐑣𐑩𐑢𐑲𐑩𐑯-𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 ·𐑑𐑲𐑥 ·(𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛𐑟)" + +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use +#. Daylight Saving Time. It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:28191 +msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" +msgstr "·𐑣𐑩𐑢𐑲𐑩𐑯-𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 ·𐑑𐑲𐑥, ·𐑯𐑴 ·DST ·(𐑣𐑩𐑢𐑲𐑰)" + +#. The time zone used in the majority of Alaska in the +#. United States. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:28198 +msgid "Alaska Time" +msgstr "·𐑩𐑤𐑨𐑕𐑒𐑩 ·𐑑𐑲𐑥" + +#. This represents the time zone in the US state of +#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but +#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of +#. the zone. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#: data/Locations.xml:28218 +msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑑𐑲𐑥, ·𐑯𐑴 ·DST ·(𐑧𐑮𐑦𐑟𐑴𐑯𐑩)" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:28243 +msgid "Alabama" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑚𐑨𐑥𐑩" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28410 +msgid "Alabaster" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑚𐑨𐑕𐑑𐑼" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28415 +msgid "Albertville" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑻𐑑𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28420 +msgid "Alexander City" +msgstr "·𐑩𐑤𐑩𐑒𐑟𐑭𐑯𐑛𐑼 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28425 +msgid "Andalusia" +msgstr "·𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑵𐑠𐑩" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28430 +msgid "Anniston" +msgstr "·𐑨𐑯𐑦𐑕𐑑𐑦𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28435 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "·𐑭𐑚𐑻𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28440 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Birmingham" +msgstr "·𐑚𐑻𐑥𐑦𐑙𐑣𐑨𐑥" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28445 +msgid "Cullman" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28450 +msgid "Daleville" +msgstr "" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28455 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "·𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑻" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28460 +msgid "Dothan" +msgstr "·𐑛𐑭𐑔𐑩𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28465 +msgid "Evergreen" +msgstr "·𐑧𐑝𐑼𐑜𐑮𐑰𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28470 +msgid "Fort Payne" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑐𐑱𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28475 +msgid "Gadsden" +msgstr "·𐑜𐑨𐑛𐑟𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28480 +msgid "Haleyville" +msgstr "" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28485 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "·𐑣𐑩𐑯𐑑𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28490 +msgid "Mobile" +msgstr "·𐑥𐑴𐑚𐑲𐑤" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28495 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑜𐑩𐑥𐑮𐑰" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28500 +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "·𐑥𐑳𐑕𐑩𐑤 ·𐑖𐑴𐑤𐑟" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28505 +msgid "Ozark" +msgstr "·𐑴𐑟𐑭𐑮𐑒" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28510 +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Troy" +msgstr "·𐑑𐑮𐑶" + +#. A city in Alabama in the United States +#: data/Locations.xml:28515 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "·𐑑𐑩𐑕𐑒𐑩𐑤𐑵𐑕𐑩" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:28521 +msgid "Alaska" +msgstr "·𐑩𐑤𐑨𐑕𐑒𐑩" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29289 +msgid "Adak" +msgstr "·𐑩𐑛𐑨𐑒" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29295 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "·𐑨𐑤𐑐𐑲𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29300 +msgid "Ambler" +msgstr "·𐑨𐑥𐑚𐑤𐑻" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29305 +msgid "Anaktuvuk Pass" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29310 +msgid "Anchorage" +msgstr "·𐑨𐑙𐑒𐑻𐑩𐑡" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29315 +msgid "Angoon" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29320 +msgid "Aniak" +msgstr "·𐑨𐑯𐑰𐑨𐑒" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29325 +msgid "Annette" +msgstr "·𐑩𐑯𐑧𐑑" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29330 +msgid "Anvik" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29335 +msgid "Arctic Village" +msgstr "·𐑭𐑮𐑒𐑑𐑦𐑒 ·𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29340 +msgid "Barrow" +msgstr "·𐑚𐑨𐑮𐑴" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29345 +msgid "Bethel" +msgstr "·𐑚𐑧𐑔𐑧𐑤" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29350 +msgid "Bettles" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29355 +msgid "Birchwood" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29360 +msgid "Buckland" +msgstr "·𐑚𐑩𐑒𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29365 +msgid "Chandalar" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29370 +msgid "Chignik" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29375 +msgid "Chisana" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29380 +msgid "Chistochina" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29385 +msgid "Chulitna" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29390 +msgid "Cold Bay" +msgstr "·𐑒𐑴𐑤𐑛 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29395 +msgid "Cordova" +msgstr "·𐑒𐑪𐑮𐑛𐑴𐑝𐑩" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29400 +msgid "Deadhorse" +msgstr "·𐑛𐑧𐑛𐑣𐑪𐑮𐑕" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29405 +msgid "Delta Junction" +msgstr "·𐑛𐑧𐑤𐑑𐑩 ·𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29410 +msgid "Dillingham" +msgstr "·𐑛𐑦𐑤𐑦𐑙𐑣𐑨𐑥" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29415 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "·𐑰𐑜𐑩𐑤" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29420 +msgid "Egegik" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29425 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "·𐑧𐑤𐑓𐑦𐑯 ·𐑒𐑴𐑝" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29430 +msgid "Emmonak" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29435 +msgid "Eureka Roadhouse" +msgstr "·𐑘𐑫𐑮𐑰𐑒𐑩 ·𐑮𐑴𐑛𐑣𐑶𐑕" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29440 +msgid "Fairbanks" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑚𐑩𐑙𐑒𐑕" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29445 +msgid "Fort Yukon" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑘𐑵𐑒𐑭𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29450 +msgid "Galena" +msgstr "·𐑜𐑩𐑤𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29455 +msgid "Gambell" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29460 +msgid "Gulkana" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29465 +msgid "Gustavus" +msgstr "·𐑜𐑩𐑕𐑑𐑩𐑝𐑩𐑕" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29470 +msgid "Haines" +msgstr "·𐑣𐑱𐑯𐑟" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29475 +msgid "Healy" +msgstr "·𐑣𐑰𐑤𐑰" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29480 +msgid "Homer" +msgstr "·𐑣𐑴𐑥𐑻" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29485 +msgid "Hoonah" +msgstr "·𐑣𐑵𐑯𐑩" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29490 +msgid "Hooper Bay" +msgstr "·𐑣𐑵𐑐𐑻 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29495 +msgid "Huslia" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29500 +msgid "Hydaburg" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29505 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "·𐑡𐑵𐑯𐑴" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29510 +msgid "Kake" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29515 +msgid "Kaktovik" +msgstr "·𐑒𐑨𐑒𐑑𐑴𐑝𐑦𐑒" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29520 +msgid "Kaltag" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29525 +msgid "Kenai" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29530 +msgid "Ketchikan" +msgstr "·𐑒𐑧𐑗𐑦𐑒𐑩𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29535 +msgid "King Salmon" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙 ·𐑕𐑨𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29540 +msgid "Kipnuk" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29545 +msgid "Kivalina" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29550 +msgid "Klawock" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29555 +msgid "Kodiak" +msgstr "·𐑒𐑴𐑛𐑰𐑨𐑒" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29560 +msgid "Kotzebue" +msgstr "·𐑒𐑭𐑑𐑕𐑩𐑚𐑘𐑵" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29565 +msgid "Koyuk" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29570 +msgid "Kustatan" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29575 +msgid "Lake Minchumina" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29580 +msgid "Lime Village" +msgstr "·𐑤𐑲𐑥 ·𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29585 +msgid "Manley Hot Springs" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑤𐑰 ·𐑣𐑪𐑑 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29590 +msgid "McCarthy" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑭𐑮𐑔𐑰" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29595 +msgid "McGrath" +msgstr "·𐑥𐑩𐑜𐑮𐑨𐑔" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29600 +msgid "McKinley Park" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑦𐑯𐑤𐑰 ·𐑐𐑸𐑒" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29605 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29610 +msgid "Metlakatla" +msgstr "·𐑥𐑧𐑑𐑤𐑩𐑒𐑨𐑑𐑤𐑩" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29615 +msgid "Nabesna" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29620 +msgid "Nenana" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29625 +msgid "Newhalen" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29630 +msgid "Noatak" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29635 +msgid "Nome" +msgstr "·𐑯𐑴𐑥" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29640 +msgid "Northway" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑔𐑢𐑱" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29645 +msgid "Nuiqsut" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29650 +msgid "Palmer" +msgstr "·𐑐𐑭𐑥𐑻" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29655 +msgid "Paxson" +msgstr "·𐑐𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29660 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "·𐑐𐑰𐑑𐑻𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29665 +msgid "Platinum" +msgstr "·𐑐𐑤𐑨𐑑𐑦𐑯𐑩𐑥" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29670 +msgid "Point Hope" +msgstr "·𐑐𐑶𐑯𐑑 ·𐑣𐑴𐑐" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29675 +msgid "Point Lay" +msgstr "·𐑐𐑶𐑯𐑑 ·𐑤𐑱" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29680 +msgid "Port Alexander" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑩𐑤𐑩𐑒𐑟𐑭𐑯𐑛𐑼" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29685 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29690 +msgid "Port Heiden" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑣𐑲𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29695 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Saint George" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑹𐑡" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29700 +msgid "Saint Marys" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29705 +msgid "Saint Paul" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑐𐑷𐑤" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29710 +msgid "Sand Point" +msgstr "·𐑕𐑭𐑯𐑛 ·𐑐𐑶𐑯𐑑" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29715 +msgid "Savoonga" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29720 +msgid "Scammon Bay" +msgstr "·𐑕𐑒𐑨𐑥𐑩𐑯 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29725 +msgid "Selawik" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29730 +msgid "Seldovia" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29735 +msgid "Seward" +msgstr "·𐑕𐑵𐑻𐑛" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29740 +msgid "Shishmaref" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29745 +msgid "Sitka" +msgstr "·𐑕𐑦𐑑𐑒𐑩" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29750 +msgid "Skagway" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29755 +msgid "Sleetmute" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29760 +msgid "Soldotna" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29765 +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "·𐑕𐑩𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29770 +msgid "Takotna" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29775 +msgid "Talkeetna" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29780 +msgid "Tanana" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29785 +msgid "Tin City" +msgstr "·𐑑𐑦𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29790 +msgid "Togiak" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29795 +msgid "Unalakleet" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29800 +msgid "Unalaska" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29805 +msgid "Valdez" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤𐑛𐑧𐑟" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29810 +msgid "Wainwright" +msgstr "·𐑢𐑱𐑯𐑮𐑲𐑑" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29815 +msgid "Wasilla" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29820 +msgid "Whittier" +msgstr "·𐑢𐑦𐑑𐑰𐑻" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29825 +msgid "Willow" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑴" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29830 +msgid "Wrangell" +msgstr "·𐑮𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤" + +#. A city in Alaska in the United States +#: data/Locations.xml:29835 +msgid "Yakutat" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:29841 +msgid "Arizona" +msgstr "·𐑧𐑮𐑦𐑟𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30030 +msgid "Bullhead City" +msgstr "·𐑚𐑫𐑤𐑣𐑧𐑛 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30035 +msgid "Casa Grande" +msgstr "·𐑒𐑭𐑕𐑩 ·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30040 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "·𐑗𐑨𐑯𐑛𐑤𐑻" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30045 +msgid "Childs" +msgstr "·𐑗𐑲𐑤𐑛𐑟" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30050 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "·𐑛𐑳𐑜𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30055 +msgid "Flagstaff" +msgstr "·𐑓𐑤𐑨𐑜𐑕𐑑𐑨𐑓" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30060 +msgid "Gilbert" +msgstr "·𐑜𐑦𐑤𐑚𐑻𐑑" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30065 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "·𐑜𐑤𐑧𐑯𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30070 +msgid "Goodyear" +msgstr "·𐑜𐑫𐑛𐑘𐑦𐑮" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30075 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑒𐑨𐑯𐑘𐑩𐑯" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30080 +msgid "Kingman" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30085 +msgid "Mesa" +msgstr "·𐑥𐑱𐑕𐑩" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30090 +msgid "Nogales" +msgstr "·𐑯𐑴𐑜𐑭𐑤𐑧𐑕" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30095 +msgid "Page" +msgstr "·𐑐𐑱𐑡" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30100 +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "·𐑐𐑰𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30105 +msgid "Phoenix" +msgstr "·𐑓𐑰𐑯𐑦𐑒𐑕" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30110 +msgid "Prescott" +msgstr "·𐑐𐑮𐑧𐑕𐑒𐑭𐑑" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30115 +msgid "Safford" +msgstr "·𐑕𐑨𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30120 +msgid "Saint Johns" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑭𐑯𐑟" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30125 +msgid "Scottsdale" +msgstr "·𐑕𐑒𐑭𐑑𐑕𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30130 +msgid "Show Low" +msgstr "·𐑖𐑴 ·𐑤𐑴" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30135 +msgid "Sierra Vista" +msgstr "·𐑕𐑰𐑧𐑮𐑩 ·𐑝𐑦𐑕𐑑𐑩" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30140 +msgid "Tempe" +msgstr "·𐑑𐑧𐑥𐑐𐑰" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30145 +msgid "Tucson" +msgstr "·𐑑𐑵𐑕𐑭𐑯" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30150 +msgid "Window Rock" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 ·𐑮𐑪𐑒" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30155 +msgid "Winslow" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑟𐑤𐑴" + +#. A city in Arizona in the United States +#: data/Locations.xml:30160 +msgid "Yuma" +msgstr "·𐑘𐑵𐑥𐑩" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:30166 +msgid "Arkansas" +msgstr "·𐑭𐑮𐑒𐑩𐑯𐑕𐑭" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30361 +msgid "Arkadelphia" +msgstr "·𐑭𐑮𐑒𐑩𐑛𐑧𐑤𐑓𐑰𐑩" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30366 +msgid "Batesville" +msgstr "·𐑚𐑱𐑑𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30371 +msgid "Bentonville" +msgstr "·𐑚𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30376 +msgid "Blytheville" +msgstr "" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30381 +msgid "Camden" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30386 +msgid "De Queen" +msgstr "·𐑛𐑰 ·𐑒𐑢𐑰𐑯" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30391 +msgid "El Dorado" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑛𐑪𐑮𐑭𐑛𐑴" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30396 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "·𐑓𐑱𐑧𐑑𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30401 +msgid "Flippin" +msgstr "·𐑓𐑤𐑦𐑐𐑦𐑯" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30406 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fort Smith" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑕𐑥𐑦𐑔" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30411 +msgid "Harrison" +msgstr "·𐑣𐑨𐑮𐑦𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30416 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "·𐑣𐑪𐑑 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30421 +msgid "Jonesboro" +msgstr "·𐑡𐑴𐑯𐑟𐑚𐑩𐑮𐑴" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30426 +msgid "Little Rock" +msgstr "·𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 ·𐑮𐑪𐑒" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30431 +msgid "Mena" +msgstr "·𐑥𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30436 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑕𐑧𐑤𐑴" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30441 +msgid "Mount Ida" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑲𐑛𐑩" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30446 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑣𐑴𐑥" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30451 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Newport" +msgstr "·𐑯𐑵𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30456 +msgid "Pine Bluff" +msgstr "·𐑐𐑲𐑯 ·𐑚𐑤𐑳𐑓" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30461 +msgid "Rogers" +msgstr "·𐑮𐑭𐑡𐑻𐑟" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30466 +msgid "Russellville" +msgstr "·𐑮𐑩𐑕𐑩𐑤𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30471 +msgid "Searcy" +msgstr "·𐑕𐑻𐑕𐑰" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30476 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30481 +msgid "Springdale" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30486 +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Stuttgart" +msgstr "·𐑕𐑑𐑩𐑑𐑜𐑻𐑑" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30491 +msgid "Texarkana" +msgstr "·𐑑𐑧𐑒𐑕𐑭𐑮𐑒𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30496 +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "·𐑢𐑪𐑤𐑯𐑩𐑑 ·𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in Arkansas in the United States +#: data/Locations.xml:30501 +msgid "West Memphis" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑥𐑧𐑥𐑓𐑩𐑕" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:30507 +msgid "California" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑩𐑓𐑪𐑮𐑯𐑘𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31213 +msgid "Alturas" +msgstr "·𐑭𐑤𐑑𐑫𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31218 +msgid "Anaheim" +msgstr "·𐑨𐑯𐑩𐑣𐑲𐑥" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31223 +msgid "Arcata" +msgstr "·𐑭𐑮𐑒𐑭𐑑𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31228 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "·𐑭𐑚𐑻𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31233 +msgid "Avalon" +msgstr "·𐑨𐑝𐑩𐑤𐑭𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31238 +msgid "Bakersfield" +msgstr "·𐑚𐑱𐑒𐑻𐑟𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31243 +msgid "Berkeley" +msgstr "·𐑚𐑻𐑒𐑤𐑰" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31248 +msgid "Bishop" +msgstr "·𐑚𐑦𐑖𐑩𐑐" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31253 +msgid "Blythe" +msgstr "·𐑚𐑤𐑲𐑞" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31258 +msgid "Burbank" +msgstr "·𐑚𐑻𐑚𐑨𐑙𐑒" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31263 +msgid "Camarillo" +msgstr "·𐑒𐑭𐑥𐑭𐑮𐑦𐑤𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31268 +msgid "Campo" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑐𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31273 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑕𐑚𐑨𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31278 +msgid "Chico" +msgstr "·𐑗𐑰𐑒𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31283 +msgid "China Lake" +msgstr "·𐑗𐑲𐑯𐑩 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31288 +msgid "Chino" +msgstr "·𐑗𐑰𐑯𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31293 +msgid "Chula Vista" +msgstr "·𐑗𐑵𐑤𐑩 ·𐑝𐑦𐑕𐑑𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31298 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Concord" +msgstr "·𐑒𐑭𐑯𐑒𐑪𐑮𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31303 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Corona" +msgstr "·𐑒𐑻𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31308 +msgid "Costa Mesa" +msgstr "·𐑒𐑪𐑕𐑑𐑩 ·𐑥𐑱𐑕𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31313 +msgid "Crescent City" +msgstr "·𐑒𐑮𐑧𐑕𐑩𐑯𐑑 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31318 +msgid "Daggett" +msgstr "·𐑛𐑨𐑜𐑦𐑑" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31323 +msgid "Daly City" +msgstr "·𐑛𐑱𐑤𐑰 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31328 +msgid "Edwards" +msgstr "·𐑧𐑛𐑢𐑻𐑛𐑟" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31333 +msgid "El Centro" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31338 +msgid "El Monte" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑰" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31343 +msgid "Emigrant Gap" +msgstr "·𐑧𐑥𐑩𐑜𐑮𐑩𐑯𐑑 ·𐑜𐑨𐑐" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31348 +msgid "Escondido" +msgstr "·𐑧𐑕𐑒𐑭𐑯𐑛𐑰𐑛𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31353 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31358 +msgid "Fontana" +msgstr "·𐑓𐑪𐑯𐑑𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31363 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "·𐑓𐑮𐑰𐑥𐑭𐑯𐑑" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31368 +msgid "Fresno" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑟𐑯𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31373 +msgid "Fullerton" +msgstr "·𐑓𐑫𐑤𐑻𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31378 +msgid "Garden Grove" +msgstr "·𐑜𐑸𐑛𐑩𐑯 ·𐑜𐑮𐑴𐑝" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31383 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "·𐑜𐑤𐑧𐑯𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31388 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "·𐑣𐑨𐑯𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31393 +msgid "Hawthorne" +msgstr "·𐑣𐑪𐑔𐑪𐑮𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31398 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "·𐑣𐑱𐑢𐑻𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31403 +msgid "Huntington Beach" +msgstr "·𐑣𐑩𐑯𐑑𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31408 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "·𐑦𐑥𐑐𐑽𐑦𐑩𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31413 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "·𐑦𐑥𐑐𐑽𐑦𐑩𐑤 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31418 +msgid "Inglewood" +msgstr "·𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31423 +msgid "Inyokern" +msgstr "·𐑦𐑯𐑘𐑴𐑒𐑻𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31428 +msgid "Irvine" +msgstr "·𐑻𐑝𐑲𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31433 +msgid "La Verne" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑝𐑻𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31438 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "·𐑤𐑨𐑙𐑒𐑩𐑕𐑑𐑼" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31443 +msgid "Lemoore" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31448 +msgid "Livermore" +msgstr "·𐑤𐑦𐑝𐑻𐑥𐑪𐑮" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31453 +msgid "Lompoc" +msgstr "·𐑤𐑭𐑥𐑐𐑭𐑒" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31458 +msgid "Long Beach" +msgstr "·𐑤𐑪𐑙 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31463 +msgid "Los Alamitos" +msgstr "·𐑤𐑴𐑕 ·𐑨𐑤𐑩𐑥𐑰𐑑𐑴𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31468 +msgid "Los Angeles" +msgstr "·𐑤𐑴𐑕 ·𐑨𐑯𐑡𐑩𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31473 +msgid "Madera" +msgstr "·𐑥𐑭𐑛𐑧𐑮𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31478 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31483 +msgid "Merced" +msgstr "·𐑥𐑻𐑕𐑑" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31488 +msgid "Modesto" +msgstr "·𐑥𐑴𐑛𐑧𐑕𐑑𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31493 +msgid "Montague" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑜𐑘𐑵" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31498 +msgid "Monterey" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑻𐑱" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31503 +msgid "Mount Shasta" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑖𐑨𐑕𐑑𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31508 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑢𐑦𐑤𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31513 +msgid "Mountain View" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑝𐑿" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31518 +msgid "Napa" +msgstr "·𐑯𐑨𐑐𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31523 +msgid "Needles" +msgstr "·𐑯𐑰𐑛𐑤𐑟" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31528 +msgid "Newhall" +msgstr "·𐑯𐑵𐑣𐑪𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31533 +msgid "Norwalk" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑢𐑪𐑒" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31538 +msgid "Oakland" +msgstr "·𐑴𐑒𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31543 +msgid "Oceanside" +msgstr "·𐑴𐑖𐑩𐑯𐑕𐑲𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31548 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "·𐑭𐑯𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31553 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Orange" +msgstr "·𐑹𐑦𐑯𐑡" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31558 +msgid "Oroville" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31563 +msgid "Oxnard" +msgstr "·𐑭𐑒𐑕𐑯𐑻𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31568 +msgid "Palm Springs" +msgstr "·𐑐𐑭𐑥 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31573 +msgid "Palmdale" +msgstr "·𐑐𐑭𐑥𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31578 +msgid "Palo Alto" +msgstr "·𐑐𐑨𐑤𐑴 ·𐑨𐑤𐑑𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31583 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "·𐑐𐑨𐑕𐑩𐑛𐑰𐑯𐑻" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31588 +msgid "Paso Robles" +msgstr "·𐑐𐑨𐑕𐑴 ·𐑮𐑴𐑚𐑩𐑤𐑟" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31593 +msgid "Pomona" +msgstr "·𐑐𐑴𐑥𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31598 +msgid "Porterville" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31603 +msgid "Ramona" +msgstr "·𐑮𐑩𐑥𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31608 +msgid "Rancho Cucamonga" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31613 +msgid "Red Bluff" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛 ·𐑚𐑤𐑳𐑓" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31618 +msgid "Redding" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛𐑦𐑙" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31623 +msgid "Riverside" +msgstr "·𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑲𐑛" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31628 +msgid "Sacramento" +msgstr "·𐑕𐑨𐑒𐑮𐑩𐑥𐑧𐑯𐑑𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31633 +msgid "Salinas" +msgstr "·𐑕𐑩𐑤𐑰𐑯𐑩𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31638 +msgid "San Bernardino" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑚𐑻𐑯𐑩𐑛𐑰𐑯𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31643 +msgid "San Carlos" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑴𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31648 +msgid "San Diego" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑛𐑰𐑱𐑜𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31653 +msgid "San Francisco" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑓𐑮𐑨𐑯𐑕𐑦𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31658 +msgid "San Jose" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑣𐑴𐑟𐑱" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31663 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑤𐑵𐑰𐑕 ·𐑴𐑚𐑦𐑕𐑐𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31668 +msgid "Sandberg" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑛𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31673 +msgid "Santa Ana" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑭𐑯𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31678 +msgid "Santa Barbara" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑚𐑸𐑚𐑼𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31683 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑒𐑤𐑨𐑮𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31688 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Maria" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑥𐑻𐑰𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31693 +msgid "Santa Monica" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31698 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑮𐑴𐑟𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31703 +msgid "Simi Valley" +msgstr "·𐑕𐑰𐑥𐑰 ·𐑝𐑨𐑤𐑰" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31708 +msgid "South Lake Tahoe" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑤𐑱𐑒 ·𐑑𐑨𐑣𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31713 +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Stockton" +msgstr "·𐑕𐑑𐑭𐑒𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31718 +msgid "Sunnyvale" +msgstr "·𐑕𐑩𐑯𐑰𐑝𐑱𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31723 +msgid "Thousand Oaks" +msgstr "·𐑔𐑬𐑟𐑩𐑯𐑛 ·𐑴𐑒𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31728 +msgid "Torrance" +msgstr "·𐑑𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31733 +msgid "Truckee" +msgstr "·𐑑𐑮𐑩𐑒𐑰" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31738 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31743 +msgid "Ukiah" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31748 +msgid "Vacaville" +msgstr "·𐑝𐑨𐑒𐑩𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31753 +msgid "Vallejo" +msgstr "·𐑝𐑭𐑤𐑱𐑘𐑴" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31758 +msgid "Van Nuys" +msgstr "·𐑝𐑨𐑯 ·𐑯𐑲𐑟" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31763 +msgid "Ventura" +msgstr "·𐑝𐑧𐑯𐑗𐑻𐑩" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31768 +msgid "Victorville" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31773 +msgid "Visalia" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31778 +msgid "Watsonville" +msgstr "·𐑢𐑭𐑑𐑕𐑩𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in California in the United States +#: data/Locations.xml:31783 +msgid "West Covina" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑒𐑴𐑝𐑰𐑯𐑩" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:31789 +msgid "Colorado" +msgstr "·𐑒𐑭𐑤𐑻𐑭𐑛𐑴" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32035 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Akron" +msgstr "·𐑨𐑒𐑮𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32040 +msgid "Alamosa" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑥𐑴𐑕𐑩" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32045 +msgid "Arvada" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32050 +msgid "Aspen" +msgstr "·𐑨𐑕𐑐𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32055 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "·𐑻𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32060 +msgid "Broomfield" +msgstr "·𐑚𐑮𐑵𐑥𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#: data/Locations.xml:32064 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32069 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32074 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Cardiff" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑛𐑦𐑓" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32079 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "·𐑒𐑭𐑤𐑻𐑭𐑛𐑴 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32084 +msgid "Cortez" +msgstr "·𐑒𐑪𐑮𐑑𐑧𐑟" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32089 +msgid "Craig" +msgstr "·𐑒𐑮𐑱𐑜" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32094 +msgid "Denver" +msgstr "·𐑛𐑧𐑯𐑝𐑻" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32099 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Durango" +msgstr "·𐑛𐑻𐑨𐑙𐑜𐑴" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32104 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "·𐑰𐑜𐑩𐑤" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32109 +msgid "Elbert" +msgstr "·𐑧𐑤𐑚𐑻𐑑" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32114 +msgid "Fort Carson" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑒𐑭𐑮𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32119 +msgid "Fort Collins" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑒𐑭𐑤𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32124 +msgid "Grand Junction" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32129 +msgid "Gunnison" +msgstr "·𐑜𐑩𐑯𐑦𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32134 +msgid "Hayden" +msgstr "·𐑣𐑱𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32139 +msgid "La Junta" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑣𐑫𐑯𐑑𐑩" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32144 +msgid "La Veta" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑝𐑧𐑑𐑩" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32149 +msgid "Lakewood" +msgstr "·𐑤𐑱𐑒𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32154 +msgid "Lamar" +msgstr "·𐑤𐑩𐑥𐑭𐑮" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32159 +msgid "Leadville" +msgstr "·𐑤𐑧𐑛𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32164 +msgid "Limon" +msgstr "·𐑤𐑦𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32169 +msgid "Meeker" +msgstr "·𐑥𐑰𐑒𐑻" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32174 +msgid "Montrose" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑮𐑴𐑟" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32179 +msgid "Pagosa Springs" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32184 +msgid "Pueblo" +msgstr "·𐑐𐑢𐑧𐑚𐑤𐑴" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32189 +msgid "Rifle" +msgstr "·𐑮𐑲𐑓𐑩𐑤" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32194 +msgid "Saguache" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32199 +msgid "Salida" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32204 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32209 +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "·𐑕𐑑𐑰𐑥𐑚𐑴𐑑 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32214 +msgid "Tarryall" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32219 +msgid "Telluride" +msgstr "·𐑑𐑧𐑤𐑘𐑻𐑲𐑛" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32224 +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Trinidad" +msgstr "·𐑑𐑮𐑦𐑯𐑦𐑛𐑨𐑛" + +#. A city in Colorado in the United States +#: data/Locations.xml:32229 +msgid "Westminster" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑥𐑦𐑯𐑕𐑑𐑻" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:32235 +msgid "Connecticut" +msgstr "·𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑒𐑩𐑑" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32301 +msgid "Bridgeport" +msgstr "·𐑚𐑮𐑦𐑡𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32306 +msgid "Danbury" +msgstr "·𐑛𐑨𐑯𐑚𐑻𐑰" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32311 +msgid "Groton" +msgstr "·𐑜𐑮𐑭𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32316 +msgid "Hartford" +msgstr "·𐑣𐑸𐑑𐑓𐑼𐑛" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32321 +msgid "Meriden" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑦𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32326 +msgid "New Haven" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑣𐑱𐑝𐑩𐑯" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32331 +msgctxt "City in Connecticut, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "·𐑪𐑒𐑕𐑓𐑼𐑛" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32336 +msgid "Stamford" +msgstr "·𐑕𐑑𐑨𐑥𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32341 +msgid "Waterbury" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑚𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Connecticut in the United States +#: data/Locations.xml:32346 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑟𐑻 ·𐑤𐑪𐑒𐑕" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:32352 +msgid "Delaware" +msgstr "·𐑛𐑧𐑤𐑩𐑢𐑧𐑮" + +#. A city in Delaware in the United States +#: data/Locations.xml:32376 +msgid "Dover" +msgstr "·𐑛𐑴𐑝𐑻" + +#. A city in Delaware in the United States +#: data/Locations.xml:32381 +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Delaware in the United States +#: data/Locations.xml:32386 +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:32392 +msgid "District of Columbia" +msgstr "·𐑛𐑦𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑑 𐑝 ·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. The capital of the United States +#: data/Locations.xml:32411 +msgctxt "City in District of Columbia, United States" +msgid "Washington" +msgstr "·𐑢𐑪𐑖𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:32417 +msgid "Florida" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮𐑩𐑛𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32868 +msgid "Apalachicola" +msgstr "·𐑨𐑐𐑩𐑤𐑨𐑗𐑩𐑒𐑴𐑤𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32873 +msgid "Bartow" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑑𐑴" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32878 +msgid "Boca Raton" +msgstr "·𐑚𐑴𐑒𐑩 ·𐑮𐑩𐑑𐑴𐑯" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32883 +msgid "Brooksville" +msgstr "·𐑚𐑮𐑫𐑒𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32888 +msgid "Cape Canaveral" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑒𐑩𐑯𐑨𐑝𐑻𐑩𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32893 +msgid "Cape Coral" +msgstr "·𐑒𐑱𐑐 ·𐑒𐑪𐑮𐑩𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32898 +msgid "Clearwater" +msgstr "·𐑒𐑤𐑦𐑮𐑢𐑪𐑑𐑻" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32903 +msgid "Cocoa" +msgstr "·𐑒𐑴𐑒𐑴" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32908 +msgid "Crestview" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32914 +msgid "Cross City" +msgstr "·𐑒𐑮𐑪𐑕 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32919 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "·𐑛𐑱𐑑𐑴𐑯𐑩 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32924 +msgid "Destin" +msgstr "·𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32930 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑤𐑪𐑛𐑻𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32935 +msgid "Fort Myers" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑥𐑲𐑻𐑟" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32940 +msgid "Fort Pierce" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑐𐑽𐑕" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32945 +msgid "Fort Walton Beach" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑢𐑪𐑤𐑑𐑩𐑯 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32951 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "·𐑜𐑱𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32956 +msgid "Hialeah" +msgstr "·𐑣𐑲𐑩𐑤𐑰𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32961 +msgid "Hollywood" +msgstr "·𐑣𐑭𐑤𐑰𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32966 +msgid "Homestead" +msgstr "·𐑣𐑴𐑥𐑕𐑑𐑧𐑛" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32971 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32976 +msgid "Key West" +msgstr "·𐑒𐑰 ·𐑢𐑧𐑕𐑑" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32981 +msgid "Lakeland" +msgstr "·𐑤𐑱𐑒𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32986 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "·𐑤𐑰𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32991 +msgid "Marathon" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑩𐑔𐑭𐑯" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:32996 +msgid "Marianna" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑰𐑭𐑯𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33002 +msgid "Mayport" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33007 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Melbourne" +msgstr "·𐑥𐑧𐑤𐑚𐑻𐑯" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33012 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Miami" +msgstr "·𐑥𐑲𐑨𐑥𐑰" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33017 +msgid "Milton" +msgstr "·𐑥𐑦𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33023 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Naples" +msgstr "·𐑯𐑱𐑐𐑩𐑤𐑟" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33028 +msgid "New Smyrna Beach" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑕𐑥𐑻𐑯𐑩 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33033 +msgid "Ocala" +msgstr "·𐑴𐑒𐑨𐑤𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33038 +msgid "Okeechobee" +msgstr "·𐑴𐑒𐑰𐑗𐑴𐑚𐑰" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33043 +msgid "Orlando" +msgstr "·𐑪𐑮𐑤𐑨𐑯𐑛𐑴" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33048 +msgid "Ormond Beach" +msgstr "·𐑪𐑮𐑥𐑩𐑯𐑛 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33053 +msgid "Panama City" +msgstr "·𐑐𐑨𐑯𐑩𐑥𐑭 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33059 +msgid "Pembroke Pines" +msgstr "·𐑐𐑧𐑥𐑚𐑮𐑴𐑒 ·𐑐𐑲𐑯𐑟" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33064 +msgid "Pensacola" +msgstr "·𐑐𐑧𐑯𐑕𐑩𐑒𐑴𐑤𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33070 +msgid "Perry" +msgstr "·𐑐𐑧𐑮𐑦" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33075 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "·𐑐𐑭𐑥𐑐𐑩𐑯𐑴 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33080 +msgid "Punta Gorda" +msgstr "·𐑐𐑫𐑯𐑑𐑻 ·𐑜𐑪𐑮𐑛𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33085 +msgid "Sarasota" +msgstr "·𐑕𐑧𐑮𐑩𐑕𐑴𐑑𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33090 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33096 +msgid "Stuart" +msgstr "·𐑕𐑑𐑵𐑻𐑑" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33101 +msgid "Tallahassee" +msgstr "·𐑑𐑨𐑤𐑩𐑣𐑨𐑕𐑰" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33106 +msgid "Tampa" +msgstr "·𐑑𐑨𐑥𐑐𐑩" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33111 +msgid "The Villages" +msgstr "𐑞 ·𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡𐑦𐑟" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33116 +msgid "Titusville" +msgstr "·𐑑𐑲𐑑𐑩𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33121 +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤𐑐𐑻𐑱𐑕𐑴" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33127 +msgid "Vero Beach" +msgstr "·𐑝𐑧𐑮𐑴 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33132 +msgid "Vilano Beach" +msgstr "" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33137 +msgid "West Palm Beach" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑐𐑭𐑥 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Florida in the United States +#: data/Locations.xml:33142 +msgid "Winter Haven" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑑𐑼 ·𐑣𐑱𐑝𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:33148 +msgctxt "State in United States" +msgid "Georgia" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33411 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Albany" +msgstr "·𐑪𐑤𐑚𐑩𐑯𐑰" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33416 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Alma" +msgstr "·𐑨𐑤𐑥𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33421 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Athens" +msgstr "·𐑨𐑔𐑩𐑯𐑟" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33426 +msgid "Atlanta" +msgstr "·𐑨𐑑𐑤𐑨𐑯𐑑𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33431 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "·𐑩𐑜𐑩𐑕𐑑𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33436 +msgid "Bainbridge" +msgstr "·𐑚𐑱𐑯𐑚𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33441 +msgid "Barretts" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33446 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑯𐑟𐑢𐑦𐑒" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33451 +msgid "Canton" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33456 +msgid "Cartersville" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑑𐑻𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33461 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑩𐑕" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33466 +msgid "Dalton" +msgstr "·𐑛𐑪𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33471 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "·𐑛𐑳𐑜𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33476 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "·𐑛𐑳𐑚𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33481 +msgid "Fort Benning" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑚𐑧𐑯𐑦𐑙" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33486 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "·𐑜𐑱𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33491 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑟𐑚𐑻𐑮𐑴" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33496 +msgid "Hinesville" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33501 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑜𐑮𐑱𐑯𐑡" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33506 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "·𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33511 +msgid "Macon" +msgstr "·𐑥𐑱𐑒𐑩𐑯" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33516 +msgid "Marietta" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑧𐑑𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33521 +msgid "Milledgeville" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33526 +msgid "Moultrie" +msgstr "·𐑥𐑴𐑤𐑑𐑮𐑰" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33531 +msgid "Newnan" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33536 +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Rome" +msgstr "·𐑮𐑴𐑥" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33541 +msgid "Savannah" +msgstr "·𐑕𐑩𐑝𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33546 +msgid "Statesboro" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33551 +msgid "Sylvania" +msgstr "·𐑕𐑦𐑤𐑝𐑱𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33556 +msgid "Thomaston" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33561 +msgid "Thomson" +msgstr "·𐑑𐑭𐑥𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33566 +msgid "Valdosta" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤𐑛𐑪𐑕𐑑𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33571 +msgid "Vidalia" +msgstr "·𐑝𐑦𐑛𐑱𐑤𐑘𐑩" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33576 +msgid "Warner Robins" +msgstr "·𐑢𐑪𐑮𐑯𐑻 ·𐑮𐑪𐑚𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33581 +msgid "Waycross" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +#: data/Locations.xml:33586 +msgid "Winder" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑻" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:33592 +msgid "Hawaii" +msgstr "·𐑣𐑩𐑢𐑲𐑰" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33684 +msgid "Hilo" +msgstr "·𐑣𐑰𐑤𐑴" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33689 +msgid "Honolulu" +msgstr "·𐑣𐑭𐑯𐑩𐑤𐑵𐑤𐑵" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33694 +msgid "Kahului" +msgstr "·𐑒𐑩𐑣𐑵𐑤𐑢𐑰" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33699 +msgid "Kailua" +msgstr "·𐑒𐑲𐑤𐑵𐑩" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33704 +msgid "Kaumalapau" +msgstr "" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33709 +msgid "Kaunakakai" +msgstr "·𐑒𐑶𐑯𐑩𐑒𐑩𐑒𐑲" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33714 +msgid "Kekaha" +msgstr "" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33719 +msgid "Lahaina" +msgstr "" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33724 +msgid "Lihue" +msgstr "·𐑤𐑦𐑣𐑢𐑱" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33729 +msgid "Wahiawā" +msgstr "" + +#. A city in Hawaii in the United States +#: data/Locations.xml:33734 +msgid "Waiki‘i" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:33740 +msgid "Idaho" +msgstr "·𐑲𐑛𐑩𐑣𐑴" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33885 +msgid "Boise" +msgstr "·𐑚𐑬𐑟𐑰" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33890 +msgid "Burley" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑰" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33895 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "·𐑒𐑪𐑤𐑛𐑢𐑧𐑤" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33900 +msgid "Challis" +msgstr "·𐑖𐑨𐑤𐑰" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33905 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "·𐑒𐑵𐑮 ·𐑛𐑰'𐑩𐑤𐑰𐑯" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33911 +msgid "Hailey" +msgstr "·𐑣𐑱𐑤𐑰" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33916 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "·𐑲𐑛𐑩𐑣𐑴 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33921 +msgid "Jerome" +msgstr "·𐑡𐑻𐑴𐑥" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33926 +msgid "Lewiston" +msgstr "·𐑤𐑵𐑩𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33932 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "·𐑤𐑴𐑩𐑤" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33938 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Malta" +msgstr "·𐑥𐑪𐑤𐑑𐑩" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33943 +msgid "McCall" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑪𐑤" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33948 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Moscow" +msgstr "·𐑥𐑭𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33953 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑣𐑴𐑥" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33958 +msgid "Mullan" +msgstr "·𐑥𐑩𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33964 +msgid "Pocatello" +msgstr "·𐑐𐑴𐑒𐑩𐑑𐑧𐑤𐑴" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33969 +msgid "Rexburg" +msgstr "" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33974 +msgid "Salmon" +msgstr "·𐑕𐑨𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33979 +msgid "Sandpoint" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑛𐑐𐑬𐑯𐑑" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33985 +msgid "Soda Springs" +msgstr "·𐑕𐑴𐑛𐑩 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33990 +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Stanley" +msgstr "·𐑕𐑑𐑨𐑯𐑤𐑰" + +#. A city in Idaho in the United States +#: data/Locations.xml:33995 +msgid "Twin Falls" +msgstr "·𐑑𐑢𐑦𐑯 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:34001 +msgid "Illinois" +msgstr "·𐑦𐑤𐑩𐑯𐑶" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34354 +msgid "Alton" +msgstr "·𐑪𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34359 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "·𐑻𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34364 +msgid "Belleville" +msgstr "·𐑚𐑩𐑤𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34369 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "·𐑚𐑤𐑵𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34374 +msgid "Cahokia" +msgstr "" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34379 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Cairo" +msgstr "·𐑒𐑲𐑮𐑴" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34384 +msgid "Carbondale" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑚𐑩𐑯𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34389 +msgid "Carmi" +msgstr "" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34394 +msgid "Centralia" +msgstr "·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑱𐑤𐑰𐑩" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34399 +msgid "Champaign" +msgstr "·𐑗𐑨𐑥𐑐𐑱𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34404 +msgid "Chicago" +msgstr "·𐑖𐑩𐑒𐑭𐑜𐑴" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34409 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Danville" +msgstr "·𐑛𐑨𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34414 +msgid "DeKalb" +msgstr "·𐑛𐑦𐑒𐑨𐑤𐑚" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34419 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "·𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑻" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34424 +msgid "Effingham" +msgstr "·𐑧𐑓𐑦𐑙𐑩𐑥" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34429 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34434 +msgid "Flora" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34439 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Freeport" +msgstr "·𐑓𐑮𐑰𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34444 +msgid "Galesburg" +msgstr "·𐑜𐑱𐑤𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34449 +msgid "Grafton" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑓𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34454 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "·𐑣𐑨𐑮𐑦𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34459 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34464 +msgid "Joliet" +msgstr "·𐑡𐑴𐑤𐑰𐑧𐑑" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34469 +msgid "Kankakee" +msgstr "·𐑒𐑨𐑙𐑒𐑦𐑒𐑰" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34474 +msgid "Lacon" +msgstr "" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34479 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "·𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34484 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34489 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "·𐑤𐑦𐑗𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34494 +msgid "Macomb" +msgstr "·𐑥𐑱𐑒𐑩𐑥" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34499 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Marion" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34504 +msgid "Mattoon" +msgstr "·𐑥𐑩𐑑𐑵𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34509 +msgid "Metropolis" +msgstr "·𐑥𐑩𐑑𐑮𐑭𐑐𐑩𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34514 +msgid "Moline" +msgstr "·𐑥𐑴𐑤𐑰𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34519 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Morris" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34524 +msgid "Mount Carmel" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑒𐑭𐑮𐑥𐑧𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34529 +msgid "Mount Vernon" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑝𐑻𐑯𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34534 +msgid "Naperville" +msgstr "·𐑯𐑱𐑐𐑻𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34539 +msgid "Olney" +msgstr "·𐑴𐑤𐑯𐑰" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34544 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Paris" +msgstr "·𐑐𐑨𐑮𐑦𐑕" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34549 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "·𐑐𐑰𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34554 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peru" +msgstr "·𐑐𐑻𐑵" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34559 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "·𐑐𐑦𐑑𐑕𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34564 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "·𐑐𐑭𐑯𐑑𐑰𐑨𐑒" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34569 +msgid "Quincy" +msgstr "·𐑒𐑢𐑦𐑯𐑕𐑰" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34574 +msgid "Rantoul" +msgstr "·𐑮𐑨𐑯𐑑𐑵𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34579 +msgid "Robinson" +msgstr "·𐑮𐑭𐑚𐑩𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34584 +msgid "Rochelle" +msgstr "·𐑮𐑴𐑖𐑧𐑤" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34589 +msgid "Rockford" +msgstr "·𐑮𐑭𐑒𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34594 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Salem" +msgstr "·𐑕𐑱𐑤𐑩𐑥" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34599 +msgid "Savanna" +msgstr "·𐑕𐑩𐑝𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34604 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "·𐑕𐑐𐑭𐑮𐑑𐑩" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34609 +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34614 +msgid "Sterling" +msgstr "·𐑕𐑑𐑻𐑤𐑦𐑙" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34619 +msgid "Taylorville" +msgstr "" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34624 +msgid "Waukegan" +msgstr "·𐑢𐑪𐑒𐑰𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Illinois in the United States +#: data/Locations.xml:34629 +msgid "West Chicago" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑖𐑩𐑒𐑭𐑜𐑴" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:34635 +msgctxt "State in United States" +msgid "Indiana" +msgstr "·𐑦𐑯𐑛𐑰𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34757 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "·𐑨𐑯𐑛𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34762 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "·𐑚𐑤𐑵𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34767 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑩𐑕" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34772 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "·𐑧𐑤𐑒𐑣𐑭𐑮𐑑" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34777 +msgid "Evansville" +msgstr "·𐑧𐑝𐑩𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34783 +msgid "Fort Wayne" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑢𐑱𐑯" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34788 +msgid "Gary" +msgstr "·𐑜𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34794 +msgid "Goshen" +msgstr "·𐑜𐑴𐑖𐑦𐑯" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34799 +msgid "Indianapolis" +msgstr "·𐑦𐑯𐑛𐑰𐑩𐑯𐑨𐑐𐑩𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34804 +msgid "Kokomo" +msgstr "·𐑒𐑴𐑒𐑩𐑥𐑴" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34809 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "·𐑤𐑭𐑓𐑰𐑧𐑑" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34814 +msgid "Muncie" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑕𐑰" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34819 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Peru" +msgstr "·𐑐𐑻𐑵" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34824 +msgid "Shelbyville" +msgstr "·𐑖𐑧𐑤𐑚𐑰𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34829 +msgid "South Bend" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑚𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34834 +msgid "Terre Haute" +msgstr "·𐑑𐑧𐑮𐑩 ·𐑣𐑴𐑑" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34839 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤𐑐𐑻𐑱𐑕𐑴" + +#. A city in Indiana in the United States +#: data/Locations.xml:34845 +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Warsaw" +msgstr "·𐑢𐑪𐑮𐑕𐑪" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:34851 +msgid "Iowa" +msgstr "·𐑲𐑩𐑢𐑩" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35191 +msgid "Ames" +msgstr "·𐑱𐑥𐑟" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35196 +msgid "Ankeny" +msgstr "·𐑩𐑙𐑒𐑰𐑯𐑰" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35201 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Atlantic" +msgstr "·𐑩𐑑𐑤𐑨𐑯𐑑𐑦𐑒" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35206 +msgid "Audubon" +msgstr "·𐑪𐑛𐑩𐑚𐑭𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35211 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Boone" +msgstr "·𐑚𐑵𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35216 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35221 +msgid "Carroll" +msgstr "·𐑒𐑨𐑮𐑩𐑤" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35226 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "·𐑕𐑰𐑛𐑼 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35231 +msgid "Chariton" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35236 +msgid "Charles City" +msgstr "·𐑗𐑸𐑤𐑟 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35241 +msgid "Cherokee" +msgstr "·𐑗𐑧𐑮𐑩𐑒𐑰" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35246 +msgid "Clarinda" +msgstr "·𐑒𐑤𐑻𐑦𐑯𐑛𐑩" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35251 +msgid "Clarion" +msgstr "·𐑒𐑤𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35256 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "·𐑒𐑤𐑦𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35261 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "·𐑒𐑬𐑯𐑕𐑩𐑤 ·𐑚𐑤𐑳𐑓𐑕" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35266 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Creston" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35271 +msgid "Davenport" +msgstr "·𐑛𐑨𐑝𐑩𐑯𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35276 +msgid "Decorah" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35281 +msgid "Denison" +msgstr "·𐑛𐑧𐑯𐑦𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35286 +msgid "Des Moines" +msgstr "·𐑛𐑧 ·𐑥𐑬𐑯𐑟" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35291 +msgid "Dubuque" +msgstr "·𐑛𐑩𐑚𐑘𐑵𐑒" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35296 +msgid "Estherville" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35301 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35306 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑛𐑭𐑡" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35311 +msgid "Fort Madison" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑥𐑨𐑛𐑩𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35316 +msgid "Harlan" +msgstr "·𐑣𐑭𐑮𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35321 +msgid "Iowa City" +msgstr "·𐑲𐑩𐑢𐑩 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35326 +msgid "Keokuk" +msgstr "·𐑒𐑰𐑴𐑒𐑩𐑒" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35331 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "·𐑯𐑭𐑒𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35336 +msgid "Lamoni" +msgstr "·𐑤𐑩𐑥𐑴𐑯𐑲" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35341 +msgid "Le Mars" +msgstr "·𐑤𐑩 ·𐑥𐑸𐑟" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35346 +msgid "Marshalltown" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑖𐑩𐑤𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35351 +msgid "Mason City" +msgstr "·𐑥𐑱𐑕𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35356 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑕𐑧𐑤𐑴" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35361 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑐𐑤𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35366 +msgid "Muscatine" +msgstr "·𐑥𐑩𐑕𐑒𐑩𐑑𐑰𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35371 +msgid "Oelwein" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35376 +msgid "Orange City" +msgstr "·𐑹𐑦𐑯𐑡 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35381 +msgid "Oskaloosa" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35386 +msgid "Ottumwa" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35391 +msgid "Pella" +msgstr "·𐑐𐑧𐑤𐑩" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35396 +msgid "Red Oak" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛 ·𐑴𐑒" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35401 +msgid "Sheldon" +msgstr "·𐑖𐑧𐑤𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35406 +msgid "Shenandoah" +msgstr "·𐑖𐑧𐑯𐑩𐑯𐑛𐑴𐑩" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35411 +msgid "Sioux City" +msgstr "·𐑕𐑵 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35416 +msgid "Spencer" +msgstr "·𐑕𐑐𐑧𐑯𐑕𐑻" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35421 +msgid "Storm Lake" +msgstr "·𐑕𐑑𐑹𐑥 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35426 +msgid "Vinton" +msgstr "·𐑝𐑦𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35431 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Washington" +msgstr "·𐑢𐑪𐑖𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35436 +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Waterloo" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑤𐑵" + +#. A city in Iowa in the United States +#: data/Locations.xml:35441 +msgid "Webster City" +msgstr "·𐑢𐑧𐑚𐑕𐑑𐑻 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:35447 +msgid "Kansas" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑟𐑩𐑕" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35663 +msgid "Chanute" +msgstr "" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35668 +msgid "Coffeyville" +msgstr "" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35673 +msgid "Concordia" +msgstr "" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35678 +msgid "Dodge City" +msgstr "·𐑛𐑭𐑡 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35683 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "·𐑧𐑤𐑒𐑣𐑭𐑮𐑑" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35688 +msgid "Elwood" +msgstr "·𐑧𐑤𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35693 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "·𐑧𐑥𐑐𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35698 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "·𐑜𐑸𐑛𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35703 +msgid "Goodland" +msgstr "·𐑜𐑫𐑛𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35709 +msgid "Great Bend" +msgstr "·𐑜𐑮𐑱𐑑 ·𐑚𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35714 +msgid "Hays" +msgstr "·𐑣𐑱𐑟" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35719 +msgid "Hill City" +msgstr "·𐑣𐑦𐑤 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35724 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "·𐑣𐑩𐑗𐑦𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35729 +msgid "Junction City" +msgstr "·𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35734 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑟𐑩𐑕 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35739 +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "·𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35744 +msgid "Liberal" +msgstr "·𐑤𐑦𐑚𐑼𐑩𐑤" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35749 +msgid "Manhattan" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑣𐑨𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35754 +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "·𐑥𐑧𐑛𐑕𐑦𐑯 ·𐑤𐑪𐑡" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35759 +msgid "Newton" +msgstr "·𐑯𐑿𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35764 +msgid "Olathe" +msgstr "·𐑴𐑤𐑨𐑔𐑰" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35769 +msgid "Overland Park" +msgstr "·𐑴𐑝𐑼𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑐𐑸𐑒" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35774 +msgid "Parsons" +msgstr "·𐑐𐑭𐑮𐑕𐑩𐑯𐑟" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35779 +msgid "Pratt" +msgstr "·𐑐𐑮𐑨𐑑" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35784 +msgid "Russell" +msgstr "·𐑮𐑩𐑕𐑩𐑤" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35789 +msgid "Salina" +msgstr "·𐑕𐑩𐑤𐑰𐑯𐑩" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35794 +msgid "Topeka" +msgstr "·𐑑𐑩𐑐𐑰𐑒𐑩" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35799 +msgid "Wichita" +msgstr "·𐑢𐑦𐑗𐑩𐑑𐑪" + +#. A city in Kansas in the United States +#: data/Locations.xml:35804 +msgid "Winfield" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:35810 +msgid "Kentucky" +msgstr "·𐑒𐑩𐑯𐑑𐑩𐑒𐑰" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35906 +msgid "Bowling Green" +msgstr "·𐑚𐑴𐑤𐑦𐑙 ·𐑜𐑮𐑰𐑯" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35912 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑓𐑻𐑑" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35917 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "·𐑜𐑤𐑨𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35923 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "·𐑣𐑧𐑯𐑛𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35929 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35934 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "·𐑤𐑧𐑒𐑕𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35939 +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "London" +msgstr "·𐑤𐑳𐑯𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35944 +msgid "Louisville" +msgstr "·𐑤𐑵𐑰𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35949 +msgid "Middlesboro" +msgstr "" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35954 +msgid "Muldraugh" +msgstr "" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35959 +msgid "Owensboro" +msgstr "·𐑴𐑩𐑯𐑟𐑚𐑻𐑴" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35965 +msgid "Paducah" +msgstr "·𐑐𐑩𐑛𐑵𐑒𐑩" + +#. A city in Kentucky in the United States +#: data/Locations.xml:35971 +msgid "Somerset" +msgstr "·𐑕𐑩𐑥𐑻𐑕𐑧𐑑" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:35977 +msgid "Louisiana" +msgstr "·𐑤𐑵𐑰𐑟𐑰𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36167 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑜𐑟𐑨𐑯𐑛𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36172 +msgid "Amelia" +msgstr "·𐑩𐑥𐑰𐑤𐑘𐑩" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36177 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "·𐑚𐑨𐑑𐑪𐑯 ·𐑮𐑵𐑠" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36182 +msgid "Boothville" +msgstr "" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36187 +msgid "DeRidder" +msgstr "·𐑛𐑧𐑮𐑦𐑛𐑻" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36192 +msgid "Fort Polk" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑐𐑴𐑒" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36197 +msgid "Galliano" +msgstr "·𐑜𐑭𐑤𐑰𐑭𐑯𐑴" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36202 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "·𐑜𐑸𐑛𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36207 +msgid "Goosport" +msgstr "" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36212 +msgid "Grand Isle" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑲𐑤" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36217 +msgid "Hammond" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36222 +msgid "Hicks" +msgstr "·𐑣𐑦𐑒𐑕" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36227 +msgid "Houma" +msgstr "" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36232 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "·𐑤𐑭𐑓𐑰𐑧𐑑" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36237 +msgid "Lake Charles" +msgstr "·𐑤𐑱𐑒 ·𐑗𐑸𐑤𐑟" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36242 +msgid "Leeville" +msgstr "" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36247 +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑮𐑴" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36252 +msgid "Natchitoches" +msgstr "·𐑯𐑨𐑒𐑩𐑑𐑪𐑖" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36257 +msgid "New Iberia" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑲𐑚𐑦𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36262 +msgid "New Orleans" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑪𐑮𐑤𐑰𐑩𐑯𐑟" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36267 +msgid "Oakdale" +msgstr "·𐑴𐑒𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36272 +msgid "Patterson" +msgstr "·𐑐𐑨𐑑𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36277 +msgid "Peason" +msgstr "" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36282 +msgid "Ruston" +msgstr "·𐑮𐑩𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36287 +msgid "Shreveport" +msgstr "·𐑖𐑮𐑰𐑝𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Louisiana in the United States +#: data/Locations.xml:36292 +msgid "Slidell" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:36298 +msgid "Maine" +msgstr "·𐑥𐑱𐑯" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36419 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "·𐑭𐑚𐑻𐑯" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36424 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "·𐑩𐑜𐑩𐑕𐑑𐑩" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36429 +msgid "Bangor" +msgstr "·𐑚𐑨𐑙𐑜𐑻" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36434 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "·𐑚𐑸 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36439 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "·𐑚𐑮𐑩𐑯𐑟𐑢𐑦𐑒" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36444 +msgid "Caribou" +msgstr "·𐑒𐑧𐑮𐑦𐑚𐑵" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36449 +msgid "Frenchville" +msgstr "" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36454 +msgid "Fryeburg" +msgstr "" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36459 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36464 +msgid "Houlton" +msgstr "·𐑣𐑴𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36469 +msgid "Millinocket" +msgstr "" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36474 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Portland" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36479 +msgid "Presque Isle" +msgstr "" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36484 +msgid "Rockland" +msgstr "·𐑮𐑭𐑒𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36489 +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36494 +msgid "Waterville" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Maine in the United States +#: data/Locations.xml:36499 +msgid "Wiscasset" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:36505 +msgid "Maryland" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑩𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36595 +msgid "Annapolis" +msgstr "·𐑩𐑯𐑨𐑐𐑩𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36600 +msgid "Baltimore" +msgstr "·𐑚𐑪𐑤𐑑𐑩𐑥𐑪𐑮" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36605 +msgid "Camp Springs" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑐 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36610 +msgid "Cumberland" +msgstr "·𐑒𐑩𐑥𐑚𐑻𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36615 +msgid "Easton" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36620 +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑛𐑮𐑦𐑒" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36625 +msgid "Hagerstown" +msgstr "·𐑣𐑱𐑜𐑻𐑟𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36630 +msgid "Ocean City" +msgstr "·𐑴𐑖𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36635 +msgid "Patuxent" +msgstr "·𐑐𐑩𐑑𐑩𐑒𐑕𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36640 +msgid "Saint Marys City" +msgstr "" + +#. A city in Maryland in the United States +#: data/Locations.xml:36645 +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "·𐑕𐑪𐑤𐑟𐑚𐑼𐑦" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:36651 +msgid "Massachusetts" +msgstr "·𐑥𐑨𐑕𐑩𐑗𐑵𐑕𐑩𐑑𐑕" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36793 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Bedford" +msgstr "·𐑚𐑧𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36798 +msgid "Beverly" +msgstr "·𐑚𐑧𐑝𐑻𐑤𐑰" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36803 +msgid "Boston" +msgstr "·𐑚𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36808 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "·𐑒𐑱𐑥𐑚𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36813 +msgid "Chatham" +msgstr "·𐑗𐑨𐑑𐑩𐑥" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36818 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36823 +msgid "East Milton" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑 ·𐑥𐑦𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36828 +msgid "Fitchburg" +msgstr "·𐑓𐑦𐑗𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36833 +msgid "Hyannis" +msgstr "·𐑣𐑲𐑨𐑯𐑦𐑕" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36838 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "·𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36843 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "·𐑤𐑴𐑩𐑤" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36848 +msgid "Nantucket" +msgstr "·𐑯𐑨𐑯𐑑𐑩𐑒𐑦𐑑" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36853 +msgid "New Bedford" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑚𐑧𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36858 +msgid "North Adams" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑨𐑛𐑩𐑥𐑟" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36863 +msgid "Norwood" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36868 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Orange" +msgstr "·𐑹𐑦𐑯𐑡" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36873 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "·𐑐𐑦𐑑𐑕𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36878 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "·𐑐𐑤𐑦𐑥𐑩𐑔" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36883 +msgid "Provincetown" +msgstr "·𐑐𐑮𐑭𐑝𐑩𐑯𐑕𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36888 +msgid "Sandwich" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑛𐑢𐑦𐑗" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36893 +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36898 +msgid "Vineyard Haven" +msgstr "·𐑝𐑦𐑯𐑘𐑸𐑛 ·𐑣𐑱𐑝𐑩𐑯" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36903 +msgid "Westfield" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Massachusetts in the United States +#: data/Locations.xml:36908 +msgid "Worcester" +msgstr "·𐑢𐑫𐑕𐑑𐑻" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:36914 +msgid "Michigan" +msgstr "·𐑥𐑦𐑖𐑦𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37320 +msgid "Adrian" +msgstr "·𐑱𐑛𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37325 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Alma" +msgstr "·𐑨𐑤𐑥𐑩" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37330 +msgid "Alpena" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37335 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "·𐑨𐑯 ·𐑭𐑮𐑚𐑻" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37340 +msgid "Bad Axe" +msgstr "·𐑚𐑨𐑛 ·𐑨𐑒𐑕" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37345 +msgid "Battle Creek" +msgstr "·𐑚𐑨𐑑𐑩𐑤 ·𐑒𐑮𐑰𐑒" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37350 +msgid "Bellaire" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37355 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "·𐑚𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37360 +msgid "Big Rapids" +msgstr "·𐑚𐑦𐑜 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37365 +msgid "Cadillac" +msgstr "·𐑒𐑨𐑛𐑩𐑤𐑨𐑒" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37370 +msgid "Caro" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑴" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37375 +msgid "Charlevoix" +msgstr "·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑝𐑢𐑩" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37380 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37385 +msgid "Cheboygan" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37390 +msgid "Coldwater" +msgstr "·𐑒𐑴𐑤𐑛𐑢𐑪𐑑𐑻" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37395 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "·𐑒𐑪𐑐𐑼 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37400 +msgid "Detroit" +msgstr "·𐑛𐑦𐑑𐑮𐑬𐑑" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37405 +msgid "Escanaba" +msgstr "·𐑧𐑕𐑒𐑩𐑯𐑭𐑚𐑩" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37410 +msgid "Flint" +msgstr "·𐑓𐑤𐑦𐑯𐑑" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37415 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑓𐑻𐑑" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37420 +msgid "Gaylord" +msgstr "·𐑜𐑱𐑤𐑪𐑮𐑛" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37425 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37430 +msgid "Grayling" +msgstr "·𐑜𐑮𐑱𐑤𐑦𐑙" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37435 +msgid "Hancock" +msgstr "·𐑣𐑨𐑯𐑒𐑭𐑒" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37440 +msgid "Harbor Springs" +msgstr "·𐑣𐑸𐑚𐑼 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37445 +msgid "Hillsdale" +msgstr "·𐑣𐑦𐑤𐑟𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37450 +msgid "Holland" +msgstr "·𐑣𐑪𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37455 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "·𐑣𐑪𐑑𐑩𐑯 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37460 +msgid "Howell" +msgstr "·𐑣𐑶𐑩𐑤" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37465 +msgid "Iron Mountain" +msgstr "·𐑲𐑼𐑯 ·𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37470 +msgid "Ironwood" +msgstr "·𐑲𐑻𐑯𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37476 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37481 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑩𐑥𐑩𐑟𐑵" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37486 +msgid "Kinross" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37491 +msgid "Lambertville" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37496 +msgid "Lansing" +msgstr "·𐑤𐑨𐑯𐑕𐑦𐑙" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37501 +msgid "Livonia" +msgstr "·𐑤𐑦𐑝𐑴𐑯𐑘𐑩" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37506 +msgid "Ludington" +msgstr "·𐑤𐑩𐑛𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37511 +msgid "Mackinac Island" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37516 +msgid "Manistee" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37521 +msgid "Manistique" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37526 +msgid "Marquette" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑒𐑧𐑑" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37531 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑖𐑩𐑤" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37536 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37541 +msgid "Mason" +msgstr "·𐑥𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37546 +msgid "Menominee" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37552 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑮𐑴" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37557 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑐𐑤𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37562 +msgid "Munising" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37567 +msgid "Muskegon" +msgstr "·𐑥𐑩𐑕𐑒𐑰𐑜𐑦𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37572 +msgid "Newberry" +msgstr "·𐑯𐑵𐑚𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37577 +msgid "Oscoda" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37582 +msgid "Owosso" +msgstr "·𐑴𐑪𐑕𐑴" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37587 +msgid "Pellston" +msgstr "·𐑐𐑧𐑤𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37592 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "·𐑐𐑭𐑯𐑑𐑰𐑨𐑒" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37597 +msgid "Port Hope" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑣𐑴𐑐" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37602 +msgid "Rogers City" +msgstr "·𐑮𐑭𐑡𐑻𐑟 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37607 +msgid "Saginaw" +msgstr "·𐑕𐑨𐑜𐑦𐑯𐑪" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37612 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑱𐑥𐑟" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37617 +msgid "Sault Ste. Marie" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37622 +msgid "South Haven" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑣𐑱𐑝𐑩𐑯" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37627 +msgid "Sterling Heights" +msgstr "·𐑕𐑑𐑻𐑤𐑦𐑙 ·𐑣𐑲𐑑𐑕" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37632 +msgid "Sturgis" +msgstr "·𐑕𐑑𐑻𐑡𐑦𐑕" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37637 +msgid "Traverse City" +msgstr "·𐑑𐑮𐑨𐑝𐑻𐑕 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37642 +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Troy" +msgstr "·𐑑𐑮𐑶" + +#. A city in Michigan in the United States +#: data/Locations.xml:37647 +msgid "Warren" +msgstr "·𐑢𐑪𐑮𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:37653 +msgid "Minnesota" +msgstr "·𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑴𐑑𐑩" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38176 +msgid "Aitkin" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38181 +msgid "Albert Lea" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑼𐑑 ·𐑤𐑰" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38186 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑜𐑟𐑨𐑯𐑛𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38191 +msgid "Angle Inlet" +msgstr "·𐑨𐑙𐑜𐑤 ·𐑦𐑯𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38196 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "·𐑨𐑐𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38201 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Austin" +msgstr "·𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38206 +msgid "Baudette" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38211 +msgid "Bemidji" +msgstr "·𐑚𐑩𐑥𐑦𐑛𐑡𐑰" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38216 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Benson" +msgstr "·𐑚𐑧𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38221 +msgid "Bigfork" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38226 +msgid "Brainerd" +msgstr "·𐑚𐑮𐑱𐑯𐑻𐑛" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38231 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "·𐑚𐑩𐑓𐑩𐑤𐑴" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38236 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "·𐑒𐑱𐑥𐑚𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38241 +msgid "Cloquet" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38246 +msgid "Cook" +msgstr "·𐑒𐑫𐑒" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38251 +msgid "Crane Lake" +msgstr "·𐑒𐑮𐑱𐑯 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38256 +msgid "Crookston" +msgstr "·𐑒𐑮𐑫𐑒𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38261 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "·𐑛𐑦𐑑𐑮𐑬𐑑 ·𐑤𐑱𐑒𐑕" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38266 +msgid "Dodge Center" +msgstr "·𐑛𐑭𐑡 ·𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38271 +msgid "Duluth" +msgstr "·𐑛𐑩𐑤𐑵𐑔" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38276 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Ely" +msgstr "·𐑰𐑤𐑲" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38281 +msgid "Eveleth" +msgstr "·𐑧𐑝𐑦𐑤𐑦𐑔" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38286 +msgid "Fairmont" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑥𐑭𐑯𐑑" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38291 +msgid "Faribault" +msgstr "·𐑓𐑨𐑮𐑩𐑚𐑭𐑤𐑑" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38296 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "·𐑓𐑻𐑜𐑩𐑕 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38301 +msgid "Fosston" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38306 +msgid "Glencoe" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38311 +msgid "Glenwood" +msgstr "·𐑜𐑤𐑧𐑯𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38316 +msgid "Grand Marais" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑥𐑧𐑮𐑱" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38321 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38326 +msgid "Granite Falls" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑩𐑑 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38331 +msgid "Hallock" +msgstr "·𐑣𐑨𐑤𐑩𐑒" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38336 +msgid "Hibbing" +msgstr "·𐑣𐑦𐑚𐑦𐑙" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38341 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "·𐑣𐑩𐑗𐑦𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38346 +msgid "International Falls" +msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑨𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38351 +msgid "Inver Grove Heights" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38356 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38361 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "·𐑤𐑦𐑗𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38366 +msgid "Little Falls" +msgstr "·𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38371 +msgid "Longville" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38376 +msgid "Luverne" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38381 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Madison" +msgstr "·𐑥𐑨𐑛𐑩𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38386 +msgid "Mankato" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑒𐑭𐑑𐑴" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38391 +msgid "Maple Lake" +msgstr "·𐑥𐑱𐑐𐑩𐑤 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38396 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑖𐑩𐑤" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38401 +msgid "McGregor" +msgstr "·𐑥𐑩𐑜𐑮𐑧𐑜𐑻" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38406 +msgid "Minneapolis" +msgstr "·𐑥𐑦𐑯𐑰𐑨𐑐𐑩𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38411 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Montevideo" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38416 +msgid "Moorhead" +msgstr "·𐑥𐑫𐑮𐑣𐑧𐑛" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38421 +msgid "Moose Lake" +msgstr "·𐑥𐑵𐑕 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38426 +msgid "Mora" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38431 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Morris" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38436 +msgid "New Ulm" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑩𐑤𐑥" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38441 +msgid "Olivia" +msgstr "·𐑴𐑤𐑦𐑝𐑰𐑩" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38446 +msgid "Orr" +msgstr "·𐑪𐑮" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38451 +msgid "Ortonville" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38456 +msgid "Owatonna" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38461 +msgid "Park Rapids" +msgstr "·𐑐𐑸𐑒 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38466 +msgid "Paynesville" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38471 +msgid "Pine River" +msgstr "·𐑐𐑲𐑯 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38476 +msgid "Pipestone" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38481 +msgid "Preston" +msgstr "·𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38486 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Princeton" +msgstr "·𐑐𐑮𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38491 +msgid "Red Wing" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛 ·𐑢𐑦𐑙" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38496 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛𐑢𐑫𐑛 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38501 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "·𐑮𐑭𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38506 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Roseau" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38511 +msgid "Rush City" +msgstr "·𐑮𐑳𐑖 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38516 +msgid "Saint Cloud" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑒𐑤𐑬𐑛" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38521 +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "·𐑕𐑱𐑯𐑑 ·𐑡𐑱𐑥𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38526 +msgid "Silver Bay" +msgstr "·𐑕𐑦𐑤𐑝𐑻 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38531 +msgid "Slayton" +msgstr "·𐑕𐑤𐑱𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38536 +msgid "Stanton" +msgstr "·𐑕𐑑𐑨𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38541 +msgid "Staples" +msgstr "·𐑕𐑑𐑱𐑐𐑩𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38546 +msgid "Thief River Falls" +msgstr "·𐑔𐑰𐑓 ·𐑮𐑦𐑝𐑼 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38551 +msgid "Tracy" +msgstr "·𐑑𐑮𐑱𐑕𐑰" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38556 +msgid "Two Harbors" +msgstr "·𐑑𐑵 ·𐑣𐑸𐑚𐑼𐑟" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38561 +msgid "Wadena" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38566 +msgid "Warroad" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38571 +msgid "Waseca" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38576 +msgid "Waskish" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38581 +msgid "Wheaton" +msgstr "·𐑢𐑰𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38586 +msgid "Windom" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑩𐑥" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38591 +msgid "Winona" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑩𐑯𐑩" + +#. A city in Minnesota in the United States +#: data/Locations.xml:38596 +msgid "Worthington" +msgstr "·𐑢𐑻𐑞𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:38602 +msgid "Mississippi" +msgstr "·𐑥𐑦𐑕𐑦𐑕𐑦𐑐𐑰" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38732 +msgid "Biloxi" +msgstr "·𐑚𐑩𐑤𐑩𐑒𐑕𐑰" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38737 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑩𐑕" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38742 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38747 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38752 +msgid "Gulfport" +msgstr "·𐑜𐑩𐑤𐑓𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38757 +msgid "Hattiesburg" +msgstr "" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38762 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38767 +msgid "McComb" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑴𐑥" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38772 +msgid "Meridian" +msgstr "·𐑥𐑻𐑦𐑛𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38777 +msgid "Natchez" +msgstr "·𐑯𐑨𐑗𐑧𐑟" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38782 +msgid "Olive Branch" +msgstr "·𐑪𐑤𐑦𐑝 ·𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38787 +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "·𐑪𐑒𐑕𐑓𐑼𐑛" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38792 +msgid "Pascagoula" +msgstr "·𐑐𐑨𐑕𐑒𐑩𐑜𐑵𐑤𐑩" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38797 +msgid "Tunica" +msgstr "·𐑑𐑵𐑯𐑦𐑒𐑩" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38802 +msgid "Tupelo" +msgstr "·𐑑𐑘𐑵𐑐𐑩𐑤𐑴" + +#. A city in Mississippi in the United States +#: data/Locations.xml:38807 +msgid "Vicksburg" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:38813 +msgid "Missouri" +msgstr "·𐑥𐑩𐑟𐑫𐑮𐑰" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38942 +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38947 +msgid "Chesterfield" +msgstr "·𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38952 +msgid "Chillicothe" +msgstr "·𐑗𐑦𐑤𐑦𐑒𐑪𐑔" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38957 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38962 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "·𐑓𐑭𐑮𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38967 +msgid "Independence" +msgstr "·𐑦𐑯𐑛𐑦𐑐𐑧𐑯𐑛𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38972 +msgid "Jefferson City" +msgstr "·𐑡𐑧𐑓𐑻𐑕𐑩𐑯 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38977 +msgid "Joplin" +msgstr "·𐑡𐑭𐑐𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38982 +msgid "Kaiser" +msgstr "·𐑒𐑲𐑟𐑻" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38987 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "·𐑒𐑨𐑯𐑟𐑩𐑕 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38992 +msgid "Kirksville" +msgstr "" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:38997 +msgid "Knob Noster" +msgstr "" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39002 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "·𐑐𐑭𐑐𐑤𐑻 ·𐑚𐑤𐑳𐑓" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39007 +msgid "Sedalia" +msgstr "·𐑕𐑩𐑛𐑱𐑤𐑘𐑩" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39012 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39017 +msgid "St. Louis" +msgstr "" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39022 +msgid "Unity Village" +msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑑𐑦 ·𐑝𐑦𐑤𐑦𐑡" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39027 +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Vichy" +msgstr "·𐑝𐑰𐑖𐑰" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39032 +msgid "Waynesville" +msgstr "·𐑢𐑱𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Missouri in the United States +#: data/Locations.xml:39037 +msgid "West Plains" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑐𐑤𐑱𐑯𐑟" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:39043 +msgid "Montana" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39194 +msgid "Baker" +msgstr "·𐑚𐑱𐑒𐑼" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39199 +msgid "Billings" +msgstr "·𐑚𐑦𐑤𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39204 +msgid "Black Eagle" +msgstr "·𐑚𐑤𐑨𐑒 ·𐑰𐑜𐑩𐑤" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39209 +msgid "Bozeman" +msgstr "·𐑚𐑴𐑟𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39214 +msgid "Browning" +msgstr "·𐑚𐑮𐑶𐑯𐑦𐑙" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39219 +msgid "Butte" +msgstr "·𐑚𐑘𐑵𐑑" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39224 +msgid "Cut Bank" +msgstr "·𐑒𐑳𐑑 ·𐑚𐑨𐑙𐑒" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39229 +msgid "Dillon" +msgstr "·𐑛𐑦𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39234 +msgid "Drummond" +msgstr "·𐑛𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39239 +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "·𐑜𐑤𐑨𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39244 +msgid "Glendive" +msgstr "" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39249 +msgid "Great Falls" +msgstr "·𐑜𐑮𐑱𐑑 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39254 +msgid "Havre" +msgstr "" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39259 +msgid "Helena" +msgstr "·𐑣𐑧𐑤𐑩𐑯𐑩" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39264 +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Jordan" +msgstr "·𐑡𐑹𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39269 +msgid "Kalispell" +msgstr "·𐑒𐑨𐑤𐑦𐑕𐑐𐑧𐑤" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39274 +msgid "Lewistown" +msgstr "" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39279 +msgid "Livingston" +msgstr "·𐑤𐑦𐑝𐑦𐑙𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39284 +msgid "Miles City" +msgstr "·𐑥𐑲𐑤𐑟 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39289 +msgid "Missoula" +msgstr "·𐑥𐑦𐑟𐑵𐑤𐑩" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39294 +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "·𐑕𐑦𐑛𐑯𐑰" + +#. A city in Montana in the United States +#: data/Locations.xml:39299 +msgid "Wolf Point" +msgstr "·𐑢𐑫𐑤𐑓 ·𐑐𐑶𐑯𐑑" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:39305 +msgid "Nebraska" +msgstr "·𐑯𐑩𐑚𐑮𐑨𐑕𐑒𐑩" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39541 +msgid "Ainsworth" +msgstr "·𐑱𐑯𐑕𐑢𐑻𐑔" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39546 +msgid "Albion" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39551 +msgid "Alliance" +msgstr "·𐑩𐑤𐑲𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39557 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "·𐑻𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39562 +msgid "Beatrice" +msgstr "·𐑚𐑰𐑩𐑑𐑮𐑩𐑕" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39567 +msgid "Broken Bow" +msgstr "·𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 ·𐑚𐑬" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39572 +msgid "Chadron" +msgstr "·𐑗𐑨𐑛𐑮𐑩𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39578 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑩𐑕" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39583 +msgid "Falls City" +msgstr "·𐑓𐑷𐑤𐑟 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39588 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "·𐑓𐑮𐑰𐑥𐑭𐑯𐑑" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39593 +msgid "Grand Island" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39598 +msgid "Hastings" +msgstr "·𐑣𐑱𐑕𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39603 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Hebron" +msgstr "·𐑣𐑰𐑚𐑮𐑪𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39608 +msgid "Holdrege" +msgstr "" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39613 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "·𐑦𐑥𐑐𐑽𐑦𐑩𐑤" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39619 +msgid "Kearney" +msgstr "·𐑒𐑻𐑯𐑰" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39624 +msgid "Kimball" +msgstr "·𐑒𐑦𐑥𐑚𐑩𐑤" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39630 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "·𐑤𐑧𐑒𐑕𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39635 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39640 +msgid "McCook" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑫𐑒" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39646 +msgid "Nebraska City" +msgstr "·𐑯𐑩𐑚𐑮𐑨𐑕𐑒𐑩 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39651 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑓𐑩𐑒" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39656 +msgid "North Platte" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑐𐑤𐑨𐑑" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39661 +msgid "O'Neill" +msgstr "·𐑴'𐑯𐑰𐑤" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39666 +msgid "Ogallala" +msgstr "" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39672 +msgid "Omaha" +msgstr "·𐑴𐑥𐑩𐑣𐑭" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39677 +msgid "Ord" +msgstr "·𐑪𐑮𐑛" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39682 +msgid "Plattsmouth" +msgstr "" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39687 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "·𐑕𐑒𐑭𐑑𐑕𐑚𐑤𐑩𐑓" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39693 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "·𐑕𐑦𐑛𐑯𐑰" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39698 +msgid "Tekamah" +msgstr "" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39703 +msgid "Thedford" +msgstr "·𐑔𐑧𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39708 +msgid "Valentine" +msgstr "·𐑝𐑨𐑤𐑩𐑯𐑑𐑲𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39713 +msgid "Wayne" +msgstr "·𐑢𐑱𐑯" + +#. A city in Nebraska in the United States +#: data/Locations.xml:39718 +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "York" +msgstr "·𐑘𐑹𐑒" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:39724 +msgid "Nevada" +msgstr "·𐑯𐑩𐑝𐑭𐑛𐑩" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39819 +msgid "Elko" +msgstr "·𐑧𐑤𐑒𐑴" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39824 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Ely" +msgstr "·𐑰𐑤𐑲" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39829 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Eureka" +msgstr "·𐑘𐑫𐑮𐑰𐑒𐑩" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39834 +msgid "Fallon" +msgstr "·𐑓𐑨𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39839 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "·𐑣𐑧𐑯𐑛𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39844 +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "·𐑤𐑭𐑕 ·𐑝𐑱𐑜𐑩𐑕" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39849 +msgid "Lovelock" +msgstr "" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39854 +msgid "Mercury" +msgstr "·𐑥𐑻𐑒𐑘𐑻𐑰" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39859 +msgid "North Las Vegas" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑤𐑭𐑕 ·𐑝𐑱𐑜𐑩𐑕" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39864 +msgid "Reno" +msgstr "·𐑮𐑰𐑯𐑴" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39869 +msgid "Tonopah" +msgstr "" + +#. A city in Nevada in the United States +#: data/Locations.xml:39874 +msgid "Winnemucca" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:39880 +msgid "New Hampshire" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑣𐑨𐑥𐑐𐑖𐑻" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:39970 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Berlin" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:39975 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Concord" +msgstr "·𐑒𐑭𐑯𐑒𐑪𐑮𐑛" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:39980 +msgid "Gorham" +msgstr "·𐑜𐑪𐑮𐑩𐑥" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:39985 +msgid "Jaffrey" +msgstr "·𐑡𐑨𐑓𐑮𐑰" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:39990 +msgid "Keene" +msgstr "·𐑒𐑰𐑯" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:39995 +msgid "Laconia" +msgstr "" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40000 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Lebanon" +msgstr "·𐑤𐑧𐑚𐑩𐑯𐑩𐑯" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40005 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Manchester" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40010 +msgid "Nashua" +msgstr "·𐑯𐑨𐑖𐑵𐑩" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40015 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "·𐑐𐑤𐑦𐑥𐑩𐑔" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40020 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑕𐑥𐑩𐑔" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40025 +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "·𐑮𐑭𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in New Hampshire in the United States +#: data/Locations.xml:40030 +msgid "Whitefield" +msgstr "·𐑢𐑲𐑑𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:40036 +msgid "New Jersey" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑡𐑻𐑟𐑰" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40125 +msgid "Andover" +msgstr "·𐑨𐑯𐑛𐑴𐑝𐑻" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40130 +msgid "Atlantic City" +msgstr "·𐑩𐑑𐑤𐑨𐑯𐑑𐑦𐑒 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40135 +msgid "Belmar" +msgstr "" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40140 +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "·𐑒𐑪𐑤𐑛𐑢𐑧𐑤" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40145 +msgid "Elizabeth" +msgstr "·𐑩𐑤𐑦𐑟𐑩𐑚𐑩𐑔" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40150 +msgid "Jersey City" +msgstr "·𐑡𐑻𐑟𐑰 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40155 +msgid "Juliustown" +msgstr "" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40160 +msgid "Millville" +msgstr "" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40165 +msgid "Morristown" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑩𐑕𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40170 +msgid "Mount Holly" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑣𐑴𐑤𐑦" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40175 +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Newark" +msgstr "·𐑯𐑵𐑻𐑒" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40180 +msgid "Paterson" +msgstr "·𐑐𐑨𐑑𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40185 +msgid "Somerville" +msgstr "·𐑕𐑳𐑥𐑼𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40190 +msgid "Sussex" +msgstr "·𐑕𐑩𐑕𐑦𐑒𐑕" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40195 +msgid "Teterboro" +msgstr "" + +#. A city in New Jersey in the United States +#: data/Locations.xml:40200 +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Trenton" +msgstr "·𐑑𐑮𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:40206 +msgid "New Mexico" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑥𐑧𐑒𐑕𐑦𐑒𐑴" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40405 +msgid "Alamogordo" +msgstr "" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40410 +msgid "Albuquerque" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑩𐑒𐑻𐑒𐑰" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40415 +msgid "Artesia" +msgstr "" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40420 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑕𐑚𐑨𐑛" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40425 +msgid "Chama" +msgstr "" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40430 +msgid "Clayton" +msgstr "·𐑒𐑤𐑱𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40435 +msgid "Clines Corners" +msgstr "·𐑒𐑤𐑲𐑯𐑟 ·𐑒𐑹𐑯𐑼𐑟" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40440 +msgid "Clovis" +msgstr "·𐑒𐑤𐑴𐑝𐑦𐑕" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40445 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Corona" +msgstr "·𐑒𐑻𐑴𐑯𐑩" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40450 +msgid "Deming" +msgstr "·𐑛𐑧𐑥𐑦𐑙" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40455 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "·𐑓𐑭𐑮𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40460 +msgid "Gallup" +msgstr "·𐑜𐑨𐑤𐑩𐑐" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40465 +msgid "Grants" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑑𐑕" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40470 +msgid "Hobbs" +msgstr "·𐑣𐑭𐑚𐑟" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40475 +msgid "Las Cruces" +msgstr "·𐑤𐑭𐑕 ·𐑒𐑮𐑵𐑕𐑰𐑟" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40480 +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "·𐑤𐑭𐑕 ·𐑝𐑱𐑜𐑩𐑕" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40485 +msgid "Los Alamos" +msgstr "·𐑤𐑴𐑕 ·𐑨𐑤𐑩𐑥𐑴𐑟" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40490 +msgid "Moriarty" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑰𐑭𐑮𐑑𐑰" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40495 +msgid "Raton" +msgstr "·𐑮𐑩𐑑𐑴𐑯" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40500 +msgid "Roswell" +msgstr "·𐑮𐑭𐑕𐑢𐑧𐑤" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40505 +msgid "Ruidoso" +msgstr "" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40510 +msgid "Santa Fe" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑓𐑱" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40515 +msgid "Silver City" +msgstr "·𐑕𐑦𐑤𐑝𐑻 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40520 +msgid "Taos" +msgstr "·𐑑𐑶𐑟" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40525 +msgid "Torreon" +msgstr "·𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40530 +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "·𐑑𐑮𐑵𐑔 𐑹 ·𐑒𐑪𐑯𐑕𐑦𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#. A city in New Mexico in the United States +#: data/Locations.xml:40535 +msgid "Tucumcari" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:40541 +msgctxt "State in United States" +msgid "New York" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑘𐑹𐑒" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40779 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Albany" +msgstr "·𐑪𐑤𐑚𐑩𐑯𐑰" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40784 +msgid "Binghamton" +msgstr "·𐑚𐑦𐑙𐑩𐑥𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40789 +msgid "Black River" +msgstr "·𐑚𐑤𐑨𐑒 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40794 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "·𐑚𐑩𐑓𐑩𐑤𐑴" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40799 +msgid "Dansville" +msgstr "·𐑛𐑨𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40804 +msgid "Dunkirk" +msgstr "·𐑛𐑩𐑯𐑒𐑻𐑒" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40809 +msgid "East Hampton" +msgstr "·𐑰𐑕𐑑 ·𐑣𐑨𐑥𐑐𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40814 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Elmira" +msgstr "·𐑧𐑤𐑥𐑲𐑮𐑩" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40819 +msgid "Farmingdale" +msgstr "·𐑓𐑭𐑮𐑥𐑦𐑙𐑛𐑱𐑤" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40824 +msgid "Fulton" +msgstr "·𐑓𐑫𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40829 +msgid "Glens Falls" +msgstr "·𐑜𐑤𐑧𐑯𐑟 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40834 +msgid "Islip" +msgstr "·𐑲𐑕𐑤𐑦𐑐" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40839 +msgid "Ithaca" +msgstr "·𐑦𐑔𐑩𐑒𐑩" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40844 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "·𐑡𐑱𐑥𐑟𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40849 +msgid "Massena" +msgstr "" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40854 +msgid "Montauk" +msgstr "" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40859 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑜𐑩𐑥𐑮𐑰" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40864 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "·𐑥𐑭𐑯𐑑𐑩𐑕𐑧𐑤𐑴" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40869 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "New York" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑘𐑹𐑒" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40874 +msgid "Newburgh" +msgstr "·𐑯𐑵𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40879 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "·𐑯𐑲𐑨𐑜𐑮𐑩 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40884 +msgid "Penn Yan" +msgstr "·𐑐𐑧𐑯 ·𐑘𐑨𐑯" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40889 +msgid "Plattsburgh" +msgstr "·𐑐𐑤𐑨𐑑𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40894 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "·𐑐𐑩𐑒𐑦𐑐𐑕𐑰" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40899 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "·𐑮𐑭𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40904 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rome" +msgstr "·𐑮𐑴𐑥" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40909 +msgid "Saranac Lake" +msgstr "" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40914 +msgid "Shirley" +msgstr "·𐑖𐑻𐑤𐑰" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40919 +msgid "Syracuse" +msgstr "·𐑕𐑦𐑮𐑩𐑒𐑘𐑵𐑟" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40924 +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40929 +msgid "Wellsville" +msgstr "" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40934 +msgid "Westhampton Beach" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑣𐑨𐑥𐑐𐑑𐑩𐑯 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40939 +msgid "White Plains" +msgstr "·𐑢𐑲𐑑 ·𐑐𐑤𐑱𐑯𐑟" + +#. A city in New York in the United States +#: data/Locations.xml:40944 +msgid "Yonkers" +msgstr "·𐑘𐑭𐑙𐑒𐑻𐑟" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:40950 +msgid "North Carolina" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑒𐑧𐑮𐑩𐑤𐑲𐑯𐑩" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41301 +msgid "Adamsville" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41306 +msgid "Ahoskie" +msgstr "·𐑩𐑣𐑪𐑕𐑒𐑰" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41311 +msgid "Albemarle" +msgstr "·𐑨𐑤𐑚𐑩𐑥𐑭𐑮𐑤" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41316 +msgid "Andrews" +msgstr "·𐑨𐑯𐑛𐑮𐑵𐑟" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41321 +msgid "Asheboro" +msgstr "·𐑨𐑖𐑚𐑪𐑮𐑴" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41326 +msgid "Asheville" +msgstr "·𐑨𐑖𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41331 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "·𐑚𐑴𐑓𐑻𐑑" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41336 +msgid "Bogue" +msgstr "·𐑚𐑴𐑜" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41341 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Boone" +msgstr "·𐑚𐑵𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41346 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41351 +msgid "Chapel Hill" +msgstr "·𐑗𐑨𐑐𐑧𐑤 ·𐑣𐑦𐑤" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41356 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑑" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41361 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "·𐑒𐑤𐑦𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41366 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Concord" +msgstr "·𐑒𐑭𐑯𐑒𐑪𐑮𐑛" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41371 +msgid "Currituck" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41376 +msgid "Durham" +msgstr "·𐑛𐑻𐑩𐑥" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41381 +msgid "Edenton" +msgstr "·𐑧𐑛𐑩𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41386 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "·𐑩𐑤𐑦𐑟𐑩𐑚𐑩𐑔 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41391 +msgid "Elizabethtown" +msgstr "·𐑩𐑤𐑦𐑟𐑩𐑚𐑧𐑔𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41396 +msgid "Erwin" +msgstr "·𐑻𐑢𐑦𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41401 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "·𐑓𐑱𐑧𐑑𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41406 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41411 +msgid "Gastonia" +msgstr "·𐑜𐑩𐑕𐑑𐑴𐑯𐑰𐑩" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41416 +msgid "Goldsboro" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41421 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑟𐑚𐑻𐑮𐑴" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41426 +msgid "Hatteras" +msgstr "·𐑣𐑨𐑑𐑻𐑩𐑕" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41431 +msgid "Havelock" +msgstr "·𐑣𐑨𐑝𐑤𐑭𐑒" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41436 +msgid "Hickory" +msgstr "·𐑣𐑦𐑒𐑻𐑰" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41441 +msgid "Hoffman" +msgstr "·𐑣𐑪𐑓𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41446 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41451 +msgid "Jefferson" +msgstr "·𐑡𐑧𐑓𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41456 +msgid "Kenansville" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41461 +msgid "Kill Devil Hills" +msgstr "·𐑒𐑦𐑤 ·𐑛𐑧𐑝𐑩𐑤 ·𐑣𐑦𐑤𐑟" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41466 +msgid "Kinston" +msgstr "·𐑒𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41471 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "·𐑤𐑧𐑒𐑕𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41476 +msgid "Louisburg" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41481 +msgid "Lumberton" +msgstr "·𐑤𐑩𐑥𐑚𐑻𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41486 +msgid "Manteo" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41491 +msgid "Maxton" +msgstr "·𐑥𐑨𐑒𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41496 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑮𐑴" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41501 +msgid "Mount Airy" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑺𐑦" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41506 +msgid "New Bern" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑚𐑻𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41511 +msgid "North Wilkesboro" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑢𐑦𐑤𐑒𐑕𐑚𐑻𐑴" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41516 +msgid "Oak Island" +msgstr "·𐑴𐑒 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41521 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "·𐑪𐑒𐑕𐑓𐑼𐑛" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41526 +msgid "Pinehurst" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41531 +msgid "Raleigh" +msgstr "·𐑮𐑪𐑤𐑰" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41536 +msgid "Roanoke Rapids" +msgstr "·𐑮𐑴𐑩𐑯𐑴𐑒 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41541 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "·𐑮𐑪𐑒𐑰 ·𐑥𐑬𐑯𐑑" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41546 +msgid "Roe" +msgstr "·𐑮𐑴" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41551 +msgid "Roxboro" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41556 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "·𐑕𐑪𐑤𐑟𐑚𐑼𐑦" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41561 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41566 +msgid "Shelby" +msgstr "·𐑖𐑧𐑤𐑚𐑰" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41571 +msgid "Smithfield" +msgstr "·𐑕𐑥𐑦𐑔𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41576 +msgid "Statesville" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41581 +msgid "Wadesboro" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41586 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Washington" +msgstr "·𐑢𐑪𐑖𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41591 +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41596 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯-𐑕𐑱𐑤𐑩𐑥" + +#. A city in North Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:41601 +msgid "Winterville" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:41607 +msgid "North Dakota" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑛𐑩𐑒𐑴𐑑𐑩" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41695 +msgid "Bismarck" +msgstr "·𐑚𐑦𐑟𐑥𐑭𐑮𐑒" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41700 +msgid "Bowman" +msgstr "·𐑚𐑴𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41705 +msgid "Devils Lake" +msgstr "·𐑛𐑧𐑝𐑩𐑤𐑟 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41710 +msgid "Dickinson" +msgstr "·𐑛𐑦𐑒𐑦𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41716 +msgid "Fargo" +msgstr "·𐑓𐑭𐑮𐑜𐑴" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41721 +msgid "Garrison" +msgstr "·𐑜𐑨𐑮𐑦𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41726 +msgid "Grand Forks" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑓𐑹𐑒𐑕" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41731 +msgid "Hettinger" +msgstr "" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41737 +msgctxt "City in North Dakota, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "·𐑡𐑱𐑥𐑟𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41742 +msgid "Minot" +msgstr "·𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41747 +msgid "Wahpeton" +msgstr "" + +#. A city in North Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:41752 +msgid "Williston" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑦𐑕𐑑𐑭𐑯" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:41758 +msgid "Ohio" +msgstr "·𐑴𐑣𐑲𐑴" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:41971 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Akron" +msgstr "·𐑨𐑒𐑮𐑩𐑯" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:41976 +msgid "Ashtabula" +msgstr "" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:41981 +msgid "Cincinnati" +msgstr "·𐑕𐑦𐑯𐑕𐑩𐑯𐑨𐑑𐑰" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:41986 +msgid "Cleveland" +msgstr "·𐑒𐑤𐑰𐑝𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:41991 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑩𐑕" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:41996 +msgid "Dayton" +msgstr "·𐑛𐑱𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42001 +msgid "Defiance" +msgstr "·𐑛𐑦𐑓𐑲𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42006 +msgid "Elyria" +msgstr "·𐑦𐑤𐑦𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42011 +msgid "Findlay" +msgstr "·𐑓𐑦𐑯𐑛𐑤𐑰" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42016 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Hamilton" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42021 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "·𐑤𐑨𐑙𐑒𐑩𐑕𐑑𐑼" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42026 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lima" +msgstr "·𐑤𐑲𐑥𐑩" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42031 +msgid "Mansfield" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑟𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42036 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Marion" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42041 +msgid "New Philadelphia" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑓𐑦𐑤𐑩𐑛𐑧𐑤𐑓𐑰𐑩" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42046 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Newark" +msgstr "·𐑯𐑵𐑻𐑒" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42051 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42056 +msgid "Toledo" +msgstr "·𐑑𐑩𐑤𐑰𐑛𐑴" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42061 +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑥𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42066 +msgid "Wooster" +msgstr "·𐑢𐑵𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42071 +msgid "Youngstown" +msgstr "·𐑘𐑩𐑙𐑟𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Ohio in the United States +#: data/Locations.xml:42076 +msgid "Zanesville" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:42082 +msgid "Oklahoma" +msgstr "·𐑴𐑒𐑤𐑩𐑣𐑴𐑥𐑩" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42356 +msgid "Ada" +msgstr "·𐑨𐑛𐑩" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42361 +msgid "Altus" +msgstr "·𐑨𐑤𐑑𐑩𐑕" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42366 +msgid "Alva" +msgstr "·𐑨𐑤𐑝𐑩" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42371 +msgid "Ardmore" +msgstr "·𐑭𐑮𐑛𐑥𐑪𐑮" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42376 +msgid "Atoka" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42381 +msgid "Bartlesville" +msgstr "·𐑚𐑭𐑮𐑑𐑩𐑤𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42386 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "·𐑗𐑨𐑯𐑛𐑤𐑻" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42391 +msgid "Chickasha" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42396 +msgid "Claremore" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42401 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "·𐑒𐑤𐑦𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42406 +msgid "Cushing" +msgstr "·𐑒𐑫𐑖𐑦𐑙" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42411 +msgid "Duncan" +msgstr "·𐑛𐑩𐑙𐑒𐑩𐑯" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42416 +msgid "Durant" +msgstr "·𐑛𐑫𐑮𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42421 +msgid "El Reno" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑮𐑰𐑯𐑴" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42426 +msgid "Enid" +msgstr "·𐑰𐑯𐑦𐑛" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42431 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑛𐑮𐑦𐑒" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42436 +msgid "Gage" +msgstr "·𐑜𐑱𐑡" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42441 +msgid "Grove" +msgstr "·𐑜𐑮𐑴𐑝" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42446 +msgid "Guthrie" +msgstr "·𐑜𐑩𐑔𐑮𐑰" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42451 +msgid "Guymon" +msgstr "·𐑜𐑲𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42456 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Hobart" +msgstr "·𐑣𐑴𐑚𐑭𐑮𐑑" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42461 +msgid "Idabel" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42466 +msgid "Lawton" +msgstr "·𐑤𐑪𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42471 +msgid "McAlester" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42476 +msgid "Muskogee" +msgstr "·𐑥𐑩𐑕𐑒𐑴𐑜𐑰" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42481 +msgid "Norman" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42486 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "·𐑴𐑒𐑤𐑩𐑣𐑴𐑥𐑩 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42491 +msgid "Okmulgee" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42496 +msgid "Pauls Valley" +msgstr "·𐑐𐑪𐑤𐑟 ·𐑝𐑨𐑤𐑰" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42501 +msgid "Ponca City" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42506 +msgid "Poteau" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42511 +msgid "Sallisaw" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42516 +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "·𐑕𐑧𐑥𐑦𐑯𐑴𐑤" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42521 +msgid "Shawnee" +msgstr "·𐑖𐑪𐑯𐑰" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42526 +msgid "Stillwater" +msgstr "·𐑕𐑑𐑦𐑤𐑢𐑪𐑑𐑻" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42531 +msgid "Tahlequah" +msgstr "" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42536 +msgid "Tulsa" +msgstr "·𐑑𐑩𐑤𐑕𐑩" + +#. A city in Oklahoma in the United States +#: data/Locations.xml:42541 +msgid "Weatherford" +msgstr "·𐑢𐑧𐑞𐑻𐑓𐑻𐑛" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:42547 +msgid "Oregon" +msgstr "·𐑪𐑮𐑩𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42734 +msgid "Astoria" +msgstr "·𐑨𐑕𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42739 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "·𐑻𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42744 +msgid "Baker City" +msgstr "·𐑚𐑱𐑒𐑼 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42749 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "·𐑚𐑮𐑫𐑒𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42754 +msgid "Burns" +msgstr "·𐑚𐑻𐑯𐑟" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42759 +msgid "Corvallis" +msgstr "·𐑒𐑪𐑮𐑝𐑨𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42764 +msgid "Eugene" +msgstr "·𐑘𐑵𐑡𐑰𐑯" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42769 +msgid "Hermiston" +msgstr "" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42774 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42779 +msgid "La Grande" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42784 +msgid "Lakeview" +msgstr "·𐑤𐑱𐑒𐑝𐑘𐑵" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42789 +msgid "McMinnville" +msgstr "" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42794 +msgid "Meacham" +msgstr "·𐑥𐑰𐑗𐑩𐑥" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42799 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Medford" +msgstr "·𐑥𐑧𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42804 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Newport" +msgstr "·𐑯𐑵𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42809 +msgid "North Bend" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑚𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42814 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "·𐑭𐑯𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42820 +msgid "Pendleton" +msgstr "·𐑐𐑧𐑯𐑛𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42825 +msgid "Placer" +msgstr "·𐑐𐑤𐑨𐑕𐑻" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42830 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Portland" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42835 +msgid "Redmond" +msgstr "·𐑮𐑧𐑛𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42840 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Rome" +msgstr "·𐑮𐑴𐑥" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42846 +msgid "Roseburg" +msgstr "" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42851 +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Salem" +msgstr "·𐑕𐑱𐑤𐑩𐑥" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42856 +msgid "Scappoose" +msgstr "" + +#. A city in Oregon in the United States +#: data/Locations.xml:42861 +msgid "The Dalles" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:42867 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "·𐑐𐑧𐑯𐑕𐑩𐑤𐑝𐑱𐑯𐑘𐑩" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43082 +msgid "Allentown" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑯𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43087 +msgid "Altoona" +msgstr "·𐑨𐑤𐑑𐑵𐑯𐑩" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43092 +msgid "Beaver Falls" +msgstr "·𐑚𐑰𐑝𐑻 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43097 +msgid "Bradford" +msgstr "·𐑚𐑮𐑨𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43102 +msgid "Butler" +msgstr "·𐑚𐑩𐑑𐑤𐑻" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43107 +msgid "Clearfield" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43112 +msgid "Doylestown" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43117 +msgid "Du Bois" +msgstr "·𐑛𐑵 ·𐑚𐑢𐑭" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43122 +msgid "Erie" +msgstr "·𐑦𐑮𐑰" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43127 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43132 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "·𐑣𐑨𐑮𐑦𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43137 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Indiana" +msgstr "·𐑦𐑯𐑛𐑰𐑨𐑯𐑩" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43142 +msgid "Indiantown" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43147 +msgid "Johnstown" +msgstr "·𐑡𐑭𐑯𐑟𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43152 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "·𐑤𐑨𐑙𐑒𐑩𐑕𐑑𐑼" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43157 +msgid "Latrobe" +msgstr "·𐑤𐑭𐑑𐑮𐑴𐑚" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43162 +msgid "Meadville" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43167 +msgid "Mount Pocono" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑐𐑴𐑒𐑩𐑯𐑴" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43172 +msgid "New Castle" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑒𐑭𐑕𐑩𐑤" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43177 +msgid "Philadelphia" +msgstr "·𐑓𐑦𐑤𐑩𐑛𐑧𐑤𐑓𐑰𐑩" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43182 +msgid "Pittsburgh" +msgstr "·𐑐𐑦𐑑𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43187 +msgid "Pottstown" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43192 +msgid "Quakertown" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43197 +msgid "Reading" +msgstr "·𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43202 +msgid "Selinsgrove" +msgstr "" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43207 +msgid "State College" +msgstr "·𐑕𐑑𐑱𐑑 ·𐑒𐑪𐑤𐑦𐑡" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43212 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Washington" +msgstr "·𐑢𐑪𐑖𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43217 +msgid "Wilkes-Barre" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑒𐑕-𐑚𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43222 +msgid "Williamsport" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑘𐑩𐑥𐑕𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +#: data/Locations.xml:43227 +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "York" +msgstr "·𐑘𐑹𐑒" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:43233 +msgid "Rhode Island" +msgstr "·𐑮𐑴𐑛 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: data/Locations.xml:43269 +msgctxt "City in Rhode Island, United States" +msgid "Newport" +msgstr "·𐑯𐑵𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: data/Locations.xml:43274 +msgid "Pawtucket" +msgstr "·𐑐𐑪𐑑𐑩𐑒𐑦𐑑" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: data/Locations.xml:43279 +msgid "Providence" +msgstr "·𐑐𐑮𐑪𐑝𐑦𐑛𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in Rhode Island in the United States +#: data/Locations.xml:43284 +msgid "Westerly" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑𐑻𐑤𐑰" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:43290 +msgid "South Carolina" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑒𐑧𐑮𐑩𐑤𐑲𐑯𐑩" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43409 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "·𐑨𐑯𐑛𐑻𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43414 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "·𐑚𐑴𐑓𐑻𐑑" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43419 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "·𐑗𐑭𐑮𐑤𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43424 +msgid "Clemson" +msgstr "·𐑒𐑤𐑧𐑥𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43429 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "·𐑒𐑩𐑤𐑩𐑥𐑚𐑰𐑩" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43434 +msgid "Dalzell" +msgstr "·𐑛𐑨𐑤𐑟𐑩𐑤" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43439 +msgid "Darlington" +msgstr "·𐑛𐑭𐑮𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43444 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Florence" +msgstr "·𐑓𐑤𐑪𐑮𐑩𐑯𐑕" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43449 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43454 +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑢𐑫𐑛" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43459 +msgid "Greer" +msgstr "·𐑜𐑮𐑦𐑮" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43464 +msgid "Hilton Head Island" +msgstr "·𐑣𐑦𐑤𐑑𐑩𐑯 ·𐑣𐑧𐑛 ·𐑲𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43469 +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "·𐑥𐑻𐑑𐑩𐑤 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43474 +msgid "North Myrtle Beach" +msgstr "·𐑯𐑹𐑔 ·𐑥𐑻𐑑𐑩𐑤 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43479 +msgid "Orangeburg" +msgstr "·𐑪𐑮𐑩𐑯𐑡𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in South Carolina in the United States +#: data/Locations.xml:43484 +msgid "Rock Hill" +msgstr "·𐑮𐑪𐑒 ·𐑣𐑦𐑤" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:43490 +msgid "South Dakota" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑛𐑩𐑒𐑴𐑑𐑩" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43613 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Aberdeen" +msgstr "·𐑨𐑚𐑻𐑛𐑰𐑯" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43618 +msgid "Box Elder" +msgstr "·𐑚𐑪𐑒𐑕 ·𐑧𐑤𐑛𐑼" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43624 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "·𐑚𐑮𐑫𐑒𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43629 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "·𐑚𐑩𐑓𐑩𐑤𐑴" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43635 +msgid "Chamberlain" +msgstr "·𐑗𐑱𐑥𐑚𐑻𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43640 +msgid "Custer" +msgstr "·𐑒𐑩𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43646 +msgid "Faith" +msgstr "·𐑓𐑱𐑔" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43652 +msgid "Huron" +msgstr "·𐑣𐑘𐑵𐑮𐑭𐑯" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43657 +msgid "Mitchell" +msgstr "·𐑥𐑦𐑗𐑩𐑤" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43662 +msgid "Mobridge" +msgstr "" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43667 +msgid "Philip" +msgstr "·𐑓𐑦𐑤𐑦𐑐" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43673 +msgid "Pierre" +msgstr "·𐑐𐑰𐑧𐑮" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43678 +msgid "Pine Ridge" +msgstr "·𐑐𐑲𐑯 ·𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43684 +msgid "Rapid City" +msgstr "·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43690 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "·𐑕𐑵 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43695 +msgid "Sisseton" +msgstr "" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43700 +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in South Dakota in the United States +#: data/Locations.xml:43705 +msgid "Yankton" +msgstr "" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:43711 +msgid "Tennessee" +msgstr "·𐑑𐑧𐑯𐑩𐑕𐑰" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43803 +msgid "Chattanooga" +msgstr "·𐑗𐑨𐑑𐑩𐑯𐑵𐑜𐑩" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43809 +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "·𐑒𐑤𐑭𐑮𐑒𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43815 +msgid "Crossville" +msgstr "·𐑒𐑮𐑭𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43820 +msgid "Dyersburg" +msgstr "" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43825 +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43830 +msgid "Kingsport" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙𐑕𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43836 +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "·𐑯𐑭𐑒𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43842 +msgid "Memphis" +msgstr "·𐑥𐑧𐑥𐑓𐑩𐑕" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43847 +msgid "Millington" +msgstr "·𐑥𐑦𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43852 +msgid "Nashville" +msgstr "·𐑯𐑨𐑖𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43857 +msgid "Oak Ridge" +msgstr "·𐑴𐑒 ·𐑮𐑦𐑡" + +#. A city in Tennessee in the United States +#: data/Locations.xml:43863 +msgid "Smyrna" +msgstr "·𐑕𐑥𐑻𐑯𐑩" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:43869 +msgid "Texas" +msgstr "·𐑑𐑧𐑒𐑕𐑩𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44697 +msgid "Abilene" +msgstr "·𐑨𐑚𐑦𐑤𐑰𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44702 +msgid "Alice" +msgstr "·𐑨𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44707 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "·𐑨𐑤𐑐𐑲𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44712 +msgid "Amarillo" +msgstr "·𐑨𐑥𐑻𐑦𐑤𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44717 +msgid "Angleton" +msgstr "·𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44722 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "·𐑭𐑮𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44727 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Austin" +msgstr "·𐑪𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44732 +msgid "Bay City" +msgstr "·𐑚𐑱 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44737 +msgid "Beaumont" +msgstr "·𐑚𐑴𐑥𐑪𐑯𐑑" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44742 +msgid "Big Spring" +msgstr "·𐑚𐑦𐑜 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44747 +msgid "Borger" +msgstr "·𐑚𐑪𐑮𐑜𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44752 +msgid "Brady" +msgstr "·𐑚𐑮𐑱𐑛𐑰" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44757 +msgid "Brenham" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44762 +msgid "Brownsville" +msgstr "·𐑚𐑮𐑶𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44767 +msgid "Brownwood" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44772 +msgid "Burnet" +msgstr "·𐑚𐑻𐑯𐑦𐑑" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44777 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "·𐑒𐑪𐑤𐑛𐑢𐑧𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44782 +msgid "Canadian" +msgstr "·𐑒𐑩𐑯𐑱𐑛𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44787 +msgid "Carrollton" +msgstr "·𐑒𐑧𐑮𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44792 +msgid "Childress" +msgstr "·𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑦𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44797 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "·𐑒𐑤𐑭𐑮𐑒𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44802 +msgid "College Station" +msgstr "·𐑒𐑪𐑤𐑦𐑡 ·𐑕𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44807 +msgid "Conroe" +msgstr "·𐑒𐑭𐑯𐑮𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44812 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "·𐑒𐑪𐑮𐑐𐑩𐑕 ·𐑒𐑮𐑦𐑕𐑑𐑰" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44817 +msgid "Corsicana" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44822 +msgid "Cotulla" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44827 +msgid "Crockett" +msgstr "·𐑒𐑮𐑭𐑒𐑦𐑑" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44832 +msgid "Dalhart" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44837 +msgid "Dallas" +msgstr "·𐑛𐑨𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44842 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "·𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44847 +msgid "Del Rio" +msgstr "·𐑛𐑧𐑤 ·𐑮𐑰𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44852 +msgid "Denton" +msgstr "·𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44857 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Dryden" +msgstr "·𐑛𐑮𐑲𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44862 +msgid "Dumas" +msgstr "·𐑛𐑵𐑥𐑩𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44867 +msgid "Edinburg" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44872 +msgid "El Paso" +msgstr "·𐑧𐑤 ·𐑐𐑨𐑕𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44878 +msgid "Falfurrias" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44883 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑕𐑑𐑭𐑒𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44888 +msgid "Fort Worth" +msgstr "·𐑓𐑪𐑮𐑑 ·𐑢𐑻𐑔" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44893 +msgid "Fredericksburg" +msgstr "·𐑓𐑮𐑧𐑛𐑮𐑦𐑒𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44898 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "·𐑜𐑱𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44903 +msgid "Galveston" +msgstr "·𐑜𐑨𐑤𐑝𐑩𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44908 +msgid "Garland" +msgstr "·𐑜𐑭𐑮𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44913 +msgid "Gatesville" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44918 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "·𐑡𐑪𐑮𐑡𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44923 +msgid "Giddings" +msgstr "·𐑜𐑦𐑛𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44928 +msgid "Gilmer" +msgstr "·𐑜𐑦𐑤𐑥𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44933 +msgid "Graham" +msgstr "·𐑜𐑮𐑱𐑩𐑥" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44938 +msgid "Granbury" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44943 +msgid "Grand Prairie" +msgstr "·𐑜𐑮𐑨𐑯𐑛 ·𐑐𐑮𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44948 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44953 +msgid "Harlingen" +msgstr "·𐑣𐑭𐑮𐑤𐑦𐑙𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44958 +msgid "Hearne" +msgstr "·𐑣𐑻𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44963 +msgid "Hebbronville" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44968 +msgid "Hillsboro" +msgstr "·𐑣𐑦𐑤𐑟𐑚𐑻𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44973 +msgid "Hondo" +msgstr "·𐑣𐑭𐑯𐑛𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44978 +msgid "Houston" +msgstr "·𐑣𐑘𐑵𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44983 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "·𐑣𐑩𐑯𐑑𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44988 +msgid "Irving" +msgstr "·𐑻𐑝𐑦𐑙" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44993 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:44998 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jasper" +msgstr "·𐑡𐑨𐑕𐑐𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45003 +msgid "Junction" +msgstr "·𐑡𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45008 +msgid "Kerrville" +msgstr "·𐑒𐑻𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45013 +msgid "Killeen" +msgstr "·𐑒𐑦𐑤𐑰𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45018 +msgid "Kingsville" +msgstr "·𐑒𐑦𐑙𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45023 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑜𐑮𐑱𐑯𐑡" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45028 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "·𐑤𐑨𐑙𐑒𐑩𐑕𐑑𐑼" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45033 +msgid "Laredo" +msgstr "·𐑤𐑻𐑱𐑛𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45038 +msgid "Llano" +msgstr "·𐑤𐑭𐑯𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45043 +msgid "Longview" +msgstr "·𐑤𐑪𐑙𐑝𐑘𐑵" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45048 +msgid "Lubbock" +msgstr "·𐑤𐑩𐑚𐑩𐑒" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45053 +msgid "Lufkin" +msgstr "·𐑤𐑩𐑓𐑒𐑦𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45058 +msgid "Marfa" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑓𐑩" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45063 +msgid "McAllen" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑪𐑤𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45068 +msgid "McKinney" +msgstr "·𐑥𐑩𐑒𐑦𐑯𐑰" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45073 +msgid "Mesquite" +msgstr "·𐑥𐑧𐑕𐑒𐑰𐑑" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45078 +msgid "Midland" +msgstr "·𐑥𐑦𐑛𐑤𐑨𐑯𐑛" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45083 +msgid "Midlothian" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45088 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "·𐑥𐑦𐑯𐑼𐑩𐑤 ·𐑢𐑧𐑤𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45093 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "·𐑥𐑬𐑯𐑑 ·𐑐𐑤𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45098 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "·𐑯𐑩𐑒𐑭𐑜𐑛𐑩𐑗𐑦𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45103 +msgid "New Braunfels" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45108 +msgid "Odessa" +msgstr "·𐑴𐑛𐑧𐑕𐑩" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45113 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Orange" +msgstr "·𐑹𐑦𐑯𐑡" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45118 +msgid "Palacios" +msgstr "·𐑐𐑭𐑤𐑭𐑕𐑰𐑴𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45123 +msgid "Palestine" +msgstr "·𐑐𐑨𐑤𐑩𐑕𐑑𐑲𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45128 +msgid "Pampa" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45133 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Paris" +msgstr "·𐑐𐑨𐑮𐑦𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45138 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "·𐑐𐑨𐑕𐑩𐑛𐑰𐑯𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45143 +msgid "Pecos" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45148 +msgid "Perryton" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45153 +msgid "Pine Springs" +msgstr "·𐑐𐑲𐑯 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45158 +msgid "Plainview" +msgstr "·𐑐𐑤𐑱𐑯𐑝𐑘𐑵" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45163 +msgid "Plano" +msgstr "·𐑐𐑤𐑱𐑯𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45168 +msgid "Port Aransas" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑻𐑨𐑯𐑕𐑩𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45173 +msgid "Port Isabel" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑦𐑟𐑩𐑚𐑧𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45178 +msgid "Port Lavaca" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45183 +msgid "Rockport" +msgstr "·𐑮𐑭𐑒𐑐𐑪𐑮𐑑" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45188 +msgid "Rocksprings" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45193 +msgid "San Angelo" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑨𐑯𐑡𐑩𐑤𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45198 +msgid "San Antonio" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑨𐑯𐑑𐑴𐑯𐑰𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45203 +msgid "San Marcos" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯 ·𐑥𐑭𐑮𐑒𐑴𐑕" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45208 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "·𐑕𐑧𐑥𐑦𐑯𐑴𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45213 +msgid "Sherman" +msgstr "·𐑖𐑻𐑥𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45218 +msgid "Snyder" +msgstr "·𐑕𐑯𐑲𐑛𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45223 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Sonora" +msgstr "·𐑕𐑩𐑯𐑪𐑮𐑩" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45228 +msgid "Spofford" +msgstr "·𐑕𐑐𐑭𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45233 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Stephenville" +msgstr "·𐑕𐑑𐑰𐑝𐑦𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45238 +msgid "Sulphur Springs" +msgstr "·𐑕𐑩𐑤𐑓𐑻 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45243 +msgid "Sweetwater" +msgstr "·𐑕𐑢𐑰𐑑𐑢𐑭𐑑𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45248 +msgid "Temple" +msgstr "·𐑑𐑧𐑥𐑐𐑩𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45253 +msgid "Terrell" +msgstr "·𐑑𐑧𐑮𐑩𐑤" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45258 +msgid "Tyler" +msgstr "·𐑑𐑲𐑤𐑻" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45263 +msgid "Universal City" +msgstr "·𐑿𐑯𐑩𐑝𐑻𐑕𐑩𐑤 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45268 +msgid "Uvalde" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45273 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Vernon" +msgstr "·𐑝𐑻𐑯𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45278 +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Victoria" +msgstr "·𐑝𐑦𐑒𐑑𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45283 +msgid "Waco" +msgstr "·𐑢𐑱𐑒𐑴" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45288 +msgid "Weslaco" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45293 +msgid "Wharton" +msgstr "·𐑢𐑪𐑮𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45298 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "·𐑢𐑦𐑗𐑩𐑑𐑪 ·𐑓𐑷𐑤𐑟" + +#. A city in Texas in the United States +#: data/Locations.xml:45303 +msgid "Wink" +msgstr "·𐑢𐑦𐑙𐑒" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:45309 +msgid "Utah" +msgstr "·𐑘𐑵𐑑𐑪" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45417 +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "·𐑚𐑮𐑲𐑕 ·𐑒𐑨𐑯𐑘𐑩𐑯" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45422 +msgid "Cedar City" +msgstr "·𐑕𐑰𐑛𐑼 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45427 +msgid "Delta" +msgstr "·𐑛𐑧𐑤𐑑𐑩" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45432 +msgid "Hanksville" +msgstr "" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45437 +msgid "Logan" +msgstr "·𐑤𐑴𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45442 +msgid "Milford" +msgstr "·𐑥𐑦𐑤𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45447 +msgid "Moab" +msgstr "·𐑥𐑴𐑨𐑚" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45452 +msgid "Ogden" +msgstr "·𐑭𐑜𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45457 +msgid "Price" +msgstr "·𐑐𐑮𐑲𐑕" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45462 +msgid "Provo" +msgstr "·𐑐𐑮𐑴𐑝𐑴" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45467 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "·𐑕𐑪𐑤𐑑 ·𐑤𐑱𐑒 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45472 +msgctxt "City in Utah, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "·𐑕𐑨𐑯𐑑𐑩 ·𐑒𐑤𐑨𐑮𐑩" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45477 +msgid "Vernal" +msgstr "·𐑝𐑻𐑯𐑩𐑤" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45482 +msgid "Wendover" +msgstr "" + +#. A city in Utah in the United States +#: data/Locations.xml:45487 +msgid "West Valley City" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑝𐑨𐑤𐑰 ·𐑕𐑦𐑑𐑦" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:45493 +msgid "Vermont" +msgstr "·𐑝𐑻𐑥𐑪𐑯𐑑" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45543 +msgid "Barre" +msgstr "·𐑚𐑧𐑮𐑰" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45548 +msgid "Bennington" +msgstr "·𐑚𐑧𐑯𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45553 +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45558 +msgid "Morrisville" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑩𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45563 +msgid "Rutland" +msgstr "·𐑮𐑩𐑑𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45568 +msgid "Saint Johnsbury" +msgstr "" + +#. A city in Vermont in the United States +#: data/Locations.xml:45573 +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:45579 +msgid "Virginia" +msgstr "·𐑝𐑼𐑡𐑦𐑯𐑦𐑩" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45863 +msgid "Abingdon" +msgstr "·𐑨𐑚𐑦𐑙𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45868 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "·𐑨𐑤𐑩𐑜𐑟𐑨𐑯𐑛𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45873 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "·𐑨𐑖𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45878 +msgid "Blacksburg" +msgstr "·𐑚𐑤𐑨𐑒𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45883 +msgid "Charlottesville" +msgstr "·𐑖𐑭𐑮𐑤𐑩𐑑𐑕𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45888 +msgid "Chesapeake" +msgstr "·𐑗𐑧𐑕𐑩𐑐𐑰𐑒" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45893 +msgid "Chincoteague" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45898 +msgid "Culpeper" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45903 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Danville" +msgstr "·𐑛𐑨𐑯𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45908 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "·𐑛𐑳𐑚𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45913 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "·𐑧𐑥𐑐𐑪𐑮𐑰𐑩" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45918 +msgid "Farmville" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45923 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "·𐑓𐑮𐑨𐑙𐑒𐑤𐑦𐑯" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45928 +msgid "Hampton" +msgstr "·𐑣𐑨𐑥𐑐𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45933 +msgid "Hillsville" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45938 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "·𐑣𐑪𐑑 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45943 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "·𐑤𐑰𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45948 +msgid "Louisa" +msgstr "·𐑤𐑵𐑰𐑟𐑩" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45953 +msgid "Lynchburg" +msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑗𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45958 +msgid "Manassas" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑭𐑕𐑩𐑕" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45963 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Marion" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45968 +msgid "Martinsville" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑑𐑦𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45973 +msgid "Melfa" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45978 +msgid "Newport News" +msgstr "·𐑯𐑵𐑐𐑪𐑮𐑑 ·𐑯𐑿𐑟" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45983 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "·𐑯𐑪𐑮𐑓𐑩𐑒" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45988 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Orange" +msgstr "·𐑹𐑦𐑯𐑡" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45993 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "·𐑐𐑰𐑑𐑻𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:45998 +msgid "Pohick" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46003 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "·𐑐𐑪𐑮𐑑𐑕𐑥𐑩𐑔" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46008 +msgid "Quantico" +msgstr "·𐑒𐑢𐑭𐑯𐑑𐑦𐑒𐑴" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46013 +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Richmond" +msgstr "·𐑮𐑦𐑗𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46018 +msgid "Roanoke" +msgstr "·𐑮𐑴𐑩𐑯𐑴𐑒" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46023 +msgid "South Hill" +msgstr "·𐑕𐑬𐑔 ·𐑣𐑦𐑤" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46028 +msgid "Stafford" +msgstr "·𐑕𐑑𐑨𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46033 +msgid "Staunton" +msgstr "·𐑕𐑑𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46038 +msgid "Suffolk" +msgstr "·𐑕𐑩𐑓𐑩𐑒" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46043 +msgid "Virginia Beach" +msgstr "·𐑝𐑼𐑡𐑦𐑯𐑦𐑩 ·𐑚𐑰𐑗" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46048 +msgid "Wakefield" +msgstr "·𐑢𐑱𐑒𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46053 +msgid "West Point" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑐𐑶𐑯𐑑" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46058 +msgid "Williamsburg" +msgstr "·𐑢𐑦𐑤𐑘𐑩𐑥𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46063 +msgid "Winchester" +msgstr "·𐑢𐑦𐑯𐑗𐑧𐑕𐑑𐑻" + +#. A city in Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46068 +msgid "Wise" +msgstr "·𐑢𐑲𐑟" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:46074 +msgctxt "State in United States" +msgid "Washington" +msgstr "·𐑢𐑪𐑖𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46304 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "·𐑭𐑮𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46309 +msgid "Bellevue" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑝𐑘𐑵" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46314 +msgid "Bellingham" +msgstr "·𐑚𐑧𐑤𐑦𐑙𐑣𐑨𐑥" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46319 +msgid "Bremerton" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46324 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46329 +msgid "Deer Park" +msgstr "·𐑛𐑽 ·𐑐𐑸𐑒" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46334 +msgid "Eastsound" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46339 +msgid "Ellensburg" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46344 +msgid "Ephrata" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46349 +msgid "Everett" +msgstr "·𐑧𐑝𐑻𐑩𐑑" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46354 +msgid "Fairchild" +msgstr "·𐑓𐑧𐑮𐑗𐑲𐑤𐑛" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46359 +msgid "Friday Harbor" +msgstr "·𐑓𐑮𐑲𐑛𐑱 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46364 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "·𐑣𐑨𐑯𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46369 +msgid "Hoquiam" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46374 +msgid "Kelso" +msgstr "·𐑒𐑧𐑤𐑕𐑴" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46379 +msgid "Moses Lake" +msgstr "·𐑥𐑴𐑟𐑩𐑟 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46384 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "·𐑴𐑒 ·𐑣𐑸𐑚𐑼" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46389 +msgid "Olympia" +msgstr "·𐑴𐑤𐑦𐑥𐑐𐑰𐑩" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46394 +msgid "Omak" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46399 +msgid "Pasco" +msgstr "·𐑐𐑭𐑕𐑒𐑴" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46404 +msgid "Port Angeles" +msgstr "·𐑐𐑹𐑑 ·𐑨𐑯𐑡𐑩𐑤𐑦𐑕" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46409 +msgid "Quillayute" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46414 +msgid "Renton" +msgstr "·𐑮𐑧𐑯𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46419 +msgid "Seattle" +msgstr "·𐑕𐑰𐑨𐑑𐑩𐑤" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46424 +msgid "Shelton" +msgstr "·𐑖𐑧𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46429 +msgid "Spokane" +msgstr "·𐑕𐑐𐑴𐑒𐑨𐑯" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46434 +msgid "Stampede" +msgstr "·𐑕𐑑𐑨𐑥𐑐𐑰𐑛" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46439 +msgid "Tacoma" +msgstr "·𐑑𐑩𐑒𐑴𐑥𐑩" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46444 +msgid "Tillicum" +msgstr "" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46449 +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Vancouver" +msgstr "·𐑝𐑨𐑯𐑒𐑵𐑝𐑻" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46454 +msgid "Walla Walla" +msgstr "·𐑢𐑪𐑤𐑩 ·𐑢𐑪𐑤𐑩" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46459 +msgid "Wenatchee" +msgstr "·𐑢𐑩𐑯𐑨𐑗𐑰" + +#. A city in Washington in the United States +#: data/Locations.xml:46464 +msgid "Yakima" +msgstr "·𐑘𐑨𐑒𐑦𐑥𐑩" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:46470 +msgid "West Virginia" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑝𐑼𐑡𐑦𐑯𐑦𐑩" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46572 +msgid "Beckley" +msgstr "·𐑚𐑧𐑒𐑤𐑰" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46577 +msgid "Bluefield" +msgstr "·𐑚𐑤𐑵𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46582 +msgid "Buckhannon" +msgstr "" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46587 +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "·𐑗𐑭𐑮𐑤𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46592 +msgid "Clarksburg" +msgstr "·𐑒𐑤𐑭𐑮𐑒𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46597 +msgid "Elkins" +msgstr "·𐑧𐑤𐑒𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46602 +msgid "Huntington" +msgstr "·𐑣𐑩𐑯𐑑𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46607 +msgid "Lewisburg" +msgstr "·𐑤𐑵𐑦𐑕𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46612 +msgid "Martinsburg" +msgstr "" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46617 +msgid "Morgantown" +msgstr "·𐑥𐑪𐑮𐑜𐑩𐑯𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46622 +msgid "Parkersburg" +msgstr "·𐑐𐑭𐑮𐑒𐑻𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46627 +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "·𐑐𐑰𐑑𐑻𐑟𐑚𐑻𐑜" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46632 +msgid "Point Pleasant" +msgstr "·𐑐𐑶𐑯𐑑 ·𐑐𐑤𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46637 +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "·𐑕𐑩𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in West Virginia in the United States +#: data/Locations.xml:46642 +msgid "Wheeling" +msgstr "·𐑢𐑰𐑤𐑦𐑙" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:46648 +msgid "Wisconsin" +msgstr "·𐑢𐑦𐑕𐑒𐑭𐑯𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:46994 +msgid "Antigo" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:46999 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "·𐑨𐑐𐑩𐑤𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47004 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "·𐑨𐑖𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47009 +msgid "Baraboo" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47014 +msgid "Boscobel" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47019 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "·𐑚𐑻𐑤𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47024 +msgid "Camp Douglas" +msgstr "·𐑒𐑨𐑥𐑐 ·𐑛𐑳𐑜𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47029 +msgid "Clintonville" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47034 +msgid "Eagle River" +msgstr "·𐑰𐑜𐑩𐑤 ·𐑮𐑦𐑝𐑼" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47039 +msgid "Eau Claire" +msgstr "𐑴 ·𐑒𐑤𐑧𐑮" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47044 +msgid "Fond du Lac" +msgstr "·𐑓𐑪𐑯𐑛 ·𐑛𐑵 ·𐑤𐑨𐑒" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47049 +msgid "Green Bay" +msgstr "·𐑜𐑮𐑰𐑯 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47054 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "·𐑣𐑱𐑢𐑻𐑛" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47059 +msgid "Janesville" +msgstr "·𐑡𐑱𐑯𐑟𐑝𐑦𐑤" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47064 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "·𐑡𐑵𐑯𐑴" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47069 +msgid "Kenosha" +msgstr "·𐑒𐑦𐑯𐑴𐑖𐑩" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47074 +msgid "La Crosse" +msgstr "·𐑤𐑭 ·𐑒𐑮𐑭𐑕" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47079 +msgid "Ladysmith" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47084 +msgid "Land O' Lakes" +msgstr "·𐑤𐑨𐑯𐑛 ·𐑴' ·𐑤𐑱𐑒𐑕" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47089 +msgid "Lone Rock" +msgstr "·𐑤𐑴𐑯 ·𐑮𐑪𐑒" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47094 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Madison" +msgstr "·𐑥𐑨𐑛𐑩𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47099 +msgid "Manitowoc" +msgstr "·𐑥𐑨𐑯𐑦𐑑𐑩𐑢𐑭𐑒" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47104 +msgid "Marshfield" +msgstr "·𐑥𐑭𐑮𐑖𐑓𐑰𐑤𐑛" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47109 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Medford" +msgstr "·𐑥𐑧𐑛𐑓𐑻𐑛" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47114 +msgid "Menomonie" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47119 +msgid "Merrill" +msgstr "·𐑥𐑧𐑮𐑩𐑤" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47124 +msgid "Milwaukee" +msgstr "·𐑥𐑦𐑤𐑢𐑪𐑒𐑰" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47129 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "·𐑥𐑩𐑯𐑮𐑴" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47134 +msgid "Mosinee" +msgstr "·𐑥𐑩𐑕𐑰𐑯𐑰" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47139 +msgid "New Richmond" +msgstr "·𐑯𐑿 ·𐑮𐑦𐑗𐑥𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47144 +msgid "Osceola" +msgstr "·𐑪𐑕𐑒𐑰𐑴𐑤𐑩" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47149 +msgid "Oshkosh" +msgstr "·𐑪𐑖𐑒𐑪𐑖" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47154 +msgid "Phillips" +msgstr "·𐑓𐑦𐑤𐑦𐑐𐑕" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47159 +msgid "Prairie du Chien" +msgstr "·𐑐𐑮𐑧𐑮𐑰 ·𐑛𐑵 ·𐑗𐑧𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47164 +msgid "Racine" +msgstr "·𐑮𐑩𐑕𐑰𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47169 +msgid "Rhinelander" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47174 +msgid "Rice Lake" +msgstr "·𐑮𐑲𐑕 ·𐑤𐑱𐑒" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47179 +msgid "Sheboygan" +msgstr "·𐑖𐑩𐑚𐑬𐑜𐑩𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47184 +msgid "Siren" +msgstr "·𐑕𐑲𐑮𐑩𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47189 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "·𐑕𐑐𐑭𐑮𐑑𐑩" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47194 +msgid "Stevens Point" +msgstr "·𐑕𐑑𐑰𐑝𐑩𐑯𐑟 ·𐑐𐑶𐑯𐑑" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47199 +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "·𐑕𐑑𐑻𐑡𐑩𐑯 ·𐑚𐑱" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47204 +msgid "Superior" +msgstr "·𐑕𐑫𐑐𐑽𐑦𐑼" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47209 +msgid "Tomahawk" +msgstr "·𐑑𐑭𐑥𐑩𐑣𐑪𐑒" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47214 +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "·𐑢𐑪𐑑𐑻𐑑𐑶𐑯" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47219 +msgid "Waukesha" +msgstr "·𐑢𐑪𐑒𐑰𐑖𐑩" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47224 +msgid "Waupaca" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47229 +msgid "Wausau" +msgstr "·𐑢𐑪𐑕𐑪" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47234 +msgid "Wautoma" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47239 +msgid "West Bend" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑚𐑧𐑯𐑛" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47244 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "·𐑢𐑦𐑕𐑒𐑭𐑯𐑕𐑩𐑯 ·𐑮𐑨𐑐𐑦𐑛𐑟" + +#. A city in Wisconsin in the United States +#: data/Locations.xml:47249 +msgid "Woodruff" +msgstr "·𐑢𐑫𐑛𐑮𐑩𐑓" + +#. A state/province/territory in United States +#: data/Locations.xml:47255 +msgctxt "State in United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "·𐑢𐑲𐑴𐑥𐑦𐑙" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47400 +msgid "Big Piney" +msgstr "" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47405 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Bordeaux" +msgstr "·𐑚𐑪𐑮𐑛𐑴" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47410 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "·𐑚𐑩𐑓𐑩𐑤𐑴" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47415 +msgid "Casper" +msgstr "·𐑒𐑨𐑕𐑐𐑻" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47420 +msgid "Cheyenne" +msgstr "·𐑖𐑲𐑨𐑯" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47425 +msgid "Cody" +msgstr "·𐑒𐑴𐑛𐑰" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47430 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "·𐑛𐑳𐑜𐑤𐑩𐑕" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47435 +msgid "Evanston" +msgstr "·𐑧𐑝𐑩𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47440 +msgid "Gillette" +msgstr "·𐑡𐑦𐑤𐑧𐑑" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47445 +msgid "Greybull" +msgstr "" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47450 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "·𐑡𐑨𐑒𐑕𐑩𐑯" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47455 +msgid "Lander" +msgstr "·𐑤𐑨𐑯𐑛𐑼" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47460 +msgid "Laramie" +msgstr "·𐑤𐑧𐑮𐑩𐑥𐑰" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47465 +msgid "Pinedale" +msgstr "" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47470 +msgid "Rawlins" +msgstr "·𐑮𐑪𐑤𐑦𐑯𐑟" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47475 +msgid "Riverton" +msgstr "" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47480 +msgid "Rock Springs" +msgstr "·𐑮𐑪𐑒 ·𐑕𐑐𐑮𐑦𐑙𐑟" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47485 +msgid "Sheridan" +msgstr "·𐑖𐑧𐑮𐑦𐑛𐑩𐑯" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47490 +msgid "Torrington" +msgstr "·𐑑𐑪𐑮𐑦𐑙𐑑𐑩𐑯" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47495 +msgid "West Thumb" +msgstr "·𐑢𐑧𐑕𐑑 ·𐑔𐑳𐑥" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47500 +msgid "Worland" +msgstr "·𐑢𐑻𐑤𐑩𐑯𐑛" + +#. A city in Wyoming in the United States +#: data/Locations.xml:47505 +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "·𐑢𐑲𐑴𐑥𐑦𐑙" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/nautilus.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5546 @@ +# Shavian translation for nautilus. +# Copyright (C) 2010 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2010. +# Transliterate Nautilus as ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nautilus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internatio" +"nalization (i18n)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-08 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 +msgid "Run Software" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:7 +msgid "application-x-executable" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:6 +msgid "Nautilus" +msgstr "·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:4 +msgid "Access and organize files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Nautilus, also known as Files, is the default file manager of the GNOME " +"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " +"browsing your file system." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can " +"search and manage your files and folders, both locally and on a network, " +"read and write data to and from removable media, run scripts, and launch " +"applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its " +"functions can be extended with plugins and scripts." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:107 +#: src/nautilus-properties-window.c:4602 src/nautilus-window.c:3091 +msgid "Files" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:6 +msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in:9 +msgid "org.gnome.Nautilus" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84 +msgid "" +"If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current " +"tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " +"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 +msgid "Where to perform recursive search" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:94 +msgid "" +"In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " +"are “local-only”, “always”, “never”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 +msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:99 +msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 +msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " +"item to bypass the Trash." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 +msgid "" +"Whether to show context menu items to create links from copied or selected " +"files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " +"from the copied or selected files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 +msgid "" +"Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying the Trash" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:112 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑭𐑕𐑒 𐑓𐑹 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟, " +"𐑹 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:117 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑 𐑖𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:120 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. " +"If set to “never” then never bother to compute item counts." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:122 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗/𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:125 +msgid "" +"Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " +"to launch them on a double click." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:127 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "𐑢𐑪𐑑 𐑑 𐑛𐑵 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130 +msgid "" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, " +"“ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text " +"files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 +msgid "Show the package installer for unknown MIME types" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 +msgid "" +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138 +msgid "" +"Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash " +"from Control + Delete to just Delete." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139 +msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 +msgid "" +"For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " +"determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:144 +msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:145 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " +"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149 +msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:150 +msgid "" +"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " +"will set which button activates the “Back” command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:158 +msgid "When to show thumbnails of files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:156 +msgid "" +"Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " +"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " +"“local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to " +"“never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. " +"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:163 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:164 +msgid "" +"Images over this size (in bytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:171 +msgid "Default sort order" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑹𐑑 𐑹𐑛𐑼" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:172 +msgid "" +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"“name”, “size”, “type” and “mtime”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:176 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕 𐑕𐑹𐑑 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:175 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if " +"sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will " +"be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally " +"they will be sorted decrementally." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:187 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑝𐑿𐑼" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:186 +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, " +"and “icon-view”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:192 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑖𐑴 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 +msgid "" +"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from " +"“org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:195 +msgid "What viewer should be used when searching" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196 +msgid "" +"When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:202 +msgid "Bulk rename utility" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:203 +msgid "" +"If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as " +"a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register " +"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of " +"their executable name and any command line options. If the executable name " +"is not set to a full path, it will be searched for in the search path." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200 +msgid "" +"Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop " +"operation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:201 +msgid "" +"If this is set to true, when performing a drag and drop operation the " +"hovered folder will open automatically after a timeout." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205 +msgid "Enable new experimental views" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206 +msgid "" +"Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to " +"help giving feedback and shaping their future." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:210 +msgid "" +"Whether to have full text search enabled by default when opening a new " +"window/tab" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the " +"name. This toggles the default active state, which can still be overriden in " +"the search popover" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:218 +msgid "Default format for compressing files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219 +msgid "The format that will be selected when compressing files." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:226 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:234 +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " +"values are: “size”, “type”, “date_modified”, “owner”, “group”, " +"“permissions”, and “mime_type”." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:238 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:239 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:243 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:244 +msgid "" +"The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using " +"NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:248 +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:319 +msgid "Text Ellipsis Limit" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236 +msgid "" +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form “Zoom Level:Integer”. For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form “Integer” without any specified zoom " +"level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other " +"zoom levels. Examples: 0 — always display overlong file names; 3 — shorten " +"file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 — shorten file " +"names if they exceed five lines for zoom level “smallest”. Shorten file " +"names if they exceed four lines for zoom level “smaller”. Do not shorten " +"file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, " +"large." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:257 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑟𐑵𐑥 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:261 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:262 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:266 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:267 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:271 +msgid "Use tree view" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256 +msgid "" +"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " +"list." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:278 +msgctxt "desktop-font" +msgid "''" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:279 +msgid "Desktop font" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:280 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:285 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:289 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:290 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:294 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:295 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:299 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:300 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" +"𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑪𐑯 𐑞 " +"𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:303 +msgctxt "home-icon-name" +msgid "'Home'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:304 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑣𐑴𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:305 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "" +"𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑣𐑴𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:308 +msgctxt "trash-icon-name" +msgid "'Trash'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:309 +msgid "Desktop Trash icon name" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:310 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the " +"desktop." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:313 +msgctxt "network-icon-name" +msgid "'Network Servers'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:314 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:315 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" +"𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑱𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑓 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑩 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑪𐑯 𐑞 " +"𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:320 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " +"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:324 +msgid "Fade the background on change" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:325 +msgid "" +"If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop " +"background." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:333 +msgid "The geometry string for a navigation window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:334 +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation " +"windows." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:268 +msgid "Whether the navigation window should be maximized" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:269 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:273 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:274 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:348 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑸 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:349 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑸 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:353 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟" + +#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:354 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑯𐑿𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑲𐑛 𐑐𐑱𐑯 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤." + +#: debian/mount-archive.desktop.in:3 +msgid "Archive Mounter" +msgstr "" + +#: debian/nautilus-home.desktop.in:3 +msgid "Home Folder" +msgstr "𐑣𐑴𐑥 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: debian/nautilus-home.desktop.in:4 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑿𐑼 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: debian/nautilus-home.desktop.in:9 +msgid "Open a New Window" +msgstr "" + +#: eel/eel-canvas.c:1324 eel/eel-canvas.c:1325 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: eel/eel-canvas.c:1331 eel/eel-canvas.c:1332 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: eel/eel-gtk-extensions.c:308 +msgid "Show more _details" +msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑹 _𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟" + +#. Put up the timed wait window. +#. Add buttons +#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325 +#: src/nautilus-file-operations.c:220 src/nautilus-files-view.c:1202 +#: src/nautilus-files-view.c:1734 src/nautilus-files-view.c:5968 +#: src/nautilus-files-view.c:6426 src/nautilus-location-entry.c:282 +#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568 +#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1298 src/nautilus-properties-window.c:4658 +#: src/nautilus-properties-window.c:5749 src/nautilus-search-popover.c:599 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: eel/eel-stock-dialogs.c:213 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑲 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑦𐑙 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤." + +#: eel/eel-vfs-extensions.c:106 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛)" + +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-application.c:257 +msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." +msgstr "" + +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-directory-file.c:444 +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-icon-file.c:158 +msgid "on the desktop" +msgstr "𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-icon-file.c:436 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑲𐑒𐑪𐑯" + +#: src/nautilus-bookmark.c:115 src/nautilus-file-utilities.c:304 +#: src/nautilus-list-view.c:1942 src/nautilus-pathbar.c:309 +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:184 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. hardcode "Desktop" +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-window.c:310 +#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-window.c:500 +msgid "Desktop" +msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐" + +#: extensions/sendto/nautilus-nste.c:105 extensions/sendto/nautilus-nste.c:112 +msgid "Send to…" +msgstr "" + +#: nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:108 +msgid "Send file by mail…" +msgstr "" + +#: nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:115 +msgid "Send files by mail…" +msgstr "" + +#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? +#: src/nautilus-application.c:179 src/nautilus-window-slot.c:1426 +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " +"set permissions such that it can be created:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:189 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create required folders. Please create the following folders, or " +"set permissions such that they can be created:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:633 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:641 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:650 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:779 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐: \n" +"%s" + +#: src/nautilus-application.c:1071 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑩 𐑒𐑢𐑦𐑒 𐑕𐑧𐑑 𐑝 𐑕𐑧𐑤𐑓-𐑗𐑧𐑒 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑕." + +#: src/nautilus-application.c:950 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑡𐑦𐑪𐑥𐑩𐑑𐑮𐑦." + +#: src/nautilus-application.c:1078 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "𐑡𐑦𐑪𐑥𐑩𐑑𐑮𐑦" + +#: src/nautilus-application.c:1080 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥." + +#: src/nautilus-application.c:1082 +msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1084 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1086 +msgid "Quit Nautilus." +msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑 ·𐑯𐑷𐑑𐑦𐑤𐑩𐑕." + +#: src/nautilus-application.c:1088 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-application.c:1089 +msgid "[URI…]" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:143 src/nautilus-autorun-software.c:146 +#, c-format +msgid "" +"Unable to start the program:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:164 +#, c-format +msgid "Unable to locate the program" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:159 +msgid "Oops! There was a problem running this software." +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:220 +#, c-format +msgid "" +"“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like " +"to run it?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:192 +msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." +msgstr "" + +#: src/nautilus-autorun-software.c:255 src/nautilus-mime-actions.c:656 +msgid "_Run" +msgstr "_𐑮𐑳𐑯" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:827 +#, c-format +msgid "“%s” would not be a unique new name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:833 +#, c-format +msgid "“%s” would conflict with an existing file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1428 +msgid "Name cannot be empty." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1434 +msgid "Name cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1440 +msgid "“.” is not a valid name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1446 +msgid "“..” is not a valid name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2189 +#, c-format +msgid "Rename %d Folder" +msgid_plural "Rename %d Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2197 +#, c-format +msgid "Rename %d File" +msgid_plural "Rename %d Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %d is the total number of files and folders. +#. * Singular case of the string is never used +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2207 +#, c-format +msgid "Rename %d File and Folder" +msgid_plural "Rename %d Files and Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:87 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:73 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:187 +msgid "Original Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:92 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:78 +msgid "Original Name (Descending)" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:97 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:83 +msgid "First Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:102 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:88 +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:107 +msgid "First Created" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:112 +msgid "Last Created" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:121 +msgid "Camera model" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:128 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:135 +msgid "Season number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:142 +msgid "Episode number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:149 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:156 +msgid "Artist name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:164 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:383 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:385 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:459 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:170 +msgid "Album name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:177 +msgid "Original file name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:188 +msgid "1, 2, 3" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:195 +msgid "01, 02, 03" +msgstr "" + +#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:202 +msgid "001, 002, 003" +msgstr "" + +#: src/nautilus-bookmark.c:111 src/nautilus-file.c:4432 +#: src/nautilus-file-utilities.c:323 src/nautilus-pathbar.c:314 +msgid "Other Locations" +msgstr "" + +#: src/nautilus-canvas-container.c:2800 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑧𐑒𐑑𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤" + +#: src/nautilus-canvas-view-container.c:366 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1159 +msgid "Icon View" +msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿" + +#: src/nautilus-column-chooser.c:432 +msgid "Reset to De_fault" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-chooser.c:434 +msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2261 +#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:23 +msgid "Name" +msgstr "𐑯𐑱𐑥" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:59 +msgid "The name and icon of the file." +msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:65 +msgid "Size" +msgstr "𐑕𐑲𐑟" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:65 +msgid "The size of the file." +msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:72 +msgid "Type" +msgstr "𐑑𐑲𐑐" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:72 +msgid "The type of the file." +msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:78 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:80 src/nautilus-column-utilities.c:138 +msgid "The date the file was modified." +msgstr "𐑞 𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:95 +msgid "Accessed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:96 +msgid "The date the file was accessed." +msgstr "𐑞 𐑛𐑱𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:97 +msgid "Owner" +msgstr "𐑴𐑯𐑼" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:98 +msgid "The owner of the file." +msgstr "𐑞 𐑴𐑯𐑼 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:113 +msgid "Group" +msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:114 +msgid "The group of the file." +msgstr "𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:121 src/nautilus-properties-window.c:4728 +msgid "Permissions" +msgstr "𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:122 +msgid "The permissions of the file." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤." + +#: src/nautilus-column-utilities.c:121 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME 𐑑𐑲𐑐" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:122 +msgid "The MIME type of the file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:129 +msgid "Location" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:130 +msgid "The location of the file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:137 +msgid "Modified — Time" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:146 +msgid "Recency" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:147 +msgid "The date the file was accessed by the user." +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:192 +msgid "Trashed On" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖𐑑 𐑪𐑯" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:193 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:200 +msgid "Original Location" +msgstr "𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:201 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑓𐑲𐑤 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑥𐑵𐑝𐑛 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:219 +msgid "Relevance" +msgstr "" + +#: src/nautilus-column-utilities.c:220 +msgid "Relevance rank for search" +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:62 +msgid "Archive names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:67 +msgid "An archive cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:72 +msgid "An archive cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-desktop-item-properties.c:442 +#: src/nautilus-desktop-item-properties.c:454 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:401 +msgid "Comment" +msgstr "𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#: src/nautilus-desktop-item-properties.c:445 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/nautilus-desktop-item-properties.c:448 +#: src/nautilus-desktop-item-properties.c:460 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:392 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:454 +msgid "Description" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-desktop-item-properties.c:457 +msgid "Command" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛" + +#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)" +#: src/nautilus-directory.c:658 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: src/nautilus-dnd.c:868 +msgid "_Move Here" +msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑣𐑽" + +#: src/nautilus-dnd.c:873 +msgid "_Copy Here" +msgstr "_𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑣𐑽" + +#: src/nautilus-dnd.c:878 +msgid "_Link Here" +msgstr "_𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑣𐑽" + +#: src/nautilus-dnd.c:885 src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:165 +#: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:63 +msgid "Cancel" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:72 +#, c-format +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:79 +#, c-format +msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:85 +#, c-format +msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:94 +msgid "This location could not be displayed." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:122 +#, c-format +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." +msgstr "" + +#. fall through +#: src/nautilus-error-reporting.c:140 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:145 +msgid "The group could not be changed." +msgstr "𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛." + +#: src/nautilus-error-reporting.c:166 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:168 +msgid "The owner could not be changed." +msgstr "𐑞 𐑴𐑯𐑼 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛." + +#: src/nautilus-error-reporting.c:215 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:218 +msgid "The permissions could not be changed." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛." + +#: src/nautilus-error-reporting.c:253 +#, c-format +msgid "" +"The name “%s” is already used in this location. Please use a different name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:261 +#, c-format +msgid "" +"There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:269 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:255 +#, c-format +msgid "" +"The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use " +"a different name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:261 +#, c-format +msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name." +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:270 +#, c-format +msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." +msgstr "" + +#. fall through +#: src/nautilus-error-reporting.c:317 +#, c-format +msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-error-reporting.c:297 +msgid "The item could not be renamed." +msgstr "𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑛." + +#: src/nautilus-error-reporting.c:405 +#, c-format +msgid "Renaming “%s” to “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:1354 src/nautilus-vfs-file.c:423 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑩𐑛" + +#: src/nautilus-file.c:1408 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:1451 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: src/nautilus-file.c:1492 src/nautilus-vfs-file.c:612 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛" + +#: src/nautilus-file.c:1551 src/nautilus-file.c:1591 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑑" + +#: src/nautilus-file.c:2123 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "𐑕𐑤𐑨𐑖𐑦𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥𐑟" + +#: src/nautilus-file.c:2167 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:2202 +#, c-format +msgid "Probably the content of the file is an invalid desktop file format" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:2261 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" + +#. Translators: Time in 24h format +#: src/nautilus-file.c:5466 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 12h format +#: src/nautilus-file.c:5471 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5480 +#, no-c-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word Yesterday followed by +#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5489 +#, no-c-format +msgid "Yesterday %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the word Yesterday followed by +#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5496 +#, no-c-format +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5506 +#, no-c-format +msgid "%a" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the week day followed by +#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5515 +#, no-c-format +msgid "%a %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by +#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5522 +#, no-c-format +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb" +#: src/nautilus-file.c:5533 +#, no-c-format +msgid "%-e %b" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name followed by a time in +#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5543 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed +#. * by the abbreviated month name followed by a time in +#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04" +#: src/nautilus-file.c:5551 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated +#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" +#: src/nautilus-file.c:5562 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day number followed +#. * by the abbreviated month name followed by the year followed +#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" +#: src/nautilus-file.c:5572 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the day number followed +#. * by the abbreviated month name followed by the year followed +#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" +#: src/nautilus-file.c:5580 +#, no-c-format +msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:5592 +#, no-c-format +msgid "%c" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:6350 +#, c-format +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#: src/nautilus-file.c:6378 +#, c-format +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑴𐑯𐑼" + +#: src/nautilus-file.c:6397 +#, c-format +msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:6682 +#, c-format +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑜𐑮𐑵𐑐" + +#: src/nautilus-file.c:6701 +#, c-format +msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" +msgstr "" + +#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user) +#: src/nautilus-file.c:7138 +msgid "Me" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7170 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "%'u 𐑲𐑑𐑩𐑥" +msgstr[1] "%'u 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: src/nautilus-file.c:7171 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "%'u 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" +msgstr[1] "%'u 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟" + +#: src/nautilus-file.c:7172 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "%'u 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "%'u 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#. This means no contents at all were readable +#: src/nautilus-file.c:7647 +msgid "? bytes" +msgstr "? 𐑚𐑲𐑑𐑕" + +#. This means no contents at all were readable +#: src/nautilus-file.c:7659 +msgid "? items" +msgstr "? 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: src/nautilus-file.c:7667 src/nautilus-file.c:7764 +msgid "Unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes +#. * for which we have no more appropriate default. +#. +#: src/nautilus-file.c:7688 src/nautilus-properties-window.c:1313 +msgid "unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#: src/nautilus-file.c:7724 src/nautilus-file.c:7732 src/nautilus-file.c:7790 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7725 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7438 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7727 src/nautilus-image-properties-page.c:827 +msgid "Image" +msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡" + +#: src/nautilus-file.c:7728 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7729 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7730 src/nautilus-file.c:7731 +msgid "Text" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: src/nautilus-file.c:7733 src/nautilus-mime-actions.c:210 +msgid "Video" +msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: src/nautilus-file.c:7734 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7735 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7736 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7737 src/nautilus-mime-actions.c:184 +msgid "Presentation" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-file.c:7738 src/nautilus-mime-actions.c:192 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "𐑕𐑐𐑮𐑧𐑛𐑖𐑰𐑑" + +#: src/nautilus-file.c:7792 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7797 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file.c:7836 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. Note to localizers: convert file type string for file +#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link +#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). +#. +#. appended to new link file +#: src/nautilus-file.c:7842 src/nautilus-file-operations.c:560 +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:131 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#: src/nautilus-file.c:7860 src/nautilus-file.c:7876 +msgid "Link (broken)" +msgstr "" + +#. Setup the expander for the rename action +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:291 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:306 +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:336 +msgid "Reset" +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:317 +msgid "Apply this action to all files and folders" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:328 src/nautilus-file-operations.c:229 +msgid "_Skip" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐" + +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:332 +msgid "Re_name" +msgstr "_𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥" + +#: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:143 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:124 +msgid "File names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:148 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:136 +msgid "A file cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:153 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:148 +msgid "A file cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:186 +msgid "A folder with that name already exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:191 +msgid "A file with that name already exists." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:230 +msgid "S_kip All" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑷𐑤" + +#: src/nautilus-file-operations.c:231 +msgid "_Retry" +msgstr "_𐑮𐑰𐑑𐑮𐑲" + +#: src/nautilus-file-operations.c:232 +msgid "_Delete" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#: src/nautilus-file-operations.c:233 +msgid "Delete _All" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 _𐑷𐑤" + +#: src/nautilus-file-operations.c:234 +msgid "_Replace" +msgstr "_𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕" + +#: src/nautilus-file-operations.c:235 +msgid "Replace _All" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 _𐑷𐑤" + +#: src/nautilus-file-operations.c:236 +msgid "_Merge" +msgstr "_𐑥𐑻𐑡" + +#: src/nautilus-file-operations.c:229 +msgid "Merge _All" +msgstr "𐑥𐑻𐑡 _𐑷𐑤" + +#: src/nautilus-file-operations.c:230 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 _𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱" + +#: src/nautilus-file-operations.c:336 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:342 src/nautilus-file-operations.c:354 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑" +msgstr[1] "%'d 𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕" + +#: src/nautilus-file-operations.c:353 src/nautilus-file-operations.c:361 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d 𐑬𐑼" +msgstr[1] "%'d 𐑬𐑼𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:465 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑦 %'d 𐑬𐑼" +msgstr[1] "𐑩𐑐𐑮𐑭𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑑𐑤𐑦 %'d 𐑬𐑼𐑟" + +#. appended to new link file +#: src/nautilus-file-operations.c:463 +#, c-format +msgid "Another link to %s" +msgstr "𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %s" + +#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. * if there's no way to do that nicely for a +#. * particular language. +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:484 +#, c-format +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: src/nautilus-file-operations.c:491 +#, c-format +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: src/nautilus-file-operations.c:498 +#, c-format +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "" + +#. appended to new link file +#: src/nautilus-file-operations.c:505 +#, c-format +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "" + +#. Localizers: +#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or +#. * make some or all of them match. +#. +#. localizers: tag used to detect the first copy of a file +#: src/nautilus-file-operations.c:557 +msgid " (copy)" +msgstr " (𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the second copy of a file +#: src/nautilus-file-operations.c:663 +msgid " (another copy)" +msgstr " (𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file +#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: src/nautilus-file-operations.c:666 src/nautilus-file-operations.c:668 +#: src/nautilus-file-operations.c:670 src/nautilus-file-operations.c:680 +msgid "th copy)" +msgstr "𐑔 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file +#: src/nautilus-file-operations.c:673 +msgid "st copy)" +msgstr "𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: src/nautilus-file-operations.c:675 +msgid "nd copy)" +msgstr "𐑯𐑛 𐑒𐑪𐑐𐑦)" + +#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: src/nautilus-file-operations.c:677 +msgid "rd copy)" +msgstr "" + +#. localizers: appended to first file copy +#: src/nautilus-file-operations.c:694 +#, c-format +msgid "%s (copy)%s" +msgstr "%s (𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: appended to second file copy +#: src/nautilus-file-operations.c:696 +#, c-format +msgid "%s (another copy)%s" +msgstr "%s (𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑒𐑪𐑐𐑦)%s" + +#. localizers: appended to x11th file copy +#. localizers: appended to x12th file copy +#. localizers: appended to x13th file copy +#. localizers: appended to xxth file copy +#: src/nautilus-file-operations.c:699 src/nautilus-file-operations.c:701 +#: src/nautilus-file-operations.c:703 src/nautilus-file-operations.c:717 +#, c-format +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. +#. localizers: appended to x1st file copy +#: src/nautilus-file-operations.c:711 +#, c-format +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x2nd file copy +#: src/nautilus-file-operations.c:713 +#, c-format +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: appended to x3rd file copy +#: src/nautilus-file-operations.c:611 +#, c-format +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "" + +#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: src/nautilus-file-operations.c:726 +msgid " (" +msgstr " (" + +#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string +#: src/nautilus-file-operations.c:736 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr " (%'d" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1550 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1555 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" +"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" +msgstr[1] "" +"𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1565 src/nautilus-file-operations.c:1640 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: src/nautilus-file-operations.c:1586 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1590 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1593 src/nautilus-file-operations.c:2885 +#: src/nautilus-window.c:1287 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 _𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1626 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1631 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥?" +msgstr[1] "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞 %'d 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟?" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1692 +#, c-format +msgid "Deleted “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1696 +#, c-format +msgid "Deleting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1707 +#, c-format +msgid "Deleted %'d file" +msgid_plural "Deleted %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1713 +#, c-format +msgid "Deleting %'d file" +msgid_plural "Deleting %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, +#. * so it will be something like 2/14. +#: src/nautilus-file-operations.c:1740 src/nautilus-file-operations.c:1748 +#: src/nautilus-file-operations.c:1788 src/nautilus-file-operations.c:2130 +#: src/nautilus-file-operations.c:2138 src/nautilus-file-operations.c:2178 +#: src/nautilus-file-operations.c:3996 src/nautilus-file-operations.c:4004 +#: src/nautilus-file-operations.c:4075 src/nautilus-file-operations.c:8457 +#: src/nautilus-file-operations.c:8525 +#, c-format +msgid "%'d / %'d" +msgstr "" + +#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". +#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 files/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:1767 src/nautilus-file-operations.c:2157 +#, c-format +msgid "%'d / %'d — %s left" +msgid_plural "%'d / %'d — %s left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1771 src/nautilus-file-operations.c:2160 +#, c-format +msgid "(%d file/sec)" +msgid_plural "(%d files/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2009 src/nautilus-file-operations.c:3228 +msgid "Error while deleting." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙." + +#: src/nautilus-file-operations.c:1941 +#, c-format +msgid "There was an error deleting the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1944 +#, c-format +msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1951 +#, c-format +msgid "There was an error deleting the file “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:1954 +#, c-format +msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2081 +#, c-format +msgid "Trashing “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2085 +#, c-format +msgid "Trashed “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2096 +#, c-format +msgid "Trashing %'d file" +msgid_plural "Trashing %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2102 +#, c-format +msgid "Trashed %'d file" +msgid_plural "Trashed %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: %s is a file name +#: src/nautilus-file-operations.c:2250 +#, c-format +msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2341 +msgid "This remote location does not support sending items to the trash." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2520 +msgid "Trashing Files" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2524 +msgid "Deleting Files" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2690 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 %s" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2695 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2905 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:2877 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" +"𐑦𐑯 𐑹𐑛𐑼 𐑑 𐑮𐑦𐑜𐑱𐑯 𐑞 𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦𐑛. 𐑷𐑤 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 " +"𐑪𐑯 𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑." + +#: src/nautilus-file-operations.c:2883 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "𐑛𐑵 _𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-file-operations.c:3025 src/nautilus-files-view.c:6648 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3110 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3123 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3136 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3146 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3154 +#, c-format +msgid "Preparing to compress %'d file" +msgid_plural "Preparing to compress %'d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3218 src/nautilus-file-operations.c:4675 +#: src/nautilus-file-operations.c:4846 src/nautilus-file-operations.c:4912 +msgid "Error while copying." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3223 src/nautilus-file-operations.c:4842 +#: src/nautilus-file-operations.c:4908 +msgid "Error while moving." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3233 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3206 +msgid "Error while compressing files." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3281 +#, c-format +msgid "" +"Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3287 src/nautilus-file-operations.c:4776 +#, c-format +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3339 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3345 src/nautilus-file-operations.c:4842 +#, c-format +msgid "There was an error reading the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3450 +#, c-format +msgid "" +"The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3455 +#, c-format +msgid "There was an error getting information about “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3581 src/nautilus-file-operations.c:3643 +#: src/nautilus-file-operations.c:3690 src/nautilus-file-operations.c:3734 +#, c-format +msgid "Error while copying to “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3617 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "𐑿 𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3590 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3675 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3722 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑑𐑮𐑲 𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3695 +#, c-format +msgid "%s more space is required to copy to the destination." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3766 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑛-𐑴𐑯𐑤𐑦." + +#: src/nautilus-file-operations.c:3812 +#, c-format +msgid "Moving “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3816 +#, c-format +msgid "Moved “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3823 +#, c-format +msgid "Copying “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3827 +#, c-format +msgid "Copied “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3861 +#, c-format +msgid "Duplicating “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3865 +#, c-format +msgid "Duplicated “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3884 +#, c-format +msgid "Moving %'d file to “%s”" +msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3890 +#, c-format +msgid "Copying %'d file to “%s”" +msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3909 +#, c-format +msgid "Moved %'d file to “%s”" +msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3915 +#, c-format +msgid "Copied %'d file to “%s”" +msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3938 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file in “%s”" +msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:3948 +#, c-format +msgid "Duplicated %'d file in “%s”" +msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or +#. * "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". +#: src/nautilus-file-operations.c:3986 src/nautilus-file-operations.c:4046 +#: src/nautilus-file-operations.c:8024 src/nautilus-file-operations.c:8198 +#: src/nautilus-file-operations.c:8452 src/nautilus-file-operations.c:8495 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "" + +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or +#. * "3 MB", %s to a time duration like "2 minutes". So the whole +#. * thing will be something like +#. * "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the +#. * remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4030 src/nautilus-file-operations.c:8042 +#: src/nautilus-file-operations.c:8484 +#, c-format +msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" +msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". +#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). +#. +#: src/nautilus-file-operations.c:4064 src/nautilus-file-operations.c:8514 +#, c-format +msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" +msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4599 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4605 +#, c-format +msgid "There was an error creating the folder “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4771 +#, c-format +msgid "" +"Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4869 +msgid "_Skip files" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4837 +#, c-format +msgid "" +"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " +"it." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4900 src/nautilus-file-operations.c:5455 +#: src/nautilus-file-operations.c:6160 +#, c-format +msgid "Error while moving “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:4983 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: src/nautilus-file-operations.c:5277 src/nautilus-file-operations.c:6178 +msgid "You cannot move a folder into itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: src/nautilus-file-operations.c:5278 src/nautilus-file-operations.c:6179 +msgid "You cannot copy a folder into itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑩 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: src/nautilus-file-operations.c:5279 src/nautilus-file-operations.c:6180 +msgid "The destination folder is inside the source folder." +msgstr "𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼." + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: src/nautilus-file-operations.c:5317 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑴𐑝𐑼 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: src/nautilus-file-operations.c:5318 +msgid "You cannot copy a file over itself." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑴𐑝𐑼 𐑦𐑑𐑕𐑧𐑤𐑓." + +#: src/nautilus-file-operations.c:5319 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑴𐑝𐑻𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑚𐑲 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯." + +#: src/nautilus-file-operations.c:5459 src/nautilus-file-operations.c:5547 +#, c-format +msgid "Error while copying “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5462 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5549 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5990 src/nautilus-file-operations.c:6047 +msgid "Copying Files" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5875 +#, c-format +msgid "Preparing to move to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:5879 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙 𐑑 𐑥𐑵𐑝 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6162 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6682 +msgid "Moving Files" +msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6510 +#, c-format +msgid "Creating links in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6727 +#, c-format +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 %'d 𐑓𐑲𐑤" +msgstr[1] "𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑑 %'d 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6664 +#, c-format +msgid "Error while creating link to %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6890 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6673 +msgid "The target doesn’t support symbolic links." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:6681 +#, c-format +msgid "There was an error creating the symlink in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7265 +msgid "Setting permissions" +msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟" + +#. localizers: the initial name of a new folder +#: src/nautilus-file-operations.c:7553 +msgid "Untitled Folder" +msgstr "" + +#. localizers: the initial name of a new empty document +#: src/nautilus-file-operations.c:7568 +msgid "Untitled Document" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7619 +#, c-format +msgid "Error while creating directory %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7624 +#, c-format +msgid "Error while creating file %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7628 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %s." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8155 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8220 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑤𐑪𐑯𐑗𐑻 𐑑𐑮𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛 (𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤)" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7938 +msgid "Verifying destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:7982 +#, c-format +msgid "Extracting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8086 src/nautilus-file-operations.c:8148 +#, c-format +msgid "Error extracting “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8090 +#, c-format +msgid "There was an error while extracting “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8151 +#, c-format +msgid "Not enough free space to extract %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8181 +#, c-format +msgid "Extracted “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8187 +#, c-format +msgid "Extracted %'d file to “%s”" +msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8221 +msgid "Preparing to extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8349 +msgid "Extracting Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8408 +#, c-format +msgid "Compressing “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8414 +#, c-format +msgid "Compressing %'d file into “%s”" +msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8562 +#, c-format +msgid "Error compressing “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8568 +#, c-format +msgid "Error compressing %'d file into “%s”" +msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8578 +msgid "There was an error while compressing files." +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8603 +#, c-format +msgid "Compressed “%s” into “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8609 +#, c-format +msgid "Compressed %'d file into “%s”" +msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-operations.c:8700 +msgid "Compressing Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:389 +msgid "Searching…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:389 src/nautilus-image-properties-page.c:761 +#: src/nautilus-list-model.c:471 src/nautilus-window-slot.c:854 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:1121 src/nautilus-mime-actions.c:949 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟?" + +#: src/nautilus-files-view.c:1124 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑑𐑨𐑚." +msgstr[1] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑑𐑨𐑚𐑟." + +#: src/nautilus-files-view.c:1129 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." +msgstr[1] "𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 %'d 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟." + +#: src/nautilus-files-view.c:1133 src/nautilus-location-entry.c:282 +#: src/nautilus-mime-actions.c:961 src/nautilus-mime-actions.c:1147 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:1690 +msgid "Select Items Matching" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙" + +#: src/nautilus-files-view.c:1695 src/nautilus-files-view.c:6028 +#: src/nautilus-files-view.c:6532 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:1703 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯:" + +#: src/nautilus-files-view.c:1709 +msgid "Examples: " +msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤𐑟: " + +#: src/nautilus-files-view.c:2837 +msgid "" +"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " +"configuration to ~/.local/share/nautilus" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:3362 src/nautilus-files-view.c:3409 +#, c-format +msgid "“%s” selected" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:3366 +#, c-format +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "%'d 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#: src/nautilus-files-view.c:3380 +#, c-format +msgid "(containing %'d item)" +msgid_plural "(containing %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) +#: src/nautilus-files-view.c:3395 +#, c-format +msgid "(containing a total of %'d item)" +msgid_plural "(containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-files-view.c:3414 +#, c-format +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "%'d 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#. Folders selected also, use "other" terminology +#: src/nautilus-files-view.c:3423 +#, c-format +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "%'d 𐑳𐑞𐑼 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" +msgstr[1] "%'d 𐑳𐑞𐑼 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" + +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * the message in parentheses is the size of the selected items. +#. +#: src/nautilus-files-view.c:3438 +#, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "" + +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#. +#: src/nautilus-files-view.c:3471 +#, c-format +msgid "%s %s, %s %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6015 +msgid "Select Move Destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6019 +msgid "Select Copy Destination" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6423 +msgid "Select Extract Destination" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-files-view.c:6788 +#, c-format +msgid "Unable to remove “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-files-view.c:6816 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:6839 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#. Translators: %s is a file name formatted for display +#: src/nautilus-files-view.c:6951 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7862 +#, c-format +msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" +msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7922 +#, c-format +msgid "Open With %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7934 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7843 +msgid "Extract Here" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7844 +msgid "Extract to…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7944 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:8001 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125 +msgid "_Start" +msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑" + +#: src/nautilus-files-view.c:8007 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1697 +msgid "_Connect" +msgstr "_𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" + +#: src/nautilus-files-view.c:8013 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "_𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: src/nautilus-files-view.c:7924 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "_𐑩𐑯𐑤𐑭𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: src/nautilus-files-view.c:7944 +msgid "Stop Drive" +msgstr "" + +#: src/nautilus-files-view.c:7950 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "_𐑕𐑱𐑓𐑤𐑦 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: src/nautilus-files-view.c:7956 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" + +#: src/nautilus-files-view.c:8057 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: src/nautilus-files-view.c:8063 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "_𐑤𐑪𐑒 𐑛𐑮𐑲𐑝" + +#: src/nautilus-files-view.c:9708 +msgid "Content View" +msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑝𐑿" + +#: src/nautilus-files-view.c:9747 +msgid "View of the current folder" +msgstr "𐑝𐑿 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:179 src/nautilus-files-view-dnd.c:221 +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:327 +msgid "Drag and drop is not supported." +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛." + +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:180 +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." +msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑦𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑟." + +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:222 src/nautilus-files-view-dnd.c:328 +msgid "An invalid drag type was used." +msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑑𐑲𐑐 𐑢𐑪𐑟 𐑿𐑟𐑛." + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:437 +msgid "Dropped Text.txt" +msgstr "" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: src/nautilus-files-view-dnd.c:543 +msgid "dropped data" +msgstr "𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:164 +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:89 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:168 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:173 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:177 +msgid "Redo last undone action" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:445 +#, c-format +msgid "Move %d item back to “%s”" +msgid_plural "Move %d items back to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:448 +#, c-format +msgid "Move %d item to “%s”" +msgid_plural "Move %d items to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:417 +#, c-format +msgid "_Undo Move %d item" +msgid_plural "_Undo Move %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:420 +#, c-format +msgid "_Redo Move %d item" +msgid_plural "_Redo Move %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:461 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:462 +#, c-format +msgid "Move “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:429 +msgid "_Undo Move" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:430 +msgid "_Redo Move" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:435 +msgid "_Undo Restore from Trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:436 +msgid "_Redo Restore from Trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:440 +#, c-format +msgid "Move %d item back to trash" +msgid_plural "Move %d items back to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:443 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1327 +#, c-format +msgid "Restore %d item from trash" +msgid_plural "Restore %d items from trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:484 +#, c-format +msgid "Move “%s” back to trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:485 +#, c-format +msgid "Restore “%s” from trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:457 +#, c-format +msgid "Delete %d copied item" +msgid_plural "Delete %d copied items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:495 +#, c-format +msgid "Copy %d item to “%s”" +msgid_plural "Copy %d items to “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:464 +#, c-format +msgid "_Undo Copy %d item" +msgid_plural "_Undo Copy %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:467 +#, c-format +msgid "_Redo Copy %d item" +msgid_plural "_Redo Copy %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:508 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:535 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:803 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2325 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2483 +#, c-format +msgid "Delete “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:509 +#, c-format +msgid "Copy “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:476 +msgid "_Undo Copy" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:477 +msgid "_Redo Copy" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:484 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated item" +msgid_plural "Delete %d duplicated items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:522 +#, c-format +msgid "Duplicate %d item in “%s”" +msgid_plural "Duplicate %d items in “%s”" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:491 +#, c-format +msgid "_Undo Duplicate %d item" +msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:494 +#, c-format +msgid "_Redo Duplicate %d item" +msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:536 +#, c-format +msgid "Duplicate “%s” in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:539 +msgid "_Undo Duplicate" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:540 +msgid "_Redo Duplicate" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:512 +#, c-format +msgid "Delete links to %d item" +msgid_plural "Delete links to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:515 +#, c-format +msgid "Create links to %d item" +msgid_plural "Create links to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:556 +#, c-format +msgid "Delete link to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:557 +#, c-format +msgid "Create link to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:524 +msgid "_Undo Create Link" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:525 +msgid "_Redo Create Link" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:807 +#, c-format +msgid "Create an empty file “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:781 +msgid "_Undo Create Empty File" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:782 +msgid "_Redo Create Empty File" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:814 +#, c-format +msgid "Create a new folder “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:788 +msgid "_Undo Create Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:789 +msgid "_Redo Create Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:821 +#, c-format +msgid "Create new file “%s” from template " +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:795 +msgid "_Undo Create from Template" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:796 +msgid "_Redo Create from Template" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1016 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1017 +#, c-format +msgid "Rename “%s” as “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:993 +msgid "_Undo Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:994 +msgid "_Redo Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1133 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1137 +#, c-format +msgid "Batch rename %d file" +msgid_plural "Batch rename %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1142 +msgid "_Undo Batch Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1143 +msgid "_Redo Batch Rename" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1330 +#, c-format +msgid "Move %d item to trash" +msgid_plural "Move %d items to trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1594 +#, c-format +msgid "Restore “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1601 +#, c-format +msgid "Move “%s” to trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1606 +msgid "_Undo Trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1357 +msgid "_Redo Trash" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1899 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1900 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1655 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1809 +msgid "_Undo Change Permissions" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1656 +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1810 +msgid "_Redo Change Permissions" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2050 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2051 +#, c-format +msgid "Set permissions of “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2161 +#, c-format +msgid "Restore group of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2163 +#, c-format +msgid "Set group of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1924 +msgid "_Undo Change Group" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1925 +msgid "_Redo Change Group" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2171 +#, c-format +msgid "Restore owner of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2173 +#, c-format +msgid "Set owner of “%s” to “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1934 +msgid "_Undo Change Owner" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1935 +msgid "_Redo Change Owner" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2311 +msgid "_Undo Extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2312 +msgid "_Redo Extract" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2329 +#, c-format +msgid "Delete %d extracted file" +msgid_plural "Delete %d extracted files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2343 +#, c-format +msgid "Extract “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2347 +#, c-format +msgid "Extract %d file" +msgid_plural "Extract %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2494 +#, c-format +msgid "Compress “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2498 +#, c-format +msgid "Compress %d file" +msgid_plural "Compress %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2504 +msgid "_Undo Compress" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2505 +msgid "_Redo Compress" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:891 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of “%s” " +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:895 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#. translators: these describe the contents of removable media +#: src/nautilus-file-utilities.c:1141 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1014 +msgid "Audio DVD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1149 +msgid "Video DVD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1022 +msgid "Video CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1157 +msgid "Super Video CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1161 +msgid "Photo CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1165 +msgid "Picture CD" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1038 src/nautilus-file-utilities.c:1082 +msgid "Contains digital photos" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1042 +msgid "Contains music" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1046 +msgid "Contains software" +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: src/nautilus-file-utilities.c:1051 +#, c-format +msgid "Detected as “%s”" +msgstr "" + +#. translators: these describe the contents of removable media +#: src/nautilus-file-utilities.c:1205 +msgid "Contains music and photos" +msgstr "" + +#: src/nautilus-file-utilities.c:1078 +msgid "Contains photos and music" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:148 +msgid "Image Type" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:151 +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:159 +#, c-format +msgid "%d pixel" +msgid_plural "%d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:156 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:164 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:387 +#: src/nautilus-image-properties-page.c:389 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:243 +msgid "Copyright" +msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:242 +msgid "Created On" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:395 +msgid "Created By" +msgstr "" + +#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in +#. * the metadata of an image +#: src/nautilus-image-properties-page.c:398 +msgid "Disclaimer" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:399 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:400 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:418 +msgid "Camera Brand" +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑚𐑮𐑨𐑯𐑛" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:229 +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:28 +msgid "Camera Model" +msgstr "𐑒𐑨𐑥𐑻𐑩 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤" + +#. Choose which date to show in order of relevance +#: src/nautilus-image-properties-page.c:422 +msgid "Date Taken" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:424 +msgid "Date Digitized" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑲𐑟𐑛" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:426 +msgid "Date Modified" +msgstr "𐑛𐑱𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:230 +msgid "Exposure Time" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑴𐑠𐑻 𐑑𐑲𐑥" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:232 +msgid "Aperture Value" +msgstr "𐑨𐑐𐑻𐑗𐑻 𐑝𐑨𐑤𐑿" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:233 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "ISO 𐑕𐑐𐑰𐑛 𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:234 +msgid "Flash Fired" +msgstr "𐑓𐑤𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑼𐑛" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:235 +msgid "Metering Mode" +msgstr "𐑥𐑰𐑑𐑼𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:231 +msgid "Exposure Program" +msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑴𐑠𐑻 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:236 +msgid "Focal Length" +msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑙𐑔" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:237 +msgid "Software" +msgstr "𐑕𐑪𐑓𐑑𐑢𐑺" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:240 +msgid "Keywords" +msgstr "𐑒𐑰𐑢𐑻𐑛𐑟" + +#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:241 +msgid "Creator" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑼" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:458 +msgid "Rating" +msgstr "𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙" + +#: src/nautilus-image-properties-page.c:485 +msgid "Failed to load image information" +msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-list-model.c:467 +msgid "(Empty)" +msgstr "(𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦)" + +#: src/nautilus-list-view.c:1439 +msgid "Use Default" +msgstr "" + +#: src/nautilus-list-view.c:2115 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:90 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1162 +msgid "List View" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿" + +#: src/nautilus-list-view.c:3046 +#, c-format +msgid "%s Visible Columns" +msgstr "%s 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: src/nautilus-list-view.c:3079 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑹𐑛𐑼 𐑝 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼:" + +#: src/nautilus-location-entry.c:267 +#, c-format +msgid "Do you want to view %d location?" +msgid_plural "Do you want to view %d locations?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:957 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:99 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:275 +msgid "Anything" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:113 src/nautilus-properties-window.c:4604 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:117 +msgid "Documents" +msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:134 +msgid "Illustration" +msgstr "𐑦𐑤𐑩𐑕𐑑𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:146 +msgid "Music" +msgstr "𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:155 +msgid "PDF / PostScript" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:166 +msgid "Picture" +msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:207 +msgid "Text File" +msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:547 +#, c-format +msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:551 +#, c-format +msgid "The link “%s” is broken." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:558 +msgid "This link cannot be used because it has no target." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:557 +#, c-format +msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:568 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:155 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "_𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:644 +#, c-format +msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:641 +#, c-format +msgid "“%s” is an executable text file." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:652 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑯 _𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:653 +msgid "_Display" +msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:952 +#, c-format +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1024 +#, c-format +msgid "Could not display “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1127 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1132 +#, c-format +msgid "There is no application installed for “%s” files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1145 +msgid "_Select Application" +msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1183 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟:" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1185 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1316 +#, c-format +msgid "" +"There is no application installed for “%s” files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1494 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1497 +#, c-format +msgid "" +"The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not " +"know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:1519 +msgid "Trust and _Launch" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: src/nautilus-mime-actions.c:1901 src/nautilus-mime-actions.c:2196 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1305 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1346 +msgid "Unable to access location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:2285 +msgid "Unable to start location" +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:2376 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-actions.c:2381 +#, c-format +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:85 +#, c-format +msgid "Error while adding “%s”: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:87 +msgid "Could not add application" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:119 +msgid "Could not forget association" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:143 +msgid "Forget association" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:182 +#, c-format +msgid "Error while setting “%s” as default application: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:184 +msgid "Could not set as default" +msgstr "" + +#. Translators: the %s here is a file extension +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:266 +#, c-format +msgid "%s document" +msgstr "%s 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" + +#. Translators; %s here is a mime-type description +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:276 +#, c-format +msgid "Open all files of type “%s” with" +msgstr "" + +#. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:285 +#, c-format +msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:344 +msgid "_Add" +msgstr "_𐑨𐑛" + +#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:352 +msgid "Set as default" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:120 +msgid "Folder names cannot contain “/”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:132 +msgid "A folder cannot be called “.”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:144 +msgid "A folder cannot be called “..”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:173 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:146 +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:394 +msgid "Folder name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:147 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-notebook.c:373 +msgid "Close tab" +msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑑𐑨𐑚" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:143 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:145 +#, c-format +msgid "" +"This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination " +"folder’s contents." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:146 +msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:150 +#, c-format +msgid "Merge folder “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:153 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:158 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:163 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:168 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:174 +#, c-format +msgid "Replace folder “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:177 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:183 +#, c-format +msgid "Replace file “%s”?" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:186 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:190 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:195 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:200 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:275 +msgid "Original folder" +msgstr "" + +#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & +#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the +#. * "Contents:" title to line up with the first line of the +#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I +#. * couldn't think of one. +#. +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:276 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:308 +#: src/nautilus-properties-window.c:2355 +msgid "Contents:" +msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕:" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:280 +msgid "Original file" +msgstr "𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:281 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:313 +#: src/nautilus-properties-window.c:3221 +msgid "Size:" +msgstr "𐑕𐑲𐑟:" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:286 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:318 +#: src/nautilus-properties-window.c:3199 +msgid "Type:" +msgstr "𐑑𐑲𐑐:" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:289 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:321 +msgid "Last modified:" +msgstr "𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛:" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307 +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:307 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:312 +msgid "Replace with" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑞" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:361 +msgid "Merge" +msgstr "𐑥𐑻𐑡" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:385 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:386 +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:391 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" + +#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:392 +msgid "File conflict" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑" + +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. +#: src/nautilus-preferences-window.c:151 src/nautilus-properties-window.c:4084 +#: src/nautilus-properties-window.c:4114 +msgid "None" +msgstr "𐑯𐑳𐑯" + +#: src/nautilus-program-choosing.c:337 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "𐑕𐑪𐑮𐑦, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑕𐑲𐑑." + +#: src/nautilus-program-choosing.c:339 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑛𐑿 𐑑 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟." + +#: src/nautilus-program-choosing.c:351 src/nautilus-program-choosing.c:429 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑦𐑙 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯." + +#: src/nautilus-program-choosing.c:380 src/nautilus-program-choosing.c:393 +msgid "This drop target only supports local files." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟." + +#: src/nautilus-program-choosing.c:381 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." +msgstr "𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑯-𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑩 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑞𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑞𐑧𐑥 𐑩𐑜𐑱𐑯." + +#: src/nautilus-program-choosing.c:394 +msgid "" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "" +"𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑯-𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑩 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑯 𐑞𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑞𐑧𐑥 𐑩𐑜𐑱𐑯. 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 " +"𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑿 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑚𐑰𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛." + +#: src/nautilus-program-choosing.c:427 +msgid "Details: " +msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟: " + +#: src/nautilus-progress-info.c:312 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: src/nautilus-progress-info.c:378 src/nautilus-progress-info.c:399 +msgid "Preparing" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙" + +#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:106 +#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:147 +msgid "File Operations" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟" + +#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:108 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:111 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "%'d 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝" +msgstr[1] "%'d 𐑓𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝" + +#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:148 +msgid "All file operations have been successfully completed" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:502 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑕𐑲𐑯 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑨𐑑 𐑩 𐑑𐑲𐑥!" + +#: src/nautilus-properties-window.c:483 +msgid "Please drop just one image to set a custom icon." +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:500 +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤." + +#: src/nautilus-properties-window.c:501 src/nautilus-properties-window.c:508 +msgid "You can only use local images as custom icons." +msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟." + +#: src/nautilus-properties-window.c:527 +msgid "The file that you dropped is not an image." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡." + +#: src/nautilus-properties-window.c:652 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "_𐑯𐑱𐑥:" +msgstr[1] "_𐑯𐑱𐑥𐑟:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:900 +#, c-format +msgid "Properties" +msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#. To translators: %s is the name of the folder. +#: src/nautilus-properties-window.c:896 +#, c-format +msgctxt "folder" +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#. To translators: %s is the name of the file. +#: src/nautilus-properties-window.c:901 +#, c-format +msgctxt "file" +msgid "%s Properties" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:1343 +#, c-format +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: src/nautilus-properties-window.c:1578 +msgid "Cancel Group Change?" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑗𐑱𐑯𐑡?" + +#: src/nautilus-properties-window.c:1999 +msgid "Cancel Owner Change?" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑴𐑯𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡?" + +#: src/nautilus-properties-window.c:2329 +msgid "nothing" +msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙" + +#: src/nautilus-properties-window.c:2333 +msgid "unreadable" +msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤" + +#: src/nautilus-properties-window.c:2345 +#, c-format +msgid "%'d item, with size %s" +msgid_plural "%'d items, totalling %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:2355 +msgid "(some contents unreadable)" +msgstr "(𐑕𐑳𐑥 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑩𐑯𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤)" + +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: src/nautilus-properties-window.c:2960 +msgid "used" +msgstr "𐑿𐑕𐑑" + +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: src/nautilus-properties-window.c:2970 +msgid "free" +msgstr "𐑓𐑮𐑰" + +#: src/nautilus-properties-window.c:2972 +msgid "Total capacity:" +msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑐𐑨𐑕𐑦𐑑𐑦:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:2975 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑐:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3121 +msgid "Basic" +msgstr "𐑚𐑱𐑕𐑦𐑒" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3186 +msgid "Link target:" +msgstr "𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3209 +msgid "Parent Folder:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3218 +msgid "Volume:" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3228 +msgid "Accessed:" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3232 +msgid "Modified:" +msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3243 +msgid "Free space:" +msgstr "𐑓𐑮𐑰 𐑕𐑐𐑱𐑕:" + +#. translators: this gets concatenated to "no read", +#. * "no access", etc. (see following strings) +#. +#: src/nautilus-properties-window.c:4050 src/nautilus-properties-window.c:4065 +#: src/nautilus-properties-window.c:4082 +msgid "no " +msgstr "𐑯𐑴 " + +#: src/nautilus-properties-window.c:4054 +msgid "list" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑" + +#: src/nautilus-properties-window.c:3994 +msgid "read" +msgstr "𐑮𐑧𐑛" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4005 +msgid "create/delete" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑/𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4073 +msgid "write" +msgstr "𐑮𐑲𐑑" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4020 +msgid "access" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4091 +msgid "List files only" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4161 +msgid "Access files" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4103 +msgid "Create and delete files" +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4121 +msgid "Read-only" +msgstr "𐑮𐑧𐑛-𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4191 +msgid "Read and write" +msgstr "𐑮𐑧𐑛 𐑯 𐑮𐑲𐑑" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4219 +msgid "Access:" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4223 +msgid "Folder access:" +msgstr "𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4227 +msgid "File access:" +msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4323 +msgid "_Owner:" +msgstr "_𐑴𐑯𐑼:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4333 src/nautilus-properties-window.c:4672 +msgid "Owner:" +msgstr "𐑴𐑯𐑼:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4359 +msgid "_Group:" +msgstr "_𐑜𐑮𐑵𐑐:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4369 src/nautilus-properties-window.c:4686 +msgid "Group:" +msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4393 +msgid "Others" +msgstr "𐑳𐑞𐑼𐑟" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4412 +msgid "Execute:" +msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4415 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "𐑩𐑤𐑬 _𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑨𐑟 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4655 +msgid "Change Permissions for Enclosed Files" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4659 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4700 +msgid "Others:" +msgstr "𐑳𐑞𐑼𐑟:" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4744 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "𐑿 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑴𐑯𐑼, 𐑕𐑴 𐑿 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞𐑰𐑟 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟." + +#: src/nautilus-properties-window.c:4759 +msgid "Security context:" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4775 +msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4788 +#, c-format +msgid "The permissions of “%s” could not be determined." +msgstr "" + +#: src/nautilus-properties-window.c:4793 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "𐑞 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑛." + +#: src/nautilus-properties-window.c:5057 +msgid "Open With" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞" + +#: src/nautilus-properties-window.c:5462 +msgid "Creating Properties window." +msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴." + +#: src/nautilus-properties-window.c:5666 +msgid "Select Custom Icon" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑒𐑪𐑯" + +#: src/nautilus-properties-window.c:5668 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#. Open item is always present +#: src/nautilus-properties-window.c:5670 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1642 +msgid "_Open" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯" + +#: src/nautilus-query.c:527 src/nautilus-search-directory-file.c:167 +#: src/nautilus-search-directory-file.c:222 +#: src/nautilus-search-directory-file.c:268 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:752 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341 +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:143 +msgid "Search" +msgstr "𐑕𐑻𐑗" + +#: src/nautilus-query.c:530 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1155 +msgid "Searching locations only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-query-editor.c:139 +msgid "Searching devices only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1159 +msgid "Searching network locations only" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1164 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1168 +msgid "Only searching the current folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:395 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-engine.c:245 +msgid "Unable to complete the requested search" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:301 +msgid "Show a list to select the date" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:307 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:96 +msgid "Show a calendar to select the date" +msgstr "" + +#. Add the no date filter element first +#: src/nautilus-search-popover.c:423 +msgid "Any time" +msgstr "" + +#. Other types +#: src/nautilus-search-popover.c:518 +msgid "Other Type…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:594 +msgid "Select type" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑲𐑐" + +#: src/nautilus-search-popover.c:598 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/nautilus-search-popover.c:685 +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:51 +msgid "Select Dates…" +msgstr "" + +#. trash +#: src/nautilus-shell-search-provider.c:320 src/nautilus-trash-bar.c:208 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:597 +msgid "Trash" +msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:56 +msgid "Put files in this folder to use them as templates for new documents." +msgstr "" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:57 +msgid "" +"Learn more…" +msgstr "" + +#: src/nautilus-special-location-bar.c:63 +msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "" + +#: src/nautilus-toolbar.c:878 src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:103 +msgid "_Undo" +msgstr "_𐑳𐑯𐑛𐑵" + +#: src/nautilus-toolbar.c:866 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:417 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:213 +msgid "_Restore" +msgstr "_𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:216 +msgid "Restore selected items to their original position" +msgstr "𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑞𐑺 𐑩𐑮𐑦𐑡𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯" + +#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state +#: src/nautilus-trash-bar.c:220 +msgid "_Empty" +msgstr "" + +#: src/nautilus-trash-bar.c:226 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑷𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:287 +#, c-format +msgid "Since %d day ago" +msgid_plural "Since %d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:288 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:294 +#, c-format +msgid "Since last week" +msgid_plural "Since %d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:295 +#, c-format +msgid "Last week" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:301 +#, c-format +msgid "Since last month" +msgid_plural "Since %d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:302 +#, c-format +msgid "Last month" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:307 +#, c-format +msgid "Since last year" +msgid_plural "Since %d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-ui-utilities.c:308 +#, c-format +msgid "Last year" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-window.c:183 +msgid "Parent folder" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:185 +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:186 +msgid "Close current view" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:187 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:188 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:1465 +msgid "_Properties" +msgstr "_𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#: src/nautilus-window.c:1477 +msgid "_Format…" +msgstr "" + +#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name. +#: src/nautilus-window.c:1595 +#, c-format +msgid "“%s” deleted" +msgstr "" + +#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d +#. * is the count. +#: src/nautilus-window.c:1602 +#, c-format +msgid "%d file deleted" +msgid_plural "%d files deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/nautilus-window.c:1915 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 %s" + +#: src/nautilus-window.c:2002 +msgid "_New Tab" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window.c:2012 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑𐑨𐑚 _𐑤𐑧𐑓𐑑" + +#: src/nautilus-window.c:1863 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑𐑨𐑚 _𐑮𐑲𐑑" + +#: src/nautilus-window.c:2031 +msgid "_Close Tab" +msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑑𐑨𐑚" + +#: src/nautilus-window.c:3093 +msgid "Access and organize your files." +msgstr "" + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: src/nautilus-window.c:3103 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Thomas Thurman https://launchpad.net/~marnanel" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1692 +msgid "Unable to display the contents of this folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1696 +msgid "This location doesn’t appear to be a folder." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1705 +msgid "" +"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1714 +#, c-format +msgid "“%s” locations are not supported." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1719 +msgid "Unable to handle this kind of location." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1727 +msgid "Unable to access the requested location." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1733 +msgid "Don’t have permission to access the requested location." +msgstr "" + +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#: src/nautilus-window-slot.c:1744 +msgid "" +"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " +"network settings." +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1763 +#, c-format +msgid "Unhandled error message: %s" +msgstr "" + +#: src/nautilus-window-slot.c:1938 +#, c-format +msgid "Unable to load location" +msgstr "" + +#: src/nautilus-x-content-bar.c:141 +msgid "Open with:" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window or tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bookmark current location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opening" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open in new tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open in new window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:86 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open item location (search and recent only)" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:93 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open file and close window" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:100 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open with default application" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:120 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to previous tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:127 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to next tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:134 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:141 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move tab left" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move tab right" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:155 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Restore tab" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:168 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:175 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:182 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go up" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go down" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:196 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:203 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Enter location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:210 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Location bar with root location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:217 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Location bar with home location" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:226 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:230 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:237 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:244 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:251 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Refresh view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:258 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide hidden files" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:265 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide sidebar" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show/hide action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:279 +msgctxt "shortcut window" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:286 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:295 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:299 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:306 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to trash" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:320 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:355 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:362 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select items matching" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:369 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:376 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show item properties" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:6 +msgid "New _Window" +msgstr "𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:13 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:21 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:312 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:31 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:36 +msgid "_About" +msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑" + +#: src/resources/gtk/menus.ui:40 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:20 +#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:48 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:55 +msgid "Rename _using a template" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:66 +msgid "Find and replace _text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:139 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:169 +msgid "Automatic Numbering Order" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun, not a verb +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:214 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:231 +msgid "Existing Text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260 +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:287 +msgctxt "title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:6 +msgid "Automatic Numbers" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:8 +msgid "1, 2, 3, 4" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:12 +msgid "01, 02, 03, 04" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:16 +msgid "001, 002, 003, 004" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:21 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:23 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:33 +msgid "Season Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:38 +msgid "Episode Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:43 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:48 +msgid "Artist Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:58 +msgid "Album Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog-menu.ui:65 +msgid "Original File Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 +msgid "Create Archive" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:22 +msgid "Archive name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:118 +msgid "Compatible with all operating systems." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:131 +msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:144 +msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:5 +msgid "New _Folder" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:10 +msgid "New _Document" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:16 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:22 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:132 +msgid "Create _Link" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:29 +msgid "Select _All" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 _𐑷𐑤" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:35 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:256 +#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:18 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:42 +msgid "_Keep aligned" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:47 +msgid "Organize _Desktop by Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:54 +msgid "Change _Background" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:53 +msgid "_Scripts" +msgstr "_𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:77 +msgid "_Open Scripts Folder" +msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑕 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:66 +msgid "_Open Item Location" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:90 +#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 +msgid "Open In New _Tab" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:76 +msgid "Open In New _Window" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:83 +msgid "Open With Other _Application" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:91 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1746 +msgid "_Mount" +msgstr "_𐑥𐑬𐑯𐑑" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:115 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1687 +msgid "_Unmount" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:120 +msgid "_Eject" +msgstr "_𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:130 +msgid "_Stop" +msgstr "_𐑕𐑑𐑪𐑐" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:135 +msgid "_Detect Media" +msgstr "_𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:142 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:127 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:157 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "_𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:164 +msgid "Move to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:149 +msgid "Copy to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:160 +msgid "_Delete from Trash" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:189 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:194 +msgid "Empty Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:199 +msgid "_Restore From Trash" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:206 +msgid "Resize Icon…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:211 +msgid "Restore Icon’s Original Size" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:182 +msgid "Rena_me…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:224 +msgid "Set As Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:195 +msgid "_Remove from Recent" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203 +msgid "_Extract Here" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:208 +msgid "E_xtract to…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:213 +msgid "C_ompress…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:31 +msgid "Folder is Empty" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31 +msgid "Trash is Empty" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:11 +msgid "Delete Shortcuts Have Changed" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:12 +msgid "" +"With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete " +"— the Delete key will work when pressed on its own." +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-move-to-trash-shortcut-changed.ui:15 +msgid "Got it" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:31 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274 +msgid "Try a different search" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:44 +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:98 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "𐑕𐑹𐑑 _𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 +msgid "Allow folders to be _expanded" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:136 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:150 +msgid "Use the new _views" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:218 +msgid "Icon View Captions" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:237 +msgid "" +"Add information to be displayed beneath file and folder names. More " +"information will appear when zooming closer." +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:372 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Second" +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:390 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "Third" +msgstr "" + +#. Translators: This is an ordinal number +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:408 +msgctxt "the n-th position of an icon caption" +msgid "First" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:380 +msgid "Views" +msgstr "𐑝𐑿𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:476 +msgid "Open Action" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:417 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "_𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:510 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "_𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:550 +msgid "Link Creation" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:567 +msgid "Show action to create symbolic _links" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:606 +msgid "Executable Text Files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:623 +msgid "_Display them" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:640 +msgid "_Run them" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:657 +msgid "_Ask what to do" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:714 +msgid "Ask before _emptying the Trash" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:730 +msgid "Show action to _permanently delete files and folders" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:660 +msgid "Behavior" +msgstr "𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:690 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑹𐑛𐑼 𐑝 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝𐑿." + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:728 +msgid "List Columns" +msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:888 +msgid "Search in subfolders:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:902 +msgid "_On this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:919 +msgid "_All locations" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:936 +msgid "_Never" +msgstr "_𐑯𐑧𐑝𐑼" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:832 +msgid "Full Text Search:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:843 +msgid "Set as _default" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:976 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:992 +msgid "Show thumbnails:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1006 +msgid "_Files on this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1023 +msgid "A_ll files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1040 +msgid "N_ever" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1064 +msgid "Onl_y for files smaller than:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1122 +msgid "File count" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1138 +msgid "Count number of files in folders:" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1037 +msgid "F_olders in this computer only" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1169 +msgid "All folder_s" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1186 +msgid "Ne_ver" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1221 +msgid "Search & Preview" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1248 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1296 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1356 +msgid "Always" +msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1251 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1299 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1359 +msgid "Local Files Only" +msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1254 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1302 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1362 +msgid "Never" +msgstr "𐑯𐑧𐑝𐑼" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1142 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1216 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1145 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1219 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1148 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1222 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1190 +msgid "By Name" +msgstr "𐑚𐑲 𐑯𐑱𐑥" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1193 +msgid "By Size" +msgstr "𐑚𐑲 𐑕𐑲𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1196 +msgid "By Type" +msgstr "𐑚𐑲 𐑑𐑲𐑐" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1199 +msgid "By Modification Date" +msgstr "𐑚𐑲 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1202 +msgid "By Access Date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1205 +msgid "By Trashed Date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:18 +msgid "When" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:45 +msgid "Select a date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:67 +msgid "Clear the currently selected date" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:127 +msgid "Since…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:194 +msgid "Last _modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:211 +msgid "Last _used" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:240 +msgid "What" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:264 +msgid "Which file types will be searched" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:360 +msgid "Full Text" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:364 +msgid "Search on the file content and name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:379 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:383 +msgid "Search only on the file name" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:23 +msgid "New folder" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:42 +msgid "Bookmark this location" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:92 +msgid "Action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:93 +msgid "Open action menu" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:117 +msgid "View mode toggle" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:118 +msgid "Toggle between grid and list view" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:144 +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:176 +msgid "Operations in progress" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:177 +msgid "Open operations in progress" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:225 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:247 +msgid "Reset zoom" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:268 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#. This is used to sort by name in the toolbar view menu +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:52 +msgctxt "Sort Criterion" +msgid "_A-Z" +msgstr "" + +#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:67 +msgctxt "Sort Criterion" +msgid "_Z-A" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:82 +msgid "Last _Modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97 +msgid "_First Modified" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:145 +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:154 +msgid "_Type" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:141 +msgid "Last _Trashed" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:182 +msgid "_Visible Columns…" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:190 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "𐑖𐑴 _𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:188 +msgid "R_eload" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:206 +msgid "St_op" +msgstr "" + +#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:5 +msgid "_Files" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:897 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:904 +msgid "No network locations found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1120 +msgid "Computer" +msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1249 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:317 +msgid "Con_nect" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348 +msgid "volume not mounted" +msgstr "" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1379 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "" + +#. Allow to cancel the operation +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1480 +msgid "Cance_l" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1652 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1663 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1887 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2082 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2091 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483 +#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:72 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:30 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:43 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:78 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 +msgid "AppleTalk" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650 +msgid "Network File System" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1653 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:92 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1647 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:205 +msgid "smb://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1661 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:135 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:261 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:307 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "" + +#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/totem.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/totem.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1920 @@ +# Shavian translation for totem. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: totem\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" +"Language: en@shaw\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:3 src/totem.c:66 src/totem.c:72 +#: src/totem-grilo.c:1901 src/totem-object.c:3726 +msgid "Videos" +msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑰𐑴𐑟" + +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:4 +msgid "Play movies" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME " +"desktop environment. It features a searchable list of local videos, and " +"DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video " +"highlights from a number of web sites." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and " +"support for recording DVDs." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Video thumbnailer for the file manager" +msgstr "" + +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Files properties tab" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:6 +msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:26 src/totem-options.c:49 +msgid "Play/Pause" +msgstr "𐑐𐑤𐑱/𐑐𐑷𐑟" + +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:30 src/totem-options.c:52 +msgid "Next" +msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑" + +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:34 src/totem-options.c:53 +msgid "Previous" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕" + +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:38 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:42 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:6 +msgid "The brightness of the video" +msgstr "𐑞 𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:10 +msgid "The contrast of the video" +msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑮𐑭𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:14 +msgid "The hue of the video" +msgstr "𐑞 𐑣𐑿 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:18 +msgid "The saturation of the video" +msgstr "𐑞 𐑕𐑨𐑗𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:22 +msgid "Repeat mode" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑥𐑴𐑛" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:26 +msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:30 +msgid "Type of audio output to use" +msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑑 𐑿𐑕" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34 +msgid "Network buffering threshold" +msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑚𐑳𐑓𐑼𐑦𐑙 𐑔𐑮𐑧𐑖𐑴𐑤𐑛" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " +"stream (in seconds)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39 +msgid "Subtitle font" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40 +msgid "Pango font description for subtitle rendering." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43 +msgctxt "subtitle-encoding" +msgid "'UTF-8'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50 +msgid "Subtitle encoding" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51 +msgid "Encoding character set for subtitle." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55 +msgid "Default location for the “Open…” dialogs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:60 +msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures " +"directory." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:65 +msgid "Whether to disable the plugins in the user’s home directory" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:69 +msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:73 +msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:77 +msgid "Active plugins list" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:78 +msgid "" +"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and " +"running)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:82 +msgid "Directories to show" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:83 +msgid "Directories to show in the browse interface, none by default" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5659 +msgid "Stereo" +msgstr "𐑕𐑑𐑧𐑮𐑰𐑴" + +#: data/preferences.ui:16 +msgid "4-channel" +msgstr "4-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤" + +#: data/preferences.ui:19 +msgid "4.1-channel" +msgstr "4.1-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤" + +#: data/preferences.ui:22 +msgid "5.0-channel" +msgstr "5.0-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤" + +#: data/preferences.ui:25 +msgid "5.1-channel" +msgstr "5.1-𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤" + +#: data/preferences.ui:28 +msgid "AC3 Passthrough" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:130 +msgid "External Subtitles" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:178 +msgid "_Load subtitle files when movie is loaded" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:199 +msgid "_Font:" +msgstr "_𐑓𐑪𐑯𐑑:" + +#: data/preferences.ui:226 +msgid "_Encoding:" +msgstr "_𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" + +#: ../data/preferences.ui.h:11 +msgid "External Chapters" +msgstr "" + +#: ../data/preferences.ui.h:12 +msgid "Load _chapter files when movie is loaded" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:312 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:338 +msgid "Plugins…" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:373 src/plugins/properties/properties.ui:23 +msgid "General" +msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤" + +#. Tab label in the Preferences dialogue +#: data/preferences.ui:407 src/plugins/properties/properties.ui:321 +msgid "Video" +msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: data/preferences.ui:436 +msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:477 +msgid "Color Balance" +msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑚𐑨𐑤𐑩𐑯𐑕" + +#: data/preferences.ui:531 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_𐑚𐑮𐑲𐑑𐑯𐑩𐑕:" + +#: data/preferences.ui:558 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:624 +msgid "Sat_uration:" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:651 +msgid "_Hue:" +msgstr "_𐑣𐑿:" + +#: data/preferences.ui:726 +msgid "Reset to _Defaults" +msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 _𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕" + +#: data/preferences.ui:773 +msgid "Display" +msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱" + +#: data/preferences.ui:814 +msgid "Audio Output" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" + +#: data/preferences.ui:858 +msgid "_Audio output type:" +msgstr "_𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑑𐑲𐑐:" + +#: data/preferences.ui:932 src/plugins/properties/properties.ui:512 +msgid "Audio" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:47 +msgid "Title:" +msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:67 +msgid "Artist:" +msgstr "𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:87 +msgid "Duration:" +msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:107 +msgid "Year:" +msgstr "𐑘𐑽:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:127 +msgid "Album:" +msgstr "𐑨𐑤𐑚𐑳𐑥:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:235 +msgid "Comment:" +msgstr "𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:273 +msgid "Container:" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:345 +msgid "Dimensions:" +msgstr "𐑛𐑲𐑥𐑧𐑯𐑖𐑪𐑯𐑟:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:365 +#: src/plugins/properties/properties.ui:609 +msgid "Codec:" +msgstr "𐑒𐑴𐑛𐑧𐑒:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:385 +msgid "Framerate:" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:405 +#: src/plugins/properties/properties.ui:572 +msgid "Bitrate:" +msgstr "𐑚𐑦𐑑𐑮𐑱𐑑:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:536 +msgid "Sample rate:" +msgstr "𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤 𐑮𐑱𐑑:" + +#: src/plugins/properties/properties.ui:646 +msgid "Channels:" +msgstr "𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟:" + +#: data/shortcuts.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Make Available Offline" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:42 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:62 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:70 +msgctxt "shortcut window" +msgid "View" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:103 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate ↷" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:110 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate ↶" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:124 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:132 data/shortcuts.ui:148 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Previous video or chapter" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:140 data/shortcuts.ui:156 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Next video or chapter" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:164 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:170 data/shortcuts.ui:232 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back 15 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:178 data/shortcuts.ui:240 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward 60 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:200 data/shortcuts.ui:248 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back 5 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:208 data/shortcuts.ui:256 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward 15 seconds" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:216 data/shortcuts.ui:264 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back 3 minutes" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:224 data/shortcuts.ui:272 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go forward 10 minutes" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:279 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Skip to…" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:287 +msgctxt "shortcut window" +msgid "DVD menu navigation" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:292 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate up" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:299 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate down" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:306 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate left" +msgstr "" + +#: data/shortcuts.ui:313 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigate right" +msgstr "" + +#: data/uri.ui:14 +msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" +msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑞 _𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑿 𐑢𐑫𐑛 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯:" + +#: data/totem.ui:11 data/totem.ui:110 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:15 data/totem.ui:114 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:19 +msgid "_Help" +msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐" + +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:4 ../src/menus-traditional.ui.h:6 +msgid "_Quit" +msgstr "_𐑒𐑢𐑦𐑑" + +#: data/totem.ui:51 +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "_𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:54 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:59 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "Square" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:64 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "4∶3 (TV)" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:69 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "16∶9 (Widescreen)" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video +#: data/totem.ui:74 +msgctxt "Aspect ratio" +msgid "2.11∶1 (DVB)" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:81 +msgid "Zoom In" +msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑦𐑯" + +#: data/totem.ui:86 +msgid "Switch An_gles" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:93 +msgid "_Languages" +msgstr "_𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡𐑩𐑟" + +#: data/totem.ui:97 +msgid "S_ubtitles" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:100 +msgid "_Select Text Subtitles…" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:123 +msgid "_Eject" +msgstr "_𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑" + +#: data/totem.ui:29 +msgid "Add _Local Video…" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:34 +msgid "Add _Web Video…" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:134 +msgid "_Repeat" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:140 +msgid "_DVD Menu" +msgstr "_DVD 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: data/totem.ui:146 +msgid "_Title Menu" +msgstr "_𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: data/totem.ui:151 +msgid "A_udio Menu" +msgstr "" + +#: data/totem.ui:156 +msgid "_Angle Menu" +msgstr "_𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: data/totem.ui:161 +msgid "_Chapter Menu" +msgstr "_𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼 𐑥𐑧𐑯𐑿" + +#: data/totem.ui:170 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:1 +msgid "_Movie" +msgstr "_𐑥𐑵𐑝𐑰" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:5 +msgid "_Play / Pause" +msgstr "" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:7 +msgid "_Edit" +msgstr "_𐑧𐑛𐑦𐑑" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:10 +msgid "_View" +msgstr "_𐑝𐑿" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:22 +msgid "_Go" +msgstr "_𐑜𐑴" + +#: ../src/menus-traditional.ui.h:30 +msgid "_Contents" +msgstr "_𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" + +#. translators: Unknown remaining time +#: src/backend/bacon-time-label.c:114 +msgid "--:--" +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:1971 +msgid "Password requested for RTSP server" +msgstr "" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3329 +#, c-format +msgid "Audio Track #%d" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑮𐑨𐑒 #%d" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3331 +#, c-format +msgid "Subtitle #%d" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 #%d" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3903 +msgid "The server you are trying to connect to is not known." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3906 +msgid "The connection to this server was refused." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3909 +msgid "The specified movie could not be found." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3916 +msgid "The server refused access to this file or stream." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3922 +msgid "Authentication is required to access this file or stream." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3929 +msgid "You are not allowed to open this file." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3934 +msgid "This location is not a valid one." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3942 +msgid "The movie could not be read." +msgstr "" + +#. should be exactly one missing thing (source or converter) +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3977 src/backend/bacon-video-widget.c:3985 +#, c-format +msgid "" +"The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." +msgid_plural "" +"The playback of this movie requires the following plugins which are not " +"installed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3997 +msgid "" +"This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4000 +msgid "" +"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " +"need to install additional plugins to be able to play some types of movies" +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4011 +msgid "" +"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " +"first." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5655 +msgid "Surround" +msgstr "𐑕𐑼𐑬𐑯𐑛" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5657 +msgid "Mono" +msgstr "𐑥𐑴𐑯𐑴" + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5945 +msgid "Media contains no supported video streams." +msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑯𐑴 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥𐑟." + +#: src/backend/bacon-video-widget.c:6157 +msgid "" +"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " +"installed." +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:277 +msgid "Unable to play the file" +msgstr "" + +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:280 +#, c-format +msgid "%s is required to play the file, but is not installed." +msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer. +#. * %s will be replaced with the software installer's name, e.g. +#. * 'Software' in case of gnome-software. +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:288 +#, c-format +msgid "_Find in %s" +msgstr "" + +#. hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:70 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. -hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may +#. * change ":" to the separator that your locale uses or use +#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:78 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "-%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. -minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change +#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" +#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:89 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "-%d:%02d" +msgstr "" + +#. minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +#. * "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: src/gst/totem-time-helpers.c:98 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#. Title +#. Artist +#. Album +#. Year +#. Container +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:112 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 +msgid "Unknown" +msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯" + +#. Dimensions +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. Video Codec +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:123 +msgctxt "Video codec" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:126 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:129 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:133 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. Audio Codec +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:135 +msgctxt "Audio codec" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#. Sample rate +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:137 +msgid "0 Hz" +msgstr "" + +#. Channels +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:139 +msgid "0 Channels" +msgstr "0 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟" + +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:155 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#. 0 seconds +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:236 +#, c-format +msgid "%d frame per second" +msgid_plural "%d frames per second" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/grilo.ui:7 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: src/grilo.ui:12 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: ../src/totem-audio-preview.c:172 +msgid "Audio Preview" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" + +#: src/totem.c:67 +msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟 𐑞 𐑔𐑮𐑧𐑛-𐑕𐑱𐑓 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦𐑟." + +#: src/totem.c:67 +msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." +msgstr "𐑝𐑧𐑮𐑦𐑓𐑲 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯. ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑬 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑." + +#: src/totem-grilo.c:285 +#, c-format +msgid "Season %d Episode %d" +msgstr "" + +#. translators: The first item is the show name, for example: +#. * Boardwalk Empire (Season 1 Episode 1) +#: src/totem-grilo.c:322 +#, c-format +msgid "%s (Season %d Episode %d)" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:677 +msgid "Browse Error" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:821 +msgid "Search Error" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:1301 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/totem-grilo.c:1910 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/totem-interface.c:179 src/totem-interface.c:222 +#, c-format +msgid "Couldn’t load the “%s” interface. %s" +msgstr "" + +#: src/totem-interface.c:179 +msgid "The file does not exist." +msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑." + +#: src/totem-interface.c:181 src/totem-interface.c:183 +#: src/totem-interface.c:224 src/totem-interface.c:226 +msgid "Make sure that Totem is properly installed." +msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑞𐑨𐑑 ·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." + +#: src/totem-main-toolbar.c:130 src/totemmaintoolbar.ui:121 +msgid "Click on items to select them" +msgstr "" + +#: src/totem-main-toolbar.c:136 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgid_plural "%d selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/totem-main-toolbar.c:157 +#, c-format +msgid "Results for “%s”" +msgstr "" + +#: src/totemmaintoolbar.ui:18 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/totemmaintoolbar.ui:44 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/totemmaintoolbar.ui:69 src/totemmaintoolbar.ui:72 +msgid "Cancel" +msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤" + +#: src/totemmaintoolbar.ui:90 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Translators: an entry in the "Subtitles" menu, used to choose the subtitle language of a DVD +#: src/totem-menu.c:540 +msgid "None" +msgstr "𐑯𐑳𐑯" + +#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD +#: src/totem-menu.c:544 +msgctxt "Language" +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: data/preferences.ui:80 +msgid "Preferences" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟" + +#: src/totem-object.c:1388 src/totem-options.c:51 +msgid "Pause" +msgstr "𐑐𐑷𐑟" + +#: src/totem-object.c:1393 src/totem-object.c:1403 src/totem-options.c:50 +#: src/totemselectiontoolbar.ui:43 +msgid "Play" +msgstr "𐑐𐑤𐑱" + +#: src/totem-object.c:1470 src/totem-object.c:1498 src/totem-object.c:2045 +#, c-format +msgid "Totem could not play “%s”." +msgstr "" + +#: src/totem-object.c:2217 +msgid "Totem could not display the help contents." +msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕." + +#: src/totem-object.c:2479 +msgid "An error occurred" +msgstr "𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑒𐑻𐑛" + +#: src/totem-object.c:3824 +msgid "Previous Chapter/Movie" +msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼/𐑥𐑵𐑝𐑰" + +#: src/totem-object.c:3830 +msgid "Play / Pause" +msgstr "𐑐𐑤𐑱 / 𐑐𐑷𐑟" + +#: src/totem-object.c:3836 +msgid "Next Chapter/Movie" +msgstr "𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑗𐑨𐑐𐑑𐑼/𐑥𐑵𐑝𐑰" + +#: src/totem-object.c:4059 +msgid "Totem could not startup." +msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐." + +#: src/totem-object.c:4059 +msgid "No reason." +msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑰𐑟𐑩𐑯." + +#: src/totem-open-location.c:183 +msgid "Add Web Video" +msgstr "" + +#: src/totem-open-location.c:185 src/totem-uri.c:399 src/totem-uri.c:460 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/totem-open-location.c:186 src/totem-uri.c:461 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: src/totem-options.c:54 +msgid "Seek Forwards" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛𐑟" + +#: src/totem-options.c:55 +msgid "Seek Backwards" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛𐑟" + +#: src/totem-options.c:56 +msgid "Volume Up" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑳𐑐" + +#: src/totem-options.c:57 +msgid "Volume Down" +msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑬𐑯" + +#: src/totem-options.c:58 +msgid "Mute sound" +msgstr "𐑥𐑿𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛" + +#: src/totem-options.c:59 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/totem-options.c:60 +msgid "Quit" +msgstr "𐑒𐑢𐑦𐑑" + +#: src/totem-options.c:61 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: src/totem-options.c:62 +msgid "Replace" +msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕" + +#: src/totem-options.c:63 +msgid "Seek" +msgstr "𐑕𐑰𐑒" + +#: src/totem-options.c:65 +msgid "Movies to play" +msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑰𐑟 𐑑 𐑐𐑤𐑱" + +#: src/totem-options.c:100 +msgid "Can’t enqueue and replace at the same time" +msgstr "" + +#. This is "Title 3", where title is a DVD title +#. * Note: NOT a DVD chapter +#: src/totem-playlist.c:231 +#, c-format +msgid "Title %d" +msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 %d" + +#: src/totem-playlist.c:993 +#, c-format +msgid "The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged." +msgstr "" + +#: src/totem-preferences.c:184 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" + +#: src/totem-preferences.c:187 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:138 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: src/totem-preferences.c:299 +msgid "Select Subtitle Font" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑪𐑯𐑑" + +#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:281 +msgid "Audio/Video" +msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴/𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴" + +#: ../src/totem-properties-view.c:141 +msgid "N/A" +msgstr "𐑯/𐑩" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:155 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 +msgctxt "Stream bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:155 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 +#, c-format +msgid "%d × %d" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:169 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/totem-properties-view.c:251 +msgctxt "Number of audio channels" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:15 +msgid "Add to Favourites" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:40 +msgctxt "button" +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:60 src/totemselectiontoolbar.ui:63 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/totemselectiontoolbar.ui:80 src/totemselectiontoolbar.ui:83 +msgid "Delete" +msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:156 +msgid "Current Locale" +msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑨𐑤" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:159 src/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:163 src/totem-subtitle-encoding.c:165 +msgid "Arabic" +msgstr "𐑸𐑩𐑚𐑦𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:168 +msgid "Armenian" +msgstr "𐑭𐑮𐑥𐑰𐑯𐑰𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:171 src/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:175 +msgid "Baltic" +msgstr "𐑚𐑪𐑤𐑑𐑦𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:178 +msgid "Celtic" +msgstr "𐑒𐑧𐑤𐑑𐑦𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:181 src/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:185 src/totem-subtitle-encoding.c:187 +msgid "Central European" +msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑮𐑩𐑤 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:190 src/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:194 src/totem-subtitle-encoding.c:196 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑤𐑩𐑓𐑲𐑛" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:199 src/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:203 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "𐑗𐑲𐑯𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑩𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:206 +msgid "Croatian" +msgstr "𐑒𐑮𐑴𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:209 src/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:213 src/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:217 src/totem-subtitle-encoding.c:219 +msgid "Cyrillic" +msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:222 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/𐑮𐑳𐑖𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:225 src/totem-subtitle-encoding.c:227 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "𐑕𐑻𐑦𐑤𐑦𐑒/𐑘𐑵𐑒𐑮𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:230 +msgid "Georgian" +msgstr "𐑡𐑪𐑮𐑡𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:233 src/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:237 +msgid "Greek" +msgstr "𐑜𐑮𐑰𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:240 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:243 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:246 src/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:250 src/totem-subtitle-encoding.c:252 +msgid "Hebrew" +msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:255 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑮𐑵 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:258 +msgid "Hindi" +msgstr "𐑣𐑦𐑯𐑛𐑰" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:261 +msgid "Icelandic" +msgstr "𐑲𐑕𐑤𐑨𐑯𐑛𐑦𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:264 src/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:268 +msgid "Japanese" +msgstr "𐑡𐑨𐑐𐑩𐑯𐑰𐑟" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:271 src/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:275 src/totem-subtitle-encoding.c:277 +msgid "Korean" +msgstr "𐑒𐑪𐑮𐑰𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:280 +msgid "Nordic" +msgstr "𐑯𐑪𐑮𐑛𐑦𐑒" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:283 +msgid "Persian" +msgstr "𐑐𐑻𐑠𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:286 src/totem-subtitle-encoding.c:288 +msgid "Romanian" +msgstr "𐑮𐑴𐑥𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:291 +msgid "South European" +msgstr "𐑕𐑬𐑔 𐑘𐑫𐑼𐑩𐑐𐑰𐑩𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:294 +msgid "Thai" +msgstr "𐑑𐑲" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:297 src/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:301 src/totem-subtitle-encoding.c:303 +msgid "Turkish" +msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑦𐑖" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:306 src/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:310 src/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:314 +msgid "Unicode" +msgstr "·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:317 src/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:321 src/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:325 +msgid "Western" +msgstr "𐑢𐑧𐑕𐑑𐑼𐑯" + +#: src/totem-subtitle-encoding.c:328 src/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: src/totem-subtitle-encoding.c:332 +msgid "Vietnamese" +msgstr "𐑝𐑰𐑧𐑑𐑯𐑭𐑥𐑰𐑕" + +#. Elapsed / Total Length +#: ../src/totem-time-label.c:64 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#. Seeking to Time / Total Length +#: ../src/totem-time-label.c:67 +#, c-format +msgid "Seek to %s / %s" +msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑑 %s / %s" + +#: src/totem-uri.c:329 +msgid "All files" +msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/totem-uri.c:335 +msgid "Video files" +msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/totem-uri.c:346 +msgid "Subtitle files" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" + +#: src/totem-uri.c:396 +msgid "Select Text Subtitles" +msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟" + +#: src/totem-uri.c:400 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: src/totem-uri.c:457 +msgid "Add Videos" +msgstr "" + +#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. +#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. +#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. +#: src/totem-gallery-thumbnailer.c:631 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"%s: %d×%d\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"%s: %d×%d\n" +"%s: %s" + +#: src/totem-gallery-thumbnailer.c:632 +msgid "Filename" +msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥" + +#: src/totem-gallery-thumbnailer.c:634 +msgid "Resolution" +msgstr "𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯" + +#: src/totem-gallery-thumbnailer.c:637 +msgid "Duration" +msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.desktop.in:6 +msgid "Apple Trailers" +msgstr "" + +#: src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.desktop.in:7 +msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site" +msgstr "" + +#: src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.desktop.in:6 +msgid "Autoload Subtitles" +msgstr "" + +#: src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.desktop.in:7 +msgid "Autoloads text subtitles" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.desktop.in:6 +msgid "Video Disc Recorder" +msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑮𐑦𐑒𐑪𐑮𐑛𐑻" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.desktop.in:7 +msgid "Records (S)VCDs or video DVDs" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:101 +msgid "The video disc could not be duplicated." +msgstr "𐑞 𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛." + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:103 +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:249 +msgid "The movie could not be recorded." +msgstr "𐑞 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑩𐑒𐑪𐑮𐑛𐑩𐑛." + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129 +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:139 +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:235 +msgid "Unable to write a project." +msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑧𐑒𐑑." + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:375 +msgid "_Create Video Disc…" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:376 +msgid "Copy Vide_o DVD…" +msgstr "" + +#: src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:377 +msgid "Copy (S)VCD…" +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.desktop.in:6 +msgid "MPRIS D-Bus Interface" +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.desktop.in:7 +msgid "" +"Send notifications of currently-playing videos and allow remote control " +"using MPRIS." +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:210 +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:238 +#, python-format +msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface" +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:220 +#, python-format +msgid "The property ‘%s’ is not writeable." +msgstr "" + +#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:233 +#, python-format +msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1 +msgid "Gromit Annotations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:2 +msgid "Presentation helper to make annotations on screen" +msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑑 𐑥𐑱𐑒 𐑨𐑯𐑩𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯" + +#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:232 +msgid "The gromit binary was not found." +msgstr "" + +#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:6 +msgid "Instant Messenger Status" +msgstr "" + +#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:7 +msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑩𐑯𐑡𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑑 𐑩𐑢𐑱 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙" + +#: src/plugins/lirc/lirc.plugin.desktop.in:5 +msgid "Infrared Remote Control" +msgstr "𐑦𐑯𐑓𐑮𐑻𐑧𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤" + +#: src/plugins/lirc/lirc.plugin.desktop.in:6 +msgid "Support infrared remote control" +msgstr "𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑮𐑻𐑧𐑛 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤" + +#: src/plugins/lirc/totem-lirc.c:239 +msgid "Couldn’t initialize lirc." +msgstr "" + +#: src/plugins/lirc/totem-lirc.c:251 +msgid "Couldn’t read lirc configuration." +msgstr "" + +#: src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.desktop.in:5 +msgid "Media Player Keys" +msgstr "" + +#: src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.desktop.in:6 +msgid "Support additional media player keys" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:1 +msgid "Always On Top" +msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐" + +#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2 +msgid "Keep the main window on top when playing a movie" +msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑪𐑯 𐑑𐑪𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.desktop.in:6 +msgid "Subtitle Downloader" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛𐑼" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.desktop.in:7 +msgid "Look for subtitles for the currently playing movie" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:46 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:187 +msgid "Searching for subtitles…" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:235 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:615 +msgid "Downloading the subtitles…" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:300 +msgid "Could not contact the OpenSubtitles website" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:333 +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:351 +msgid "Could not contact the OpenSubtitles website." +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:339 +msgid "No results found." +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:482 +msgid "Subtitles" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟" + +#. translators comment: +#. This is the file-type of the subtitle file detected +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488 +msgid "Format" +msgstr "𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" + +#. translators comment: +#. This is a rating of the quality of the subtitle +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:493 +msgid "Rating" +msgstr "𐑮𐑱𐑑𐑦𐑙" + +#. pylint: disable=no-member +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:533 +msgid "_Download Movie Subtitles…" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:572 +msgid "Searching subtitles…" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:27 +msgid "Download Movie Subtitles" +msgstr "𐑛𐑬𐑯𐑤𐑴𐑛 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤𐑟" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:43 +msgid "Subtitle _language:" +msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 _𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡:" + +#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:124 +msgid "_Play with Subtitle" +msgstr "_𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑦𐑞 𐑕𐑩𐑚𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤" + +#: src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in:6 +msgid "Subtitle language" +msgstr "" + +#: src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in:7 +msgid "The language to search for subtitles for movies in." +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/movie-properties.plugin.desktop.in:6 +msgid "Movie Properties" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/movie-properties.plugin.desktop.in:7 +msgid "Adds movie properties menu item" +msgstr "" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:280 +msgid "Properties" +msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:305 +msgid "_Properties" +msgstr "_𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟" + +#: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6 +msgid "rpdb2 password" +msgstr "" + +#: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " +"remote access. If this is empty, a default of “totem” will be used." +msgstr "" + +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6 +msgid "Python Console" +msgstr "·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤" + +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7 +msgid "Interactive Python console" +msgstr "" + +#. pylint: disable=no-member +#. pylint: disable=no-member +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:80 +msgid "_Python Console" +msgstr "_·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤" + +#. pylint: disable=no-member +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:86 +msgid "Python Debugger" +msgstr "·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑼" + +#. pylint: disable=E1101 +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:97 +#, python-format +msgid "You can access the Totem.Object through “totem_object” :\\n%s" +msgstr "" + +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:101 +msgid "Totem Python Console" +msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 ·𐑐𐑲𐑑𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤" + +#. pylint: disable=W0613 +#: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111 +msgid "" +"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " +"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " +"default password (“totem”)." +msgstr "" + +#: src/plugins/recent/recent.plugin.desktop.in:6 +msgid "Recent files" +msgstr "" + +#: src/plugins/recent/recent.plugin.desktop.in:7 +msgid "Adds files that have been played to recent files" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/rotation.plugin.desktop.in:6 +msgid "Rotation Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/rotation.plugin.desktop.in:7 +msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:258 +msgid "_Rotate ↷" +msgstr "" + +#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:262 +msgid "Rotate ↶" +msgstr "" + +#: src/plugins/save-file/save-file.plugin.desktop.in:6 +msgid "Save Copy" +msgstr "" + +#: src/plugins/save-file/save-file.plugin.desktop.in:7 +msgid "Save a copy of the currently playing movie" +msgstr "" + +#. translators: Movie is the default saved movie filename, +#. * without the suffix +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:172 +msgid "Movie" +msgstr "" + +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:456 +msgid "Make Available Offline" +msgstr "" + +#: src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.desktop.in:6 +msgid "Screen Saver" +msgstr "" + +#: src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.desktop.in:7 +msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing" +msgstr "" + +#: src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:79 +msgid "Playing a movie" +msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩 𐑥𐑵𐑝𐑰" + +#: src/plugins/screenshot/gallery.ui:41 +msgid "Screenshot width (in pixels):" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/gallery.ui:50 +msgid "Calculate the number of screenshots" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/gallery.ui:73 +msgid "Number of screenshots:" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot if the entire screen is taken +#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s.png" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets +#. * made up with the screenshot if the entire screen is +#. * taken +#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s - %d.png" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.desktop.in:6 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.desktop.in:7 +msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92 +msgid "Save Gallery" +msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑜𐑨𐑤𐑼𐑦" + +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#. Translators: The first argument is the movie title. The second +#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files. +#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example: +#. * "Galerie-%s-%d.jpg". +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:116 +#, c-format +msgid "Gallery-%s-%d.jpg" +msgstr "" + +#. Set up the window +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 +msgid "Creating Gallery…" +msgstr "" + +#. Set the progress label +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107 +#, c-format +msgid "Saving gallery as “%s”" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:221 +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230 +msgid "Totem could not get a screenshot of the video." +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230 +msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯; 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤 𐑩 𐑚𐑳𐑜 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑." + +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:339 +msgid "Take _Screenshot" +msgstr "" + +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:345 +msgid "Create Screenshot _Gallery…" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:6 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:219 +msgid "Skip To" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:7 +msgid "Provides the “Skip to” dialog" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/skipto.ui:22 +msgid "_Skip to:" +msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑:" + +#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form +#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:176 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value +#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the +#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and +#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:213 +msgctxt "Skip To label length" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:222 +msgid "_Skip To" +msgstr "" + +#: src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:206 +msgid "_Skip To…" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 0.75" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64 +msgctxt "playback rate" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.1" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.25" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.5" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.75" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76 +#, c-format +msgid "Speed: %s" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.desktop.in:6 +msgid "Variable Rate" +msgstr "" + +#: src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.desktop.in:7 +msgid "Provides the variable rate menu item" +msgstr "" + +#: src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.desktop.in:6 +msgid "Vimeo" +msgstr "" + +#: src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.desktop.in:7 +msgid "Sets the user agent for the Vimeo site" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:1 +msgid "Zeitgeist Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/zeitgeist-dp/zeitgeist-dp.plugin.in.h:2 +msgid "A plugin sending events to Zeitgeist" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en@shaw/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en@shaw/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2019-07-19 07:51:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1992 @@ +# Shavian translation for gnome-settings-daemon. +# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. +# Thomas Thurman , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"settings-daemon&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Thurman \n" +"Language-Team: Shavian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../data/unity-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 +msgid "Unity Settings Daemon" +msgstr "" + +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙 𐑒𐑴𐑛" + +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 +msgid "Replace existing daemon" +msgstr "" + +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑑𐑲𐑥 (𐑓𐑹 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙)" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Accessibility Keyboard" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Accessibility keyboard plugin" +msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " +"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"𐑿 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑛 𐑛𐑬𐑯 𐑞 𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑒𐑰 𐑓𐑹 8 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑞 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑤𐑴 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑰𐑗𐑼, " +"𐑢𐑦𐑗 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑢𐑱 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑕." + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:902 +msgid "Universal Access" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486 +msgid "Turn Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486 +msgid "Turn On" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492 +msgid "Leave On" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492 +msgid "Leave Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"𐑿 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑞 𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑒𐑰 5 𐑑𐑲𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑮𐑴. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑞 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑰𐑗𐑼, " +"𐑢𐑦𐑗 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑢𐑱 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑕." + +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" +"𐑿 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑑𐑵 𐑒𐑰𐑟 𐑨𐑑 𐑢𐑳𐑯𐑕, 𐑹 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑞 𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑒𐑰 5 𐑑𐑲𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑮𐑴. 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑻𐑯𐑟 𐑪𐑓 " +"𐑞 𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑒𐑰𐑟 𐑓𐑰𐑗𐑼, 𐑢𐑦𐑗 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑢𐑱 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑕." + +#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Accessibility settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Accessibility settings plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/unity-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mount Helper" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/unity-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2 +msgid "Automount and autorun plugged devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:277 +#, c-format +msgid "Unable to open a folder for %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495 +#, c-format +msgid "Unable to eject %p" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %p" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:743 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:771 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:787 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:792 +msgid "_Unmount" +msgstr "" + +#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Background" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛" + +#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Background plugin" +msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#. Priority=100 +#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Clipboard" +msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛" + +#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Color plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669 +msgid "Recalibrate now" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712 +msgid "Recalibration required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724 +#, c-format +msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733 +#, c-format +msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the application name +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073 +msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059 +msgid "Color calibration device added" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a sound description +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075 +msgid "Color calibration device removed" +msgstr "" + +#. Priority=100 +#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Show/hide cursor on tablet devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Dummy" +msgstr "𐑛𐑩𐑥𐑰" + +#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Dummy plugin" +msgstr "𐑛𐑩𐑥𐑰 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:612 +#, c-format +msgid "Low Disk Space on \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614 +#, c-format +msgid "" +"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some " +"space by emptying the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:618 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81 +#, c-format +msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." +msgstr "𐑞 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 \"%s\" 𐑣𐑨𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 %s 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙." + +#. Set up all the window stuff here +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:623 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "𐑤𐑴 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625 +#, c-format +msgid "" +"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " +"by emptying the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:628 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "This computer has only %s disk space remaining." +msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦 %s 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:643 +msgid "Disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:650 +msgid "Examine" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:658 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439 +msgid "Empty Trash" +msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑖" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:665 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454 +msgid "Ignore" +msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 +msgid "Don't show any warnings again for this file system" +msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑖𐑴 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑯𐑦𐑙𐑟 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68 +msgid "Don't show any warnings again" +msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑖𐑴 𐑧𐑯𐑦 𐑢𐑪𐑮𐑯𐑦𐑙𐑟 𐑩𐑜𐑱𐑯" + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to another disk or partition." +msgstr "" +"𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑓𐑮𐑰 𐑳𐑐 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑲 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑹 " +"𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to another disk or partition." +msgstr "" +"𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑓𐑮𐑰 𐑳𐑐 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑲 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑹 𐑚𐑲 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 " +"𐑩𐑯𐑳𐑞𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑖𐑩𐑯." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108 +msgid "" +"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " +"or files, or moving files to an external disk." +msgstr "" +"𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑓𐑮𐑰 𐑳𐑐 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑲 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑰𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑖, 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑹 " +"𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111 +msgid "" +"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " +"moving files to an external disk." +msgstr "" +"𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑓𐑮𐑰 𐑳𐑐 𐑛𐑦𐑕𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑲 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑩𐑯𐑘𐑵𐑟𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟 𐑹 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑹 𐑚𐑲 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 " +"𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒." + +#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447 +msgid "Examine…" +msgstr "𐑦𐑜𐑟𐑨𐑥𐑦𐑯…" + +#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Housekeeping" +msgstr "" + +#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "" +"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns " +"about low disk space" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:610 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Keyboard plugin" +msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84 +msgid "Unable to capture a screenshot" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115 +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#. translators: this is the name of the file that gets made up +#. * with the screenshot +#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304 +#, c-format +msgid "Screenshot from %s" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1831 +msgid "Disabled" +msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛" + +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1838 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "%u 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑" +msgstr[1] "%u 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑𐑕" + +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1848 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "%u 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑" +msgstr[1] "%u 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑𐑕" + +#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2376 +msgid "System Sounds" +msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟" + +#. Priority=100 +#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Media keys" +msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑒𐑰𐑟" + +#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Media keys plugin" +msgstr "𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩 𐑒𐑰𐑟 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113 +msgid "Touchpad toggle" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114 +msgid "Touchpad On" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115 +msgid "Touchpad Off" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:119 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:120 +msgid "Microphone Mute" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:121 +msgid "Quiet Volume Mute" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:122 +msgid "Quiet Volume Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:123 +msgid "Quiet Volume Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:132 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:147 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:148 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150 +msgid "Random Play" +msgstr "" + +#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.) +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:153 +msgid "Video Out" +msgstr "" + +#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets) +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:155 +msgid "Rotate Screen" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:164 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:170 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#. the kernel / Xorg names really are like this... +#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:167 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:173 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:168 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:174 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:169 +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:175 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:176 +msgid "Brightness Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:177 +msgid "Brightness Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:178 +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:179 +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:180 +msgid "Keyboard Brightness Toggle" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:181 +msgid "Battery Status" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:88 +msgid "Unknown Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:99 +msgid "What kind of device did you plug in?" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:103 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:106 +msgid "Headset" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:110 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:115 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/media-keys/what-did-you-plug-in/dialog-window.c:116 +msgid "Sound Settings…" +msgstr "" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:898 +msgid "Could not enable mouse accessibility features" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑥𐑬𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟" + +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:900 +msgid "" +"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Mouse plugin" +msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯" + +#. Priority=100 +#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3 +msgid "Orientation plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:72 +msgid "Unknown time" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:77 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:87 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../plugins/power/gpm-common.c:93 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:94 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:95 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time. +#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes +#: ../plugins/power/gpm-common.c:342 +#, c-format +msgid "provides %s laptop runtime" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and +#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes +#: ../plugins/power/gpm-common.c:353 +#, c-format +msgid "%s %s remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage +#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and +#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage. +#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and +#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes" +#: ../plugins/power/gpm-common.c:374 ../plugins/power/gpm-common.c:391 +#, c-format +msgid "%s %s until charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty. +#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes" +#: ../plugins/power/gpm-common.c:381 +#, c-format +msgid "provides %s battery runtime" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:472 +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 ../plugins/power/gpm-common.c:479 +#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:485 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:479 ../plugins/power/gpm-common.c:748 +msgid "Charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:736 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:485 ../plugins/power/gpm-common.c:740 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../plugins/power/gpm-common.c:490 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../plugins/power/gpm-common.c:494 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../plugins/power/gpm-common.c:499 +msgid "Technology:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:503 +msgid "Serial number:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:507 +msgid "Model:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../plugins/power/gpm-common.c:512 +msgid "Charge time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../plugins/power/gpm-common.c:518 +msgid "Discharge time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity +#: ../plugins/power/gpm-common.c:525 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:527 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:529 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:531 +msgid "Poor" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:535 +msgid "Capacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:541 ../plugins/power/gpm-common.c:566 +msgid "Current charge:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:547 +msgid "Last full charge:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:553 ../plugins/power/gpm-common.c:571 +msgid "Design charge:" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gpm-common.c:558 +msgid "Charge rate:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../plugins/power/gpm-common.c:590 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../plugins/power/gpm-common.c:594 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../plugins/power/gpm-common.c:614 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../plugins/power/gpm-common.c:618 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../plugins/power/gpm-common.c:623 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../plugins/power/gpm-common.c:627 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../plugins/power/gpm-common.c:631 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:695 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:699 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:703 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:707 +msgid "Lead acid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:711 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:715 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../plugins/power/gpm-common.c:719 +msgid "Unknown technology" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:744 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:752 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:756 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device not present +#: ../plugins/power/gpm-common.c:784 +msgid "Laptop battery not present" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:788 +msgid "Laptop battery is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:792 +msgid "Laptop battery is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:796 +msgid "Laptop battery is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:800 +msgid "Laptop battery is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:804 +msgid "Laptop battery is waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:808 +msgid "Laptop battery is waiting to discharge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:817 +msgid "UPS is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:821 +msgid "UPS is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:825 +msgid "UPS is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:829 +msgid "UPS is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:838 +msgid "Mouse is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:842 +msgid "Mouse is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:846 +msgid "Mouse is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:850 +msgid "Mouse is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:859 +msgid "Keyboard is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:863 +msgid "Keyboard is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:867 +msgid "Keyboard is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:871 +msgid "Keyboard is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:880 +msgid "PDA is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:884 +msgid "PDA is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:888 +msgid "PDA is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:892 +msgid "PDA is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:901 +msgid "Cell phone is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:905 +msgid "Cell phone is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 +msgid "Cell phone is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:913 +msgid "Cell phone is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:923 +msgid "Media player is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:927 +msgid "Media player is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:931 +msgid "Media player is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:935 +msgid "Media player is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:944 +msgid "Tablet is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:948 +msgid "Tablet is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:952 +msgid "Tablet is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:956 +msgid "Tablet is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:965 +msgid "Computer is charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:969 +msgid "Computer is discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:973 +msgid "Computer is empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../plugins/power/gpm-common.c:977 +msgid "Computer is charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gpm-common.c:1740 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573 +msgid "Battery is critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is now discharging +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1021 +msgid "UPS Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1026 +#, c-format +msgid "%s of UPS backup power remaining" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the notification application name +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1047 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1270 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2861 +#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1180 +msgid "Battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1183 +msgid "Laptop battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1190 +#, c-format +msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1197 +msgid "UPS low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1203 +#, c-format +msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low +#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1208 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358 +msgid "Mouse battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1211 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low +#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1215 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366 +msgid "Keyboard battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1218 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low +#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375 +msgid "PDA battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1229 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394 +msgid "Cell phone battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1232 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1236 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1239 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1243 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1250 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280 +msgid "Battery is low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312 +msgid "Battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1315 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478 +msgid "Laptop battery critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1324 +msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328 +#, c-format +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332 +#, c-format +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1336 +#, c-format +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the UPS is very low +#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1346 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516 +msgid "UPS critically low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "" +"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " +"computer to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361 +#, c-format +msgid "" +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "" +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "" +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " +"not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397 +#, c-format +msgid "" +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " +"if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1415 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer will power-" +"off when the battery becomes completely empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will suspend +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1492 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"suspend.\n" +"NOTE: A small amount of power is required to keep your computer in a " +"suspended state." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504 +msgid "" +"The battery is below the critical level and this computer is about to " +"shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1524 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer will power-off when " +"the UPS becomes completely empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will hibernate +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer will just shutdown +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535 +msgid "" +"UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2072 +msgid "Lid has been opened" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2110 +msgid "Lid has been closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2676 +msgid "On battery power" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2681 +msgid "On AC power" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2839 +msgid "Automatic logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2839 +msgid "You will soon log out because of inactivity." +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2844 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2844 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2849 +msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." +msgstr "" + +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2849 +msgid "Automatic hibernation" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the backlight brightness. +#. +#: ../plugins/power/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5 +msgid "Modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6 +msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness" +msgstr "" + +#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Power plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Remote Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/remote-display/remote-display.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Disable animations on remote displays" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Screensaver Proxy" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaver-proxy/screensaver-proxy.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑻𐑼 𐑹 𐑣𐑨𐑙 𐑳𐑐 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑹𐑕" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "NSS 𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼𐑦𐑑𐑦 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑥𐑭𐑮𐑑𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑼 𐑒𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "𐑕𐑥𐑭𐑮𐑑𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑛𐑮𐑲𐑝𐑼 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑪𐑗 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑒𐑳𐑥𐑦𐑙 𐑒𐑸𐑛 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 - %s" + +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑕𐑥𐑭𐑮𐑑𐑒𐑭𐑮𐑛 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕" + +#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Smartcard plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Sound Sample Cache plugin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250 +msgid "" +"You will need to restart this computer before the hardware will work " +"correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:309 +msgid "Additional software was installed" +msgstr "" + +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:255 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:542 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:598 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1240 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:278 +msgid "" +"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work " +"correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:306 +msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:587 +msgid "" +"Additional firmware is required to make hardware in this computer function " +"correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:601 +msgid "Additional firmware required" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button label +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:608 +msgid "Install firmware" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore +#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:611 +msgid "Ignore devices" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120 +msgid "Failed To Update" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed +#. * as a previous transaction was unfinished +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126 +msgid "A previous update was unfinished." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the package manager needed to download +#. * something with no network available +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136 +msgid "Network access was required but not available." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly +#. * +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145 +msgid "An update was not signed in the correct way." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user +#. * probably cannot comprehend. Package management systems +#. * really are teh suck. +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155 +msgid "The update could not be completed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160 +msgid "The update was cancelled." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after +#. * the updates were prepared +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166 +msgid "An offline update was requested but no packages required updating." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we ran out of disk space +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170 +msgid "No space was left on the drive." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the update process failed in a general +#. * way, usually this message will come from source distros +#. * like gentoo +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178 +msgid "An update failed to install correctly." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183 +msgid "The offline update failed in an unexpected way." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the +#. * package manager no mortal is supposed to understand, +#. * but google might know what they mean +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192 +msgid "Detailed errors from the package manager follow:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342 +msgid "Distribution upgrades available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352 +msgid "More information" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:524 +msgid "Update" +msgid_plural "Updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: message when there are security updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463 +msgid "An important software update is available" +msgid_plural "Important software updates are available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:483 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:547 +msgid "Install updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:527 +msgid "A software update is available." +msgid_plural "Software updates are available." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: the updates mechanism +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:585 +#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, +#. * and now we need to inform the user that something might be wrong +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:589 +msgid "Unable to access software updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:592 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:977 +msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1197 +msgid "Software Update Installed" +msgid_plural "Software Updates Installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1202 +msgid "An important OS update has been installed." +msgid_plural "Important OS updates have been installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228 +msgid "Software Updates Failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1231 +msgid "An important OS update failed to be installed." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1247 +msgid "Review" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1252 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button: clear notification +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1256 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/updates/updates.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Updates plugin" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 +msgid "Left Ring" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 +#, c-format +msgid "Left Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 +msgid "Right Ring" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 +#, c-format +msgid "Right Ring Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156 +msgid "Left Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 +msgid "Right Touchstrip" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 +#, c-format +msgid "Left Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 +#, c-format +msgid "Right Touchring Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 +#, c-format +msgid "Left Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 +#, c-format +msgid "Right Touchstrip Mode Switch" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 +#, c-format +msgid "Mode Switch #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 +#, c-format +msgid "Left Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 +#, c-format +msgid "Right Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 +#, c-format +msgid "Top Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 +#, c-format +msgid "Bottom Button #%d" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:968 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:979 +msgctxt "Action type" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953 +#, c-format +msgctxt "Action type" +msgid "Send Keystroke %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:971 +msgctxt "Action type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:974 +msgctxt "Action type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1012 +#, c-format +msgid "Mode %d: %s" +msgstr "" + +#. SECURITY: +#. - A normal active user on the local machine does not need permission +#. to change the LED setting for a Wacom tablet +#. +#: ../plugins/wacom/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5 +msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/com.ubuntu.unity-settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6 +msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Wacom" +msgstr "" + +#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Wacom plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:526 +msgid "Could not switch the monitor configuration" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:550 +msgid "Could not restore the display's configuration" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱'𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:575 +msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱'𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:596 +#, c-format +msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" +msgid_plural "" +"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" +msgstr[0] "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 %d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛" +msgstr[1] "𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 %d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:645 +msgid "Does the display look OK?" +msgstr "𐑛𐑴𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑤𐑫𐑒 𐑴𐑒𐑱?" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:652 +msgid "_Restore Previous Configuration" +msgstr "_𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:653 +msgid "_Keep This Configuration" +msgstr "_𐑒𐑰𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:734 +msgid "The selected configuration for displays could not be applied" +msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑟 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1392 +#, c-format +msgid "Could not refresh the screen information: %s" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑓𐑮𐑧𐑖 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯: %s" + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1396 +msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." +msgstr "𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑦𐑢𐑱." + +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1898 +msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" +msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑞 𐑕𐑑𐑹𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "XRandR" +msgstr "XRandR" + +#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Set up screen size and rotation settings" +msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑳𐑐 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑕𐑲𐑟 𐑯 𐑮𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "X Settings" +msgstr "X 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" + +#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Manage X Settings" +msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑦𐑡 X 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_US/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_US/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/data/en_US/LC_MESSAGES/evolution.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/data/en_US/LC_MESSAGES/evolution.po 2019-07-19 07:54:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,25614 @@ +# English (United States) translation for evolution +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the evolution package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-13 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-27 11:50+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (United States) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable address formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether addresses should be formatted according to standard in their " +"destination country" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Show autocompleted name with an address" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Contact layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Contact preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Contact preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Show maps" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether to show maps in preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Primary address book" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the " +"“Contacts” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Show preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Whether to show phone numbers in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to show SIP addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether to show IM addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether to show Web Addresses in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether to show job information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether to show notes in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Where to open contact locations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, " +"uses “openstreetmap”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Convert mail messages to Unicode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Full path command to run Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Save directory for reminder audio" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Directory for saving reminder audio files" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Workday end hour" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Workday end minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Workday start hour" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Workday start minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Workday start time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " +"or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Workday end time for Monday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or " +"-1 to use day-end-hour and day-end-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Workday start time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or " +"-1 to use day-start-hour and day-start-minute" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Workday end time for Tuesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Workday start time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Workday end time for Wednesday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Workday start time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Workday end time for Thursday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Workday start time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Workday end time for Friday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Workday start time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Workday end time for Saturday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Workday start time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Workday end time for Sunday" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40 +msgid "The second timezone for a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a “timezone” key" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43 +msgid "List of recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Maximum number of recently used timezones to remember" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-" +"zones” list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Default reminder value" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Number of units for determining a default reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Default reminder units" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Default reminder snooze interval, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder " +"notification dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Hide task units" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Last reminder time" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Time the last reminder ran, in time_t" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Allow past reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "" +"Whether can show reminders for events/tasks/memos which already happened" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Marcus Bains Line Color — Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Memo preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Memo layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Memo preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Scroll Month View by a week, not by a month" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Reminder programs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Show display reminders in notification tray" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Show reminder notification dialog always on top" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " +"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Preferred New button item" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Name of the preferred New toolbar button item" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Primary calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the " +"“Calendar” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Primary memo list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the " +"“Memos” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Primary task list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the " +"“Tasks” view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Free/busy template URL" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 +msgid "Recurrent Events in Italic" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103 +msgid "Search range for time-based searching in years" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 +msgid "" +"How many years can the time-based search go forward or backward from " +"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten " +"years" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Show appointment icons in the month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Whether to show icons of events in the month view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Show the memo preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 +msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Show the task preview pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 +msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Vertical position for the tag pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Highlight tasks due today" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-due-today-highlight" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Task preview pane position (horizontal)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Task layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Task preview pane position (vertical)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 +msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Show reminders for completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders " +"for completed tasks are suppressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 +msgid "Highlight overdue tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +msgid "" +"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +msgid "" +"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " +"together with task-overdue-highlight." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129 +msgid "Time divisions" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olson timezone database location like “America/New York”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137 +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139 +msgid "Use system timezone" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141 +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142 +msgid "Monday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Tuesday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144 +msgid "Wednesday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145 +msgid "Thursday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146 +msgid "Friday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 +msgid "Saturday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 +msgid "Sunday is a work day" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Create events, memos and tasks as Private by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 +msgid "Draw events as flat, not shaded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 +msgid "" +"Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from " +"top to bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153 +msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“week-start-day-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155 +msgid "(Deprecated) Work days" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key " +"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-" +"day-monday”, “work-day-tuesday”, etc. keys instead.)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Previous Evolution version" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The most recently used version of Evolution, expressed as “major.minor." +"micro”. This is used for data and settings migration from older to newer " +"versions." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3 +msgid "List of disabled plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The list of disabled plugins in Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The window’s X coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The window’s Y coordinate" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The window’s width in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The window’s height in pixels" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Calendar’s calendar import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GNOME Calendar’s tasks import done" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Name of the editor to prefer in the message composer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit " +"editor is used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Path where picture gallery should search for its content" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture " +"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " +"set path is not pointing to the existent folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Spell check inline" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Automatic emoticon recognition" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode " +"characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Unicode emoticons" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Use Unicode characters for emoticons." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Attribute message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " +"message to the original author" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Forward message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " +"forwarded message follows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Original message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " +"that the original message follows" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Group Reply replies to list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the " +"“Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through " +"which you happened to receive the copy of the message to which you’re " +"replying." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " +"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " +"message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Always request read receipt" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"Show the “Bcc” field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show “Cc” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 +msgid "" +"Show the “Cc” field when sending a mail message. This is controlled from the " +"View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show “From” override field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 +msgid "" +"Show the “From” override field when sending a mail message. This is " +"controlled from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Show “Reply To” field when sending a mail message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Show the “Reply To” field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Show “From” field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 +msgid "" +"Show the “From” field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Show “Reply To” field when posting to a newsgroup" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 +msgid "" +"Show the “Reply To” field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Digitally sign replies when the original message is signed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 +msgid "" +"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " +"which is also PGP or S/MIME signed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " +"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, " +"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " +"standard." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Send messages through Outbox folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose " +"when the messages should be sent." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Include signature in new messages only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Include selected signature only for new messages, but have no signature " +"added for Replies or Forwards." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 +msgid "" +"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " +"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " +"the message or the bottom." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Do not add signature delimiter" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56 +msgid "" +"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " +"signature when composing a mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Keep original message signature in replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 +msgid "" +"When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise " +"strip the signature and everything below it when replying to the message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Ignore list Reply-To:" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 +msgid "" +"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " +"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " +"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " +"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " +"action, it will reply privately, while if you use the “Reply to List” action " +"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" +"Post: header, if there is one." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 +msgid "List of localized “Re”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 +msgid "" +"Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject " +"text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. " +"An example is “SV,AV”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +msgid "List of localized “Re” separators" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when " +"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " +"“︰” separators." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " +"forward as provided by current locale translation, otherwise uses " +"unlocalized version." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Number of characters for wrapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 +msgid "Will autowrap lines after given number of characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 +msgid "" +"Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 +msgid "" +"If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are " +"always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when " +"being used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 +msgid "Wrap quoted text in replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 +msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +msgid "" +"Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-" +"Disposition: inline." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Save file format for drag-and-drop operation" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Can be either “mbox” or “pdf”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Show image animations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 +msgid "" +"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +"annoying and prefer to see a static image instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 +msgid "" +"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " +"names." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Mark citations in the message “Preview”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Mark citations in the message “Preview”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 +msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Show notification about missing remote content" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"When the message preview shows a message which requires to download remote " +"content, while the download is not allowed for the user or the site, then " +"show a notification about it on top of the preview panel." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Show Animations" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Show all message headers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 +msgid "Show all the headers when viewing a messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 +msgid "List of headers to show when viewing a message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " +"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " +"when viewing a message, but are still listed in Preferences." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Search gravatar.com for photo of the sender" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Mark as Seen always after specified timeout" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +msgid "" +"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " +"also after the folder change." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Timeout for marking messages as seen" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Show Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " +"attachments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +msgid "Show junk messages in the message-list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 +msgid "Enable Unmatched search folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 +msgid "" +"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if " +"Search Folders are disabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +msgid "" +"This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 +msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 +msgid "Layout style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 +msgid "Variable width font" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 +msgid "The variable width font for mail display." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 +msgid "The terminal font for mail display." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a “...” is shown." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a " +"restart." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +msgid "Whether sort thread children always ascending" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +msgid "" +"This setting specifies whether the thread children should be sorted always " +"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 +msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 +msgid "" +"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " +"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " +"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order " +"given by a user" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 +msgid "Log filter actions" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +msgid "" +"If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead " +"to a file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 +msgid "Flush Outbox after filtering" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +msgid "" +"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " +"only when there was used any “Forward to” filter action and approximately " +"one minute after the last action invocation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 +msgid "Default forward style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 +msgid "Default reply style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " +"accelerator." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +msgid "Prompt when emptying the trash" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +msgid "Prompt when user calls Empty Junk" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 +msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " +"a message to recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 +msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 +msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +msgid "" +"Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 +msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +msgid "" +"Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of " +"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " +"ask user." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 +msgid "Prompt when replying privately to list messages" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"private reply to a message which arrived via a mailing list." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 +msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " +"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " +"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 +msgid "Prompt when replying to many recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"reply to many people." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +msgid "" +"Prompt when switching composer format and the content needs to lose its " +"formatting" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " +"composer format and the content needs to lose its formatting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +msgid "" +"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " +"“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 +msgid "" +"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding " +"or replying to the displayed message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +msgid "Last time Empty Trash was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 +msgid "" +"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 +msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 +msgid "Level beyond which the message should be logged." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 +msgid "" +"This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” " +"for debug messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 +msgid "Show original “Date” header value." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 +msgid "" +"Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred " +"format and local time zone." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 +msgid "Run junk test on incoming mail." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 +msgid "Last time Empty Junk was run" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 +msgid "" +"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 +msgid "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 +msgid "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " +"book only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 +msgid "" +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 +msgid "Custom headers to use while checking for junk." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 +msgid "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format “headername=value”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 +msgid "UID string of the default account." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 +msgid "Save directory" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 +msgid "Directory for saving mail component files." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 +msgid "Check for new messages on start" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 +msgid "" +"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes " +"also sending messages from Outbox." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 +msgid "Check for new messages in all active accounts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 +msgid "" +"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " +"account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is " +"started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 +msgid "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 +msgid "Allow expunge in virtual folders" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 +msgid "" +"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will " +"be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all " +"folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for " +"deleted messages belonging to the virtual folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:9 +msgid "Inherit theme colors in HTML format" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 +msgid "" +"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " +"resulting HTML formatted message." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 +msgid "An Archive folder for On This Computer folders." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 +msgid "" +"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " +"Computer folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 +msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 +msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 +msgid "Width of the To Do bar in the main window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 +msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 +msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 +msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 +msgid "Width of the To Do bar in a sub-window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 +msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 +msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 +msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 +msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 +msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 +msgid "Show start up wizard" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 +msgid "Whether show start up wizard when there is no mail account configured." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 +msgid "Whether go to the previous message after message deletion" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 +msgid "" +"If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; " +"or to the next message, when it’s set to false." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 +msgid "Show Subject above Sender in Messages column" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 +msgid "" +"Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, " +"usually shown in the Vertical/Wide view of the message list" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 +msgid "Visually wrap long lines in composer" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:552 +msgid "" +"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283 +msgid "(Deprecated) Default forward style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“forward-style-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 +msgid "(Deprecated) Default reply style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“reply-style-name” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287 +msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“show-headers” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 +msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“image-loading-policy” instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 +msgid "" +"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " +"or replies to the message shown in the window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " +"“browser-close-on-reply-policy” instead." +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of words for the attach reminder plugin to look +#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might +#. indicate that an attachment should have been attached to the message. +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4 +msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Address book source" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Auto sync Pidgin contacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable autocontacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Whether contacts should be automatically added to the user’s address book." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Pidgin address book source" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Pidgin check interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Pidgin last sync MD5" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Pidgin last sync MD5." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Pidgin last sync time" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Pidgin last sync time." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1 +msgid "List of Custom Headers" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by “=” and the values separated by “;”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default External Editor" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Insert Face picture by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " +"should be set before checking this, otherwise nothing happens." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Delete processed" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to delete processed iTip objects" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable D-Bus messages." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable icon in notification area." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Enable audible notifications when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “false”, " +"the “notify-sound-beep”, “notify-sound-file”, “notify-sound-play-file” and " +"“notify-sound-use-theme” keys are disregarded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether to emit a beep." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Sound filename to be played." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Sound file to be played when new messages arrive, if “notify-sound-play-" +"file” is “true”." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Whether to play a sound file." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound " +"file is given by the “notify-sound-file” key." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Use sound theme" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mode to use when displaying mails" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The mode to use for displaying mails. “normal” makes Evolution choose the " +"best part to show, “prefer_plain” makes it use the text part, if present, " +"“prefer_source” makes it use the text part, if present, otherwise shows HTML " +"source, and “only_plain” forces Evolution to only show plain text" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to show suppressed HTML output" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "List of Destinations for publishing" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each " +"values specifies an XML with setup for publishing to one destination." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Initial attachment view" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Initial view for attachment bar widgets. “0” is Icon View, “1” is List View." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Initial file chooser folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Compression format used by autoar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Compression format used when compressing attached directories with autoar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Compression filter used by autoar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Compression filter used when compressing attached directories with autoar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/shell/main.c:317 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Offline folder paths" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable express mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Flag that enables a much simplified user interface." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 +msgid "List of button names to hide in the window switcher" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Valid values are “mail”, “addressbook”, “calendar”, “tasks” and “memos”. " +"Change of this requires restart of the application." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Window button style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be “text”, “icons”, “both”, “toolbar”. " +"If “toolbar” is set, the style of the buttons is determined by the GNOME " +"toolbar setting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Menubar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Whether the menubar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:31 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:33 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Enable special WebKit developer features" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Any change of this option requires restart of Evolution." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The last extension being used when backing up Evolution data." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:37 +msgid "" +"It can be either “.gz” or “.xz” and it influences what extension will be " +"preselected in the file chooser." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Full path command to run spamassassin" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any " +"other arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Full path command to run sa-learn" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is " +"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other " +"arguments." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme name to use, defaults to “bclear”" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes " +"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the " +"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1190 +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208 +#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:240 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:3 +msgid "" +"Evolution is a personal information management application that provides " +"integrated mail, calendaring and address book functionality." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and " +"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards " +"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with " +"Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:362 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:3 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:5 +msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:6 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:7 +msgid "Compose a Message" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:8 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:448 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:314 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:412 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:845 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:580 +#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:469 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:604 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:10 +#: ../src/e-util/e-send-options.c:536 ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251 +#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1483 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1682 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:368 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:459 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1736 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335 +msgid "Memos" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:697 ../src/calendar/gui/print.c:2417 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1109 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1696 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:507 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 +msgid "Evolution Alarm Notify" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "" + +#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "_Address Cards" +msgstr "" + +#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:2 +#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_List View" +msgstr "" + +#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "By _Company" +msgstr "" + +#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "_Day View" +msgstr "" + +#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Work Week View" +msgstr "" + +#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "W_eek View" +msgstr "" + +#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "_Messages" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Su_bject" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Se_nder" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By S_tatus" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:7 +msgid "For _Wide View" +msgstr "" + +#: ../data/views/mail/galview.xml.h:8 +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" +msgstr "" + +#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2439 +msgid "_Memos" +msgstr "" + +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2443 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 +msgid "_Tasks" +msgstr "" + +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Due Date" +msgstr "" + +#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "With _Status" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +msgid "This address book could not be opened." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Failed to communicate with LDAP server." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "This address book server does not have any suggested search bases." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Could not remove address book." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Delete remote address book “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "" +"This will permanently remove the address book “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28 +msgid "_Delete From Server" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +msgid "Category editor not available." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "Unable to open address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "Failed to refresh address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "_Resize" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "_Use as it is" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "_Do not save" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +msgid "Unable to save {0}." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "Address “{0}” already exists." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:721 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1443 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1562 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:328 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1033 ../src/e-util/filter.ui.h:25 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:719 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:371 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1023 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:408 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:637 ../src/mail/mail-config.ui.h:61 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:422 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:543 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:837 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:462 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "Some addresses already exist in this contact list." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +msgid "" +"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would " +"you like to add them anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "Skip duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +msgid "Add with duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +msgid "List “{0}” is already in this contact list." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +msgid "" +"A contact list named “{0}” is already in this contact list. Would you like " +"to add it anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:38 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280 +msgid "Failed to delete contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40 +msgid "Cannot add new contact" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +msgid "" +"“{0}” is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " +"different address book from the side bar in the Contacts view." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:43 +msgid "Cannot save a contact, address book is still opening" +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the address book source +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:45 +msgid "" +"Cannot save a contact to the address book “{0}”, because it is still " +"opening. Either wait till it’s opened, or select a different address book." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:46 +msgid "Something has gone wrong when displaying the contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:47 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by " +"moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 +msgid "Show Telephone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 +msgid "Show SIP Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 +msgid "Show Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 +msgid "Show Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 +msgid "Show Job section" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 +msgid "Show Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 +msgid "Show Home Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 +msgid "Show Work Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 +msgid "Show Other Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 +msgid "Show Notes" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 +msgid "Show Certificates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:747 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 +msgid "Contact Editor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1985 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:38 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable. +#. no flags +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4326 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:220 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:472 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:716 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:301 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:229 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:834 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:140 +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:211 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1597 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1833 +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:289 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:301 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 +#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:816 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:933 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 +#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:4143 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:334 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4005 +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:318 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:873 +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:954 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283 +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 +#: ../src/plugins/face/face.c:296 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:70 ../src/shell/e-shell-utils.c:139 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:966 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1348 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:719 +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:230 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:350 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:835 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4144 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:140 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:666 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:743 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2012 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2084 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 +#: ../src/shell/e-shell.c:1458 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:971 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3556 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 +msgid "Nic_kname:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 +msgid "_File under:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 +msgid "_Where:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 +msgid "Full _Name..." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:762 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1181 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 +msgid "SIP Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:981 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 +msgid "_Home Page:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:743 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2049 +msgid "_Calendar:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 +msgid "_Video Chat:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 +msgid "Home Page:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:97 +msgid "Calendar:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 +msgid "Free/Busy:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 +msgid "Video Chat:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 +msgid "_Blog:" +msgstr "" + +#. Translators: an accessibility name +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 +msgid "Blog:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 +msgid "Web Addresses" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 +msgid "_Profession:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 +msgctxt "Job" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 +msgid "_Company:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 +msgid "_Department:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 +msgid "_Office:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 +msgid "_Manager:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 +msgid "_Assistant:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 +msgid "_Spouse:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 +msgid "_Birthday:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:893 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2079 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:892 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2078 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55 +msgid "Personal Information" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56 +msgid "_City:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58 +msgid "_State/Province:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59 +msgid "_Country:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60 +msgid "_PO Box:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61 +#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:122 +msgid "_Address:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:83 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:367 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:82 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:860 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380 +msgid "Work" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:525 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3820 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65 +msgid "Mailing Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 +msgid "Add _PGP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 +msgid "Add _X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1459 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:409 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:368 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1037 +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:871 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:389 ../src/mail/em-filter-rule.c:678 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1029 +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:642 ../src/mail/mail-config.ui.h:62 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:553 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:790 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:472 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 +msgid "Load P_GP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71 +msgid "_Load X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2047 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:872 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2049 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2054 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:858 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2056 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:501 +msgid "Error adding contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:321 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:341 +msgid "Error removing contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102 +#, c-format +msgid "Contact Editor — %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3238 +msgid "X.509 certificates" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3243 +msgid "PGP keys" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:689 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:978 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +msgid "Open PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 +msgid "Open X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4327 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:664 ../src/e-util/e-category-editor.c:148 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:302 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:396 +#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182 ../src/plugins/face/face.c:297 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:71 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:967 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3520 +msgid "Chosen file is not a local file." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302 +#, c-format +msgid "Failed to load certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331 +msgctxt "cert-kind" +msgid "X.509" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331 +msgctxt "cert-kind" +msgid "PGP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502 +msgid "Save PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502 +msgid "Save X.509 certificate" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3532 +#, c-format +msgid "Failed to save certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4323 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4328 +msgid "_No image" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4677 +msgid "" +"The contact data is invalid:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4683 +#, c-format +msgid "“%s” has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4691 +#, c-format +msgid "“%s” cannot be a future date" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4699 +#, c-format +msgid "%s“%s” has an invalid format" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4712 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4726 +#, c-format +msgid "%s“%s” is empty" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4741 +msgid "Invalid contact." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:221 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:302 +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:311 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:212 +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:290 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:255 +#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:817 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 ../src/e-util/e-rule-editor.c:299 +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:934 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371 +#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:335 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3 +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:23 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150 +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278 +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749 +#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349 +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:449 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452 +msgid "_Edit Full" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503 +msgid "_Full name" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:516 +msgid "E_mail" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:529 +msgid "_Select Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1 +msgid "Mr." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2 +msgid "Mrs." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3 +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4 +msgid "Miss" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5 +msgid "Dr." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6 +msgid "Sr." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8 +msgid "I" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9 +msgid "II" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10 +msgid "III" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11 +msgid "Esq." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 +msgid "_First:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 +msgctxt "FullName" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17 +msgid "_Middle:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:18 +msgid "_Last:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:19 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:815 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4 +msgid "_List name:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10 +msgid "Add an email to the List" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:12 +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:13 +msgid "_Select..." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:14 +msgid "Insert email addresses from Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15 +#: ../src/e-util/filter.ui.h:28 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3474 ../src/e-util/filter.ui.h:29 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3475 ../src/e-util/filter.ui.h:30 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18 +#: ../src/e-util/filter.ui.h:31 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:940 +msgid "Contact List Members" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1499 +msgid "_Members" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1639 +msgid "Error adding list" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1659 +msgid "Error modifying list" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1679 +msgid "Error removing list" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1309 +msgid "Name contains" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1302 +msgid "Email begins with" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:26 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:19 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:30 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1295 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1740 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:809 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017 +msgid "Any field contains" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:92 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:101 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:223 +msgid "evolution address book" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:185 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:370 +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:382 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:384 +msgid "Send a mail message to this address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1376 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#, c-format +msgid "Click to open map for %s" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154 +msgid "Open map" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:450 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:694 +msgid "List Members:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:766 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:767 +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:768 +msgid "GroupWise" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:769 +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:770 +msgid "Jabber" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:771 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:772 +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:773 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:774 +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:775 +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:837 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:838 +msgid "Department" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:839 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:840 +msgid "Profession" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:841 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:842 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:843 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +msgid "Assistant" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:844 +msgid "Video Chat" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:846 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:847 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:888 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:848 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:850 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:891 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:917 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:886 +msgid "Home Page" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:887 +msgid "Web Log" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:889 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:894 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Spouse" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:904 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:949 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1145 +msgid "List Members" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1166 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1207 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1217 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:259 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:322 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:272 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:514 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:210 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:225 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:635 ../src/calendar/gui/print.c:3600 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14 ../src/mail/mail-send-recv.c:1091 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:455 +msgid "Merge Contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:473 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:722 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:711 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:769 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to save the changes anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:772 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:787 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:789 +msgid "New Contact:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:828 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:830 +msgid "Old Contact:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the address book once in online mode to download its contents." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138 +#, c-format +msgid "" +"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " +"and that permissions are set to access it." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " +"was entered, or the server is unreachable." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +msgid "Detailed error message:" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this address book." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"configured for this address book. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this address book." +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 +#, c-format +msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#, c-format +msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 +#, c-format +msgid "This query did not complete successfully. %s" +msgstr "" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263 +msgid "card.vcf" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314 +msgid "Select Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396 +msgid "list" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 +msgid "Move contact to" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587 +msgid "Copy contact to" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590 +msgid "Move contacts to" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:592 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:160 +msgid "No contacts" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 +msgid "Error getting book view" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:817 +msgid "Search Interrupted" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:219 +msgid "Error modifying card" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +msgid "Cut selected contacts to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:686 +msgid "Copy selected contacts to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:692 +msgid "Paste contacts from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +msgid "Select all visible contacts" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328 +msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1332 +msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1336 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1342 +msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1346 +msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1361 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1750 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2688 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:737 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:699 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1549 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:836 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1672 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. Translators: This is shown for > 5 contacts. +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1508 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 +msgid "_Don’t Display" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517 +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "File As" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Given Name" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Family Name" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Email 2" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Email 3" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Business Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Business Fax" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Callback Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "Car Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "Company Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Home Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Fax" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Other Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Other Fax" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Primary Phone" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "TTYTDD" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:658 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12 +#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157 +msgid "Contact List: " +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:158 +msgid "Contact: " +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180 +msgid "evolution minicard" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33 +msgid "New Contact" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34 +msgid "New Contact List" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:206 +#, c-format +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:374 +msgid "Contacts Map" +msgstr "" + +#. Zoom-in button +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:409 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#. Zoom-out button +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:417 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2809 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#. Search button +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1831 +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:250 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:906 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts..." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:749 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:478 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:971 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1011 +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:931 +msgid "Can’t open .csv file" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100 +msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101 +msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1109 +msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1110 +msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1118 +msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1119 +msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:717 +msgid "Can’t open .ldif file" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:819 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:820 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:644 +msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:645 +msgid "Evolution vCard Importer" +msgstr "" + +#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view +#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) +#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:35 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:36 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other Email" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:42 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Work SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:43 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Home SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:44 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Other SIP" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:72 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "AIM" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:73 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Jabber" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:74 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:75 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:76 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:77 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "ICQ" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:78 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "GroupWise" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:79 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:80 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:81 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Google Talk" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an email address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:124 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a SIP address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * SIP=Session Initiation Protocol, used for voice over IP +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:171 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "SIP" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if an IM address type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. * IM=Instant Messaging +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:214 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "IM" +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * if a phone number type is not one of the predefined types, +#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. +#. +#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:269 +msgctxt "addressbook-label" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:118 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:373 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2002 +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 +msgid "_Snooze" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1451 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2231 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2070 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1742 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:881 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2681 ../src/e-util/filter.ui.h:26 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:728 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1026 ../src/mail/mail-config.ui.h:66 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:548 +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:842 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:467 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:957 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-alert-dialog.c:162 +msgid "_Dismiss" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:258 +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1682 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1793 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 +msgid "location of appointment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "" + +#. Translators: This is the last part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144 ../src/e-util/filter.ui.h:8 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:344 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:142 ../src/e-util/filter.ui.h:7 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6 +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:580 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1770 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1950 +msgid "No summary available." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1779 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1781 +msgid "No description available." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1789 +msgid "No location information available." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1794 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1941 +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2292 +msgid "Evolution Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1837 +#, c-format +msgid "You have %d reminder" +msgid_plural "You have %d reminders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2110 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:19 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2112 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2116 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2131 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:65 +msgid "invalid time" +msgstr "" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:368 ../src/calendar/gui/misc.c:95 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:380 ../src/calendar/gui/misc.c:101 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:386 ../src/calendar/gui/misc.c:107 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:392 ../src/calendar/gui/misc.c:111 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:3 +msgid "Do _not Send" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:4 +msgid "_Send Notice" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:5 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:507 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:510 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:513 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” task?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:25 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:26 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "_Save Changes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:31 +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40 ../src/mail/mail.error.xml.h:8 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Would you like to send this memo to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this memo." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send updated memo information to participants?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their memo " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "" +"This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "" +"This will permanently remove the task list “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "" +"This will permanently remove the memo list “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:71 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " +"what your appointment is about." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " +"task is about." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:74 +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:76 +msgid "Error loading calendar “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:77 +msgid "The calendar is not marked for offline usage." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:78 +msgid "Cannot save event" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:80 +msgid "" +"“{0}” is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81 +msgid "Cannot save task" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83 +msgid "" +"“{0}” does not support assigned tasks, please select a different task list." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:85 +msgid "Error loading task list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:86 +msgid "The task list is not marked for offline usage." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:88 +msgid "Error loading memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:89 +msgid "The memo list is not marked for offline usage." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar/memo list/task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:91 +msgid "Failed to add timezone to “{0}”" +msgstr "" + +#. The {0} is a calendar/memo list/task list name, which is useless here +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93 +msgid "Failed to save attachments" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:95 +msgid "Failed to open calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:97 +msgid "Failed to open memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:99 +msgid "Failed to open task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:101 +msgid "Failed to create an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:103 +msgid "Failed to create a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:105 +msgid "Failed to create a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:107 +msgid "Failed to modify an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:109 +msgid "Failed to modify a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:111 +msgid "Failed to modify a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:113 +msgid "Failed to delete an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:115 +msgid "Failed to delete a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:117 +msgid "Failed to delete a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:119 +msgid "Failed to update an event in the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:121 +msgid "Failed to update a memo in the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:123 +msgid "Failed to update a task in the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:125 +msgid "Failed to send an event to the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:127 +msgid "Failed to send a memo to the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:129 +msgid "Failed to send a task to the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:131 +msgid "Error creating view for the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:133 +msgid "Error creating view for the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:135 +msgid "Error creating view for the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:137 +msgid "Failed to copy an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:139 +msgid "Failed to copy a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:141 +msgid "Failed to copy a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:143 +msgid "Failed to move an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:145 +msgid "Failed to move a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:147 +msgid "Failed to move a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:149 +msgid "Failed to get an event from the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:151 +msgid "Failed to get a task from the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:153 +msgid "Failed to get a memo from the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:155 +msgid "Copying an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:157 +msgid "Copying a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:159 +msgid "Copying a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:161 +msgid "Moving an event into the calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:163 +msgid "Moving a task into the task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:165 +msgid "Moving a memo into the memo list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the calendar. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:167 +msgid "Failed to refresh calendar “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the task list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:169 +msgid "Failed to refresh task list “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the memo list. +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:171 +msgid "Failed to refresh memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:172 +msgid "Failed to make an occurrence movable" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:173 +msgid "Something has gone wrong when displaying the event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:174 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by " +"moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:175 +msgid "Something has gone wrong when displaying the memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:176 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by " +"moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 +msgid "Something has gone wrong when displaying the task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:178 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by " +"moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:1 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:4 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:1 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:1 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:373 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:2 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:2 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:2 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:2 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:2 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:2 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:3 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:3 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:3 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:3 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:3 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:3 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:4 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1689 +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:5 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:5 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:7 +msgid "Any Field" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:6 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:7 +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:7 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:8 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:9 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:4 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:4 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:4 +msgid "is" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:8 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:9 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:10 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:5 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:5 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:5 +msgid "is not" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:240 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:523 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:241 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:312 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:524 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:242 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:314 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:525 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12 +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:113 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:7 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:12 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:6 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:5 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:13 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:14 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:14 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:15 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:13 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:23 +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:328 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:16 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:14 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:15 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:155 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:49 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:50 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:17 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:15 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:16 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 +msgid "Exist" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:17 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:19 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2011 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:20 +msgid "Occurs" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:21 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:22 +msgid "Exactly" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:23 +msgid "More Than" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:28 +msgid "Summary Contains" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:25 +#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:18 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:29 +msgid "Description Contains" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1490 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2366 +#, c-format +msgid "with one guest" +msgid_plural "with %d guests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1546 +#, c-format +msgid "Comments: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:281 +msgid "New Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:282 +msgid "New All Day Event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:283 +msgid "New Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:284 +msgid "Go to Today" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:285 +msgid "Go to Date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232 +msgid "It has reminders." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has recurrences." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:238 +msgid "It is a meeting." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:246 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269 +msgid "calendar view event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:501 +msgid "Grab Focus" +msgstr "" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:105 ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:105 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:112 ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:108 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - +#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work +#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:119 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "" + +#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July +#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for +#. example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:126 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:155 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:157 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:264 +#: ../src/calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:293 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-jump-button.c:148 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-jump-button.c:157 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:374 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:419 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1820 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:423 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1818 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:427 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1824 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Send an email" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:431 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1822 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:437 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s before the start" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:458 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s after the start" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at the start" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s before the end" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:483 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s %s after the end" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at the end" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:514 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s at %s" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:522 +#, c-format +msgctxt "cal-reminders" +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:112 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:117 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:146 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:148 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:986 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 +msgid "Categories:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:258 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266 +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277 +msgid "End Date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288 +msgid "Due Date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1685 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1802 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:268 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:510 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:206 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:221 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:633 ../src/calendar/gui/print.c:3594 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:270 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:512 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:225 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:208 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:223 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:634 ../src/calendar/gui/print.c:3597 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:13 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:377 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:266 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:508 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:204 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:219 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:632 ../src/calendar/gui/print.c:3591 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:11 +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:339 +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:341 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:549 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:328 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:343 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1905 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:550 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:327 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:551 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:326 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:364 +#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:533 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:395 +msgid "Web Page:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1696 +#, c-format +msgid "Creating view for calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1700 +#, c-format +msgid "Creating view for task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1704 +#, c-format +msgid "Creating view for memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:219 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1966 +msgid "Destination is read only" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:299 +#, c-format +msgid "Copying events to the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:305 +#, c-format +msgid "Copying memos to the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:311 +#, c-format +msgid "Copying tasks to the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:530 +msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:533 +msgid "_Retract comment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:692 +msgid "Select Date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:693 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304 +msgid "Select _Today" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:712 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:713 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:714 +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:715 +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:716 +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:717 +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:718 +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:719 +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:720 +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:721 +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:722 +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:723 +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:873 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:875 +#, c-format +msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:879 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:883 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:909 +msgid "This Instance Only" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:913 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:919 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:924 +msgid "All Instances" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1174 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1256 +msgid "Send my reminders with this event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1176 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1258 +msgid "Notify new attendees _only" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:464 +msgid "Cut selected events to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:470 +msgid "Copy selected events to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:476 +msgid "Paste events from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:482 +msgid "Delete selected events" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:866 +msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:877 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1556 +msgid "Default calendar not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:882 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1559 +msgid "Default memo list not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:887 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1562 +msgid "Default task list not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:976 +msgid "No suitable component found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1046 +msgid "Pasting iCalendar data" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#. Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1854 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:493 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:819 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "" + +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in +#. * organizer.value. +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1858 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:498 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:823 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment" +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1874 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:362 ../src/calendar/gui/print.c:3545 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)" +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1914 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:459 +#, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2309 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2312 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2315 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2316 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. * Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. * month name. You can change the order but don't +#. * change the specifiers or add anything. +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2311 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3095 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:865 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:228 +msgid "%d %b" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2322 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. * You can change the order but don't change the +#. * specifiers or add anything. +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2324 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3079 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:861 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:214 +msgid "%a %d %b" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2325 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2327 +#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2328 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:13 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:378 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:14 +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:9 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:8 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:15 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:118 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:316 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:132 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:167 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:230 ../src/calendar/gui/print.c:1256 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1273 ../src/e-util/e-charset.c:49 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3560 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6352 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1417 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:435 +#, c-format +msgid "Source with UID “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1522 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:186 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1367 +msgid "Creating an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:190 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1371 +msgid "Creating a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1530 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1375 +msgid "Creating a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1907 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1909 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1911 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1094 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:174 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:184 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1021 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1911 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1094 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:186 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3815 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6340 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3816 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6346 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3817 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:198 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3818 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:200 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:223 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6349 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3819 +msgid "Needs action" +msgstr "" + +#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: +#. * Status: Accepted: X Declined: Y ... +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3874 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:687 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:8 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:36 +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:1 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:38 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:38 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:144 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:607 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:147 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:608 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:454 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" + +#. Translators: "None" for task's status +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:506 +msgctxt "cal-task-status" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:305 +msgid "Modifying an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:309 +msgid "Modifying a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:313 +msgid "Modifying a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:412 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1953 +msgid "Removing an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:416 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1957 +msgid "Removing a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:420 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1961 +msgid "Removing a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:511 +#, c-format +msgid "Deleting an event" +msgid_plural "Deleting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:515 +#, c-format +msgid "Deleting a memo" +msgid_plural "Deleting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:519 +#, c-format +msgid "Deleting a task" +msgid_plural "Deleting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:722 +#, c-format +msgid "Pasting an event" +msgid_plural "Pasting %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:737 +#, c-format +msgid "Pasting a memo" +msgid_plural "Pasting %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:752 +#, c-format +msgid "Pasting a task" +msgid_plural "Pasting %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:851 +msgid "Updating an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:855 +msgid "Updating a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:859 +msgid "Updating a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:967 +#, c-format +msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:971 +#, c-format +msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:975 +#, c-format +msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1001 +#, c-format +msgid "Purging events in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1005 +#, c-format +msgid "Purging memos in the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1009 +#, c-format +msgid "Purging tasks in the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1109 +msgid "Purging events" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1113 +msgid "Purging memos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1117 +msgid "Purging tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1219 +msgid "Expunging completed tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2060 +#, c-format +msgid "Moving an event" +msgid_plural "Moving %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2061 +#, c-format +msgid "Copying an event" +msgid_plural "Copying %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2067 +#, c-format +msgid "Moving a memo" +msgid_plural "Moving %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2068 +#, c-format +msgid "Copying a memo" +msgid_plural "Copying %d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2074 +#, c-format +msgid "Moving a task" +msgid_plural "Moving %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2075 +#, c-format +msgid "Copying a task" +msgid_plural "Copying %d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:100 +msgid "Event’s time is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:206 +msgid "" +"Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:208 +msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:210 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:448 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:546 +msgid "Start date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:450 +msgid "Start time is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:454 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:470 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:337 +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:93 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4199 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4211 +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4225 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:998 +#: ../src/mail/e-mail-display.c:2292 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3799 ../src/mail/em-composer-utils.c:3830 +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:597 ../src/mail/mail-send-recv.c:1427 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 +#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1221 +#: ../src/shell/e-shell.c:1245 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:357 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:464 +msgid "End date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:466 +msgid "End time is not a valid time" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:602 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:134 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:651 +msgid "_Categories" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:604 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:136 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:653 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:610 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:659 +msgid "Time _Zone" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:612 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:661 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:618 +msgid "All _Day Event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:620 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:626 +msgid "Show Time as _Busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:628 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:637 +msgid "Pu_blic" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:639 +msgid "Classify as public" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:644 +msgid "_Private" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:646 +msgid "Classify as private" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:651 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:653 +msgid "Classify as confidential" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:754 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:759 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:769 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "All da_y event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:827 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:222 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:826 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:830 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:849 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:833 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:853 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:836 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:225 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:857 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:846 +msgctxt "ECompEditorPage" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:878 +#, c-format +msgid "Meeting — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:879 +#, c-format +msgid "Appointment — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:96 +msgid "" +"Memo cannot be edited, because the selected memo list could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:98 +msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:100 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:760 +msgid "_List:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:767 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:256 +#, c-format +msgid "Assigned Memo — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:257 +#, c-format +msgid "Memo — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:334 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106 +#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175 +#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Attachment" +msgid_plural "Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:201 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2469 +#, c-format +msgid "Could not load “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:203 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2472 +#, c-format +msgid "Could not load the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:422 +msgid "" +"Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " +"is finished." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:452 +#, c-format +msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:469 +#, c-format +msgid "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:647 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322 +msgid "_Attachment..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:649 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:324 +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:343 +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:656 +msgid "_Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:658 +msgid "Show attachments" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:811 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:764 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:725 +msgid "Icon View" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:813 +#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:766 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:727 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:315 +#, c-format +msgid "Cannot find attendee “%s” in the list of attendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:322 +#, c-format +msgid "Not enough rights to delete attendee “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:352 +msgid "Failed to delete selected attendee" +msgid_plural "Failed to delete selected attendees" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:438 +msgid "Organizer address is not a valid user mail address" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:603 +msgid "A_ttendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:605 +msgid "Toggles whether the Attendees are displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:614 +msgid "R_ole Field" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:616 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:622 +msgid "_RSVP" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:624 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:630 +msgid "_Status Field" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:632 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:638 +msgid "_Type Field" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:640 +msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:991 +msgid "An organizer is required." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1001 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1132 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1256 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1374 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:325 +msgid "Add exception" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:363 +msgid "Modify exception" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:488 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:569 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:575 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:580 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:585 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:590 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "fifth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:595 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:622 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Other Date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:628 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "1st to 10th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:634 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "11th to 20th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:640 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "21st to 31st" +msgstr "" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:666 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "day" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:667 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:668 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:669 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:670 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:671 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:672 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:673 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:802 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "on the" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:992 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1484 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2023 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1489 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This task rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1494 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This memo rec_urs" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This component recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1499 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "This component rec_urs" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1860 +msgid "Recurrence exception date is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1908 +msgid "End time of the recurrence is before the start" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1951 +msgid "R_ecurrence" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1953 +msgid "Set or unset recurrence" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2055 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "Every" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2090 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2092 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2094 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2096 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2125 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "for" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2127 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "until" +msgstr "" + +#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2129 +msgctxt "ECompEditorPageRecur" +msgid "forever" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2145 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2158 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2223 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1774 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:853 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:65 +msgid "A_dd" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2239 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1782 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:67 +msgid "Re_move" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2247 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:39 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1550 +msgid "_Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1552 +msgid "Set or unset reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1614 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1639 +msgid "_Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1672 +#, c-format +msgid "%d day before" +msgid_plural "%d days before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1679 +#, c-format +msgid "%d hour before" +msgid_plural "%d hours before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1686 +#, c-format +msgid "%d minute before" +msgid_plural "%d minutes before" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: "None" for "No reminder set" +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1694 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1696 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "15 minutes before" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1698 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#. Translators: Predefined reminder's description +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1700 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "1 day before" +msgstr "" + +#. Translators: "Custom" for "Custom reminder set" +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1712 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1855 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "minute(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1857 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "hour(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1859 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1876 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "before" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1878 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "after" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1894 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "start" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1896 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "end" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1915 +msgid "Re_peat the reminder" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1940 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1977 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1979 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "hours" +msgstr "" + +#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ] +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1981 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "days" +msgstr "" + +#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2175 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom _message" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2062 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "Custom reminder _sound" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2073 +msgid "Select a sound file" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2101 +msgid "_Program:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2126 +msgid "_Arguments:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2158 +msgid "_Send To:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:443 +msgid "_Schedule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:445 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:79 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Summary:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:323 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:456 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Categories..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:555 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:687 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Web page:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1058 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "D_ue date:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1154 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Date _completed:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1170 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1171 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1172 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1188 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "C_lassification:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1207 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1208 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1209 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1210 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1219 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1249 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1250 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1251 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1252 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1261 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Priorit_y:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1315 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Percent complete:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1396 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Time _zone:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1521 +msgctxt "ECompEditor" +msgid "Show time as _busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:241 +msgid "Task’s start date is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:249 +msgid "Task’s due date is in the past" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:485 +msgid "" +"Task cannot be edited, because the selected task list could not be opened" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:487 +msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:489 +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:572 +msgid "Due date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:583 +msgid "Completed date is not a valid date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:594 +msgid "Completed date cannot be in the future" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:667 +msgid "All _Day Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:669 +msgid "Toggles whether to have All Day Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:890 +#, c-format +msgid "Assigned Task — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:891 +#, c-format +msgid "Task — %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:253 +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:125 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:607 +msgid "Sending notifications to attendees..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:996 +msgid "Saving changes..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1256 +msgid "No Summary" +msgstr "" + +#. == Button box == +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1984 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:329 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1775 +#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:309 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548 +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:399 +#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:205 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:131 ../src/mail/e-mail-notes.c:952 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1151 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1739 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:306 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:296 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:801 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2212 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1986 +msgid "Close the current window" +msgstr "" + +#. copy menu item +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1991 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:837 ../src/e-util/e-text.c:2080 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:409 ../src/mail/e-mail-browser.c:138 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:146 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:822 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1993 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:282 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:774 ../src/e-util/e-web-view.c:411 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:2010 ../src/mail/e-mail-browser.c:140 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:824 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#. cut menu item +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1998 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:844 ../src/e-util/e-text.c:2066 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:145 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:829 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2000 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:276 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:769 ../src/e-util/e-web-view.c:2019 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:831 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2007 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:243 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:784 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:838 +msgid "Delete the selection" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2014 +msgid "View help" +msgstr "" + +#. paste menu item +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2019 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:851 ../src/e-util/e-text.c:2092 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:152 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:857 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2021 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:236 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:288 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:779 ../src/e-util/e-web-view.c:2028 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:154 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:859 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:383 ../src/mail/e-mail-reader.c:2704 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2033 ../src/mail/e-mail-reader.c:2711 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1771 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:840 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048 +msgid "Pre_view..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2040 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:865 ../src/e-util/e-web-view.c:419 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:159 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:927 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2042 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194 +#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:250 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:789 +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:161 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:929 +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2063 +msgid "_Classification" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2077 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:888 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:323 ../src/mail/e-mail-browser.c:168 +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:966 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:964 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2091 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:909 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2098 +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:373 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2105 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:930 ../src/mail/e-mail-browser.c:182 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1007 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1662 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2117 +msgid "Save current changes" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:318 ../src/mail/e-mail-notes.c:961 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2124 +msgid "Save current changes and close editor" +msgstr "" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2147 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:241 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1772 ../src/calendar/gui/print.c:1079 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1098 ../src/calendar/gui/print.c:2635 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2655 +msgid "am" +msgstr "" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2150 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:245 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1775 ../src/calendar/gui/print.c:1084 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1100 ../src/calendar/gui/print.c:2640 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2657 +msgid "pm" +msgstr "" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. * month, %B = full month name. You can change the +#. * order but don't change the specifiers or add +#. * anything. +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3062 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:857 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:205 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2102 +msgid "%A %d %B" +msgstr "" + +#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 +#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3783 +#, c-format +msgid "Week %d" +msgstr "" + +#. Translators: %02i is the number of minutes; +#. * this is a context menu entry to change the +#. * length of the time division in the calendar +#. * day view, e.g. a day is displayed in +#. * 24 "60 minute divisions" or +#. * 48 "30 minute divisions". +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:829 +msgid "Show the second time zone" +msgstr "" + +#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:846 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:313 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:365 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 +msgctxt "cal-second-zone" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:880 +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:333 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:396 +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +msgid "Chair Persons" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 +msgid "Optional Participants" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:107 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:124 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1015 ../src/calendar/gui/print.c:1252 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../src/calendar/gui/print.c:1253 +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../src/calendar/gui/print.c:1254 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../src/calendar/gui/print.c:1255 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:159 ../src/calendar/gui/print.c:1269 +msgid "Chair" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:144 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:161 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1018 ../src/calendar/gui/print.c:1270 +msgid "Required Participant" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:163 ../src/calendar/gui/print.c:1271 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:165 ../src/calendar/gui/print.c:1272 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:192 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1028 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:618 +msgid "Attendee " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1730 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2381 +#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:673 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:227 +msgid "In Process" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1899 +#, c-format +msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1909 +#, c-format +msgid "Failure reason: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1914 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:266 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350 +#: ../src/smime/gui/component.c:61 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525 +msgid "Out of Office" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527 +msgid "No Information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 +msgid "O_ptions" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583 +msgid "Show _only working hours" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:596 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 +msgid "_Update free/busy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:651 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 +msgid ">_>" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:690 +msgid "_All people and resources" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:701 +msgid "All _people and one resource" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:712 +msgid "_Required people" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:722 +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761 +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:790 +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2576 +#, c-format +msgid "" +"Summary: %s\n" +"Location: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2578 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3534 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Member" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +msgid "Common Name" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:455 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:782 +msgid "* No Summary *" +msgstr "" + +#. Translators: This is followed by an event's start date/time +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:540 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:864 +msgid "Start: " +msgstr "" + +#. Translators: This is followed by an event's due date/time +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:560 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:883 +msgid "Due: " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:769 +msgid "Cut selected memos to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:775 +msgid "Copy selected memos to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:781 +msgid "Paste memos from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:787 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:574 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:793 +msgid "Select all visible memos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:552 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:22 +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:1 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. +#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. +#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% +#. +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:580 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1120 +msgid "Cut selected tasks to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1126 +msgid "Copy selected tasks to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1132 +msgid "Paste tasks from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1138 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:700 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1144 +msgid "Select all visible tasks" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:1 +msgid "Click to add a task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:2 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:5 +msgid "Completion date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:6 +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1093 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:7 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:9 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:10 +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:18 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:384 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:344 +msgid "Select Timezone" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:386 +#, c-format +msgid "Start: %s" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:406 +#, c-format +msgid "Due: %s" +msgstr "" + +#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted" +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:420 +#, c-format +msgid "Completed: %s" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1459 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:328 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:206 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1869 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:255 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1461 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:217 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:283 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1471 +msgid "Tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2044 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2052 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458 +msgid "New _Meeting..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2060 +msgid "New _Task..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2068 +msgid "_New Assigned Task..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2081 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2095 +msgid "_Delete This Instance..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2103 +msgid "D_elete All Instances..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2111 +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2128 +msgid "_Show Tasks without Due date" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2394 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. * month name. You can change the order but don't +#. * change the specifiers or add anything. +#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2081 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:785 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:847 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:981 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:838 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1069 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1230 +msgid "Event information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1072 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1233 +msgid "Task information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1075 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1236 +msgid "Memo information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1078 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1254 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1081 +msgid "Calendar information" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Accepted: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1118 +msgctxt "Meeting" +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1125 +msgctxt "Meeting" +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Declined: Meeting Name". +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Declined: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1132 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1180 +msgctxt "Meeting" +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Delegated: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1139 +msgctxt "Meeting" +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Updated: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1152 +msgctxt "Meeting" +msgid "Updated" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1159 +msgctxt "Meeting" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1166 +msgctxt "Meeting" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1173 +msgctxt "Meeting" +msgid "Counter-proposal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1251 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1259 +msgid "iCalendar information" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1288 +#, c-format +msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1293 +msgid "Unable to book a resource, error: " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1464 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2209 +msgid "Sending an event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2213 +msgid "Sending a memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2217 +msgid "Sending a task" +msgstr "" + +#. G_DATE_BAD_WEEKDAY +#. Translators: These are workday abbreviations, +#. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday +#. G_DATE_MONDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:733 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. G_DATE_TUESDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:734 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. G_DATE_WEDNESDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:735 +msgid "We" +msgstr "" + +#. G_DATE_THURSDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:736 +msgid "Th" +msgstr "" + +#. G_DATE_FRIDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:737 +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. G_DATE_SATURDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:738 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. G_DATE_SUNDAY +#: ../src/calendar/gui/print.c:739 +msgid "Su" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "START to END" text, +#. * where START and END are date/times. +#: ../src/calendar/gui/print.c:3327 +msgid " to " +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "START to END +#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a +#. * completed date/time. +#: ../src/calendar/gui/print.c:3337 +msgid " (Completed " +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", +#. * where COMPLETED is a completed date/time. +#: ../src/calendar/gui/print.c:3343 +msgid "Completed " +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", +#. * where START and DUE are dates/times. +#: ../src/calendar/gui/print.c:3353 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Due DUE", +#. * where DUE is a date/time due the event +#. * should be finished. +#: ../src/calendar/gui/print.c:3360 +msgid "Due " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3504 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3506 ../src/e-util/e-send-options.c:551 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3508 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3564 +msgid "Attendees: " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3608 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3624 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3642 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3656 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3670 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/print.c:3681 +msgid "Contacts: " +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:12 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:25 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:26 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:31 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:33 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:33 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:27 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:32 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:34 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:34 +msgid "is less than" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:76 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:306 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:108 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:322 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:180 +msgid "New Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:309 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:330 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204 +msgid "New Task List" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:351 +msgid "Cre_ate new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:355 +msgid "Cre_ate new task list" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:500 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:939 +msgid "Opening calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:647 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:648 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:740 +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:825 +msgid "vCalendar files (.vcs)" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:826 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1102 +msgid "Calendar Events" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1145 +msgid "GNOME Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1146 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1217 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1531 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1217 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1531 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Event" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1220 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1532 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Task" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1223 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1533 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. have ? NULL : +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1232 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has recurrences" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1237 +msgctxt "iCalImp" +msgid "is an instance" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1242 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has reminders" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1247 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has attachments" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1260 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Public" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1263 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Private" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1266 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's classification section name +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1270 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's summary +#. Translators: Column header for a component summary +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1275 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1575 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's location +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1281 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's start time +#. Translators: Column header for a component start date/time +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1289 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1570 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Start" +msgstr "" + +#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1300 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Due" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's end time +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1312 +msgctxt "iCalImp" +msgid "End" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's categories +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1322 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1346 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Completed" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's URL +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1354 +msgctxt "iCalImp" +msgid "URL" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's organizer +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1365 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1368 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. Translators: Appointment's attendees +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1388 +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1391 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1405 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo +#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1565 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. +#. * +#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it +#. * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, but +#. * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY +#. * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License +#. * for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +#. * along with this program; if not, see . +#. * +#. * +#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) +#. * +#. +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: ../src/calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:59 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:60 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:61 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:62 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:63 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:64 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:65 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:66 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:67 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:68 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:69 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:70 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:71 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:72 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:73 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:74 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:75 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:76 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:77 +msgid "America/Adak" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:78 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:79 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:80 +msgid "America/Antigua" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:81 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:82 +msgid "America/Aruba" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:83 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:84 +msgid "America/Barbados" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:85 +msgid "America/Belem" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:86 +msgid "America/Belize" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:87 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:88 +msgid "America/Bogota" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:89 +msgid "America/Boise" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:90 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:91 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:92 +msgid "America/Cancun" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:93 +msgid "America/Caracas" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:94 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:95 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:96 +msgid "America/Cayman" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:97 +msgid "America/Chicago" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:98 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:99 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:100 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:101 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:102 +msgid "America/Curacao" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:103 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:104 +msgid "America/Dawson" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:105 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:106 +msgid "America/Denver" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:107 +msgid "America/Detroit" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:108 +msgid "America/Dominica" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:109 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:110 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:111 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:112 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:113 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:114 +msgid "America/Godthab" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:115 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:116 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:117 +msgid "America/Grenada" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:118 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:119 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:120 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:121 +msgid "America/Guyana" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:122 +msgid "America/Halifax" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:123 +msgid "America/Havana" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:124 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:125 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:126 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:127 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:128 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:129 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:130 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:131 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:132 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:133 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:134 +msgid "America/Juneau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:135 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:136 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:137 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:138 +msgid "America/Lima" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:139 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:140 +msgid "America/Louisville" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:141 +msgid "America/Maceio" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:142 +msgid "America/Managua" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:143 +msgid "America/Manaus" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:144 +msgid "America/Martinique" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:145 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:146 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:147 +msgid "America/Menominee" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:148 +msgid "America/Merida" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:149 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:150 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:151 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:152 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:153 +msgid "America/Montreal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:154 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:155 +msgid "America/Nassau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:156 +msgid "America/New_York" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:157 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:158 +msgid "America/Nome" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:159 +msgid "America/Noronha" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:160 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:161 +msgid "America/Panama" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:162 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:163 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:164 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:165 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:166 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:167 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:168 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:169 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:170 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:171 +msgid "America/Recife" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:172 +msgid "America/Regina" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:173 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:174 +msgid "America/Rosario" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:175 +msgid "America/Santiago" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:176 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:177 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:178 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:179 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:180 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:181 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:182 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:183 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:184 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:185 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:186 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:187 +msgid "America/Thule" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:188 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:189 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:190 +msgid "America/Tortola" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:191 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:192 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:193 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:194 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:195 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:196 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:197 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:198 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:199 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:200 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:201 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:202 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:203 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:204 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:205 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Kathmandu" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:266 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:267 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:268 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:269 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:270 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:271 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:272 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:273 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:274 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:275 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:276 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:277 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:278 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:279 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:280 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:281 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:282 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:283 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:284 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:285 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:286 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:287 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:288 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:289 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:290 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:291 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:292 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:293 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:294 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:295 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:296 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:297 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:298 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:299 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:300 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:301 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:302 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:303 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:304 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/London" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:338 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:339 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:340 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:341 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:342 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:343 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:344 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:345 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:346 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:347 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:348 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:349 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:350 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:351 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:352 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:353 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:354 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:355 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:356 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:357 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:358 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:359 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:360 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:361 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:362 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:363 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:364 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:365 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:366 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:388 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:389 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:390 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:391 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:392 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:393 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:394 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:395 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:396 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:397 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:398 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:399 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:400 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:401 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:402 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:403 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:404 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" + +#: ../src/calendar/zones.h:405 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:331 +msgid "Close the current file" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:336 +msgid "New _Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:338 +msgid "Open New Message window" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:343 ../src/shell/e-shell.c:1453 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:871 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:345 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:873 +msgid "Configure Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:352 +msgid "Save the current file" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:359 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:366 +msgid "Character _Encoding" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:390 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:397 +msgid "Save as _Draft" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:399 +msgid "Save as draft" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:404 +msgid "S_end" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:406 +msgid "Send this message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:414 +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:416 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:422 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:424 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:430 +msgid "_Picture Gallery" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:432 +msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:440 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:446 +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:448 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:454 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:456 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:462 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:464 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:518 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:520 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:526 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:528 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534 +msgid "_From Override Field" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:536 +msgid "" +"Toggles whether the From override field to change name or email address is " +"displayed" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:542 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:544 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:550 +msgid "Visually _Wrap Long Lines" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:607 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-actions.c:613 +msgid "Save Draft" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1762 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2408 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:550 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:332 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:36 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:38 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:41 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:840 +msgid "Fr_om:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:847 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:852 +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:858 +msgid "_Cc:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:864 +msgid "_Bcc:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:869 +msgid "_Post To:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:873 +msgid "S_ubject:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:883 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:743 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-name-header.c:237 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-composer-post-header.c:180 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1011 +#, c-format +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1801 ../src/composer/e-msg-composer.c:2475 +msgid "Compose Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4952 +msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "You cannot attach the file “{0}” to this message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "The file “{0}” is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "Because “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:5 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "_Do not Recover" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "_Recover" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Do you want to recover last saved version of the message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "" +"Recovering the message will allow you to continue where it had been saved " +"the last time." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Error saving to autosave because “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are " +"composing?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" + +#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "_Continue Editing" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "_Save Draft" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "Could not create message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:21 +msgid "" +"You may need to select different mail options.\n" +"\n" +"Detailed error: {0}" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Could not read signature file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "The reported error was “{0}”. The message has not been sent." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "" +"The reported error was “{0}”. The message has most likely not been saved." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:31 +msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:177 +msgid "The reported error was “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:33 +msgid "_Save to Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34 +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:439 +msgid "_Try Again" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:35 +msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36 +msgid "Saving message to Outbox." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37 +msgid "" +"The message will be saved to your local Outbox folder, because the " +"destination service is currently unavailable. You can send the message by " +"clicking the Send/Receive button in Evolution’s toolbar." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38 +msgid "Are you sure you want to send the message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39 +msgid "" +"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel " +"sending the message, if it was done by an accident, or send the message." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41 +msgid "Are you sure you want to change the composer format?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42 +msgid "" +"Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML " +"formatting. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:43 +msgid "_Don’t lose formatting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:44 +msgid "Lose _formatting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45 +msgid "An error occurred while saving to your Templates folder." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46 +msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:47 +msgid "" +"By converting the message into the meeting the composed message will be " +"closed and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48 +msgid "Convert to _Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49 +msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50 +msgid "" +"By converting the event into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51 +msgid "Convert to _Message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52 +msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53 +msgid "" +"By converting the memo into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54 +msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55 +msgid "" +"By converting the task into the message the editing window will be closed " +"and the changes being done discarded." +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:56 +msgid "Something has gone wrong when editing the message" +msgstr "" + +#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:57 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by " +"closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, " +"please file a bug report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:335 +msgid "Display as attachment" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-audio.c:151 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-audio.c:152 +msgid "Play the attachment in embedded audio player" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:107 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:46 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:196 ../src/mail/message-list.etspec.h:5 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:60 +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:132 +msgid "(no subject)" +msgstr "" + +#. Translators: This message suggests to the receipients +#. * that the sender of the mail is different from the one +#. * listed in From field. +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:339 +#, c-format +msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:158 +msgid "Regular Image" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:159 +msgid "Display part as an image" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:249 +msgid "RFC822 message" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:250 +msgid "Format part as an RFC822 message" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2352 +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 +#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:51 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:193 +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:178 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:51 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:201 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16 +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:65 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1643 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. pseudo-header +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:197 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:346 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:686 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1619 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1668 +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:92 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:100 +msgid "Richtext" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:93 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:101 +msgid "Display part as enriched text" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:386 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:94 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:387 +msgid "Format part as HTML" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:121 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:122 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197 +msgid "Format part as plain text" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:45 +msgid "Unsigned" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:47 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:49 +msgid "Valid signature" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:50 +msgid "Valid signature, but sender address and signer address do not match" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:57 +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:59 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:61 +msgid "This message is signed, but the public key is not in your keyring" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63 +msgid "" +"This message was digitally signed, but the corresponding public key is not " +"present in your keyring. If you want to be able to verify the authenticity " +"of messages from this person, you should obtain the public key through a " +"trusted method and add it to your keyring. Until then, there is no guarantee " +"that this message truly came from that person and that it arrived unaltered." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:72 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:72 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:73 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:73 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:74 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:74 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:75 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:75 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:119 +msgid "Display source of a MIME part" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:205 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:222 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:48 +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:11 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:11 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:62 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:206 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:223 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:63 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:207 +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:224 +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:64 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:562 +msgid "GPG signed" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:563 +msgid "GPG encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:564 +msgid "S/MIME signed" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:565 +msgid "S/MIME encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:678 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:856 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:216 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:125 +#, c-format +msgid "Error parsing MBOX part: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-smime.c:101 +#, c-format +msgid "Could not parse S/MIME message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:76 +#, c-format +msgid "Could not parse PGP message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:79 +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:152 +#, c-format +msgid "Error verifying signature: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:66 +msgid "Malformed external-body part" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:99 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:110 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:112 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:131 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:149 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (“%s” type)" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:65 +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:100 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:80 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:99 +#, c-format +msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:138 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:47 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:61 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:550 +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:573 ../src/mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:66 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:53 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:67 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to import certificate: %s" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:185 +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:28 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:16 +msgid "_View Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:198 +msgid "_Import Certificate" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:207 +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "" + +#: ../src/em-format/e-mail-part-utils.c:556 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:312 ../src/e-util/ea-calendar-item.c:321 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:324 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:361 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:557 ../src/e-util/e-accounts-window.c:674 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:894 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:853 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:703 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:908 +msgid "Address Books" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:570 ../src/e-util/e-accounts-window.c:704 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:909 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85 +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:705 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:910 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86 +msgid "Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706 +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 +msgid "Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23 +#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84 +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1305 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:407 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1124 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415 +#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1140 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1482 +msgid "Collection _Account" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1483 +msgid "_Mail Account" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1484 +msgid "Address _Book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1485 +msgid "_Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1486 +msgid "M_emo List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1487 +msgid "_Task List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1682 +msgid "Evolution Accounts" +msgstr "" + +#. Translators: This is a cancelled activity. +#: ../src/e-util/e-activity.c:256 +#, c-format +msgid "%s (cancelled)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a completed activity. +#: ../src/e-util/e-activity.c:259 +#, c-format +msgid "%s (completed)" +msgstr "" + +#. Translators: This is an activity waiting to run. +#: ../src/e-util/e-activity.c:262 +#, c-format +msgid "%s (waiting)" +msgstr "" + +#. Translators: This is a running activity which +#. * the user has requested to cancel. +#: ../src/e-util/e-activity.c:266 +#, c-format +msgid "%s (cancelling)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-activity.c:268 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a running activity whose +#. * percent complete is known. +#. Translators: This is a running activity whose percent complete is known. +#: ../src/e-util/e-activity.c:273 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:142 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-activity-proxy.c:350 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1704 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: Escape is a keyboard binding. +#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:125 +msgid "Close this message (Escape)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-alert-sink.c:244 +msgid "Failed to create a thread: " +msgstr "" + +#. To Translators: This text is set as a description of an attached +#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the +#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is +#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. +#: ../src/e-util/e-attachment.c:1138 +msgid "Attached message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3146 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "" + +#. Translators: Default attachment filename. +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2270 ../src/e-util/e-attachment.c:2990 +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3442 ../src/e-util/e-attachment-store.c:889 +msgid "attachment.dat" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3502 +msgid "A load operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3510 +msgid "A save operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2757 +#, c-format +msgid "Could not open “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:2760 +#, c-format +msgid "Could not open the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3519 +msgid "Attachment contents not loaded" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3610 +#, c-format +msgid "Could not save “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment.c:3613 +#, c-format +msgid "Could not save the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:315 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:337 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:276 +msgid "F_ilename:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:508 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:241 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2447 +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:372 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:380 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:696 +msgid "_Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-handler-image.c:96 +msgid "Could not set as background" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-handler-image.c:146 +msgid "Set as _Background" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:168 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:168 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:180 +#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:180 +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:103 +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:105 +#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:741 +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:661 +msgid "Add Attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668 +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:670 +msgid "A_ttach" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:717 +msgid "Archive selected directories using this format:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:825 +msgid "Save Attachment" +msgid_plural "Save Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:852 +msgid "Do _not extract files from the attachment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:857 +msgid "Save extracted files _only" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:862 +msgid "Save extracted files and the original _archive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:308 ../src/e-util/e-attachment-view.c:789 +msgid "Open With Other Application..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:315 +msgid "S_ave All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:322 +msgid "Sa_ve As" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:331 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:351 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:390 +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:429 +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341 +msgid "A_dd Attachment..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:786 +#, c-format +msgid "Open With “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:787 +#, c-format +msgid "Open this attachment in %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:98 +msgid "Mark as default address book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:103 +msgid "Autocomplete with this address book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:277 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" +#: ../src/e-util/e-buffer-tagger.c:410 +msgid "Ctrl-click to open a link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:310 +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:329 +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:349 +msgid "Previous year" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:368 +msgid "Next year" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-calendar.c:392 +msgid "Month Calendar" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name. +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1357 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2240 +msgctxt "CalItem" +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %Y = Year. +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1359 +msgctxt "CalItem" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1396 +msgctxt "CalItem" +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:169 +msgid "Mark as default calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:172 +msgid "Mark as default task list" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:175 +msgid "Mark as default memo list" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:200 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:428 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:432 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:436 +msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:246 +msgid "Currently _used categories:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:257 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:297 +msgctxt "category" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:301 +msgctxt "category" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:305 +msgctxt "category" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:323 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-completion.c:304 +#, c-format +msgid "Create category “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:138 +msgid "Category Icon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:142 +msgid "_No Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:175 +msgid "Category _Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:188 +msgid "Category _Icon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:214 +msgid "Category Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-category-editor.c:275 +#, c-format +msgid "" +"There is already a category “%s” in the configuration. Please use another " +"name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cell-combo.c:183 +msgid "popup list" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:137 +#: ../src/e-util/e-cell-date.c:157 ../src/mail/message-list.c:2112 +msgid "?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:320 +msgid "Now" +msgstr "" + +#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a +#. * date table cell. +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 +msgctxt "table-date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:346 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:198 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:901 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-cell-percent.c:79 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:50 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:51 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:52 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:53 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:54 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:55 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:56 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:57 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:58 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:59 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:60 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:61 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:62 +msgid "Western European" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset.c:63 +msgid "Western European, New" +msgstr "" + +#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" +#: ../src/e-util/e-charset.c:82 ../src/e-util/e-charset.c:84 +#: ../src/e-util/e-charset.c:86 +msgid "Traditional" +msgstr "" + +#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" +#: ../src/e-util/e-charset.c:88 ../src/e-util/e-charset.c:90 +#: ../src/e-util/e-charset.c:92 ../src/e-util/e-charset.c:94 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" +#: ../src/e-util/e-charset.c:98 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" +#: ../src/e-util/e-charset.c:102 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:97 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:117 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:363 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1149 ../src/e-util/e-client-cache.c:1280 +#, c-format +msgid "Cannot create a client object from extension name “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:212 +msgid "Looking up details, please wait…" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is replaced with a clickable text "Enter password", thus it'll be "Requires password to continue. Enter password." at the end. +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:269 +#, c-format +msgid "Requires password to continue. %s." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:282 +msgid "View certificate" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is replaced with actual error message about site certificate invalidity, +#. like "The signing certificate authority is not known.", the second %s is replaced with a link "View certificate". +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:286 +#, c-format +msgctxt "collection-account-wizard" +msgid "%s %s." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:324 +msgid "" +"Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any " +"information about its configuration using the selected lookup methods. Enter " +"the account manually instead or change above settings." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:326 +#, c-format +msgid "Found one candidate" +msgid_plural "Found %d candidates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:421 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:785 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:433 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:576 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:577 +msgid "Mail Receive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:578 +msgid "Mail Send" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:579 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:445 +#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:430 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:581 +msgid "Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:582 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 +msgid "Task List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:918 +msgid "Looking up LDAP server’s search base…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1225 +msgid "Saving account settings, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1369 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1382 +msgid "_Email Address or User name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1413 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1418 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 +msgid "_Server:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1437 +msgid "" +"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " +"addition to the domain of the e-mail address." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1629 +msgid "Select which parts should be configured:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1753 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:541 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:323 +msgid "Account Information" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:122 +msgid "Choose custom color" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:79 +msgid "black" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:80 +msgid "light brown" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:81 +msgid "brown gold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:82 +msgid "dark green #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:83 +msgid "navy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:84 +msgid "dark blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:85 +msgid "purple #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:86 +msgid "very dark gray" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:88 +msgid "dark red" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:89 +msgid "red-orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:90 +msgid "gold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:91 +msgid "dark green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:92 +msgid "dull blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:93 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:94 +msgid "dull purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:95 +msgid "dark grey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:97 +msgid "red" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:98 +msgid "orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:99 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:100 +msgid "dull green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:101 +msgid "dull blue #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:102 +msgid "sky blue #2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:103 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:104 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:106 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:107 +msgid "bright orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:108 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:109 +msgid "green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:110 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:111 +msgid "bright blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:112 +msgid "red purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:113 +msgid "light grey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:115 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:116 +msgid "light orange" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:117 +msgid "light yellow" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:118 +msgid "light green" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:119 +msgid "light cyan" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:120 +msgid "light blue" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:121 +msgid "light purple" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:122 +msgid "white" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-color-combo.c:641 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:708 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4735 ../src/mail/mail-config.ui.h:76 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-config-lookup.c:821 +msgid "Running…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:524 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:549 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:572 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:627 +msgid "Drop-down combination box to select time" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:628 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:702 +msgid "No_w" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:709 +msgid "_Today" +msgstr "" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. * is not permitted. +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:718 +msgid "_None" +msgstr "" + +#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when +#. * there is no date set. +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1877 ../src/e-util/e-dateedit.c:2131 +msgctxt "date" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2017 +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2062 +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:219 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:227 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Mon" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:233 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Tue" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:239 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Wed" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:245 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Thu" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:251 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Fri" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:257 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sat" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:263 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sun" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:349 ../src/e-util/e-datetime-format.c:359 +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:368 +msgid "Use locale default" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:592 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:181 +msgctxt "time-unit" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ weeks ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:183 +msgctxt "time-unit" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ months ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:185 +msgctxt "time-unit" +msgid "months" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ years ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:187 +msgctxt "time-unit" +msgid "years" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" +#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:245 +msgid "Do not synchronize locally mails older than" +msgstr "" + +#. Translators: :-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:38 +msgid "_Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:40 +msgid "S_ad" +msgstr "" + +#. Translators: ;-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:42 +msgid "_Wink" +msgstr "" + +#. Translators: :-P +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:44 +msgid "Ton_gue" +msgstr "" + +#. Translators: :-)) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:46 +msgid "Laug_h" +msgstr "" + +#. Translators: :-| +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:48 +msgid "_Plain" +msgstr "" + +#. Translators: :-! +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:50 +msgid "Smi_rk" +msgstr "" + +#. Translators: :"-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:52 +msgid "_Embarrassed" +msgstr "" + +#. Translators: :-D +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:54 +msgid "_Big Smile" +msgstr "" + +#. Translators: :-/ +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:56 +msgid "Uncer_tain" +msgstr "" + +#. Translators: :-O +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:58 +msgid "S_urprise" +msgstr "" + +#. Translators: :-S +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:60 +msgid "W_orried" +msgstr "" + +#. Translators: :-* +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:62 +msgid "_Kiss" +msgstr "" + +#. Translators: X-( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:64 +msgid "A_ngry" +msgstr "" + +#. Translators: B-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:66 +msgid "_Cool" +msgstr "" + +#. Translators: O:-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:68 +msgid "Ange_l" +msgstr "" + +#. Translators: :'( +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:70 +msgid "Cr_ying" +msgstr "" + +#. Translators: :-Q +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:72 +msgid "S_ick" +msgstr "" + +#. Translators: |-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:74 +msgid "Tire_d" +msgstr "" + +#. Translators: >:-) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:76 +msgid "De_vilish" +msgstr "" + +#. Translators: :-(|) +#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:78 +msgid "_Monkey" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:121 +msgid "(Unknown Filename)" +msgstr "" + +#. Translators: The string value is the basename of a file. +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:125 +#, c-format +msgid "Writing “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first string value is the basename of a +#. * remote file, the second string value is the hostname. +#: ../src/e-util/e-file-utils.c:130 +#, c-format +msgid "Writing “%s” to %s" +msgstr "" + +#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. +#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:64 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:65 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:66 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:67 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:68 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:69 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:70 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:72 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:127 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:130 ../src/e-util/e-filter-datespec.c:141 +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:152 +msgid "now" +msgstr "" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:137 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:286 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-file.c:184 +msgid "Choose a File" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:979 +msgid "R_ule name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1035 +msgid "all the following conditions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1036 +msgid "any of the following conditions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1042 +msgid "_Find items which match:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065 +msgid "Find items that meet the following conditions" +msgstr "" + +#. Translators: "None" for not including threads; +#. * part of "Include threads: None" +#. protocol: +#. name: +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1080 +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:59 +#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694 +#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422 +#: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:763 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:141 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1081 +msgid "All related" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1082 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24 +msgid "Replies" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1083 +msgid "Replies and parents" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1084 +msgid "No reply or parent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1087 +msgid "I_nclude threads:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1165 +msgid "A_dd Condition" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1485 ../src/e-util/filter.ui.h:1 +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1043 ../src/mail/em-utils.c:166 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1485 ../src/mail/em-filter-rule.c:1044 +#: ../src/mail/em-utils.c:167 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:80 +msgid "Failed to insert HTML file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:118 +msgid "Failed to insert text file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:299 +msgid "Insert HTML File" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:305 +msgid "HTML file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:335 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393 +msgid "Insert text file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:399 +msgid "Text file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:839 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:846 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#. Widgets are treating Ctrl + v shortcut themselves +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:853 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:860 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:874 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:895 +msgid "For_mat" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:902 +msgid "_Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:916 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:585 +msgid "_Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:923 +msgid "Current _Languages" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:940 +msgid "_Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:942 +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:947 +msgid "_HTML File..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:954 +msgid "Te_xt File..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:961 +msgid "Paste _Quotation" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:968 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:970 +msgid "Search for text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:975 +msgid "Find A_gain" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:982 +msgid "Re_place..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:984 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:989 +msgid "Check _Spelling..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:996 +msgid "_Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:998 +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1003 +msgid "_Wrap Lines" +msgstr "" + +#. Center +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1013 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:108 +msgid "_Center" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1015 +msgid "Center Alignment" +msgstr "" + +#. Left +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1020 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:99 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1022 +msgid "Left Alignment" +msgstr "" + +#. Right +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1027 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:117 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1029 +msgid "Right Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1037 +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 +msgid "_HTML" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1039 +msgid "HTML editing mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1044 +msgid "Plain _Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1046 +msgid "Plain text editing mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1054 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1061 +msgid "Heading _1" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1068 +msgid "Heading _2" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1075 +msgid "Heading _3" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1082 +msgid "Heading _4" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1089 +msgid "Heading _5" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1096 +msgid "Heading _6" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1103 +msgid "_Preformatted" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1110 +msgid "A_ddress" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1117 +msgid "_Bulleted List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1124 +msgid "_Roman Numeral List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1131 +msgid "Numbered _List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1138 +msgid "_Alphabetical List" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1192 +msgid "_Image..." +msgstr "" + +#. Translators: This is an action tooltip +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1157 +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1162 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1199 +msgid "_Link..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1164 +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1214 +msgid "_Rule..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1173 +msgid "Insert Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1178 +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1221 +msgid "_Table..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1180 +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1185 +msgid "_Cell..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1206 +msgid "Pa_ge..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1230 +msgid "Font _Size" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1237 +msgid "_Font Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1244 +msgid "Paste As _Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1255 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201 +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1257 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1263 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1265 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 +msgid "_Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1279 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1281 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223 +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1289 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 +msgid "-2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1307 +msgid "-1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1315 +msgid "+0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 +msgid "+1" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1331 +msgid "+2" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339 +msgid "+3" +msgstr "" + +#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347 +msgid "+4" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366 +msgid "Cell Contents" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380 +msgid "Row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1387 +msgid "Table" +msgstr "" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1397 +msgid "Table Delete" +msgstr "" + +#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1405 +msgid "Table Insert" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1412 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1430 +msgid "Column After" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1437 +msgid "Column Before" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1444 +msgid "Insert _Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1451 +msgid "Row Above" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1458 +msgid "Row Below" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1465 +msgid "Cell..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1472 +msgid "Image..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1479 +msgid "Link..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1486 +msgid "Page..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493 +msgid "Paragraph..." +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501 +msgid "Rule..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1508 +msgid "Table..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1515 +msgid "Text..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1522 +msgid "Remove Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1539 +msgid "Add Word to Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1546 +msgid "Ignore Misspelled Word" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553 +msgid "Add Word To" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1562 +msgid "More Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary +#. * name, where a user can add a word to. This is part of an +#. * "Add Word To" submenu. +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686 +#, c-format +msgid "%s Dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765 +msgid "_Emoticon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1766 +msgid "Insert Emoticon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1834 +msgid "Re_place" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1837 +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1840 +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1844 +msgid "_Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1847 +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448 +msgid "_Table" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:742 +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:756 +msgid "Editing Mode" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:768 +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor.c:778 +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:422 +msgid "C_ell" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:435 +msgid "_Row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:461 +msgid "Col_umn" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:471 +msgid "Alignment & Behavior" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:484 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:328 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:649 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:330 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:650 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:486 +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:332 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:651 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:494 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:575 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:503 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:576 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:504 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:577 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:512 +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. Wrap Text +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518 +msgid "_Wrap Text" +msgstr "" + +#. Header Style +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526 +msgid "_Header Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:515 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:561 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:551 +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591 +msgid "Row S_pan:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605 +msgid "Co_lumn Span:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:665 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:625 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:678 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:633 +msgid "C_olor:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:641 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:477 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:694 +msgid "Choose Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:646 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:483 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:699 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:659 +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:666 +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:495 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:719 +msgid "_Remove image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:686 +msgid "Cell Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:92 +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:68 +msgid "No match found" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:215 +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:295 +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:222 +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:229 +msgid "_Wrap Search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:268 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:263 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. Width +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:283 +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:533 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:572 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:308 +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:315 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:340 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:658 +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#. Shaded +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:346 +msgid "S_haded" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:363 +msgid "Rule properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:465 +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:64 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:515 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:494 +msgid "_Source:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:557 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:598 +msgid "_X-Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:614 +msgid "_Y-Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:630 +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:639 +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:640 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:658 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:219 +msgid "_URL:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:663 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:224 +msgid "_Test URL..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:680 +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:248 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:273 +msgid "Link Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:68 +msgid "Perforated Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:77 +msgid "Blue Ink" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:86 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:95 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:104 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:122 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:38 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:41 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:41 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:131 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:379 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:398 +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:413 +msgid "_Link:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:428 +msgid "_Visited Link:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:443 +msgid "_Background:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:451 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:473 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 +msgid "_Template:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:481 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:286 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:488 +msgid "_Custom:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515 +msgid "Page Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:81 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:88 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:153 +msgid "Paragraph Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:90 +#, c-format +msgid "%d occurrence replaced" +msgid_plural "%d occurrences replaced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:278 +msgid "R_eplace:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:287 +msgid "_With:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:299 +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:303 +msgid "Wra_p search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:313 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:321 +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:329 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:349 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:83 +#, c-format +msgid "Suggestions for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:388 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Replace +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:423 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. Replace All +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:432 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#. Ignore +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:441 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. Skip +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:450 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. Back +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:459 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:468 +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#. Add Word button +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:488 +msgid "Add word" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:505 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:40 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:537 +msgid "_Rows:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:554 +msgid "C_olumns:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:605 +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:622 +msgid "_Padding:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:686 +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2418 +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:712 +msgid "Image:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:739 +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:268 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:283 +msgid "Text Properties" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:259 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:300 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:475 +msgid "File _type:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:343 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:956 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:368 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:376 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:384 +msgid "Import a _single file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:406 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:209 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:536 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following applications: " +"Pine, Netscape, Elm, iCalendar, KMail. No importable settings found. If you " +"would like to try again, please click the “Back” button." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:562 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:238 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "" + +#. Install a custom "Cancel Import" button. +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:808 +msgid "_Cancel Import" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:955 +msgid "Preview data to be imported" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:961 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:974 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1327 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1403 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1412 +msgid "Import Data" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:969 +msgid "Select what type of file you want to import from the list." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1317 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1352 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1334 +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1390 +msgid "Import Location" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1345 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of importing " +"external files into Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1362 +msgid "Importer Type" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1372 +msgid "Select Information to Import" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1381 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1398 +msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:431 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:311 ../src/mail/e-mail-notes.c:954 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:316 ../src/mail/e-mail-notes.c:959 +msgid "_Save and Close" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:558 +msgid "Edit Signature" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:591 +msgid "_Signature Name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:627 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:338 +msgid "Add _Script" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:444 +msgid "Add Signature Script" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:538 +msgid "Edit Signature Script" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:394 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:445 +msgid "S_cript:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:476 +msgid "Script file must be executable." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-map.c:886 +msgid "World Map" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-map.c:889 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:260 +msgid "Could not open the link." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:344 +msgid "Could not display help for Evolution." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2544 +#, c-format +msgid "Opening calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2547 +#, c-format +msgid "Opening memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2550 +#, c-format +msgid "Opening task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2553 +#, c-format +msgid "Opening address book “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3333 +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4186 +msgid "" +"This address book server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4198 +#, c-format +msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4210 +#, c-format +msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4224 +#, c-format +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases.\n" +"\n" +"Detailed error (%d): %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4235 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4268 +msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:274 +msgid "Show Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:306 +msgid "Address B_ook:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:313 +msgid "Cat_egory:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:337 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363 +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1330 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1271 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1702 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:958 +msgid "Any Category" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:365 +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:338 +msgid "Co_ntacts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:442 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:573 +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "" + +#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3252 +#, c-format +msgid "E_xpand %s Inline" +msgstr "" + +#. Copy Contact Item +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3268 +#, c-format +msgid "Cop_y %s" +msgstr "" + +#. Cut Contact Item +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3279 +#, c-format +msgid "C_ut %s" +msgstr "" + +#. Edit Contact item +#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3297 +#, c-format +msgid "_Edit %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-name-selector-list.c:585 +#, c-format +msgid "_Delete %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-online-button.c:30 +msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-online-button.c:33 +msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-online-button.c:36 +msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:125 +msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:445 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:576 +msgid "_Remember this passphrase" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:577 +msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:582 +msgid "_Remember this password" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:329 +msgid "Evolution Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-print.c:164 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-print.c:171 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-print.c:177 +msgid "" +"The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:326 +msgid "_Method:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:348 +msgid "Defer to Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:352 +msgid "_Open Desktop Settings" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:378 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:397 +msgid "_HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:428 +msgid "H_TTPS Proxy:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:459 +msgid "_Socks Proxy:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:490 +msgid "_Ignore Hosts:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:516 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:535 +msgid "Configuration _URL:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:561 +msgid "No proxy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:564 +msgid "Use a direct connection, no proxying required." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:214 +msgid "Switch to Basic Proxy Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:216 +msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:527 +msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:562 +msgid "" +"Advanced Proxy Preferences lets you define alternate network proxies " +"and apply them to specific accounts" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:86 +msgid "Custom Proxy" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:488 +msgid "Create a new proxy profile" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:493 +msgid "Delete the selected proxy profile" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:191 +msgid "Add Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:302 +msgid "Edit Rule" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:82 +#, c-format +msgid "Matches: %u" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:611 +msgid "Close the find bar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:619 +msgid "Fin_d:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:631 +msgid "Clear the search" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:655 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:73 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:658 +msgid "Find the previous occurrence of the phrase" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:667 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:224 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:670 +msgid "Find the next occurrence of the phrase" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:679 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:707 +msgid "Reached bottom of page, continued from top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-search-bar.c:729 +msgid "Reached top of page, continued from bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.c:568 +msgid "When de_leted:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:3 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:6 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:8 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:9 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:10 +msgid "For Your Eyes Only" +msgstr "" + +#. Translators: Used in send options dialog +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:12 +msgctxt "send-options" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:13 +msgid "Mail Receipt" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:14 +msgid "Send Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:18 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:20 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "Wi_thin" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:22 +msgctxt "ESendOptionsWithin" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:23 +msgid "_When convenient" +msgstr "" + +#. To translators: This means Delay the message delivery for some time +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:26 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:28 +msgctxt "ESendOptionsAfter" +msgid "_After" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:30 +msgctxt "ESendOptionsAfter" +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:31 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:33 +msgctxt "ESendOptions" +msgid "_Until" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:34 +msgid "Delivery Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:35 +msgid "_Priority:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:36 +msgid "_Classification:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:37 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:38 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:39 +msgid "_Delivered" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:40 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:41 +msgid "_All information" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:42 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:43 +msgid "Status Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:44 +msgid "_When opened:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:45 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:46 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:47 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:48 +msgid "Return Notification" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:49 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:724 ../src/e-util/e-source-config.c:728 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:738 ../src/e-util/e-source-config.c:742 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:849 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1748 +msgid "Name cannot be empty" +msgstr "" + +#. Translators: This is the first of a sequence of widgets: +#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1416 +msgid "Refresh every" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1446 ../src/e-util/e-source-config.c:1516 +msgid "Use a secure connection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1542 +msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-config.c:1578 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3217 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3224 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3379 ../src/mail/e-mail-display.c:805 +msgid "_Hide" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3379 +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3478 +msgid "_Show" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3431 +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3443 +msgid "Available Groups:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:234 +msgid "_Destination" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:362 +msgid "Select destination" +msgstr "" + +#. Translators: %s is the language ISO code. +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:265 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the language name, and the +#. * second is the country name. Example: "French (France)" +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:280 +#: ../src/e-util/e-spell-dictionary.c:285 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. no suggestions. Put something in the menu anyway... +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:479 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:503 +msgid "More..." +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:588 +#, c-format +msgid "Add “%s” to Dictionary" +msgstr "" + +#. - Ignore All +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:637 +msgid "Ignore All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:669 +msgid "Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:1 +msgid "A file named “{0}” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "" +"The file already exists in “{0}”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Cannot save file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Cannot open file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:7 +msgid "Failed to remove data source “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "The reported error was “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:9 +msgid "Failed to update data source “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:10 +msgid "Failed to delete resource “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:11 +msgid "The address book backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:12 +msgid "" +"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:13 +msgid "The calendar backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:14 +msgid "" +"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:15 +msgid "The memo list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:16 +msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:17 +msgid "The task list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:18 +msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:19 +msgid "The address book backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:20 +msgid "The calendar backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:21 +msgid "The memo list backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:22 +msgid "The task list backend servicing “{0}” encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:23 +msgid "Something has gone wrong" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:24 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by " +"reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in the " +"GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25 +msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26 +msgid "" +"This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you " +"sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:687 +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59 +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:140 +msgid "click to add" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:264 +msgid "Move selected column names to top" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:269 +msgid "Move selected column names up one row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:274 +msgid "Move selected column names down one row" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:279 +msgid "Move selected column names to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:284 +msgid "Select all column names" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:388 ../src/e-util/e-table-config.c:434 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:388 ../src/e-util/e-table-config.c:434 +msgid "(Descending)" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:395 +msgid "Not sorted" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:440 +msgid "No grouping" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:545 +msgid "Show Fields" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.c:559 +msgid "Choose the order of information to appear in the message list." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:2 +msgid "Clear _All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:5 +msgid "_Show field in View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1780 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:7 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1780 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:8 +msgid "Group Items By" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:9 +msgid "Show _field in View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:10 +msgid "Then By" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:11 +msgid "Show field i_n View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:12 +msgid "Show field in _View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:13 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:14 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:15 +msgid "Sort Items By" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:16 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:17 +msgid "_Sort..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:18 +msgid "_Group By..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:19 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-field-chooser.c:164 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:224 +msgid "Add a Column" +msgstr "" + +#. Translators: This text is used as a special row when an ETable +#. * has turned on grouping on a column, which has set a title. +#. * The first %s is replaced with a column title. +#. * The second %s is replaced with an actual group value. +#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. +#. * Example: "Family name: Smith (13 items)" +#. +#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:366 +#, c-format +msgid "%s: %s (%d item)" +msgid_plural "%s: %s (%d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This text is used as a special row when an ETable +#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title. +#. * The %s is replaced with an actual group value. +#. * The %d is replaced with count of items in this group. +#. * Example: "Smith (13 items)" +#. +#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:380 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgid_plural "%s (%d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1607 +msgid "Customize Current View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1630 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1633 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1636 +msgid "_Reset sort" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1639 +msgid "Group By This _Field" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1642 +msgid "Group By _Box" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1646 +msgid "Remove This _Column" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1649 +msgid "Add a C_olumn..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1653 +msgid "A_lignment" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1656 +msgid "B_est Fit" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1659 +msgid "Format Column_s..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1663 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1730 +msgid "_Sort By" +msgstr "" + +#. Custom +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1753 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-text.c:2105 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-text.c:2118 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:268 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:508 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:512 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:516 +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:899 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6 +msgid "Time Zones" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:7 +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:8 +msgid "Timezone drop-down combination box" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-url-entry.c:106 +msgid "Click here to open the URL" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-url-entry.c:108 +msgid "Enter a URL here" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:638 +msgid "Evolution Source Viewer" +msgstr "" + +#. Translators: The name that is displayed in the user interface +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:668 +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:677 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729 +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1230 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:447 +msgid "Address book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:458 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:514 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1383 +msgid "Searching collection children…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1385 +msgid "Failed to search for collection children" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1419 +msgid "Searching for user home, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1421 +msgid "Failed to search for user home" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1763 +msgid "At least one component type should be set" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1781 +msgid "Failed to get selected collection HREF" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1812 +msgid "Saving changes…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1813 +msgid "Failed to save changes" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1815 +msgid "Creating new book…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1816 +msgid "Failed to create new book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818 +msgid "Creating new calendar…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819 +msgid "Failed to create new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821 +msgid "Creating new collection…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822 +msgid "Failed to create new collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1961 +msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" +msgstr "" + +#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1963 +msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2189 +msgid "Deleting book…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2190 +msgid "Failed to delete book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2193 +msgid "Deleting calendar…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2194 +msgid "Failed to delete calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2197 +msgid "Deleting collection…" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198 +msgid "Failed to delete collection" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2429 +msgid "For Components:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2435 +msgid "_Events" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2625 +msgid "WebDAV server:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2660 +msgid "Create _Book" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2667 +msgid "Create _Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2674 +msgid "Create Collectio_n" +msgstr "" + +#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); +#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); +#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; +#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1758 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2699 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1950 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:348 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:350 +msgid "Copy the link to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:358 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:360 +msgid "Open the link in a web browser" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:368 +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:375 +msgid "Copy _Raw Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:377 +msgid "Copy the raw email address to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:392 +msgid "_Copy Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:394 +msgid "Copy the image to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:399 +msgid "Save _Image..." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:401 +msgid "Save the image to a file" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:421 ../src/e-util/e-web-view.c:2032 +msgid "Select all text and images" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1381 +#, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1383 +msgid "Click to hide/unhide addresses" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1394 +#, c-format +msgid "Go to the section %s of the message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1396 +msgid "Go to the beginning of the message" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:1400 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3953 +msgid "Copying image to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4141 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4182 +#, c-format +msgid "Saving image to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4329 +#, c-format +msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:428 +msgid "Undo “Insert text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:430 +msgid "Redo “Insert text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:444 +msgid "Undo “Delete text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:446 +msgid "Redo “Delete text”" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:1 +msgid "Missing date." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:2 +msgid "You must choose a date." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:3 +msgid "Missing filename." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:4 +msgid "You must specify a filename." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:5 +msgid "File “{0}” does not exist or is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:6 +msgid "Bad regular expression “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:7 +msgid "Could not compile regular expression “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:107 +msgid "Missing name." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must name this filter." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:10 +msgid "Name “{0}” already used." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:11 +msgid "Please choose another name." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:12 +msgid "Missing condition." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:13 +msgid "Filter should have at least one condition." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:14 +msgid "Missing value." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:15 +msgid "One or more values cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to remove rule “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:2 +msgid "the current time" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:3 +msgid "the time you specify" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:4 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:5 ../src/mail/mail-config.ui.h:93 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:9 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:10 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9 +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:11 +msgid "years" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:12 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:13 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:14 +msgid "Compare against" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:15 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:17 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"the beginning of the specified day." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:19 +msgid "" +"The message’s date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:21 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:163 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/filter.ui.h:24 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell.c:128 +msgid "Table Cell" +msgstr "" + +#. Translators: description of a "popup" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "" + +#. Translators: description of an "edit" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-text.c:631 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "" + +#. Translators: description of a "toggle" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:183 +msgid "toggle the cell" +msgstr "" + +#. Translators: description of an "expand" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:213 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#. Translators: description of a "collapse" action +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:221 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:69 +msgid "click" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:160 +msgid "sort" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:293 +msgid "Save Current View" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1 +msgid "_Create new view" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:1 ../src/mail/mail.error.xml.h:203 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:2 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:3 ../src/mail/mail.error.xml.h:205 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:4 +msgid "Blank Signature" +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:5 +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:6 +msgid "Unable to copy image to clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:7 +msgid "Unable to save image." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:8 +msgid "Could not load signature." +msgstr "" + +#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:9 +msgid "Could not save signature." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:106 +#, c-format +msgid "Saving message to folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:937 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:777 +msgid "Scanning messages for duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1150 +#, c-format +msgid "Removing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1331 +#, c-format +msgid "File “%s” has been removed." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1335 +msgid "File has been removed." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1411 +msgid "Removing attachments" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1583 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1961 +#, c-format +msgid "Invalid folder URI “%s”" +msgstr "" + +#. Some local folders +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:117 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1143 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1237 +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:139 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1043 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:118 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1230 +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:145 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1030 +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:119 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1241 +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:141 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:120 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1245 +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:143 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 +#: ../src/mail/e-mail-templates-store.c:2211 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1233 +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:147 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 +#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1294 +#, c-format +msgid "User cancelled operation" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1351 +#, c-format +msgid "" +"No destination address provided, forwarding of the message has been " +"cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1364 +#, c-format +msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1516 +#, c-format +msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2639 +#, c-format +msgid "Waiting for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:526 +msgid "No mail transport service available" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:613 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:707 +#, c-format +msgid "Posting message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:650 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:743 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:683 +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:718 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:771 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:806 +#, c-format +msgid "Storing sent message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:707 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:795 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local “Sent” folder instead." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:737 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:823 +#, c-format +msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:929 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1019 +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1134 ../src/mail/mail-send-recv.c:664 +msgid "Sending message" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:188 +#, c-format +msgid "Disconnecting from “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:264 +#, c-format +msgid "Reconnecting to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:349 +#, c-format +msgid "Preparing account “%s” for offline" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:87 +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location " +"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in " +"Edit→Message Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:225 +#, c-format +msgid "Fetching mail from “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:737 +#, c-format +msgid "" +"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " +"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message " +"Filters.\n" +"Original error was: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1030 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "" + +#. Translators: The string is distinguished by total +#. * count of messages to be sent. Failed messages is +#. * always more than zero. +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1088 +#, c-format +msgid "Failed to send a message" +msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1094 +msgid "Cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1096 +msgid "Complete." +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1220 +#, c-format +msgid "Moving messages to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 +#, c-format +msgid "Copying messages to “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1340 +#, c-format +msgid "Storing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1468 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 +#, c-format +msgid "Storing account “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 +#, c-format +msgid "Emptying trash in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1636 +#, c-format +msgid "Processing folder changes in “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:69 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory “%s”: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:109 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the original message. +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:198 +#, c-format +msgid "[Fwd: %s]" +msgstr "" + +#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any subject. +#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message. +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:208 +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:283 +#, c-format +msgid "Forwarded message — %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:285 +msgid "Forwarded message" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:149 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:302 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for “%s : %s”" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * search folder(s), the second %s is the URI of the +#. * removed folder. For more than one search folder is +#. * each of them on a separate line, with four spaces +#. * in front of its name, without quotes. +#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:666 +#, c-format +msgid "" +"The Search Folder “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgid_plural "" +"The following Search Folders\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:118 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:205 +msgid "Open _Online Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:144 +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:231 +msgid "This account was created through the Online Accounts service." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:690 +msgid "_Reset Order" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:703 +msgid "You can drag and drop account names to reorder them." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:746 +msgid "De_fault" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Host: %s:%d" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:757 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:761 +#, c-format +msgid "Security method: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:762 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:144 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:763 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:147 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:767 +#, c-format +msgid "Authentication mechanism: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:926 +msgid "No email address provided" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:935 +msgid "Missing domain in email address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1277 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83 +msgid "IMAP server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1284 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85 +msgid "POP3 server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1291 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86 +msgid "SMTP server" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:133 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:796 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:803 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:810 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-browser.c:291 +msgid "(No Subject)" +msgstr "" + +#. GtkAssistant's back button label. +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48 +msgid "Go _Back" +msgstr "" + +#. GtkAssistant sinks the floating button reference. +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:130 +msgid "_Skip Lookup" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:725 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1032 +msgid "_Revise Details" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:217 +msgid "Querying authentication types..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:430 +msgid "Check for Supported Types" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:116 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Use global setting" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:118 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:27 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:120 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:28 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Inline (Outlook style)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:122 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:29 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Quoted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:124 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:30 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Do Not Quote" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:397 +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:606 +msgid "Composing Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:406 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:431 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:462 +msgid "Re_ply style:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:488 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4103 ../src/mail/mail-config.ui.h:20 +msgid "Start _typing at the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:495 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21 +msgid "_Keep signature above the original message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:512 +msgid "Message Receipts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:521 +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:546 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:552 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:558 +msgid "Ask for each message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:154 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click “Apply” to save your settings." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:166 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:314 +msgid "Checking server settings..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:663 +msgid "Special Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:672 +msgid "Draft Messages _Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:682 +msgid "Choose a folder for saving draft messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:698 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:726 +msgid "Choose a folder for saving sent messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:752 +msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:775 +msgid "Archi_ve Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:785 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1517 +msgid "Choose a folder to archive messages to." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:799 +msgid "_Templates Folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:809 +msgid "Choose a folder to use for template messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:831 +msgid "_Restore Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:848 +msgid "_Lookup Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 +msgid "Use a Real Folder for _Trash:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:867 +msgid "Choose a folder for deleted messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:876 +msgid "Use a Real Folder for _Junk:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:877 +msgid "Choose a folder for junk messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:981 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:513 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The “optional” fields below " +"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " +"email you send." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:579 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:353 +msgid "" +"The above name will be used to identify this account.\n" +"Use for example, “Work” or “Personal”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:596 +msgid "Required Information" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:605 +msgid "Full Nam_e:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:634 +msgid "Email _Address:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:683 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 +msgid "Optional Information" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:692 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:721 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:776 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790 +msgid "A_liases:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:862 +msgid "Edi_t" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:885 +msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" +msgstr "" + +#. This is only a warning, not a blocker +#. complete = complete && correct; +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:934 +msgid "Full Name should not be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:941 +msgid "Email Address cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 +msgid "Email Address is not a valid email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:958 +msgid "Reply To is not a valid email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:969 +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:638 +msgid "Account Name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65 +msgid "Looking up account details..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:538 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:554 +msgid "Check for _new messages every" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:764 +msgid "Receiving Options" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-receiving-page.c:50 +msgid "Receiving Email" +msgstr "" + +#. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences. +#. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key. +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:379 +#, c-format +msgctxt "PGPKeyDescription" +msgid "%s — %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:460 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1062 ../src/mail/mail-config.ui.h:32 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:643 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:754 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:469 +msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:491 +msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:500 +msgid "OpenPGP _Key ID:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:531 +msgid "Si_gning algorithm:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:711 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:77 +msgid "SHA1" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:714 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:78 +msgid "SHA256" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:79 +msgid "SHA384" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:556 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:720 +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 +msgid "SHA512" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:572 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:584 +msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:596 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:608 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:620 +msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:644 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:653 +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:677 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:775 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:892 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:695 +msgid "Signing _algorithm:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:736 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:751 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793 +msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:805 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-sending-page.c:50 +msgid "Sending Email" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:501 +msgid "Server _Type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:306 +msgid "" +"This is a summary of the settings which will be used to access your mail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:370 +msgid "Personal Details" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:379 +msgid "Full Name:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:393 +msgid "Email Address:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:407 +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:419 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:431 +msgid "Server Type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:452 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:661 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:473 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:779 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:494 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:651 +msgid "Cannot have both receiving and sending parts set to None" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:807 +msgid "Account Summary" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:161 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click “Next” to begin." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:171 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:329 +msgid "Account Editor" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:126 +msgid "_Add to Address Book..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:133 +msgid "_To This Address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:140 +msgid "_From This Address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:147 +msgid "Send _Reply To..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:149 +msgid "Send a reply message to this address" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:156 +msgid "Create Search _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:812 +msgid "Hid_e All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:819 +msgid "_View Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:826 +msgid "Vie_w All Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:833 +msgid "_Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:835 +msgid "Zoom the image to its natural size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:840 +msgid "_Zoom to window" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-display.c:842 +msgid "Zoom large images to not be wider than the window width" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:328 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:332 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:335 +msgid "C_reate" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:352 +msgid "Folder _name:" +msgstr "" + +#. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context. +#. The translated value should not contain spaces. +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:231 +msgctxt "ffe" +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:232 +msgctxt "ffe" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:233 +msgctxt "ffe" +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:234 +msgctxt "ffe" +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:235 +msgctxt "ffe" +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236 +msgctxt "ffe" +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:484 +msgctxt "ffe" +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:485 +msgctxt "ffe" +msgid "false" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-junk-options.c:296 +msgid "Junk filtering software:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:222 +msgid "_Label name:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:55 +msgid "I_mportant" +msgstr "" + +#. red +#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:56 +msgid "_Work" +msgstr "" + +#. orange +#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:57 +msgid "_Personal" +msgstr "" + +#. green +#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:58 +msgid "_To Do" +msgstr "" + +#. blue +#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:59 +msgid "_Later" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:169 ../src/mail/e-mail-reader.c:906 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:834 +msgid "Add Label" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:220 +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:861 +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:352 +msgid "" +"Note: Underscore in the label name is used\n" +"as mnemonic identifier in menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:86 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:319 ../src/mail/e-mail-notes.c:740 +msgid "Message Note" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:660 +msgid "Cannot find message in its folder summary" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:863 +msgid "Storing changes..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:989 +msgid "Edit Message Note" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1143 +msgid "Retrieving message..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:166 +msgid "Move selected headers to top" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:171 +msgid "Move selected headers up one row" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:176 +msgid "Move selected headers down one row" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:181 +msgid "Move selected headers to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:186 +msgid "Select all headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:205 +msgid "Header Name" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:214 +msgid "Header Value" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-printer.c:103 ../src/mail/mail-config.ui.h:130 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-printer.c:145 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:358 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 +msgid "Move to Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:358 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:362 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:152 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:362 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 +msgid "C_opy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:610 +msgid "Deleting message note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1577 ../src/mail/e-mail-reader.c:1868 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1908 +msgid "_Do not ask me again." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1914 +msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2118 +msgid "Failed to retrieve message:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2164 ../src/mail/e-mail-reader.c:3624 +#, c-format +msgid "Retrieving message “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2352 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2354 +msgid "Add sender to address book" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2359 +msgid "_Archive..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2361 +msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2366 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2368 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2387 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2389 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2394 +msgid "_Delete Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2396 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2401 +msgid "_Add note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2403 +msgid "Add a note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2408 +msgid "Delete no_te" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2410 +msgid "Delete the note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2415 +msgid "_Edit note..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2417 +msgid "Edit a note for the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2422 +msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2424 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2429 +msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2431 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2436 +msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2438 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2443 +msgid "Create a Filter Rule for _Subject..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2445 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2450 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2452 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2457 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2459 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2464 +msgid "_Clear Flag" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2466 +msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2471 +msgid "_Flag Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2473 +msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2478 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2480 +msgid "Flag the selected messages for follow-up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2485 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431 +msgid "_Attached" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2487 ../src/mail/e-mail-reader.c:2494 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2492 +msgid "Forward As _Attached" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2499 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438 +msgid "_Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2501 ../src/mail/e-mail-reader.c:2508 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2506 +msgid "Forward As _Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2513 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445 +msgid "_Quoted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2515 ../src/mail/e-mail-reader.c:2522 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2520 +msgid "Forward As _Quoted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543 +msgid "_Load Images" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2545 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550 ../src/mail/e-mail-reader.c:2962 +msgid "_Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552 +msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557 ../src/mail/e-mail-reader.c:2966 +msgid "_Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559 +msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2564 +msgid "_Important" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2566 +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2571 +msgid "_Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2573 +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2578 +msgid "_Not Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2580 +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2585 +msgid "_Read" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2587 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592 ../src/mail/e-mail-reader.c:2986 +msgid "Do not _Ignore Subthread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2594 +msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2599 ../src/mail/e-mail-reader.c:2990 +msgid "Do not _Ignore Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601 +msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2606 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2608 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2613 +msgid "_Unread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2615 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2620 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2622 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419 +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2627 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2629 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2634 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2636 +msgid "Open the selected messages in a new window" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2641 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2643 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2648 +msgid "_Next Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2650 +msgid "Display the next message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2655 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2657 +msgid "Display the next important message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2662 +msgid "Next _Thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2664 +msgid "Display the next thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2669 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2671 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2676 +msgid "_Previous Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2678 +msgid "Display the previous message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2683 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2685 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2690 +msgid "Previous T_hread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2692 +msgid "Display the previous thread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2697 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2699 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706 +msgid "Print this message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2713 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2718 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452 +msgid "Re_direct" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2720 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2725 +msgid "Remo_ve Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2727 +msgid "Remove attachments" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2732 +msgid "Remove Du_plicate Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2734 +msgid "Checks selected messages for duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2739 ../src/mail/em-composer-utils.c:4057 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1500 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396 +msgid "Reply to _All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2741 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398 +msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2753 ../src/mail/em-composer-utils.c:4052 +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403 +msgid "Reply to _List" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2755 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2760 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2762 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2767 +msgid "_Save as mbox..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2769 +msgid "Save selected messages as an mbox file" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2774 +msgid "_Message Source" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2776 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2788 +msgid "_Undelete Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2790 +msgid "Undelete the selected messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2795 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2797 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2802 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2804 +msgid "Increase the text size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2811 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2818 +msgid "Cre_ate" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2825 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2832 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424 +msgid "F_orward As" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2846 +msgid "_Group Reply" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2853 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2860 +msgid "Mar_k As" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2867 +msgid "_Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2874 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884 +msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2886 +msgid "Create a search folder for this mailing list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891 +msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2893 +msgid "Create a search folder for these recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898 +msgid "Create a Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2900 +msgid "Create a search folder for this sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905 +msgid "Create a Search Folder from S_ubject..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 +msgid "Create a search folder for this subject" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2970 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2974 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2978 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2982 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2994 +msgid "Mark as Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2998 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3042 +msgid "_Caret Mode" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3044 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3050 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3052 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3630 +msgid "Retrieving message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4927 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4928 +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "" + +#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list +#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else +#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers +#. * either of those, without too strongly implying one or the other. +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4947 +msgid "Group Reply" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4948 +msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5014 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5026 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5030 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5039 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6194 +#, c-format +msgid "Allow remote content for anyone from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6196 +#, c-format +msgid "Allow remote content for %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6213 +#, c-format +msgid "Allow remote content from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6230 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:6282 +msgid "Load remote content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144 +msgid "Do not warn me again" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:632 +#, c-format +msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:727 +#, c-format +msgid "Refreshing folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1334 +msgid "Marking thread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1338 +msgid "Unmarking thread from being ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1342 +msgid "Marking subthread to be ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1346 +msgid "Unmarking subthread from being ignored" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1601 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. Translators: %s is replaced with a folder +#. * name %u with count of duplicate messages. +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1838 +#, c-format +msgid "" +"Folder “%s” contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " +"it?" +msgid_plural "" +"Folder “%s” contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " +"them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2924 +msgid "Save Message" +msgid_plural "Save Messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is part of a suggested file name +#. * used when saving a message or multiple messages to +#. * mbox format, when the first message doesn't have a +#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the +#. * string; for example "Message.mbox". +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:2945 +msgid "Message" +msgid_plural "Messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3359 +msgid "Parsing message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-request.c:276 +msgid "The message has no text content." +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:820 +#, c-format +msgid "%s authentication failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:870 +#, c-format +msgid "No data source found for UID “%s”" +msgstr "" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:394 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:400 +#, c-format +msgid "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgid_plural "" +"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " +"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " +"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " +"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " +"field instead." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar +#. hides itself and the user sees no feedback. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:828 +msgid "Waiting for attachments to load..." +msgstr "" + +#. Note to translators: this is the attribution string used +#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced +#. * with a value. To see a full list of available variables, +#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2028 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2034 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2039 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2759 +#, c-format +msgctxt "reply-attribution" +msgid "Re: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3369 +msgid "an unknown sender" +msgstr "" + +#. FIXME GTK_WINDOW (composer) +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4609 +msgid "Posting destination" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4614 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-editor-folder-element.c:154 +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any ]" section +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:941 +msgctxt "mail-filter-rule" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1038 +msgid "Rul_e type:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1056 +msgid "_For Account:" +msgstr "" + +#. and now for the action area +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1068 +msgid "Then" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1141 +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:240 +msgid "Unread messages:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:251 +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:272 +#, c-format +msgid "Quota usage (%s):" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:274 +#, c-format +msgid "Quota usage" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can +#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:398 +msgid "_Send Account Override:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:605 +msgid "_Archive this folder using these settings:" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:614 +msgctxt "autoarchive" +msgid "_Cleanup messages older than" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:630 +msgctxt "autoarchive" +msgid "days" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:632 +msgctxt "autoarchive" +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:634 +msgctxt "autoarchive" +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:640 +msgid "Move old messages to the default archive _folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:651 +msgid "_Move old messages to:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:655 +msgid "AutoArchive folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:655 +msgid "Select folder to use for AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:661 +msgid "_Delete old messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1010 +msgid "Server Tag" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1014 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1073 +msgid "AutoArchive" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1069 ../src/mail/mail-config.ui.h:121 +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:19 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1148 +msgid "Folder Properties" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1387 +msgid "Gathering folder properties" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-selection-button.c:77 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-selector.c:399 +msgid "Create a new folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:682 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "" + +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be +#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced +#. * with the number of unread messages in the folder. The +#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed +#. * folders with unread messages in some subfolder too, +#. * or with an empty string for other cases. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:876 +#, c-format +msgctxt "folder-display" +msgid "%s (%u%s)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:1731 +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2280 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2283 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2290 ../src/mail/message-list.c:2598 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2294 ../src/mail/message-list.c:2600 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2313 +#, c-format +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "" + +#. UNMATCHED is always last. +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:445 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:447 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1326 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1703 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:111 +#, c-format +msgid "Moving folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Copying folder “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 +#, c-format +msgid "Moving folder “%s” (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 +#, c-format +msgid "Copying folder “%s” (%d/%d)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 +msgid "Move Folder To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:813 +msgid "_Subscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:822 +msgid "Su_bscribe To Shown" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:830 +msgid "Subscribe To _All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936 +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1888 ../src/mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1620 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:945 +msgid "Unsu_bscribe From Hidden" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:953 +msgid "Unsubscribe From _All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1313 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:933 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:965 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1009 +#, c-format +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1317 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1019 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1729 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1764 +msgid "_Account:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1777 +msgid "Clear Search" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1794 +msgid "Sho_w items that contain:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1841 +msgid "Subscribe to the selected folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1842 +msgid "Su_bscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1887 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622 +msgid "Unsubscribe from the selected folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927 +msgid "Collapse all folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1928 +msgid "C_ollapse All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938 +msgid "Expand all folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1939 +msgid "E_xpand All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1949 +msgid "Refresh the folder list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1961 +msgid "Stop the current operation" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1962 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. Translators: This message is shown only for ten or more +#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual +#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then +#. * write it doubled, like '%%'. +#: ../src/mail/em-utils.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/em-utils.c:178 +msgid "Message Filters" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-utils.c:1014 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. +#: ../src/mail/em-utils.c:1575 +msgctxt "reply-attribution" +msgid "Re" +msgstr "" + +#. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. +#: ../src/mail/em-utils.c:1578 +msgctxt "reply-attribution" +msgid ":" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-utils.c:1878 +msgid "Deleting old messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor.c:102 +msgid "Search _Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:404 +msgid "Add Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:533 +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:565 +msgid "Automatically update on any _source folder change" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:577 +msgid "All local folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:578 +msgid "All active remote folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:579 +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:580 +msgid "Specific folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:618 +msgid "include subfolders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:1 ../src/mail/message-list.etspec.h:15 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:1 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:1 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:6 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:6 +msgid "starts with" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:7 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:7 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:7 +msgid "does not start with" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:8 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:8 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:8 +msgid "ends with" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:9 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:9 +msgid "does not end with" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:10 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:12 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:12 +msgid "sounds like" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:11 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:13 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:13 +msgid "does not sound like" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:12 ../src/mail/message-list.etspec.h:16 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:10 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:10 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:14 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:14 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:14 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:15 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:15 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:15 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:16 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:16 +msgid "Sender or Recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:17 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:18 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:18 +msgid "has words" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:18 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:19 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:19 +msgid "does not have words" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:19 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:20 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:20 +msgid "Specific header" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:20 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:21 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:21 +msgid "exists" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:21 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:22 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:22 +msgid "does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:22 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:24 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:24 +msgid "Message Body" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:25 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:25 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:26 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:26 +msgid "Free Form Expression" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:25 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:27 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:27 +msgid "Date sent" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:26 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:28 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:28 +msgid "is before" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:27 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:29 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:29 +msgid "is after" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:28 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:30 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:30 +msgid "Date received" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:30 ../src/mail/message-list.etspec.h:3 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:32 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:32 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:33 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:35 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:35 +msgid "Size (kB)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:34 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:36 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:36 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:37 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:37 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:37 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:39 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:39 +msgid "Replied to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:42 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:42 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. Past tense, as in "has been read". +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:40 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:8 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:43 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:43 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 ../src/mail/mail-config.ui.h:137 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:42 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:44 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:45 +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:43 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:45 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:46 +msgid "is Flagged" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:44 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:46 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:47 +msgid "is not Flagged" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:47 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:48 +msgid "is Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:48 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:49 +msgid "is not Completed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54 +msgid "Mailing list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56 +msgid "Message Header" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:54 +msgid "Source Account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:55 +msgid "Pipe to Program" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:56 +msgid "returns" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:57 +msgid "does not return" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:58 +msgid "returns greater than" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:59 +msgid "returns less than" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:60 +msgid "Junk Test" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61 +msgid "Message is Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 +msgid "Message Location" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 +msgid "Match All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68 +msgid "Stop Processing" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 +msgid "Set Label" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 +msgid "Assign Color" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 +msgid "Unset Color" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 +msgid "Assign Score" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 +msgid "Adjust Score" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:74 +msgid "Set Status" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:40 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:76 +msgid "Unset Status" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:77 +msgid "Beep" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:78 +msgid "Play Sound" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:79 +msgid "Run Program" +msgstr "" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 +msgid "Forward to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:174 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:377 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:378 +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:208 +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242 +msgid "_Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:214 +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:248 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:537 +msgid "Select folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:215 +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:538 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "" + +#. Translators: Column header for a message subject +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:510 +msgctxt "mboxImp" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Translators: Column header for a message From address +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:515 +msgctxt "mboxImp" +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:569 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:176 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:570 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:261 +#, c-format +msgid "%d Address" +msgid_plural "%d Addresses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:352 +msgid "Evolution KMail importer" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:353 +msgid "Import mail and contacts from KMail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:150 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:55 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:61 +msgid "Importing mail and contacts from KMail" +msgstr "" + +#. Destination folder, was set in our widget +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:187 +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:312 +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756 +#, c-format +msgid "Importing “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:556 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:248 +msgid "Importing Pine data" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:478 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "" + +#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:479 +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:64 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:220 ../src/mail/mail-autofilter.c:268 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:251 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:291 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:401 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed +#. * folder. For more than one filter rule is each of +#. * them on a separate line, with four spaces in front +#. * of its name, without quotes. +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:552 +#, c-format +msgid "" +"The filter rule “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgid_plural "" +"The following filter rules\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"“%s”." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mail/mail-autofilter.c:560 +msgid "Open Message Filters" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:1 +msgid "Set custom junk header" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:4 +msgid "" +"All new emails with header that matches given content will be automatically " +"filtered as junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:5 +msgid "Header name" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:6 +msgid "Header content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:7 +msgid "Default Behavior" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:8 +msgid "For_mat messages in HTML" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:10 +msgid "Automatically insert _emoticons" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:11 +msgid "Use Un_icode characters for emoticons" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:12 +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:13 +msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:14 +msgid "Send messages through Outbo_x folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:15 +msgid "Number of characters for word w_rapping:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:16 +msgid "Ch_aracter encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:17 +msgid "Replies and Forwards" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:18 +msgid "_Reply style:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:19 +msgid "_Forward style:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:22 +msgid "Include si_gnature in new messages only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:23 +msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:24 +msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:25 +msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26 +msgid "_Wrap quoted text in replies" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:31 +msgctxt "ReplyForward" +msgid "Inline" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:33 +msgid "Sig_natures" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:34 +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:35 +msgid "_Languages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:36 +msgid "Languages Table" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:39 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 +msgid "" +"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " +"before taking the following checkmarked actions:" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 +msgid "Sending a message with an _empty subject line" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:45 +msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:47 +msgid "Sending a message to many _To and CC recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:49 +msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:51 +msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:53 +msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:55 +msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" +msgstr "" + +#. This is in the context of: Ask for confirmation before... +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:57 +msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)" +msgstr "" + +#. Translators: +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:59 +msgid "Before composer _format changes from HTML to Plain Text" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:60 +msgid "Confirmations" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account overrides +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:64 +msgid "Use for Folders" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account overrides +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:69 +msgid "Use for Recipients" +msgstr "" + +#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:71 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:875 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:72 +msgid "Send account overrides" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73 +msgid "" +"Assign which account should be used as a send account for respective folders " +"or recipients, an override for usual send account detection. List of " +"recipients can contain partial addresses or names. The name and the address " +"parts are compared separately." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:74 +msgid "_Folder override has precedence over Recipient override" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:75 +msgid "Send Account" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:81 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:27 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:82 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:28 +msgid "b" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:83 +msgid "Start up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:84 +msgid "Check for new _messages on start" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:85 +msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:86 +msgid "Message Display" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:87 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:88 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:89 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:90 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:91 +msgid "Fix_ed Width Font:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:92 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:94 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96 +msgid "color" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:97 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:98 +msgid "Apply the same _view settings to all folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:99 +msgid "F_all back to threading messages by subject" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:100 +msgid "Delete Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101 +msgid "Empty _trash folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:102 +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103 +msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104 +msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105 +msgid "Archive Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:106 +msgid "Archive folder to use for On This Computer messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:107 +msgid "On This Computer A_rchive folder:" +msgstr "" + +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:109 +msgid "_Show animated images" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:110 +msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111 +msgid "Loading Remote Content" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:112 +msgid "_Never load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:113 +msgid "_Load remote content only in messages from contacts" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:114 +msgid "_Always load remote content from the Internet" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 +msgid "Notify about _missing remote content in the message preview" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:116 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:117 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:118 +msgid "Allow for sites:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119 +msgid "Allow for senders:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:120 +msgid "HTML Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:122 +msgid "Sender Photograph" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:123 +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:124 +msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125 +msgid "Displayed Message Headers" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127 +msgid "Mail Headers Table" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:129 +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 +msgid "Date/Time Format" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:131 +msgid "Check incoming _messages for junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:132 +msgid "_Delete junk messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:133 +msgid "Junk Test Options" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 +msgid "_Lookup in local address book only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 +msgid "Check cu_stom headers for junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:246 +msgid "No encryption" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:139 +msgid "TLS encryption" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-config.ui.h:140 +msgid "SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:1 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:2 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:3 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:4 +msgid "For Your Information" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:6 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:10 +msgid "Reply to All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:11 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:12 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the “Flag” menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:14 +msgid "_Flag:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:15 +msgid "_Due By:" +msgstr "" + +#. Translators: Flag Completed +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:17 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "License Agreement" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "_Accept License" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:21 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:22 +msgid "Security Information" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:24 +msgid "Digital Signature" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:25 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:3 +msgid "Your login to your server “{0}” as “{0}” failed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:4 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:5 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "" +"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "" +"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Send private reply?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "" +"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, " +"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are " +"you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Reply _Privately" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "" +"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are " +"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to " +"proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Send reply to all recipients?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "" +"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you " +"sure you want to reply to ALL of them?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?\n" +"\n" +"The reported error was “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Use _Default" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:40 +msgid "_Expunge" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1500 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "_Open Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:45 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" + +#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed. +#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail", +#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "Error while {0}." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "Enter password." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Cannot save to directory “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Cannot save to file “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "Cannot create the save directory, because “{1}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "Cannot delete folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "Cannot delete system folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "" +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "Failed to expunge folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Failed to refresh folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "Cannot rename or move system folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Really delete folder “{0}” and all of its subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders’ contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Really unsubscribe folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "" +"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, " +"while still being available on the server. You can re-subscribe in " +"Folder→Subscriptions... menu." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "Do _Not Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Really delete folder “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "These messages are not copies." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "" +"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search " +"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which " +"they physically reside. Do you really want to delete these messages?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "Cannot rename “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "A folder named “{1}” already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Cannot move folder “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "Cannot open source folder. Error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "Cannot open target folder. Error: {2}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "Cannot copy folder “{0}” to “{1}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Cannot create folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Cannot open folder. Error: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:86 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:87 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:88 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:89 +msgid "Are you sure you want to delete account “{0}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:91 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:92 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "" +"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:96 +msgid "Do _Not Disable" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "_Disable" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:98 +msgid "Cannot edit Search Folder “{0}” as it does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:99 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:101 +msgid "Cannot add Search Folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "A folder named “{0}” already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:103 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "Missing folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:106 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "You must name this Search Folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "No folder selected." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "Problem migrating old mail folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"A non-empty folder at “{1}” already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:118 +msgid "_Append" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "Evolution’s local mail format has changed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "" +"Evolution’s local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " +"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " +"want to migrate now?\n" +"\n" +"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " +"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " +"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "_Exit Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:124 +msgid "_Migrate Now" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:125 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "" +"Cannot read the license file “{0}”, due to an installation problem. You will " +"not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:127 +msgid "Please wait." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:128 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:129 +msgid "" +"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "Failed to get server setup." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:133 +msgid "Do _Not Synchronize" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "_Synchronize" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:135 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:136 +msgid "This will mark all messages as read in the selected folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:137 +msgid "Also mark messages in subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:138 +msgid "" +"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " +"current folder as well as all subfolders?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:139 +msgid "In Current Folder and _Subfolders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:140 +msgid "In Current _Folder Only" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:141 +msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:142 +msgid "_Yes, Always" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:143 +msgid "_No, Never" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:144 +msgid "Copy folder in folder tree." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:145 +msgid "Are you sure you want to copy folder “{0}” to folder “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 +msgid "Do _not copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:148 +msgid "_Always copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:149 +msgid "N_ever copy" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:150 +msgid "Move folder in folder tree." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:151 +msgid "Are you sure you want to to move folder “{0}” to folder “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 +msgid "Do _not move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:154 +msgid "_Always move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:155 +msgid "N_ever move" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:156 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:157 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:158 +msgid "This message cannot be sent because there is no mail account configured" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:159 +msgid "" +"There had not been found any active mail account to send the message. Create " +"or enable one first, please." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:160 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:161 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:162 +msgid "“Check Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:163 +msgid "“Report Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:164 +msgid "“Report Not Junk” Failed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:165 +msgid "Remove duplicate messages?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:166 +msgid "No duplicate messages found." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is replaced with a folder name +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:168 +msgid "Folder “{0}” doesn’t contain any duplicate message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:169 +msgid "Failed to connect account “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:170 +msgid "Failed to disconnect account “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:171 +msgid "Failed to unsubscribe from folder “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:172 +msgid "Unable to retrieve message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:173 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:174 +msgid "Message is not available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:175 +msgid "" +"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " +"account, can be marked for offline synchronization. Then, once the account " +"is online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this " +"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " +"available in offline mode." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:176 +msgid "Failed to open folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:178 +msgid "Failed to find duplicate messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:179 +msgid "Failed to retrieve messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:180 +msgid "Failed to mark messages as read." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:181 +msgid "Failed to remove attachments from messages." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:182 +msgid "Failed to download messages for offline viewing." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:183 +msgid "Failed to save messages to disk." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:184 +msgid "Hidden file is attached." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:185 +msgid "" +"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " +"Please review it before sending." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:186 +msgid "Printing failed." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:187 +msgid "The printer replied “{0}”." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:188 +msgid "Could not perform this operation on {0}." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:189 +msgid "You must be working online to complete this operation." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:190 +msgid "Message from “{0}” account:" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:191 +msgid "Failed to mark thread to be ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:192 +msgid "Failed to unmark thread from being ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:193 +msgid "Failed to mark subthread to be ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:194 +msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:195 +msgid "Remote content download had been blocked for this message." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:196 +msgid "" +"You can download remote content manually, or set to remember to download " +"remote content for this sender or used sites." +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:198 +msgid "{0}, Completed on {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:200 +msgid "{0} by {1}" +msgstr "" + +#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:202 +msgid "Overdue: {0} by {1}" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:204 +msgid "This message note has been changed, but has not been saved." +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the folder where the delete of the message note failed. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:207 +msgid "Failed to delete message note in folder “{0}”" +msgstr "" + +#. Translators: {0} is the name of the folder where the store of the message note failed. +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:209 +msgid "Failed to store message note in folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:210 +msgid "Something has gone wrong when displaying the message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:211 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by " +"moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug " +"report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:212 +msgid "Something has gone wrong when displaying the signature" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213 +msgid "" +"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again " +"by moving to another signature and back. If the issue persists, please file " +"a bug report in the GNOME bugzilla." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:214 +msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215 +msgid "" +"These messages will be shown in the Trash folder, where they can be " +"permanently deleted later." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:216 +msgid "_Empty Junk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail.error.xml.h:217 +msgid "Failed to empty Junk folder “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:192 +msgid "Canceling..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:609 +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:614 +msgid "Open Outbox Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:767 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:781 +msgid "Cancel _All" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:870 ../src/mail/mail-send-recv.c:1401 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:870 ../src/mail/mail-send-recv.c:951 +msgid "Waiting..." +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1367 +#, c-format +msgid "Checking for new mail at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1594 +#, c-format +msgid "Deleting junk and expunging trash at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1596 +#, c-format +msgid "Deleting junk at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1598 +#, c-format +msgid "Expunging trash at “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:67 +msgid "Search Folders" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:147 +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:268 +msgid "New Search Folder" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:306 +msgid "Unseen" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:307 +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:308 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:309 +msgid "Forwarded" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:310 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:311 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:324 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:325 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:329 +msgid "Higher" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:330 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:479 ../src/mail/message-list.c:6616 +msgid "Generating message list" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/mail/message-list.c:2120 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:269 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:2129 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:2141 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:2149 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:2151 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:3191 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:3936 ../src/mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column +#: ../src/mail/message-list.c:5485 +msgid "Follow-up" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:6555 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " +"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " +"running a new search either by clearing it with Search→Clear menu item or by " +"changing the query above." +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.c:6563 +msgid "There are no messages in this folder." +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Flag Status" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:13 +msgid "Due By" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:18 +msgid "Messages To" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:20 +msgid "Subject — Trimmed" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:21 +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:372 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:22 +msgid "Sender Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/message-list.etspec.h:23 +msgid "Recipients Mail" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:23 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:23 +msgid "Any header" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 +msgid "Subject or Addresses contains" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2025 +msgid "Recipients contain" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2018 +msgid "Message contains" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2039 +msgid "Subject contains" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2032 +msgid "Sender contains" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2004 +msgid "Body contains" +msgstr "" + +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2011 +msgid "Free form expression" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275 +msgid "Edit Collection" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:312 +msgid "Use for" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:316 +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:522 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:327 +msgid "C_alendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:476 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:269 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:139 +msgid "New Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:326 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180 +msgid "New Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:532 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:212 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:536 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:285 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:540 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:252 +msgid "Memo List Properties" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:544 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:276 +msgid "Task List Properties" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:75 +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:209 +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:174 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:195 +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:197 +msgid "" +"Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete " +"address books, calendars, memo lists or task lists there" +msgstr "" + +#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1696 +msgid "_Table column:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:130 +msgid "_Format address according to standard of its destination country" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "Open maps with OpenStreetMap" and "Open maps with Google" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:143 +msgctxt "OpenMap" +msgid "Open _maps with" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Open maps with OpenStreetMap" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:150 +msgctxt "OpenMap" +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of "Open maps with Google" +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:153 +msgctxt "OpenMap" +msgid "Google" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:169 +msgid "Autocompletion" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:172 +msgid "Always _show address of the autocompleted contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:98 +msgid "Multiple vCards" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:106 +#, c-format +msgid "vCard for %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:117 +#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:144 +#, c-format +msgid "Contact information" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:146 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278 +msgctxt "New" +msgid "_Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1129 +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285 +msgctxt "New" +msgid "Contact _List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295 +msgctxt "New" +msgid "Address _Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1045 +msgid "Create a new address book" +msgstr "" + +#. Translators: This is a save dialog title +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:607 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908 +msgid "Save as vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1015 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017 +msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022 +msgid "D_elete Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024 +msgid "Delete the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 +msgid "_Manage Address Book groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735 +msgid "Manage task list groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038 +msgid "Move the contacts of the selected address book to another" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1043 +msgid "_New Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1050 +msgid "Address _Book Properties" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 +msgid "Show properties of the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1057 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754 +msgid "Re_fresh" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 +msgid "Refresh the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1071 +msgid "Address Book _Map" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073 +msgid "Show map with all contacts from selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599 +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080 +msgid "Rename the selected address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1087 +msgid "Stop loading" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 +msgid "_Copy Contact To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094 +msgid "Copy selected contacts to another address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099 +msgid "_Delete Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106 +msgid "_Find in Contact..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108 +msgid "Search for text in the displayed contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115 +msgid "Send selected contacts to another person" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 +msgid "_Move Contact To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 +msgid "Move selected contacts to another address book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1127 +msgid "_New Contact..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1134 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1141 +msgid "_Open Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1143 +msgid "View the current contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1148 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1150 +msgid "Send a message to the selected contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:833 +msgid "_Actions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:686 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:840 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1748 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:703 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:857 +msgid "_Manage groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193 +msgid "Address Book Map" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1225 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1227 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1233 +msgid "Show _Maps" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235 +msgid "Show maps in contact preview window" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1254 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1906 +msgid "_Classic View" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1256 +msgid "Show contact preview below the contact list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:941 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1913 +msgid "_Vertical View" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1263 +msgid "Show contact preview alongside the contact list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:792 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1288 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1733 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1010 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1997 +#: ../src/shell/e-shell-content.c:639 +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1321 +msgid "Print all shown contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1328 +msgid "Preview the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1335 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1350 +msgid "S_ave Address Book as vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1352 +msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" +msgstr "" + +#. Translators: This is an action label +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 +msgid "_Save as vCard..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360 +msgid "Save selected contacts as a vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:353 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384 +msgid "_Send Message to Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386 +msgid "_Send Message to List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:388 +msgid "_Send Message to Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:162 +msgid "" +"You can restore Evolution from a backup file.\n" +"\n" +"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:177 +msgid "_Restore from a backup file:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:188 +msgid "Choose a backup file to restore" +msgstr "" + +#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage +#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:291 +#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57 +msgid "Restore from Backup" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:304 +msgid "Select name of the Evolution backup file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:349 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:384 +msgid "Re_start Evolution after restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:426 +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:435 +#, c-format +msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:456 +msgid "_Back up Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458 +msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:463 +msgid "R_estore Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465 +msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:73 +msgid "Back up Evolution directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:75 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:77 +msgid "Check Evolution Back up" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:79 +msgid "Restart Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81 +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "" + +#. FIXME Will the versioned setting always work? +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:294 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:498 +msgid "Shutting down Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:303 +msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:320 +msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:336 +msgid "Back up complete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:343 +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:705 +msgid "Restarting Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:504 +msgid "Back up current Evolution data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:511 +msgid "Extracting files from back up" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:606 +msgid "Loading Evolution settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:676 +msgid "Removing temporary back up files" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:690 +msgid "Reloading registry service" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:903 +msgid "Evolution Back Up" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904 +#, c-format +msgid "Backing up to the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:908 +msgid "Evolution Restore" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:909 +#, c-format +msgid "Restoring from the file %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978 +msgid "Backing up Evolution Data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:979 +msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:981 +msgid "Restoring Evolution Data" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:982 +msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1004 +msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 +msgid "File “{0}” is not a valid Evolution backup file." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 +msgid "Are you sure you want to close Evolution?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 +msgid "" +"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please " +"make sure that you save any unsaved data before proceeding." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 +msgid "Close and _Back up Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 +msgid "" +"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " +"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " +"all your current Evolution data and settings and restore them from your " +"backup." +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 +msgid "Close and _Restore Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10 +msgid "The selected folder is not writable." +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:176 +msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:225 +msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:370 +msgid "Bogofilter Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:379 +msgid "Convert message text to _Unicode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:537 +#: ../src/modules/bogofilter/org.gnome.Evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bogofilter/org.gnome.Evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Junk filter using Bogofilter" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:93 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1069 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:190 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:115 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:444 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:479 +msgid "User name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418 +msgid "Looking up server search bases, please wait…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:494 +msgid "Standard LDAP Port" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:500 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 +msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:506 +msgid "Microsoft Global Catalog" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:512 +msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS" +msgstr "" + +#. Page 1 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623 +msgid "Connecting to LDAP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:640 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:667 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:202 +msgid "Port number is not valid" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690 +msgid "StartTLS (recommended)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:692 +msgid "Encryption:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:267 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:755 +msgid "Using email address" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:762 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:771 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to “Using email address” requires anonymous access to your LDAP " +"server." +msgstr "" + +#. Page 2 +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:787 +msgid "Using LDAP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:118 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:200 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826 +msgid "Search Base:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:852 +msgid "One Level" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:854 +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:856 +msgid "Search Scope:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:861 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of “Subtree” will include all entries " +"below your search base. A search scope of “One Level” will only include the " +"entries one level beneath your search base." +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:870 +msgid "Search Filter:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:882 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:903 +msgid "Limit:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:914 +msgid "contacts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:919 +msgid "Browse until limit is reached" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:461 +msgid "Server address cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:93 +msgid "Choose an Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:250 +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:263 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:309 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:128 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:274 +msgid "Find Address Books" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:285 +msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:336 +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:425 +#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:185 +msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:110 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:226 +msgid "Choose a Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:114 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:230 +msgid "Choose a Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:118 +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:234 +msgid "Choose a Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:325 +msgid "Find Calendars" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:328 +msgid "Find Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:331 +msgid "Find Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:350 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:355 +msgid "Server handles meeting invitations" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71 +msgid "Choose which address books to use." +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:204 +msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:101 +msgid "Enable Calendars to synchronize" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:145 +msgid "Default User Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:159 +msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:184 +msgid "iCalendar File" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:196 +msgid "Choose an iCalendar file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:199 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214 +msgid "Allow Evolution to update the file" +msgstr "" + +#. Translators: Please indicate whether your locale uses the +#. * metric or imperial measurement system by changing this to +#. * either "default:mm" or "default:inch", respectively. +#. * +#. * This string is just a fallback mechanism for systems on +#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:187 +msgctxt "locale-metric" +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:259 +msgid "Fahrenheit (°F)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in degrees +#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:264 +msgid "Centigrade (°C)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the temperature in kelvin. +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268 +msgid "Kelvin (K)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:270 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322 +msgid "Location cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:285 +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:7 +msgid "I_mport" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:335 +msgid "Importing an event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:339 +msgid "Importing a memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:343 +msgid "Importing a task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:401 +msgid "Select a Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408 +msgid "Select a Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:415 +msgid "Select a Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:422 +msgid "I_mport to Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:429 +msgid "I_mport to Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436 +msgid "I_mport to Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:569 +#, c-format +msgid "Copying an event into the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:570 +#, c-format +msgid "Moving an event into the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:575 +#, c-format +msgid "Copying a memo into the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:576 +#, c-format +msgid "Moving a memo into the memo list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:581 +#, c-format +msgid "Copying a task into the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:582 +#, c-format +msgid "Moving a task into the task list “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:699 +msgid "Calendar Selector" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:705 +msgid "Memo List Selector" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:710 +msgid "Task List Selector" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:524 +msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:531 +msgid "Selected Memo Lists for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:538 +msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:634 +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:660 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:674 +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:705 +msgid "Conflict Search" +msgstr "" + +#. Source selector +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:689 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1123 +msgid "Ti_me and date:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1124 +msgid "_Date only:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 +msgid "60 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 +msgid "30 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 +msgid "15 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 +msgid "05 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 +msgid "Se_cond zone:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 +msgid "(Shown in a Day View)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 +msgid "Time _zone:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 +msgid "Use s_ystem time zone" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 +msgid "Time format:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 +msgid "_24 hour" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685 +msgid "Work Week" +msgstr "" + +#. A weekday like "Monday" follows +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 +msgid "Work days:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 +msgid "_Day begins:" +msgstr "" + +#. Monday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24 +msgid "_Mon" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Tuesday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 +msgid "_Tue" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Wednesday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30 +msgid "_Wed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Thursday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 +msgid "T_hu" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Friday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 +msgid "_Fri" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Saturday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 +msgid "_Sat" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Sunday +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 +msgid "S_un" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 +msgid "Day _ends:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 +msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 +msgid "View Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 +msgid "Show appointment _icons in the month view" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 +msgid "Show week _numbers" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 +msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 +msgid "Sc_roll Month View by a week" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 +msgid "Order days in Week View from _left to right" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 +msgid "Highlight t_asks due today" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 +msgid "Highlight _overdue tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 +msgid "To Do bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 +msgid "Show Tasks without _Due date" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 +msgid "Display reminders in _notification area only" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 +msgid "Keep reminder notification _window always on top" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 +msgid "Display reminders for completed _tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 +msgid "Display reminders for _past events" +msgstr "" + +#. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 +msgid "Set _default reminder" +msgstr "" + +#. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 +msgid "before every new appointment" +msgstr "" + +#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 +msgid "Show a _reminder" +msgstr "" + +#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83 +msgid "before every anniversary/birthday" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 +msgid "Default _snooze time (in minutes)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84 +msgid "Select the sources for reminder notification:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88 +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92 +msgid "Publishing Information" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115 +msgctxt "New" +msgid "_Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122 +msgctxt "New" +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:124 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:129 +msgctxt "New" +msgid "M_eeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:131 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:139 +msgctxt "New" +msgid "Cale_ndar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:141 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:258 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:314 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" + +#. Translators: This is the first part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:331 +msgid "Purge events older than" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:940 +msgid "Making an occurrence movable" +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving an event to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1140 +msgid "event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1142 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:512 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:631 +msgid "Save as iCalendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1276 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719 +msgid "_Copy..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1283 +msgid "D_elete Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285 +msgid "Delete the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292 +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299 +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306 +msgid "Select today" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311 +msgid "Select _Date" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313 +msgid "Select a specific date" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318 +msgid "_Manage Calendar groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320 +msgid "Manage Calendar groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325 +msgid "_New Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1339 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824 +msgid "Purg_e" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348 +msgid "Refresh the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362 +msgid "Rename the selected calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367 +msgid "Find _Next" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369 +msgid "Find next occurrence of the current search string" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374 +msgid "Find _Previous" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376 +msgid "Find previous occurrence of the current search string" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381 +msgid "Stop _Running Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383 +msgid "Stop currently running search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388 +msgid "Sho_w All Calendars" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395 +msgid "Show _Only This Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416 +msgid "_Delete Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418 +msgid "Delete selected appointments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423 +msgid "Delete This _Occurrence" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430 +msgid "Delete All Occ_urrences" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437 +msgid "Edit as Ne_w..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 +msgid "Edit the current appointment as new" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444 +msgid "New All Day _Event..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 +msgid "Create a new all day event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:241 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:315 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460 +msgid "Create a new meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488 +msgid "View the current appointment" +msgstr "" + +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4006 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493 +msgid "_Reply" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509 +msgid "Converts an appointment to a meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1514 +msgid "Conv_ert to Appointment..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516 +msgid "Converts a meeting to an appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1521 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1657 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659 +msgid "Show one day" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1664 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1666 +msgid "Show as list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1671 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1673 +msgid "Show one month" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1678 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680 +msgid "Show one week" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687 +msgid "Show one work week" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1695 +msgid "Active Appointments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1709 +msgid "Next 7 Days’ Appointments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716 +msgid "Occurs Less Than 5 Times" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1747 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:816 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024 +msgid "Description contains" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1754 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1031 +msgid "Summary contains" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1764 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1778 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:360 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:833 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:847 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1041 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766 +msgid "Print this calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773 +msgid "Preview the calendar to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1795 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:864 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1072 +msgid "_Save as iCalendar..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1872 +msgid "Go To" +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:205 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510 +msgid "memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:248 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 +msgid "New _Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:79 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665 +msgid "Create a new memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:255 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670 +msgid "_Open Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672 +msgid "View the selected memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817 +msgid "Open _Web Page" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:849 +msgid "Print the selected memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:885 +msgid "Searching next matching event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:886 +msgid "Searching previous matching event" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907 +#, c-format +msgid "Cannot find matching event in the next %d year" +msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:911 +#, c-format +msgid "Cannot find matching event in the previous %d year" +msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:934 +msgid "Cannot search with no active calendar" +msgstr "" + +#. Translators: Default filename part saving a task to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. +#. Translators: Default filename part saving a task to a file when +#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:273 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:629 +msgid "task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:308 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:691 +msgid "_Assign Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:322 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:329 +msgid "_Mark as Incomplete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:798 +msgid "Mark selected tasks as incomplete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803 +msgid "New _Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:77 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805 +msgid "Create a new task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810 +msgid "_Open Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812 +msgid "View the selected task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057 +msgid "Print the selected task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:77 +msgctxt "New" +msgid "Mem_o" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:84 +msgctxt "New" +msgid "_Shared Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:86 +msgid "Create a new shared memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94 +msgctxt "New" +msgid "Memo Li_st" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196 +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211 +msgid "Print Memos" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572 +msgid "_Delete Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579 +msgid "_Find in Memo..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:581 +msgid "Search for text in the displayed memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600 +msgid "D_elete Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:602 +msgid "Delete the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607 +msgid "_Manage Memo List groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:609 +msgid "Manage Memo List groups order and visibility" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 +msgid "_New Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630 +msgid "Refresh the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644 +msgid "Rename the selected memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649 +msgid "Show _Only This Memo List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 +msgid "Sho_w All Memo Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 +msgid "Memo _Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749 +msgid "Show memo preview pane" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:770 +msgid "Show memo preview below the memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:777 +msgid "Show memo preview alongside the memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:835 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:842 +msgid "Preview the list of memos to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 +msgid "Delete Memos" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 +msgid "Delete Memo" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:361 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:577 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:75 +msgctxt "New" +msgid "_Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:82 +msgctxt "New" +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:84 +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92 +msgctxt "New" +msgid "Tas_k List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742 +msgid "Create a new task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220 +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235 +msgid "Print Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:573 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:580 +msgid "Do not ask me again" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698 +msgid "_Delete Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 +msgid "_Find in Task..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:707 +msgid "Search for text in the displayed task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726 +msgid "D_elete Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728 +msgid "Delete the selected task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:733 +msgid "_Manage Task List groups..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740 +msgid "_New Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756 +msgid "Refresh the selected task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770 +msgid "Rename the selected task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775 +msgid "Sho_w All Task Lists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782 +msgid "Show _Only This Task List" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796 +msgid "Mar_k as Incomplete" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:826 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913 +msgid "Task _Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915 +msgid "Show task preview pane" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936 +msgid "Show task preview below the task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943 +msgid "Show task preview alongside the task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:951 +msgid "Active Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972 +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979 +msgid "Next 7 Days’ Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986 +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993 +msgid "Tasks with Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050 +msgid "Preview the list of tasks to be printed" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:345 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:347 +msgid "Delete Task" +msgstr "" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:573 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:331 +msgid "Convert to M_eeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:333 +msgid "Convert the message to a meeting request" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:357 +msgid "Convert to M_essage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:359 +msgid "Convert to the mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-gnome-config-lookup.c:67 +msgid "Look up e-mail domain on the GNOME server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83 +msgid "Looking up IMAP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85 +msgid "Looking up POP3 server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86 +msgid "Looking up SMTP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 +msgid "CalDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 +msgid "Looking up CalDAV server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 +msgid "CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 +msgid "Looking up CardDAV server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 +msgid "LDAP server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 +msgid "Looking up LDAP server…" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:240 +msgid "Look up in SRV records" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:104 +#, c-format +msgid "CalDAV: %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:111 +#, c-format +msgid "CardDAV: %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:117 +msgid "CalDAV and CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:209 +msgid "Look up for a CalDAV/CardDAV server" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:165 +msgid "ITIP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:166 +msgid "Display part as an invitation" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:260 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:264 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:273 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:288 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:292 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:297 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:320 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:325 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:329 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:334 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:338 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. * without a year. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:347 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. * without a year and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:353 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:357 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:362 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. * and a time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:366 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:372 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:377 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 24-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:381 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:386 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. * time, in 12-hour format. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:390 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:428 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:429 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:518 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:519 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:608 +msgid "An unknown person" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:523 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:612 +#, c-format +msgid "Please respond on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:525 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614 +#, c-format +msgid "Received on behalf of %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:440 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:450 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:452 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:458 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:460 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:464 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " +"meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:466 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:470 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:472 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:476 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:482 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:484 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:488 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:490 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:537 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:540 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:542 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:548 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:550 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:554 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:556 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:560 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:562 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:566 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:568 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:572 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:574 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:578 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:580 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:619 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:621 +#, c-format +msgid "%s has published the following memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:628 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:632 +#, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:634 +#, c-format +msgid "%s has cancelled the following shared memo:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:859 +msgid "All day:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:865 +msgid "Start day:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:865 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1683 +msgid "Start time:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:874 +msgid "End day:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:874 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1684 +msgid "End time:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1214 +msgid "Ope_n Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1217 +msgid "_Decline all" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1220 +msgid "_Decline" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1223 +msgid "_Tentative all" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1226 +msgid "_Tentative" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1229 +msgid "Acce_pt all" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1232 +msgid "Acce_pt" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1235 +msgid "Send _Information" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1238 +msgid "_Update Attendee Status" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1241 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1677 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1686 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1734 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1805 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. RSVP area +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1722 +msgid "Send reply to sender" +msgstr "" + +#. Updates +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1737 +msgid "Send _updates to attendees" +msgstr "" + +#. The recurrence check button +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1740 +msgid "_Apply to all instances" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1741 +msgid "Show time as _free" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1742 +msgid "_Preserve my reminder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1743 +msgid "_Inherit reminder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2052 +msgid "_Tasks:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2055 +msgid "_Memos:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3112 +msgid "Sa_ve" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3634 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5199 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3849 +#, c-format +msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3855 +#, c-format +msgid "" +"The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" +msgid_plural "" +"The calendar “%s” contains %d appointments which conflict with this meeting" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3888 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3897 +msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4039 +msgid "Unable to find any calendars" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4047 +msgid "Unable to find this meeting in any calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4052 +msgid "Unable to find this task in any task list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4057 +msgid "Unable to find this memo in any memo list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4398 +msgid "Opening the calendar. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4403 +msgid "Searching for an existing version of this appointment" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4811 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4826 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4831 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4837 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as declined" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4843 +#, c-format +msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4879 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5336 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5439 +msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4931 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5123 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5140 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5144 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5191 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5226 +msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5301 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5372 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5410 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5471 +msgid "Meeting information sent" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5476 +msgid "Task information sent" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5481 +msgid "Memo information sent" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5492 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5497 +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5502 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" +msgstr "" + +#. Translators: This is a default filename for a calendar. +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5567 +msgid "calendar.ics" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5572 +msgid "Save Calendar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5621 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5634 +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5622 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5635 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " +"iCalendar." +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5697 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5778 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5874 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5698 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5779 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5875 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5788 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5789 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6327 +msgctxt "cal-itip" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6343 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6475 +msgid "This meeting recurs" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6478 +msgid "This task recurs" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6481 +msgid "This memo recurs" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "" + +#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "“{0}” has delegated the meeting. Do you want to add the delegate “{1}”?" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:301 +msgid "Google Features" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:310 +msgid "Add Google Ca_lendar to this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:319 +msgid "Add Google Con_tacts to this account" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:330 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "IMAP access" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:333 +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "Calendars to synchronize" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", +#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:336 +#, c-format +msgctxt "GoggleSummary" +msgid "You may need to enable %s and %s" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316 +msgid "Mail _Directory:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269 +msgid "Choose a MH mail directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:271 +msgid "MH mail directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292 +msgid "Local Delivery _File:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293 +msgid "Choose a local delivery file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:295 +msgid "Local delivery file cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:317 +msgid "Choose a Maildir mail directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:319 +msgid "Maildir mail directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:340 +msgid "Spool _File:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:341 +msgid "Choose a mbox spool file" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:343 +msgid "Mbox spool file cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:364 +msgid "Spool _Directory:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:365 +msgid "Choose a mbox spool directory" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:367 +msgid "Mbox spool directory cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:193 +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1220 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186 +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#. do not reference +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314 +msgid "User_name:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:328 +msgid "_Forget password" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:235 +msgid "Encryption _method:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:250 +msgid "STARTTLS after connecting" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311 +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:254 +msgid "TLS on a dedicated port" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:75 +msgid "_Use custom binary, instead of “sendmail”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:79 +msgid "_Custom binary:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:98 +msgid "U_se custom arguments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:102 +msgid "Cus_tom arguments:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:120 +msgid "" +"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where\n" +" %F — stands for the From address\n" +" %R — stands for the recipient addresses" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:135 +msgid "Send mail also when in offline _mode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:208 +msgid "Custom binary cannot be empty" +msgstr "" + +#. do not reference +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:207 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:296 +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:252 +msgid "Yahoo! Features" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:261 +msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:644 +#, c-format +msgid "%d attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:399 +msgctxt "New" +msgid "_Mail Message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:401 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:409 +msgctxt "New" +msgid "Mail Acco_unt" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:411 +msgid "Create a new mail account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:416 +msgctxt "New" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:418 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:734 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "base" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:737 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "netlink" +msgstr "" + +#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate +#. it to some user-frienly form, or keep it as is. +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:740 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "networkmanager" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:770 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Method to detect _online state:" +msgstr "" + +#. Always as the first +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:779 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. Always as the last +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:793 +msgctxt "NetworkMonitor" +msgid "Always Online" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:862 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:871 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:880 +msgid "Network Preferences" +msgstr "" + +#. Translators: The first item in the list, to be +#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1241 +msgctxt "label" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:781 +msgid "Marking messages as read..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186 +msgid "Go to Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1493 +msgid "_Disable Account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1495 +msgid "Disable this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1502 +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1507 +msgid "Empty _Junk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1509 +msgid "Delete all Junk messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1516 +msgid "Edit properties of this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1523 +msgid "Refresh list of folders of this account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528 +msgid "_Download Messages for Offline Usage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1530 +msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535 +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1544 +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1551 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556 +msgid "E_xpunge" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1558 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1655 +msgid "Mar_k All Messages as Read" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657 +msgid "Mark all messages in the folder as read" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572 +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "" + +#. Translators: An action caption to create a new mail folder +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578 +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1580 +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 +msgid "Refresh the folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606 +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1613 +msgid "Select Message S_ubthread" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615 +msgid "Select all replies to the currently selected message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1627 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629 +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1634 +msgid "Go to _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636 +msgid "Opens a dialog to select a folder to go to" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2527 +msgid "_New Label" +msgstr "" + +#. Translators: "None" is used in the message label context menu. +#. * It removes all labels from the selected messages. +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2536 +msgid "N_one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648 +msgid "_Manage Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1650 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1662 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683 +msgid "Send / _Receive" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1664 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1669 +msgid "R_eceive All" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671 +msgid "Receive new items from all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1676 +msgid "_Send All" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678 +msgid "Send queued items in all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1706 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1711 +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1713 +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1718 +msgid "E_xpand All Threads" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1720 +msgid "Expand all message threads" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1725 +msgid "_Message Filters" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732 +msgid "_Subscriptions..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741 +msgid "F_older" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765 +msgid "Search F_olders" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767 +msgid "Create or edit search folder definitions" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1810 +msgid "_New Folder..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1838 +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1840 +msgid "Show message preview pane" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1846 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1848 +msgid "" +"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " +"attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1854 +msgid "Show _Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1856 +msgid "Show deleted messages with a line through them" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1862 +msgid "Show _Junk Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1864 +msgid "Show junk messages with a red line through them" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1870 +msgid "_Group By Threads" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872 +msgid "Threaded message list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1878 +msgid "Show To _Do Bar" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1880 +msgid "Show To Do bar with appointments and tasks" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1886 +msgid "_Unmatched Folder Enabled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888 +msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1908 +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1915 +msgid "Show message preview alongside the message list" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1923 +msgid "All Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1930 +msgid "Important Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1937 +msgid "Last 5 Days’ Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1944 +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1951 +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1958 +msgid "Messages with Notes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1965 +msgid "No Label" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1972 +msgid "Read Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1979 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1986 +msgid "Message Thread" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2046 +msgid "Subject or Addresses contain" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2056 +msgid "All Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2063 +msgid "Current Account" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2070 +msgid "Current Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1013 +msgid "All Account Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1121 +msgid "Account Search" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:926 +#, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:941 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:958 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972 +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:985 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:991 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 +#, c-format +msgid "%d unread" +msgid_plural "%d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1532 +msgid "Send / Receive" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:419 +msgid "Select Folder to Add" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:895 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:931 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1222 +msgid "Keep in Outbox" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1223 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1224 +msgid "Send after 5 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1309 +msgid "Language(s)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 +msgid "On exit, every time" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 +msgid "Once per day" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 +msgid "Once per week" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 +msgid "Once per month" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:81 +msgid "Immediately, on folder leave" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:436 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:440 +msgid "Contains Value" +msgstr "" + +#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1698 +msgid "_Date header:" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1699 +msgid "Show _original header value" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:112 +msgid "Do _not change settings" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113 +msgid "_Set as default email client" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138 +msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" +msgstr "" + +#. Translators: First %s is an email address, second %s +#. * is the subject of the email, third %s is the date. +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:308 +#, c-format +msgid "Your message to %s about “%s” on %s has been read." +msgstr "" + +#. Translators: %s is the subject of the email message. +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:374 +#, c-format +msgid "Delivery Notification for “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:540 +#, c-format +msgid "Send a read receipt to “%s”" +msgstr "" + +#. name doesn't matter +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:545 +msgid "_Notify Sender" +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1 +msgid "Sender wants to be notified when you have read this message." +msgstr "" + +#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2 +msgid "Sender has been notified that you have read this message." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 +msgid "Evolution is currently offline." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 +msgid "Click “Work Online” to return to online mode." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3 +msgid "Evolution is currently offline due to a network outage." +msgstr "" + +#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4 +msgid "" +"Evolution will return to online mode once a network connection is " +"established." +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:65 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:303 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:318 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:346 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:415 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:498 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:536 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:537 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:137 +msgid "Display plain text version" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139 +msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:145 +msgid "Display HTML version" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147 +msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:77 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36 +msgid "Let Evolution choose the best part to show." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:81 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39 +msgid "Show plain text if present" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40 +msgid "" +"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " +"part to show." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 +msgid "Show plain text if present, or HTML source" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45 +msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49 +msgid "Only ever show plain text" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92 +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50 +msgid "" +"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " +"requested." +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:101 +msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:123 +msgid "HTML _Mode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "Prefer Plain Text" +msgstr "" + +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "" + +#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 +msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:211 +msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:230 +#, c-format +msgid "Failed to write “%s” to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:258 +msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:313 +msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:536 +msgid "SpamAssassin Options" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:551 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:565 +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:740 +#: ../src/modules/spamassassin/org.gnome.Evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" + +#: ../src/modules/spamassassin/org.gnome.Evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Junk filter using SpamAssassin" +msgstr "" + +#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage +#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:271 +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:340 +msgid "Importing Files" +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:257 +msgid "Import cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:274 +msgid "Import complete." +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:158 +msgid "" +"Welcome to Evolution.\n" +"\n" +"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " +"and to import files from other applications." +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:165 +msgid "Do not _show this wizard again" +msgstr "" + +#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212 +msgid "Loading accounts..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:93 +msgid "_Format as..." +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:101 +msgid "_Other languages" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:498 +msgid "Text Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:499 +msgid "Syntax highlighting of mail parts" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:29 +msgid "_Plain text" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:35 +msgid "_Assembler" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:40 +msgid "_Bash" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:51 +msgid "_C/C++" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:60 +msgid "_C#" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:65 +msgid "_Cascade Style Sheet" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:78 +msgid "_Java" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:84 +msgid "_JavaScript" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:90 +msgid "_Patch/diff" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:96 +msgid "_Perl" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:107 +msgid "_PHP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:120 +msgid "_Python" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:125 +msgid "_Ruby" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:132 +msgid "_Tcl/Tk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:138 +msgid "_TeX/LaTeX" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:144 +msgid "_Vala" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:149 +msgid "_Visual Basic" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:156 +msgid "_XML" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:174 +msgid "_ActionScript" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:179 +msgid "_ADA95" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:186 +msgid "_ALGOL 68" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:191 +msgid "(_G)AWK" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:196 +msgid "_COBOL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:201 +msgid "_DOS Batch" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:206 +msgid "_D" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:211 +msgid "_Erlang" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:216 +msgid "_FORTRAN 77" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:222 +msgid "_FORTRAN 90" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:227 +msgid "_F#" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:232 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:237 +msgid "_Haskell" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:242 +msgid "_JSP" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:247 +msgid "_Lisp" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:255 +msgid "_Lotus" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:260 +msgid "_Lua" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:265 +msgid "_Maple" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:270 +msgid "_Matlab" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:275 +msgid "_Maya" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:280 +msgid "_Oberon" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:285 +msgid "_Objective C" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:291 +msgid "_OCaml" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:296 +msgid "_Octave" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:301 +msgid "_Object Script" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:306 +msgid "_Pascal" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:311 +msgid "_POV-Ray" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:316 +msgid "_Prolog" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:321 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:326 +msgid "_RPM Spec" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:331 +msgid "_Scala" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:336 +msgid "_Smalltalk" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:342 +msgid "_TCSH" +msgstr "" + +#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:347 +msgid "_VHDL" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:129 +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:188 +msgid "Show F_ull vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:132 +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-part-vcard.c:193 +msgid "Show Com_pact vCard" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:163 +msgid "Save _To Addressbook" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:187 +msgid "There is one other contact." +msgstr "" + +#. Translators: This will always be two or more. +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:192 +#, c-format +msgid "There is %d other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:218 +msgid "Addressbook Contact" +msgstr "" + +#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:219 +msgid "Display the part as an addressbook contact" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:169 +msgid "_Do not show this message again." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:570 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:487 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "_Add Attachment..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +msgid "_Edit Message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:756 ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:879 +#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "" + +#. Enable BBDB checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:771 +msgid "Create _address book entries when sending mails" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:793 +msgid "Select Address book for Automatic Contacts" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:813 +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:828 +msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:838 +msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" +msgstr "" + +#. Synchronize now button. +#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:854 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +msgid "BBDB" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "" +"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" +"\n" +"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:274 +msgid "Importing Outlook Express data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1 +msgid "Outlook DBX import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Protected" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300 +msgctxt "email-custom-header-Security" +msgid "Top secret" +msgstr "" + +#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer, +#. * indicating the header will not be added to a mail message +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:360 +msgctxt "email-custom-header" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:537 +msgid "_Custom Header" +msgstr "" + +#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:807 +msgid "" +"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" +"Name of the Custom Header key values separated by “;”." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:860 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:877 +#: ../src/plugins/templates/templates.c:496 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1 +msgid "Custom Header" +msgstr "" + +#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 +msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 +msgid "Email Custom Header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:111 +msgid "Command to be executed to launch the editor: " +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:112 +msgid "" +"For XEmacs use “xemacs”\n" +"For Vim use “gvim -f”" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:122 +msgid "_Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:453 +#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:455 +msgid "Compose in External Editor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 +msgid "External Editor" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 +msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 +msgid "Editor not launchable" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 +msgid "" +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 +msgid "Cannot create Temporary File" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 +msgid "" +"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " +"later." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 +msgid "External editor still running" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 +msgid "" +"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " +"closed as long as the editor is active." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:293 +msgid "Select a Face Picture" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:303 +msgid "Image files" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:391 +msgid "_Insert Face picture by default" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:404 +msgid "Load new _Face picture" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:448 +msgid "Change Face Image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/face.c:536 +msgid "Include _Face" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 +msgid "Failed Read" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 +msgid "The file cannot be read" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 +msgid "Invalid Image Size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 +msgid "" +"Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size doesn’t " +"exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 +msgid "Incorrect Face Image Byte Size" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 +msgid "" +"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 " +"bytes. Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size " +"doesn’t exceed 723 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:7 +msgid "Not an image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:8 +msgid "The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:417 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:419 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:424 +msgid "Copy _Message Archive URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:426 +msgid "Copy direct URL for the selected message in its archive" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:431 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:433 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:438 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:440 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:445 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:447 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:452 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:454 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:459 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:461 +msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:468 +msgid "Mailing _List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL “{0}”. You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "_Send message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "_Edit message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11 +msgid "Malformed header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15 +msgid "No e-mail action" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"The action could not be performed. The header for this action did not " +"contain any action that could be processed.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" + +#. Translators: '%d' is the count of mails received. +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:462 +#, c-format +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: "From:" is preceding a new mail +#. * sender address, like "From: user@example.com" +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:471 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail +#. * subject, like "Subject: It happened again" +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:485 +#, c-format +msgid "Subject: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:513 +msgid "New email in Evolution" +msgstr "" + +#. Translators: The '%s' is a mail +#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:553 +#, c-format +msgid "Show %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:792 +msgid "_Play sound when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:824 +msgid "_Beep" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:837 +msgid "Use sound _theme" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:856 +msgid "Play _file:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:865 +msgid "Select sound file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1190 +msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1206 +msgid "Show _notification when a new message arrives" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1176 +#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 +msgid "Notifies you when new mail messages arrive." +msgstr "" + +#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:200 +#, c-format +msgid "Created from a mail by %s" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:605 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 +msgctxt "mail-to-task" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:627 +#, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630 +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the " +"old task?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633 +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the " +"old memo?" +msgstr "" + +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:660 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:667 +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgid_plural "" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:688 +msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:764 +msgid "[No Summary]" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:777 +msgid "Invalid object returned from a server" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:831 +#, c-format +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:869 +#, c-format +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:873 +msgid "" +"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other " +"calendar, please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:876 +msgid "" +"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other " +"task list, please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:879 +msgid "" +"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other " +"memo list, please." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1301 +msgid "Create an _Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1303 +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1308 +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1310 +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1315 +msgid "Create a _Task" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1317 +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325 +msgid "Create a _Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327 +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "Mail-to-Task" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Convert a mail message to a task." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/org.gnome.Evolution-pst.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 +msgid "Outlook PST import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/org.gnome.Evolution-pst.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Import Outlook messages from PST file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook personal folders (.pst)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:551 +msgid "Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:561 +msgid "_Address Book" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:566 +msgid "A_ppointments" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:576 +msgid "_Journal entries" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:693 +msgid "Importing Outlook data" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:138 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145 +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Publish calendars to the web." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:483 +#, c-format +msgid "Could not open %s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235 +#, c-format +msgid "There was an error while publishing to %s:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:241 +#, c-format +msgid "Publishing to %s finished successfully" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:289 +#, c-format +msgid "Mount of %s failed:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 +msgid "Are you sure you want to remove this location?" +msgstr "" + +#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, +#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't +#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1098 +msgid "Could not create publish thread." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1108 +msgid "_Publish Calendar Information" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 +msgid "iCal" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 +msgid "Free/Busy with Details" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 +msgid "Manual (via Actions menu)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 +msgid "Secure FTP (SFTP)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 +msgid "Public FTP" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 +msgid "Windows share" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 +msgid "Custom Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18 +msgid "_Publish as:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19 +msgid "Publishing _Frequency:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 +msgid "Time _duration:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 +msgid "Service _type:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 +msgid "_File:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 +msgid "_Username:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 +msgid "Publishing Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:83 +#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102 +#, c-format +msgid "Invalid source UID “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542 +msgid "New Location" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:544 +msgid "Edit Location" +msgstr "" + +#. Translators: the %F %T is the third argument for a +#. * strftime function. It lets you define the formatting +#. * of the date in the csv-file. +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:158 +msgid "%F %T" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:374 +msgid "Description List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:375 +msgid "Categories List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:376 +msgid "Comment List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:379 +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:380 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:381 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:382 +msgid "Due" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:383 +msgid "percent Done" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +msgid "Attendees List" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:561 +msgid "A_dvanced options for the CSV format" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:569 +msgid "Prepend a _header" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:578 +msgid "_Value delimiter:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:589 +msgid "_Record delimiter:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:600 +msgid "_Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:626 +msgid "Comma separated values (.csv)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/ical-format.c:181 +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:182 +msgid "iCalendar (.ics)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Save Selected" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Save a calendar or task list to disk." +msgstr "" + +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../src/plugins/save-calendar/rdf-format.c:145 +msgid "%FT%T" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/rdf-format.c:383 +msgid "RDF (.rdf)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:117 +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +msgid "Select destination file" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:186 +msgid "_Save As" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:349 +msgid "Save the selected calendar to disk" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:388 +msgid "Save the selected memo list to disk" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:427 +msgid "Save the selected task list to disk" +msgstr "" + +#: ../src/mail/e-mail-templates-store.c:115 +msgid "No Title" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " +"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from " +"an email you are replying to." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:874 +msgid "Saving message template" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:895 +msgid "Save as _Template" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/templates/templates.c:897 +msgid "Save as Template" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:379 +msgid "Preparing to go offline..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:408 +msgid "Preparing to go online..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:519 +msgid "Preparing to quit" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:525 +msgid "Preparing to quit..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1074 +msgid "Open _Settings" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1281 +msgid "Credentials are required to connect to the destination host." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1448 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:850 +msgid "New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1308 +msgid "Quick _Reference" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1459 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:780 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell.c:1460 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:878 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-content.c:702 ../src/shell/e-shell-content.c:703 +msgid "Searches" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-content.c:746 +msgid "Save Search" +msgstr "" + +#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that +#. * allows the user to filter the current view. Examples of +#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", +#. * "Important Messages", or "Active Appointments". +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:925 +msgid "Sho_w:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:950 +msgid "Sear_ch:" +msgstr "" + +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1018 +msgid "i_n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:179 +msgid "vCard (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:205 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:353 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Richard Laager https://launchpad.net/~rlaager" + +#: ../src/shell/e-shell-utils.c:364 +msgid "Evolution Website" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-view.c:295 +msgid "Saving user interface state" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:293 +msgid "Categories Editor" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:596 +msgid "Bug Buddy is not installed." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:597 +msgid "Bug Buddy could not be run." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:782 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:787 +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:789 +msgid "Configure Evolution Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:794 +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:808 +msgid "_Close Window" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:815 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:817 +msgid "Open the Evolution User Guide" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:843 +msgid "I_mport..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:845 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:852 +msgid "Create a new window displaying this view" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:864 +msgid "Available Cate_gories" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:866 +msgid "Manage available categories" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:894 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:896 +msgid "Show Evolution’s shortcut keys" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:880 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:885 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:887 +msgid "Construct a more advanced search" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:894 +msgid "Clear the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:901 +msgid "Manage your saved searches" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:908 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:913 +msgid "_Find Now" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:915 +msgid "Execute the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:920 +msgid "_Save Search..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:922 +msgid "Save the current search parameters" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:934 +msgid "Submit _Bug Report..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:936 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:941 +msgid "_Work Offline" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:943 +msgid "Put Evolution into offline mode" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:948 +msgid "_Work Online" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:950 +msgid "Put Evolution into online mode" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:978 +msgid "Lay_out" +msgstr "" + +#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014 +msgid "_Window" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1043 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045 +msgid "Show the menu bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1051 +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1053 +msgid "Show the side bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 +msgid "Show _Buttons" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061 +msgid "Show the switcher buttons" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1067 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1069 +msgid "Show the status bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075 +msgid "Show _Tool Bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077 +msgid "Show the tool bar" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1099 +msgid "_Icons Only" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1101 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1106 +msgid "_Text Only" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1108 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1113 +msgid "Icons _and Text" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1115 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1120 +msgid "Tool_bar Style" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1122 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1130 +msgid "Delete Current View" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1137 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139 +msgid "Save current custom view" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146 +msgid "C_urrent View" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1156 +msgid "Custom View" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1158 +msgid "Current view is a customized view" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1166 +msgid "Page Set_up..." +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1168 +msgid "Change the page settings for your current printer" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1535 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1658 +#, c-format +msgid "Select view: %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1675 +#, c-format +msgid "Delete view: %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1779 +msgid "Execute these search parameters" +msgstr "" + +#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and +#. runs one of the actions under File->New menu +#: ../src/shell/e-shell-window.c:563 +msgctxt "toolbar-button" +msgid "New" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for the main window title. +#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:787 +#, c-format +msgid "%s — Evolution" +msgstr "" + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../src/shell/main.c:192 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:216 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:222 +msgid "Do not tell me again" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the five component +#. * names, they MUST remain in English! +#: ../src/shell/main.c:311 +msgid "" +"Start Evolution showing the specified component. Available options are " +"“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:315 +msgid "Apply the given geometry to the main window" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:319 +msgid "Start in online mode" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:321 +msgid "Ignore network availability" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:324 +msgid "Forcibly shut down Evolution" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:327 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:329 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:333 +msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments." +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:335 +msgid "Request a running Evolution process to quit" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. " +"System error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:473 ../src/shell/main.c:478 +msgid "— The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:540 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Run “%s --help” for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/main.c:546 +#, c-format +msgid "" +"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" +" Run “%s --help” for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Upgrade from previous version failed:" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "" +"{0}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Continue Anyway" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Quit Now" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "Cannot upgrade directly from version {0}" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:10 +msgid "" +"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as " +"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " +"upgrading to Evolution 3." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:11 +msgid "Close Evolution with pending background operations?" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:12 +msgid "" +"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network " +"connectivity issues. Would you like to cancel all pending operations and " +"close immediately, or keep waiting?" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:13 +msgid "_Close Immediately" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:14 +msgid "Keep _Waiting" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "Failed to get values from “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:16 +msgid "Failed to invoke authenticate for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:17 +msgid "Failed to connect “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:18 +msgid "_Reconnect" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Failed to connect address book “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "Failed to connect calendar “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:21 +msgid "Failed to connect mail account “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:22 +msgid "Failed to connect memo list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "Failed to connect task list “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:24 +msgid "Failed to prompt for credentials for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:25 +msgid "Failed to finish trust prompt for “{0}”" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "SSL certificate for “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:27 +msgid "Reason: {1}" +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:29 +msgid "SSL certificate for address book “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:30 +msgid "SSL certificate for calendar “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "SSL certificate for mail account “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "SSL certificate for memo list “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "SSL certificate for task list “{0}” is not trusted." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Certificate “%s” is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:121 +msgid "Certificate Name" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 +msgid "Issued To Organization" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 +msgid "Issued To Organizational Unit" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123 +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124 +msgid "Purposes" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 +msgid "Issued By Organization" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 +msgid "Issued By Organizational Unit" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128 +msgid "Issued" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:663 +msgid "Select a file to backup your key and certificate..." +msgstr "" + +#. To Translators: +#. * %s-backup.p12 is the default file name suggested by the file selection dialog, +#. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. +#. * For example: gnomedev-backup.p12 +#. +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:675 +#, c-format +msgid "%s-backup.p12" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:741 +msgid "Backup Certificate" +msgstr "" + +#. filename selection +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:755 +msgid "_File name:" +msgstr "" + +#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:760 +msgid "Please select a file..." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:774 +msgid "_Include certificate chain in the backup" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:780 +msgid "" +"The certificate backup password you set here protects the backup file that " +"you are about to create.\n" +"You must set this password to proceed with the backup." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:799 +msgid "_Repeat Password:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:818 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#. To Translators: this text was copied from Firefox +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:826 +msgid "" +"Important:\n" +"If you forget your certificate backup password, you will not be able to " +"restore this backup later.\n" +"Please record it in a safe location." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:871 +msgid "No file name provided" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:875 +msgid "Failed to backup key and certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:964 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1014 +msgid "Failed to import certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1130 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ask when used" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1132 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1134 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Marginally" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1136 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Fully" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1138 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Ultimately" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1140 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "Temporarily" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1346 +msgid "Change certificate trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1358 +#, c-format +msgid "Change trust for the host “%s”:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1382 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ask when used" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1383 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Never trust this certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1384 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Temporarily trusted (this session only)" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1385 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Marginally trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1386 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Fully trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1387 +msgctxt "CamelTrust" +msgid "_Ultimately trusted" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1391 +msgid "" +"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " +"and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1406 +msgid "_Display certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1611 +msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1642 +msgid "Host name" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1645 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 +msgid "Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1667 +msgid "_Edit Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2121 +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2138 +msgid "All email certificate files" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2155 +msgid "All CA certificate files" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:155 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/component.c:53 +#, c-format +msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/component.c:55 +#, c-format +msgid "Enter the password for “%s”" +msgstr "" + +#. we're setting the password initially +#: ../src/smime/gui/component.c:83 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/component.c:86 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:178 +msgid "Select certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:1 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:2 +msgid "Certificates Table" +msgstr "" + +#. This is a verb, as in "make a backup". +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:5 +msgid "_Backup" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:6 +msgid "Backup _All" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:9 +msgid "Your Certificates" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:10 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:12 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:13 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:14 +msgid "Authorities" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:19 +msgid "Trust this CA to identify _websites." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:20 +msgid "Trust this CA to identify _email users." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:21 +msgid "Trust this CA to identify _software developers." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:22 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:23 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:24 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:25 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:26 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" + +#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:29 +msgid "C_ertificate:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:235 ../src/smime/lib/e-cert.c:247 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "" + +#. x509 certificate usage types +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:403 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-cert.c:404 +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-cert-db.c:788 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:200 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:201 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:327 +#, c-format +msgid "Unable to create export context, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334 +#, c-format +msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:344 +#, c-format +msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#, c-format +msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380 +#, c-format +msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" +msgstr "" + +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:407 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/debian/changelog language-pack-gnome-en-18.04+20190718/debian/changelog --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/debian/changelog 2018-07-17 08:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/debian/changelog 2019-07-19 07:51:09.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,360 @@ -language-pack-gnome-en (1:18.04+20180712) bionic; urgency=low +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190718) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 19 Jul 2019 07:51:09 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190711) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 12 Jul 2019 10:30:32 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190704) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 05 Jul 2019 10:30:32 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190627) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 28 Jun 2019 10:30:32 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190620) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 21 Jun 2019 10:30:30 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190613) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 14 Jun 2019 10:30:37 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190606) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 07 Jun 2019 10:30:29 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190530) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 31 May 2019 10:30:33 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190523) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 24 May 2019 10:30:36 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190516) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 17 May 2019 10:30:37 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190509) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 10 May 2019 10:30:35 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190502) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 03 May 2019 10:30:37 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190425) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 26 Apr 2019 10:30:47 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190418) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 19 Apr 2019 10:30:36 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190411) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 12 Apr 2019 10:30:37 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190404) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 05 Apr 2019 10:30:38 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190328) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 29 Mar 2019 10:30:47 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190321) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 22 Mar 2019 10:30:35 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190314) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 15 Mar 2019 10:30:35 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190307) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 08 Mar 2019 10:30:47 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190228) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 01 Mar 2019 10:30:35 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190221) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 22 Feb 2019 10:30:35 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190214) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 15 Feb 2019 10:30:35 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190207) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 08 Feb 2019 10:30:33 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190131) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 01 Feb 2019 10:30:39 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190117) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 18 Jan 2019 10:30:33 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190110) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 11 Jan 2019 10:30:42 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20190103) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 04 Jan 2019 10:30:40 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181227) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 28 Dec 2018 10:30:26 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181220) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 21 Dec 2018 10:30:30 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181213) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 14 Dec 2018 10:30:34 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181206) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 07 Dec 2018 10:30:28 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181129) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 30 Nov 2018 10:30:26 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181122) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Nov 2018 10:30:26 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181115) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 16 Nov 2018 10:30:26 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181108) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 09 Nov 2018 10:30:25 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181101) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 02 Nov 2018 10:30:31 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181025) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 26 Oct 2018 10:30:22 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181018) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 19 Oct 2018 10:30:28 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181011) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 12 Oct 2018 10:30:21 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20181004) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 05 Oct 2018 10:30:21 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180927) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 28 Sep 2018 10:30:27 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180920) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 21 Sep 2018 10:30:21 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180913) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 14 Sep 2018 10:30:22 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180906) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 07 Sep 2018 10:30:17 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180830) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 31 Aug 2018 10:30:16 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180823) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 24 Aug 2018 10:30:14 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180816) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 17 Aug 2018 10:30:15 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180809) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 10 Aug 2018 10:30:15 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180802) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 03 Aug 2018 10:30:12 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180726) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 27 Jul 2018 10:30:11 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180712) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Jul 2018 10:30:27 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180705) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 06 Jul 2018 10:30:26 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180628) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 29 Jun 2018 10:30:22 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180621) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 22 Jun 2018 10:30:25 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180614) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 15 Jun 2018 10:30:24 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180607) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 08 Jun 2018 10:30:18 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180531) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 01 Jun 2018 10:30:15 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180524) bionic-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 25 May 2018 10:30:13 +0000 + +language-pack-gnome-en (1:18.04+20180517) bionic-proposed; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 17 Jul 2018 08:32:19 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 18 May 2018 10:30:12 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-en-18.04+20180712/debian/control language-pack-gnome-en-18.04+20190718/debian/control --- language-pack-gnome-en-18.04+20180712/debian/control 2018-07-17 08:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-en-18.04+20190718/debian/control 2019-07-19 07:51:09.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-gnome-en Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.16.1), ${misc:Pre-Depends} -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-en-base (>= 1:18.04+20180712), language-pack-en +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-en-base (>= 1:18.04+20180423), language-pack-en Replaces: language-pack-gnome-en-base, language-pack-en-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-en-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-en-base (<< ${binary:Version}), language-pack-en (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-en (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-en (<< ${binary:Version}) Description: GNOME translation updates for language English Translation data updates for all supported GNOME packages for: