diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/account-plugins.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/account-plugins.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/account-plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/account-plugins.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +# Faroese translation for account-plugins +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the account-plugins package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: account-plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:37+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Faroese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" + +#: ../data/providers/google.provider.in.in.h:1 +msgid "Includes Gmail, Google Docs, Google+, YouTube and Picasa" +msgstr "Íroknað Gmail, Google Docs, Google+, YouTube og Picasa" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aptdaemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-10 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-12 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-07 14:53+0000\n" "Last-Translator: Angutivik Casper Rúnur Tausen Hansen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 msgid "List keys of trusted vendors" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate." msgstr "" -#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:620 +#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:619 msgid "Remove downloaded package files" msgstr "" @@ -147,41 +147,38 @@ "To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:216 +#: ../aptdaemon/console.py:215 msgid "ERROR" msgstr "BREK" -#: ../aptdaemon/console.py:250 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:301 -#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:309 #, python-format msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:256 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:306 -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:501 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:311 -#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:510 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:314 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:513 #, python-format msgid "Downloaded %sB of %sB" msgstr "Niðurtikið %sB av %sB" -#: ../aptdaemon/console.py:386 ../aptdaemon/console.py:391 +#: ../aptdaemon/console.py:385 ../aptdaemon/console.py:390 msgid "ERROR:" msgstr "BREK:" -#: ../aptdaemon/console.py:387 +#: ../aptdaemon/console.py:386 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:410 ../aptdaemon/console.py:538 +#: ../aptdaemon/console.py:409 ../aptdaemon/console.py:537 msgid "Queuing" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:418 ../aptdaemon/enums.py:527 +#: ../aptdaemon/console.py:417 ../aptdaemon/enums.py:527 msgid "Resolving dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the number of packages -#: ../aptdaemon/console.py:460 +#: ../aptdaemon/console.py:459 #, python-format msgid "The following NEW package will be installed (%(count)s):" msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%(count)s):" @@ -189,7 +186,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: %s is the number of packages -#: ../aptdaemon/console.py:468 +#: ../aptdaemon/console.py:467 #, python-format msgid "The following package will be upgraded (%(count)s):" msgid_plural "The following packages will be upgraded (%(count)s):" @@ -197,7 +194,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: %s is the number of packages -#: ../aptdaemon/console.py:476 +#: ../aptdaemon/console.py:475 #, python-format msgid "The following package will be REMOVED (%(count)s):" msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%(count)s):" @@ -205,7 +202,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: %s is the number of packages -#: ../aptdaemon/console.py:485 +#: ../aptdaemon/console.py:484 #, python-format msgid "The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):" msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):" @@ -213,179 +210,179 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: %s is the number of packages -#: ../aptdaemon/console.py:493 +#: ../aptdaemon/console.py:492 #, python-format msgid "The following package will be reinstalled (%(count)s):" msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%(count)s):" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../aptdaemon/console.py:500 +#: ../aptdaemon/console.py:499 #, python-format msgid "The following package has been kept back (%(count)s):" msgid_plural "The following packages have been kept back (%(count)s):" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../aptdaemon/console.py:508 +#: ../aptdaemon/console.py:507 #, python-format msgid "Need to get %sB of archives." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:511 +#: ../aptdaemon/console.py:510 #, python-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:515 +#: ../aptdaemon/console.py:514 #, python-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:523 ../aptdaemon/console.py:525 +#: ../aptdaemon/console.py:522 ../aptdaemon/console.py:524 msgid "Do you want to continue [Y/n]?" msgstr "Vil tú halda áfram [Y/n]?" -#: ../aptdaemon/console.py:546 +#: ../aptdaemon/console.py:545 msgid "" "To operate on more than one package put the package names in quotation " "marks:\n" "aptdcon --install \"foo bar\"" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:552 +#: ../aptdaemon/console.py:551 msgid "Refresh the cache" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:555 +#: ../aptdaemon/console.py:554 msgid "" "Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it " "could try to remove many packages." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:560 +#: ../aptdaemon/console.py:559 msgid "Try to finish a previous incompleted installation" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:564 ../aptdaemon/console.py:577 +#: ../aptdaemon/console.py:563 ../aptdaemon/console.py:576 msgid "Install the given packages" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:567 +#: ../aptdaemon/console.py:566 msgid "Reinstall the given packages" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:570 +#: ../aptdaemon/console.py:569 msgid "Remove the given packages" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:573 +#: ../aptdaemon/console.py:572 msgid "Remove the given packages including configuration files" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:580 +#: ../aptdaemon/console.py:579 msgid "Downgrade the given packages" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:583 +#: ../aptdaemon/console.py:582 msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:587 +#: ../aptdaemon/console.py:586 msgid "Upgrade the system in a safe way" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:590 +#: ../aptdaemon/console.py:589 msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:594 +#: ../aptdaemon/console.py:593 msgid "Add the vendor to the trusted ones" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:597 +#: ../aptdaemon/console.py:596 msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:601 +#: ../aptdaemon/console.py:600 msgid "Use the given keyserver for looking up keys" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:605 +#: ../aptdaemon/console.py:604 msgid "Add new repository from the given deb-line" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:609 +#: ../aptdaemon/console.py:608 msgid "" "Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be " "added." msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:613 +#: ../aptdaemon/console.py:612 msgid "List trusted vendor keys" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:616 +#: ../aptdaemon/console.py:615 msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:623 +#: ../aptdaemon/console.py:622 msgid "" "Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions " "can be specified" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:628 +#: ../aptdaemon/console.py:627 msgid "The minimum debconf priority of question to be displayed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:632 +#: ../aptdaemon/console.py:631 msgid "Do not attach to the apt terminal" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:636 +#: ../aptdaemon/console.py:635 msgid "Allow packages from unauthenticated sources" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:640 +#: ../aptdaemon/console.py:639 msgid "" "Show additional information about the packages. Currently only the version " "number" msgstr "" -#: ../aptdaemon/console.py:648 ../aptdaemon/enums.py:532 +#: ../aptdaemon/console.py:647 ../aptdaemon/enums.py:532 msgid "Waiting for authentication" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2136 +#: ../aptdaemon/core.py:2137 msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2141 +#: ../aptdaemon/core.py:2142 msgid "Do not load any plugins" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2145 +#: ../aptdaemon/core.py:2146 msgid "Show internal processing information" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2150 +#: ../aptdaemon/core.py:2151 msgid "Quit and replace an already running daemon" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2155 +#: ../aptdaemon/core.py:2156 msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2159 +#: ../aptdaemon/core.py:2160 msgid "Perform operations in the given chroot" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2164 +#: ../aptdaemon/core.py:2165 msgid "Store profile stats in the specified file" msgstr "" -#: ../aptdaemon/core.py:2169 +#: ../aptdaemon/core.py:2170 msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)" msgstr "" @@ -998,72 +995,71 @@ msgid "Processing %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:318 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:323 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:326 msgid "Details" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:466 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:474 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:477 msgid "File" msgstr "" #. TRANSLATORS: header of the progress download column -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:471 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:479 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:482 msgid "%" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:506 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:515 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518 #, python-format msgid "Downloaded %sB" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:509 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:521 msgid "Downloaded" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:785 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:853 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:856 #, python-format msgid "CD/DVD '%s' is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:787 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:855 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:858 #, python-format msgid "" "Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software " "packages from it." msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:791 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:812 -#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:859 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:880 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:883 msgid "C_ontinue" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:861 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:931 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934 msgid "Install" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:932 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:863 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:933 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:864 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937 msgid "Purge" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:865 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:938 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:866 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:939 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:867 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:940 msgid "Skip upgrade" msgstr "" @@ -1072,83 +1068,83 @@ #. FIXME: adapt the title and message accordingly #. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only #. initial packages or both? -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:878 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:948 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:951 msgid "Please take a look at the list of changes below." msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:885 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:956 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:959 msgid "Additional software has to be installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:887 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:958 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:961 msgid "Additional software has to be re-installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:889 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:960 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:963 msgid "Additional software has to be removed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:891 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:962 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:965 msgid "Additional software has to be purged" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:893 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:964 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:967 msgid "Additional software has to be upgraded" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:895 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:966 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:969 msgid "Additional software has to be downgraded" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:897 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:968 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:971 msgid "Updates will be skipped" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:905 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:976 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:979 msgid "Additional changes are required" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:910 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:981 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:984 #, python-format msgid "%sB will be downloaded in total." msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:914 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:985 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:988 #, python-format msgid "%sB of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:918 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:989 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:992 #, python-format msgid "%sB more disk space will be used." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a file path -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:988 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1061 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1064 #, python-format msgid "" "Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:990 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1063 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1066 msgid "" "If you don't know why the file is there already, it is usually safe to " "replace it." msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:999 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1072 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075 msgid "_Changes" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1002 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1078 msgid "_Keep" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1003 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1076 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1079 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1102 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1179 +#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1182 msgid "_Details" msgstr "" @@ -1233,181 +1229,181 @@ msgid "Translations (%s) from %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:376 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:673 -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:750 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:793 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:395 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:692 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:769 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:812 #, python-format msgid "Package %s isn't available" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:381 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:677 -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:754 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:797 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:400 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:696 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:773 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:816 #, python-format msgid "Package %s isn't installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:385 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:404 #, python-format msgid "The version %s of %s isn't installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:400 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:419 #, python-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:409 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:823 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:428 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:842 #, python-format msgid "The version %s of %s isn't available." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG #. keyserver -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:567 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:586 #, python-format msgid "The keyserver URL is invalid: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG #. keyserver -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:573 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:592 #, python-format msgid "Invalid protocol of the server: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the id of a GnuPG key #. e.g. E08ADE95 -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:581 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:625 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:600 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:644 #, python-format msgid "Invalid key id: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:589 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:608 #, python-format msgid "" "Failed to download and install the key %s from %s:\n" "%s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:606 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:625 #, python-format msgid "Key file %s couldn't be installed: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:630 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:649 #, python-format msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:681 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:700 #, python-format msgid "Package %s cannot be removed." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:685 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:704 #, python-format msgid "The version %s of %s is not installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:765 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:784 #, python-format msgid "The former version %s of %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:770 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:816 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:789 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:835 #, python-format msgid "The version %s of %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:777 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:796 #, python-format msgid "The version %s of %s isn't available" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:781 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:800 #, python-format msgid "You need to specify a version to downgrade %s to" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:809 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:828 #, python-format msgid "The later version %s of %s is already installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:840 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:859 #, python-format msgid "The package %s isn't available in the %s release." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1028 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1047 #, python-format msgid "Package %s cannot be removed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1125 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1144 msgid "" "The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian " "Policy 5.6.20." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1267 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1294 msgid "The license key is empty" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1283 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1310 msgid "The license key is not allowed to contain executable code." msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1292 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1319 #, python-format msgid "The license key path %s is invalid" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1296 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1323 #, python-format msgid "The license key already exists: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1301 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1328 #, python-format msgid "" "The location of the license key is unsecure since it contains symbolic " "links. The path %s maps to %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1309 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1336 #, python-format msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1320 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1347 #, python-format msgid "Failed to write key file to: %s" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1355 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1382 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1408 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1435 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1438 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1413 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1440 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a version number -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1417 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1444 #, python-format msgid "but %s is installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a version number -#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1421 +#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1448 #, python-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/brasero.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/brasero.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/brasero.po 2014-07-09 09:27:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/brasero.po 2015-08-14 07:55:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1 msgid "Brasero" @@ -58,150 +58,150 @@ msgid "Brasero project file" msgstr "Brasero verkætlnarfíla" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:1 msgid "Should Nautilus extension output debug statements" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:2 msgid "" "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set " "to true if it should." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:3 msgid "The type of checksum used for images" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:4 msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:5 msgid "The type of checksum used for files" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:6 msgid "Directory to use for temporary files" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:7 msgid "" "Contains the path to the directory where brasero should store temporary " "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be " "used." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:8 msgid "Favourite burn engine" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:9 msgid "" "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be " "used if possible." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:10 msgid "White list of additional plugins to use" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:11 msgid "" "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If " "set to NULL, Brasero will load them all." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:12 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:13 msgid "" "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to " "true) as it's only a workaround for some drives/setups." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:14 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:15 msgid "" "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to " "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:16 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:17 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:18 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:19 msgid "" "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to " "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:20 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:21 msgid "" "Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images " "to burn" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:22 msgid "Enable file preview" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:23 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:24 msgid "Should brasero filter hidden files" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:25 msgid "" "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden " "files." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:26 msgid "Replace symbolic links by their targets" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:27 msgid "" "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. " "Set to true, brasero will replace symbolic links." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:28 msgid "Should brasero filter broken symbolic links" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:29 msgid "" "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will " "filter broken symbolic links." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:30 msgid "The priority value for the plugin" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:31 msgid "" "When several plugins are available for the same task, this value is used to " "determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native " @@ -209,27 +209,26 @@ "negative value disables the plugin." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:32 msgid "Burning flags to be used" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:33 msgid "" "This value represents the burning flags that were used in such a context the " "last time." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:34 msgid "The speed to be used" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:35 msgid "" "This value represents the speed that was used in such a context the last " "time." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-app-indicator.c:77 #: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122 #: ../src/brasero-video-disc.c:100 msgid "Menu" @@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:677 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90 msgid "Make sure another application is not using it" msgstr "" @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2259 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206 @@ -441,584 +440,584 @@ #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 -#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838 -#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836 -#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 -#: ../src/brasero-app.c:784 +#: ../src/brasero-app.c:786 #, c-format msgid "An internal error occurred" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155 msgid "Brasero notification" msgstr "" #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:245 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219 #, c-format msgid "%s (%i%% Done)" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:267 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1187 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:241 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161 msgid "Creating Image" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:272 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1196 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170 msgid "Burning DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:276 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1192 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1166 msgid "Copying DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:282 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1206 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:256 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180 msgid "Burning CD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:286 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1202 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:381 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176 msgid "Copying CD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1216 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190 msgid "Burning Disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:296 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1212 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186 msgid "Copying Disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78 msgid "Creating image" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306 msgid "Simulation of video DVD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308 msgid "Burning video DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:342 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316 msgid "Simulation of data DVD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318 msgid "Burning data DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:352 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326 msgid "Simulation of image to DVD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328 msgid "Burning image to DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:362 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336 msgid "Simulation of data DVD copying" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338 msgid "Copying data DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:375 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349 msgid "Simulation of (S)VCD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351 msgid "Burning (S)VCD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:385 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:438 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412 msgid "Simulation of audio CD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414 msgid "Burning audio CD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:395 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369 msgid "Simulation of data CD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371 msgid "Burning data CD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:405 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379 msgid "Simulation of CD copying" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:415 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389 msgid "Simulation of image to CD burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:417 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391 msgid "Burning image to CD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:428 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402 msgid "Simulation of video disc burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404 msgid "Burning video disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:448 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422 msgid "Simulation of data disc burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:450 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424 msgid "Burning data disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:458 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432 msgid "Simulation of disc copying" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:460 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82 msgid "Copying disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:468 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442 msgid "Simulation of image to disc burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:470 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444 msgid "Burning image to disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551 msgid "Please replace the disc with a disc holding data." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:581 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555 msgid "Please insert a rewritable disc holding data." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:583 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:501 msgid "Please insert a disc holding data." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:572 #, c-format msgid "" "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free " "space." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575 msgid "Please replace the disc with a writable CD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579 #, c-format msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:582 msgid "Please insert a writable CD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588 #, c-format msgid "" "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free " "space." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:617 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591 msgid "Please replace the disc with a writable DVD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:621 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:595 #, c-format msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:624 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598 msgid "Please insert a writable DVD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:629 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603 #, c-format msgid "" "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of " "free space." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:632 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:636 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610 #, c-format msgid "" "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2244 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2258 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:995 msgid "Please insert a writable CD or DVD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:640 msgid "" "An image of the disc has been created on your hard drive.\n" "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:671 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner." msgstr "" #. Translators: %s is the name of a drive -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:676 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:650 #, c-format msgid "\"%s\" is busy." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:654 #, c-format msgid "There is no disc in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:684 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not supported." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:688 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:692 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is empty." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:700 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:708 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:709 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683 msgid "Please eject the disc and reload it." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:754 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333 msgid "" "A file could not be created at the location specified for temporary files" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:755 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729 msgid "The image could not be created at the specified location" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:756 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730 msgid "" "Do you want to specify another location for this session or retry with the " "current location?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:768 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742 msgid "You may want to free some space on the disc and retry" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:775 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334 msgid "_Keep Current Location" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:777 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335 msgid "_Change Location" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:799 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:773 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459 msgid "Location for Image File" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:807 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:781 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366 msgid "Location for Temporary Files" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:915 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135 msgid "_Replace Disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:956 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930 msgid "Do you really want to blank the current disc?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:957 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931 msgid "The disc in the drive holds data." msgstr "" #. Translators: Blank is a verb here -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933 msgid "_Blank Disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947 msgid "" "If you import them you will be able to see and use them once the current " "selection of files is burned." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:974 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:977 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951 msgid "" "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:979 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 msgid "_Import" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:980 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 msgid "Only _Append" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 msgid "" "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text " "won't be written." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:997 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:999 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572 msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1019 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised." msgstr "" #. Translators: %s is the name of a drive -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037 #, c-format msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046 msgid "" "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current " "operation to continue." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133 msgid "Do you want to replace the disc and continue?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134 msgid "The currently inserted disc could not be blanked." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1169 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340 #: ../src/brasero-data-disc.c:734 msgid "" "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1171 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145 msgid "C_ontinue" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1408 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1429 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386 msgid "The simulation was successful." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1411 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1414 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371 msgid "Burn _Now" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660 msgid "Save Current Session" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735 msgid "An unknown error occurred." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1816 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834 ../src/brasero-app.c:618 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:620 msgid "Error while burning." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1751 msgid "_Save Log" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786 msgid "Video DVD successfully burned" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788 msgid "(S)VCD successfully burned" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1864 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791 msgid "Audio CD successfully burned" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1866 -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1897 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824 msgid "Image successfully created" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1871 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798 msgid "DVD successfully copied" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800 msgid "CD successfully copied" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804 msgid "Image of DVD successfully created" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806 msgid "Image of CD successfully created" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1885 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812 msgid "Image successfully burned to DVD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814 msgid "Image successfully burned to CD" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1893 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820 msgid "Data DVD successfully burned" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1895 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822 msgid "Data CD successfully burned" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1954 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881 #, c-format msgid "Copy #%i has been burned successfully." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1962 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889 msgid "" "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do " "not want to burn another copy, press \"Cancel\"." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2036 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963 msgid "Make _More Copies" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2045 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972 msgid "Create Co_ver" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2207 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134 msgid "There are some files left to burn" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2214 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141 msgid "There are some more videos left to burn" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2218 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145 msgid "There are some more songs left to burn" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2524 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2528 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2455 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417 msgid "Interrupting the process may make disc unusable." msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2531 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2458 msgid "C_ontinue Burning" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2538 +#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465 msgid "_Cancel Burning" msgstr "" @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60 -#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059 +#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1190 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2061 #, c-format msgid "Recursive symbolic link" msgstr "" @@ -1737,12 +1736,12 @@ msgid "The drive is empty" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:554 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:556 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:167 msgid "Select a disc" msgstr "" -#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:581 +#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:583 msgid "Progress" msgstr "" @@ -2007,7 +2006,7 @@ #. Translators: %s is the error returned by libburn #. Translators: the %s is the error message from errno -#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710 +#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:709 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790 #, c-format @@ -2361,7 +2360,7 @@ msgid "_Show changes" msgstr "" -#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416 +#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1418 #, c-format msgid "The file does not appear to be a playlist" msgstr "" @@ -2498,7 +2497,7 @@ msgid "The image could not be loaded." msgstr "" -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1126 ../src/brasero-audio-disc.c:643 #, c-format msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer." msgstr "" @@ -2506,13 +2505,13 @@ #. Translators: %s is the name of the object (as in #. * GObject) from the Gstreamer library that could #. * not be created -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194 -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207 -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220 -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362 -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734 -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749 -#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1198 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1211 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1224 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1366 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1738 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1753 +#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1762 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209 @@ -2796,15 +2795,15 @@ msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded" msgstr "" -#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1269 msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs" msgstr "" -#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1413 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)" msgstr "" -#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417 +#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1416 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):" msgstr "" @@ -2822,16 +2821,16 @@ msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information" msgstr "" -#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1203 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs" msgstr "" -#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1416 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)" msgstr "" -#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420 +#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1419 #, c-format msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):" msgstr "" @@ -3164,92 +3163,92 @@ msgid "Creates disc images suitable for SVCDs" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:124 +#: ../src/brasero-app.c:123 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:125 +#: ../src/brasero-app.c:124 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:126 +#: ../src/brasero-app.c:125 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:127 +#: ../src/brasero-app.c:126 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:129 +#: ../src/brasero-app.c:128 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:131 +#: ../src/brasero-app.c:130 msgid "P_lugins" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:132 +#: ../src/brasero-app.c:131 msgid "Choose plugins for Brasero" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:134 +#: ../src/brasero-app.c:133 msgid "E_ject" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:135 +#: ../src/brasero-app.c:134 msgid "Eject a disc" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:137 +#: ../src/brasero-app.c:136 msgid "_Blank…" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:138 +#: ../src/brasero-app.c:137 msgid "Blank a disc" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:140 +#: ../src/brasero-app.c:139 msgid "_Check Integrity…" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:141 +#: ../src/brasero-app.c:140 msgid "Check data integrity of disc" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:144 +#: ../src/brasero-app.c:143 msgid "Quit Brasero" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:146 +#: ../src/brasero-app.c:145 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:146 +#: ../src/brasero-app.c:145 msgid "Display help" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:149 +#: ../src/brasero-app.c:148 msgid "About" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2070 +#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2069 msgid "Disc Burner" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449 +#: ../src/brasero-app.c:789 ../src/brasero-app.c:822 ../src/brasero-app.c:1451 msgid "Error while loading the project" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918 +#: ../src/brasero-app.c:831 ../src/brasero-app.c:860 ../src/brasero-app.c:920 #: ../src/brasero-project.c:1276 msgid "Please add files to the project." msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919 +#: ../src/brasero-app.c:832 ../src/brasero-app.c:861 ../src/brasero-app.c:921 msgid "The project is empty" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1174 +#: ../src/brasero-app.c:1176 msgid "" "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -3257,7 +3256,7 @@ "version." msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1179 +#: ../src/brasero-app.c:1181 msgid "" "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -3265,18 +3264,18 @@ "details." msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1184 +#: ../src/brasero-app.c:1186 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1196 +#: ../src/brasero-app.c:1198 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1213 +#: ../src/brasero-app.c:1215 msgid "Brasero Homepage" msgstr "" @@ -3288,22 +3287,22 @@ #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: ../src/brasero-app.c:1225 +#: ../src/brasero-app.c:1227 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Gunleif Joensen https://launchpad.net/~gunleif" -#: ../src/brasero-app.c:1447 +#: ../src/brasero-app.c:1449 #, c-format msgid "The project \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737 +#: ../src/brasero-app.c:1733 ../src/brasero-app.c:1739 msgid "_Recent Projects" msgstr "" -#: ../src/brasero-app.c:1732 +#: ../src/brasero-app.c:1734 msgid "Display the projects recently opened" msgstr "" @@ -3362,7 +3361,7 @@ msgid "Track" msgstr "" -#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206 +#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1209 msgid "Title" msgstr "" @@ -3757,7 +3756,7 @@ msgid "Files" msgstr "" -#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224 +#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1227 msgid "Size" msgstr "" @@ -3994,25 +3993,25 @@ msgid "Copyright %s" msgstr "" -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579 -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:575 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:963 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587 -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:969 msgid "C_onfigure" msgstr "" -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:593 msgid "A_ctivate" msgstr "" -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605 msgid "Ac_tivate All" msgstr "" -#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614 +#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610 msgid "_Deactivate All" msgstr "" @@ -4414,15 +4413,15 @@ msgid "Error while loading the project." msgstr "" -#: ../src/brasero-project-parse.c:454 +#: ../src/brasero-project-parse.c:458 msgid "The project could not be opened" msgstr "" -#: ../src/brasero-project-parse.c:463 +#: ../src/brasero-project-parse.c:467 msgid "The file is empty" msgstr "" -#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607 +#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:611 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project" msgstr "" @@ -4573,7 +4572,7 @@ msgid "Track length:" msgstr "" -#: ../src/brasero-song-properties.c:372 +#: ../src/brasero-song-properties.c:365 #, c-format msgid "Song information for track %02i" msgstr "" @@ -4832,11 +4831,11 @@ msgid "Show session management options" msgstr "" -#: ../src/main.c:86 +#: ../src/main.c:84 msgid "[URI] [URI] …" msgstr "" -#: ../src/main.c:99 +#: ../src/main.c:96 #, c-format msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:1 #: ../deja-dup/preferences/Preferences.vala:191 @@ -195,47 +195,47 @@ "Ein valtøkur faldari, at goyma fílur í. Hesin faldarin verður stovnaður í " "valdu spannini." -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37 msgid "The Rackspace Cloud Files container" msgstr "Rackspace Cloud Files-bingja" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38 msgid "" "Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need " "to exist already. Only legal hostname strings are valid." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39 msgid "Your Rackspace username" msgstr "Títt Rackspace brúkaranavn" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40 msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service." msgstr "Hettar er títt brúkaranavn til Rackspace Files tænastuna." -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41 #: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 msgid "Backup location" msgstr "Trygdarritingarstaður" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42 msgid "Location in which to hold the backup files." msgstr "Staðið har tær trygdarritaðu fílurnar skullu varðveitast." -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43 msgid "Folder type" msgstr "Skjattuslag" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44 msgid "" "Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45 msgid "Relative path under the external volume" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the path of the " "folder on that volume." @@ -243,21 +243,21 @@ "Um trygdarritingarstaðurin er ein ytri stødd, so er hetta leiðin, til " "faldaran á ytru støddini." -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47 msgid "Unique ID of the external volume" msgstr "Einskilaður samleiki á ytru støddini" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is its unique " "filesystem identifier." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49 msgid "Full name of the external volume" msgstr "Fulla navni á ytru støddini" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer " "descriptive name." @@ -265,11 +265,11 @@ "Um trygdarritingarstaðurin er á einari ytru stødd, so er hetta tað longra " "frágreiðandi navnið á støddini." -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51 msgid "Short name of the external volume" msgstr "Stutta navni á ytru støddini" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s " "shorter name." @@ -277,11 +277,11 @@ "Um trygdarritingarstaðurin er á einari ytru stødd, so er hetta tað stytra " "navni á støddini." -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:53 msgid "Icon of the external volume" msgstr "Ímynd á ytru støddini" -#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:54 msgid "" "If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon." msgstr "" @@ -298,33 +298,33 @@ msgid "Déjà Dup Backup Tool" msgstr "Déjà Dup trygdarritinghar amboð" -#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:2 +#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the " "Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the " "backend." msgstr "" -#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:3 +#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Support for local, remote, or cloud backup locations, such as Amazon S3 and " "Rackspace Cloud Files" msgstr "" -#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:4 +#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:5 msgid "Securely encrypts and compresses your data" msgstr "" -#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:5 +#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup" msgstr "" -#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:6 +#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:7 msgid "Schedules regular backups" msgstr "" -#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:7 +#: ../deja-dup/deja-dup.appdata.xml.in.h:8 msgid "Integrates well into your GNOME desktop" msgstr "" @@ -344,7 +344,7 @@ #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. #: ../deja-dup/monitor/deja-dup-monitor.desktop.in.h:1 -#: ../deja-dup/monitor/monitor.vala:328 +#: ../deja-dup/monitor/monitor.vala:332 msgid "Backup Monitor" msgstr "Trygdarritingar vøka" @@ -780,6 +780,7 @@ msgstr "_Brúkaranavn" #: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:38 +#: ../libdeja/BackendGDrive.vala:160 msgid "_Password" msgstr "_Loyniorð" @@ -865,7 +866,7 @@ msgid "Show _Progress" msgstr "Sýn _framgongd" -#: ../deja-dup/monitor/monitor.vala:159 +#: ../deja-dup/monitor/monitor.vala:161 msgid "Scheduled backup delayed" msgstr "Skrásett tryggdarriting er seinkað" @@ -1051,40 +1052,40 @@ msgstr "" #. Now insert remote servers -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:118 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:120 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:120 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:122 msgid "Windows Share" msgstr "" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:122 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:124 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:124 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:126 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:127 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:129 msgid "Custom Location" msgstr "Brúkara-ásett stað" #. And a local folder option -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:133 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:135 msgid "Local Folder" msgstr "" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:176 ../libdeja/BackendS3.vala:122 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:178 ../libdeja/BackendS3.vala:122 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:188 ../libdeja/BackendU1.vala:45 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:198 ../libdeja/BackendU1.vala:45 msgid "Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One" -#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:196 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:206 #: ../libdeja/BackendRackspace.vala:69 msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Cloud Files" @@ -1113,6 +1114,7 @@ #: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationDAV.vala:46 #: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFTP.vala:38 #: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:45 +#: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationGDrive.vala:33 #: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:33 #: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSMB.vala:34 #: ../deja-dup/widgets/ConfigLocationSSH.vala:37 @@ -1176,8 +1178,8 @@ msgid "Backup will begin when %s becomes connected." msgstr "Tryggdarrit byrjar tá ið %s gerst sambundið." -#: ../libdeja/BackendFile.vala:175 ../libdeja/BackendRackspace.vala:49 -#: ../libdeja/BackendS3.vala:59 +#: ../libdeja/BackendFile.vala:175 ../libdeja/BackendGDrive.vala:51 +#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:49 ../libdeja/BackendS3.vala:59 msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." msgstr "Trygdarrit byrjar tá eitt netsamband gerst tøkt." @@ -1200,7 +1202,8 @@ msgid "%s on Rackspace Cloud Files" msgstr "%s á Rackspace Cloud Files" -#: ../libdeja/BackendRackspace.vala:115 ../libdeja/BackendS3.vala:168 +#: ../libdeja/BackendGDrive.vala:126 ../libdeja/BackendRackspace.vala:115 +#: ../libdeja/BackendS3.vala:168 msgid "Permission denied" msgstr "Atgongd noktað" @@ -1477,12 +1480,12 @@ msgid "Could not understand duplicity version." msgstr "" -#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:47 +#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:51 #, c-format msgid "Could not understand duplicity version ‘%s’." msgstr "" -#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:50 +#: ../libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:54 #, c-format msgid "" "Déjà Dup Backup Tool requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but " diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/evolution-indicator.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/evolution-indicator.schemas.in.h:1 msgid "Only create notifications for new mail in an Inbox." diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gedit.po 2014-07-09 09:27:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gedit.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -616,29 +616,29 @@ msgstr[1] "" "Um tú ikki goymir, so strikast broytingarnar frá tær seinastu %d tímarnar." -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:476 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:477 #, c-format msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:481 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:482 #, c-format msgid "Save changes to document “%s” before closing?" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:496 -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:717 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:497 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:721 msgid "Saving has been disabled by the system administrator." msgstr "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:666 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:669 #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:674 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:677 #, c-format msgid "" "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" @@ -647,15 +647,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:694 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:697 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:698 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:701 msgid "S_elect the documents you want to save:" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:721 +#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:725 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" @@ -1607,12 +1607,12 @@ msgid "Print line nu_mbers" msgstr "" -#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. +#. #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6 msgid "_Number every" msgstr "" -#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences. +#. #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8 msgid "lines" msgstr "" @@ -2158,36 +2158,36 @@ #. * occurrence, and the second %d is the total number of search #. * occurrences. #. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:714 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:671 #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "" #. create "Wrap Around" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:806 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:763 msgid "_Wrap Around" msgstr "" #. create "Match as Regular Expression" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:816 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:773 msgid "Match as _Regular Expression" msgstr "" #. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:830 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:787 msgid "Match _Entire Word Only" msgstr "" #. create "Match Case" menu item. -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:844 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:801 msgid "_Match Case" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1018 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1017 msgid "String you want to search for" msgstr "" -#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1030 +#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1029 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "" @@ -3379,11 +3379,11 @@ msgid "Automatically spell-check the current document" msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:821 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:838 msgid "The document is empty." msgstr "" -#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:846 +#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:863 msgid "No misspelled words" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gimp20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gimp20.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,15637 @@ +# Faroese translation for gimp +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 20:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Faroese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" + +#: ../app/about.h:23 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../app/about.h:26 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "GNU Myndamanipulatiónsforrit" + +#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. +#: ../app/about.h:30 +#, c-format +msgid "" +"Copyright © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" +msgstr "" +"Høvundarættindi © 1995-%s\n" +"Spencer Kimball, Peter Mattis og GIMP forritatoymið." + +#: ../app/about.h:34 +msgid "" +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." +msgstr "" + +#: ../app/app.c:225 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open a test swap file.\n" +"\n" +"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " +"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." +msgstr "" + +#: ../app/batch.c:75 +#, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111 +#, c-format +msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:148 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Vís útgávuuplýsingar og far úr." + +#: ../app/main.c:153 +msgid "Show license information and exit" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:158 +msgid "Be more verbose" +msgstr "Ver meira orðamikil" + +#: ../app/main.c:163 +msgid "Start a new GIMP instance" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:168 +msgid "Open images as new" +msgstr "Opna myndir sum nýggj" + +#: ../app/main.c:173 +msgid "Run without a user interface" +msgstr "Koyr uttan eitt nýtsumarkamót." + +#: ../app/main.c:178 +msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:183 +msgid "Do not load any fonts" +msgstr "Løð ikki stavsnið" + +#: ../app/main.c:188 +msgid "Do not show a splash screen" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:193 +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgstr "Brúk ikki deilt minni millum GIMP og ískoytur" + +#: ../app/main.c:198 +msgid "Do not use special CPU acceleration functions" +msgstr "Brúk ikki serlig CPU-ferðøkingarfunkur" + +#: ../app/main.c:203 +msgid "Use an alternate sessionrc file" +msgstr "Brúk ein annan sessionrc fíla" + +#: ../app/main.c:208 +msgid "Use an alternate user gimprc file" +msgstr "Brúk ein annan brúkara gimprc fíla" + +#: ../app/main.c:213 +msgid "Use an alternate system gimprc file" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:218 +msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:223 +msgid "The procedure to process batch commands with" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:228 +msgid "Send messages to console instead of using a dialog" +msgstr "" + +#. don't translate the mode names (off|on|warn) +#: ../app/main.c:234 +msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" +msgstr "PDB háttlíkisstøði (off|on|warn)" + +#. don't translate the mode names (never|query|always) +#: ../app/main.c:240 +msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" +msgstr "Kemb um forritið krasjar (never|query|always)" + +#: ../app/main.c:245 +msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:250 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Ger allar ávaringar lagnuvitin" + +#: ../app/main.c:255 +msgid "Output a gimprc file with default settings" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:271 +msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" +msgstr "" + +#: ../app/main.c:399 +msgid "[FILE|URI...]" +msgstr "[FILE|URI...]" + +#: ../app/main.c:421 +msgid "" +"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" +"Make sure a proper setup for your display environment exists." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:440 +msgid "Another GIMP instance is already running." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:512 +msgid "GIMP output. Type any character to close this window." +msgstr "" + +#: ../app/main.c:513 +#, c-format +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "(Skriva eitt tilvildarligt tekn fyri at sløkkja gluggan)\n" + +#: ../app/main.c:530 +msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." +msgstr "" + +#: ../app/sanity.c:433 +#, c-format +msgid "" +"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" + +#: ../app/sanity.c:452 +#, c-format +msgid "" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " +"converted to UTF-8: %s\n" +"\n" +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " +"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " +"G_FILENAME_ENCODING." +msgstr "" + +#. show versions of libraries used by GIMP +#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "" + +#: ../app/version.c:138 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s útgávy %s" + +#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Bustritil" + +#. initialize the list of gimp brushes +#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +msgid "Brushes" +msgstr "Bustar" + +#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327 +msgid "Buffers" +msgstr "Tippir" + +#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346 +msgid "Channels" +msgstr "Rásir" + +#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 +msgid "Colormap" +msgstr "Litakort" + +#: ../app/actions/actions.c:124 +msgid "Configuration" +msgstr "Samanseting" + +#: ../app/actions/actions.c:127 +msgid "Context" +msgstr "Samanhangur" + +#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310 +msgid "Pointer Information" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:133 +msgid "Debug" +msgstr "Kemba" + +#: ../app/actions/actions.c:136 +msgid "Dialogs" +msgstr "Samrøður" + +#: ../app/actions/actions.c:139 +msgid "Dock" +msgstr "Dokk" + +#: ../app/actions/actions.c:142 +msgid "Dockable" +msgstr "Dokkført" + +#. Document History +#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Document History" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:148 +msgid "Drawable" +msgstr "Tekniført" + +#. Some things do not have grids, so just list +#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335 +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92 +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:157 +msgid "Edit" +msgstr "Broyt" + +#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306 +msgid "Error Console" +msgstr "Feilstættur" + +#: ../app/actions/actions.c:163 +msgid "File" +msgstr "Fíla" + +#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +msgid "Fonts" +msgstr "Stavsnið" + +#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Hallvinklaritil" + +#. initialize the list of gimp gradients +#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +msgid "Gradients" +msgstr "Hallvinklar" + +#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Tool Presets" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92 +msgid "Tool Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:181 +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: ../app/actions/actions.c:184 +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#. list & grid views +#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315 +msgid "Images" +msgstr "Myndir" + +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +msgid "Layers" +msgstr "Løg" + +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:148 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Litavalsritil" + +#. initialize the list of gimp palettes +#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +msgid "Palettes" +msgstr "Litaval" + +#. initialize the list of gimp patterns +#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +msgid "Patterns" +msgstr "Mynstur" + +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +msgid "Plug-Ins" +msgstr "Ískoytir" + +#. Quick Mask Color +#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 +msgid "Quick Mask" +msgstr "Skjótgríma" + +#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370 +msgid "Sample Points" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:211 +msgid "Select" +msgstr "Vel" + +#. initialize the template list +#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +msgid "Templates" +msgstr "Formar" + +#: ../app/actions/actions.c:217 +msgid "Text Tool" +msgstr "" + +#: ../app/actions/actions.c:220 +msgid "Text Editor" +msgstr "Tekstritil" + +#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 ../app/gui/gui.c:435 +msgid "Tool Options" +msgstr "Amboðskostur" + +#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:391 +msgid "Tools" +msgstr "Amboð" + +#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +msgid "Paths" +msgstr "Leiðir" + +#: ../app/actions/actions.c:232 +msgid "View" +msgstr "Vís" + +#: ../app/actions/actions.c:235 +msgid "Windows" +msgstr "Gluggar" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:584 +#, c-format +msgid "%s: %.2f" +msgstr "" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:610 +#, c-format +msgid "%s: %d" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Edit Active Brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:42 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Brushes Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:46 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Open Brush as Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Open brush as image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:52 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_New Brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Create a new brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:58 +msgctxt "brushes-action" +msgid "D_uplicate Brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Duplicate this brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:64 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy Brush _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:70 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Delete Brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Delete this brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:76 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Refresh Brushes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Refresh brushes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:85 +msgctxt "brushes-action" +msgid "_Edit Brush..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Edit this brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:41 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Buffers Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:45 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:51 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer _Into" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:57 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as _New" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:63 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Delete Buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Delete the selected buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channels Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Edit Channel Attributes..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgctxt "channels-action" +msgid "Edit the channel's name, color and opacity" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +msgctxt "channels-action" +msgid "_New Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a new channel with last used values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +msgctxt "channels-action" +msgid "D_uplicate Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +msgctxt "channels-action" +msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Delete Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:74 +msgctxt "channels-action" +msgid "Delete this channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Raise Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel one step in the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise Channel to _Top" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +msgctxt "channels-action" +msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Lower Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel one step in the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower Channel to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +msgctxt "channels-action" +msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channel to Sele_ction" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +msgctxt "channels-action" +msgid "Replace the selection with this channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +msgctxt "channels-action" +msgid "Add this channel to the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:121 +msgctxt "channels-action" +msgid "Subtract this channel from the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +msgctxt "channels-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +msgctxt "channels-action" +msgid "Intersect this channel with the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:402 +msgid "Channel Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 +msgid "Edit Channel Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 +msgid "Edit Channel Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +msgid "_Fill opacity:" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 +msgid "New Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +msgid "New Channel Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 +msgid "New Channel Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 +#, c-format +msgid "%s Channel Copy" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Colormap Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Edit this color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from FG" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 +msgctxt "colormap-action" +msgid "_Add Color from BG" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +msgctxt "colormap-action" +msgid "Add current background color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 +#, c-format +msgid "Edit colormap entry #%d" +msgstr "" + +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 +msgid "Edit Colormap Entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/config-actions.c:38 +msgctxt "config-action" +msgid "Use _GEGL" +msgstr "" + +#: ../app/actions/config-actions.c:39 +msgctxt "config-action" +msgid "If possible, use GEGL for image processing" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:46 +msgctxt "context-action" +msgid "_Context" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:48 +msgctxt "context-action" +msgid "_Colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:50 +msgctxt "context-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:52 +msgctxt "context-action" +msgid "Paint _Mode" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:54 +msgctxt "context-action" +msgid "_Tool" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:56 +msgctxt "context-action" +msgid "_Brush" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:58 +msgctxt "context-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:60 +msgctxt "context-action" +msgid "_Palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:62 +msgctxt "context-action" +msgid "_Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:64 +msgctxt "context-action" +msgid "_Font" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:67 +msgctxt "context-action" +msgid "_Shape" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:69 +msgctxt "context-action" +msgid "_Radius" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:71 +msgctxt "context-action" +msgid "S_pikes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:73 +msgctxt "context-action" +msgid "_Hardness" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:75 +msgctxt "context-action" +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:77 +msgctxt "context-action" +msgid "A_ngle" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:80 +msgctxt "context-action" +msgid "_Default Colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:82 +msgctxt "context-action" +msgid "Set foreground color to black, background color to white" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:87 +msgctxt "context-action" +msgid "S_wap Colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-actions.c:88 +msgctxt "context-action" +msgid "Exchange foreground and background colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-commands.c:426 +#, c-format +msgid "Paint Mode: %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-commands.c:552 +#, c-format +msgid "Brush Shape: %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-commands.c:612 +#, c-format +msgid "Brush Radius: %2.2f" +msgstr "" + +#: ../app/actions/context-commands.c:720 +#, c-format +msgid "Brush Angle: %2.2f" +msgstr "" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "" + +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344 +#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:818 +#, c-format +msgid "" +"Opening '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/data-commands.c:118 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224 +#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +msgctxt "windows-action" +msgid "Tool_box" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool _Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the tool options dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Device Status" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the device status dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the layers dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Channels" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the channels dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Paths" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paths dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Color_map" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the colormap dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Histogra_m" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the histogram dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Selection Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the selection editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Na_vigation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the display navigation dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Undo _History" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the undo history dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the pointer information dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Sample Points" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the sample points dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Colo_rs" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the FG/BG color dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Brushes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brushes dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Brush Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the brush editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open paint dynamics dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Paint Dynamics Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the paint dynamics editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "P_atterns" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the patterns dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Gradients" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradients dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Gradient Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the gradient editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Pal_ettes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palettes dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Palette Editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the palette editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Tool presets" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open tool presets dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Fonts" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the fonts dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "B_uffers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the named buffers dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Images" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the images dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Document Histor_y" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the document history dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Templates" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the image templates dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Error Co_nsole" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the error console" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Input Devices" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the input devices editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the keyboard shortcuts editor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Modules" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the module manager dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Tip of the Day" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show some helpful tips on using GIMP" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:249 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "About GIMP" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 ../app/widgets/gimptoolbox.c:540 +msgid "Toolbox" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:311 +msgid "Raise the toolbox" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:315 +msgid "New Toolbox" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:316 +msgid "Create a new toolbox" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:45 +msgctxt "dock-action" +msgid "M_ove to Screen" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:49 +msgctxt "dock-action" +msgid "Close Dock" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:54 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +msgctxt "dock-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:63 +msgctxt "dock-action" +msgid "_Show Image Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dock-actions.c:69 +msgctxt "dock-action" +msgid "Auto _Follow Active Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Dialogs Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Add Tab" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Preview Size" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Tab Style" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Close Tab" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 +msgctxt "dockable-action" +msgid "_Detach Tab" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Tiny" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +msgctxt "preview-size" +msgid "E_xtra Small" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Small" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Medium" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Large" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +msgctxt "preview-size" +msgid "Ex_tra Large" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Huge" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Enormous" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 +msgctxt "preview-size" +msgid "_Gigantic" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 +msgctxt "tab-style" +msgid "_Icon" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +msgctxt "tab-style" +msgid "Current _Status" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 +msgctxt "tab-style" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 +msgctxt "tab-style" +msgid "I_con & Text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 +msgctxt "tab-style" +msgid "St_atus & Text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 +msgctxt "tab-style" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Loc_k Tab to Dock" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 +msgctxt "dockable-action" +msgid "Show _Button Bar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _List" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 +msgctxt "dockable-action" +msgid "View as _Grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:41 +msgctxt "documents-action" +msgid "Documents Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:45 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Open Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgctxt "documents-action" +msgid "Open the selected entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:51 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Raise or Open Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgctxt "documents-action" +msgid "Raise window if already open" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:57 +msgctxt "documents-action" +msgid "File Open _Dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgctxt "documents-action" +msgid "Open image dialog" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:63 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy Image _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgctxt "documents-action" +msgid "Copy image location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:69 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove _Entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:75 +msgctxt "documents-action" +msgid "_Clear History" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgctxt "documents-action" +msgid "Clear the entire document history" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:81 +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate _Preview" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgctxt "documents-action" +msgid "Recreate preview" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:87 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload _all Previews" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +msgctxt "documents-action" +msgid "Reload all previews" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:93 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove Dangling E_ntries" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:192 +msgid "Clear Document History" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:215 +msgid "Clear the Recent Documents list?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/documents-commands.c:218 +msgid "" +"Clearing the document history will permanently remove all images from the " +"recent documents list." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Equalize" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic contrast enhancement" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +msgctxt "drawable-action" +msgid "In_vert" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_White Balance" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Automatic white balance correction" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Offset..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle visibility" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Linked" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Toggle the linked state" +msgstr "" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +msgctxt "drawable-action" +msgid "L_ock pixels" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Turn upside-down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Rotate 90 degrees to the left" +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:63 +msgid "Equalize does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:87 +msgid "Invert does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:111 +msgid "White Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Paint Dynamics Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_New Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Create a new dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "D_uplicate Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Duplicate this dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy Dynamics _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Copy dynamics file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Delete Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Delete this dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Refresh Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Refresh dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "_Edit Dynamics..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Edit dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Paint Dynamics Editor Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Edit Active Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _as" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo History Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Undo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 +msgctxt "edit-action" +msgid "Strong Redo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +msgctxt "edit-action" +msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:97 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Clear Undo History" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +msgctxt "edit-action" +msgid "Remove all operations from the undo history" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Fade..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +msgctxt "edit-action" +msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +msgctxt "edit-action" +msgid "From _Clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new image from the content of the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +msgctxt "edit-action" +msgid "_New Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 +msgctxt "edit-action" +msgid "New _Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cu_t Named..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +msgctxt "edit-action" +msgid "Move the selected pixels to a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:165 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Copy Named..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" +msgstr "" + +#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy _Visible Named..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +msgctxt "edit-action" +msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste Named..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:179 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of a named buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgctxt "edit-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:185 +msgctxt "edit-action" +msgid "Clear the selected pixels" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with _FG Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill with B_G Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the background color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill _with Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +msgctxt "edit-action" +msgid "Fill the selection using the active pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:311 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:326 +#, c-format +msgid "_Fade %s..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:338 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:339 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:340 +msgid "_Fade..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:137 +msgid "Clear Undo History" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:163 +msgid "Really clear image's undo history?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:176 +#, c-format +msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:206 +msgid "Cut pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 +msgid "Copied pixels to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360 +#: ../app/actions/edit-commands.c:543 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:374 +msgid "Cut Named" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418 +#: ../app/actions/edit-commands.c:438 +msgid "Enter a name for this buffer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:415 +msgid "Copy Named" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:435 +msgid "Copy Visible Named " +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:560 +msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597 +#: ../app/actions/edit-commands.c:621 +msgid "(Unnamed Buffer)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/edit-commands.c:592 +msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Error Console Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Clear error console" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select all error messages" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Save Error Log to File..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write all error messages to a file" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Save S_election to File..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write the selected error messages to a file" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +msgid "Cannot save. Nothing is selected." +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 +msgid "Save Error Log to File" +msgstr "" + +#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Error writing file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:71 +msgctxt "file-action" +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:72 +msgctxt "file-action" +msgid "Crea_te" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:73 +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:76 +msgctxt "file-action" +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:77 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:82 +msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Layers..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:83 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:88 +msgctxt "file-action" +msgid "Open _Location..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:89 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file from a specified location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:94 +msgctxt "file-action" +msgid "Create Template..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:95 +msgctxt "file-action" +msgid "Create a new template from this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:100 +msgctxt "file-action" +msgid "Re_vert" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:101 +msgctxt "file-action" +msgid "Reload the image file from disk" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:106 +msgctxt "file-action" +msgid "Close all" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:107 +msgctxt "file-action" +msgid "Close all opened images" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:112 +msgctxt "file-action" +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:113 +msgctxt "file-action" +msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:121 +msgctxt "file-action" +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:122 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:127 +msgctxt "file-action" +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:128 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image with a different name" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:133 +msgctxt "file-action" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:135 +msgctxt "file-action" +msgid "" +"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " +"current state of the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:140 +msgctxt "file-action" +msgid "Save and Close..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:141 +msgctxt "file-action" +msgid "Save this image and close its window" +msgstr "Goym myndina og sløkk glugga tess" + +#: ../app/actions/file-actions.c:146 +msgctxt "file-action" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:147 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image again" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:152 +msgctxt "file-action" +msgid "Over_write" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:153 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image back to the imported file in the import format" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:158 +msgctxt "file-action" +msgid "Export As..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:159 +msgctxt "file-action" +msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:292 +#, c-format +msgid "Export to %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:298 +#, c-format +msgid "Over_write %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-actions.c:306 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:497 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:140 +msgid "Open Image as Layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:272 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:701 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:285 +msgid "Save a Copy of the Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:371 +msgid "Create New Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:375 +msgid "Enter a name for this template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:405 +msgid "Revert failed. No file name associated with this image." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:417 +msgid "Revert Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:443 +#, c-format +msgid "Revert '%s' to '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:449 +msgid "" +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " +"changes, including all undo information." +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:731 +msgid "(Unnamed Template)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/file-commands.c:782 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:43 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Fonts Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:47 +msgctxt "fonts-action" +msgid "_Rescan Font List" +msgstr "" + +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +msgctxt "fonts-action" +msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Left Color Type" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Load Left Color From" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Save Left Color To" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Right Color Type" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Load Right Color Fr_om" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Sa_ve Right Color To" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "L_eft Endpoint's Color..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "R_ight Endpoint's Color..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Edit Active Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Foreground Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Background Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "_Left Endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "F_oreground Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "Fo_reground Color (Transparent)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Background Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "B_ackground Color (Transparent)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Linear" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Curved" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "_Sinusoidal" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (i_ncreasing)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "Spherical (_decreasing)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342 +msgctxt "gradient-editor-blending" +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "_RGB" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "HSV (clockwise _hue)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "(Varies)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +msgid "Zoom All" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +msgid "Zoom all" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776 +msgid "_Blending Function for Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 +msgid "Coloring _Type for Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 +msgid "_Flip Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783 +msgid "_Replicate Segment..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785 +msgid "Split Segment at _Midpoint" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787 +msgid "Split Segment _Uniformly..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +msgid "_Delete Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +msgid "Re-_center Segment's Midpoint" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 +msgid "Re-distribute _Handles in Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798 +msgid "_Blending Function for Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 +msgid "Coloring _Type for Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 +msgid "_Flip Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805 +msgid "_Replicate Selection..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807 +msgid "Split Segments at _Midpoints" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809 +msgid "Split Segments _Uniformly..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +msgid "_Delete Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +msgid "Re-_center Midpoints in Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 +msgid "Re-distribute _Handles in Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84 +msgid "Left Endpoint Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235 +msgid "Right Endpoint Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 +msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451 +msgid "Replicate Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +msgid "Replicate Gradient Segment" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456 +msgid "Replicate Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +msgid "Replicate Gradient Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 +msgid "Replicate" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selected segment." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 +msgid "" +"Select the number of times\n" +"to replicate the selection." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553 +msgid "Split Segment Uniformly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +msgid "Split Gradient Segment Uniformly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558 +msgid "Split Segments Uniformly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +msgid "Split Gradient Segments Uniformly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the selected segment." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 +msgid "" +"Select the number of uniform parts\n" +"in which to split the segments in the selection." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:43 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Gradients Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:47 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_New Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Create a new gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:53 +msgctxt "gradients-action" +msgid "D_uplicate Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Duplicate this gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:59 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy Gradient _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Copy gradient file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:65 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save as _POV-Ray..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Save gradient as POV-Ray" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:71 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Delete Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:77 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Refresh Gradients" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Refresh gradients" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:86 +msgctxt "gradients-action" +msgid "_Edit Gradient..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Edit gradient" +msgstr "" + +#: ../app/actions/gradients-commands.c:65 +#, c-format +msgid "Save '%s' as POV-Ray" +msgstr "" + +#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 +msgctxt "help-action" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../app/actions/help-actions.c:41 +msgctxt "help-action" +msgid "Open the GIMP user manual" +msgstr "" + +#: ../app/actions/help-actions.c:46 +msgctxt "help-action" +msgid "_Context Help" +msgstr "" + +#: ../app/actions/help-actions.c:47 +msgctxt "help-action" +msgid "Show the help for a specific user interface item" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +msgctxt "image-action" +msgid "Image Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:55 +msgctxt "image-action" +msgid "_Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:56 +msgctxt "image-action" +msgid "_Mode" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +msgctxt "image-action" +msgid "_Transform" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:58 +msgctxt "image-action" +msgid "_Guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +msgctxt "image-action" +msgid "_Colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:61 +msgctxt "image-action" +msgid "I_nfo" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgctxt "image-action" +msgid "_Auto" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +msgctxt "image-action" +msgid "_Map" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:64 +msgctxt "image-action" +msgid "C_omponents" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:67 +msgctxt "image-action" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgctxt "image-action" +msgid "Create a new image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:73 +msgctxt "image-action" +msgid "Can_vas Size..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:74 +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the image dimensions" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:79 +msgctxt "image-action" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:80 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to enclose all layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:85 +msgctxt "image-action" +msgid "F_it Canvas to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:86 +msgctxt "image-action" +msgid "Resize the image to the extents of the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:91 +msgctxt "image-action" +msgid "_Print Size..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:92 +msgctxt "image-action" +msgid "Adjust the print resolution" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:97 +msgctxt "image-action" +msgid "_Scale Image..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:98 +msgctxt "image-action" +msgid "Change the size of the image content" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +msgctxt "image-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:104 +msgctxt "image-action" +msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:109 +msgctxt "image-action" +msgid "_Duplicate" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:110 +msgctxt "image-action" +msgid "Create a duplicate of this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:115 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge Visible _Layers..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:116 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:121 +msgctxt "image-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:122 +msgctxt "image-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:127 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure G_rid..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:128 +msgctxt "image-action" +msgid "Configure the grid for this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:133 +msgctxt "image-action" +msgid "Image Pr_operties" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:134 +msgctxt "image-action" +msgid "Display information about this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:142 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:143 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to the RGB colorspace" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:147 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Grayscale" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:148 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to grayscale" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:152 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_Indexed..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:153 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to indexed colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:160 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:161 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image horizontally" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:167 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip image vertically" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:175 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:176 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:182 +msgctxt "image-action" +msgid "Turn the image upside-down" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:187 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-actions.c:188 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:237 +msgid "Set Image Canvas Size" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290 +#: ../app/actions/image-commands.c:594 +msgid "Resizing" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:317 +msgid "Set Image Print Resolution" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:379 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162 +msgid "Flipping" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:403 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 +msgid "Rotating" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691 +msgid "Cannot crop because the current selection is empty." +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:641 +msgid "Change Print Size" +msgstr "" + +#: ../app/actions/image-commands.c:682 +msgid "Scale Image" +msgstr "" + +#. Scaling +#: ../app/actions/image-commands.c:693 ../app/actions/layers-commands.c:1145 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:330 ../app/pdb/layer-cmds.c:375 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 +msgid "Scaling" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:43 +msgctxt "images-action" +msgid "Images Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:47 +msgctxt "images-action" +msgid "_Raise Views" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:48 +msgctxt "images-action" +msgid "Raise this image's displays" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:53 +msgctxt "images-action" +msgid "_New View" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgctxt "images-action" +msgid "Create a new display for this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:59 +msgctxt "images-action" +msgid "_Delete Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgctxt "images-action" +msgid "Delete this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:49 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layers Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +msgctxt "layers-action" +msgid "Stac_k" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +msgctxt "layers-action" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Transform" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:65 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer _Mode" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:70 +msgctxt "layers-action" +msgid "Te_xt Tool" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +msgctxt "layers-action" +msgid "Activate the text tool on this text layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Attributes..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit the layer's name" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 +msgctxt "layers-action" +msgid "_New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer with last used values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:94 +msgctxt "layers-action" +msgid "New from _Visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer from what is visible in this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +msgctxt "layers-action" +msgid "New Layer _Group..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a new layer group and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 +msgctxt "layers-action" +msgid "D_uplicate Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Delete Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete this layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Raise Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +msgctxt "layers-action" +msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Top" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the top of the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Lower Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:138 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +msgctxt "layers-action" +msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:144 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Anchor Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +msgctxt "layers-action" +msgid "Anchor the floating layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:150 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Do_wn" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:162 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge _Visible Layers..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:174 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Discard Text Information" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this text layer into a normal layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:180 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text to _Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +msgctxt "layers-action" +msgid "Create a path from this text layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:186 +msgctxt "layers-action" +msgid "Text alon_g Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" +msgid "Warp this layer's text along the current path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:192 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer B_oundary Size..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" +msgid "Adjust the layer dimensions" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:198 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layer to _Image Size" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +msgctxt "layers-action" +msgid "Resize the layer to the size of the image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:204 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Scale Layer..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +msgctxt "layers-action" +msgid "Change the size of the layer content" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:210 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 +msgctxt "layers-action" +msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add La_yer Mask..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add Alpha C_hannel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:224 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add transparency information to the layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Remove Alpha Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:230 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove transparency information from the layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:238 +msgctxt "layers-action" +msgid "Lock Alph_a Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:240 +msgctxt "layers-action" +msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Edit Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 +msgctxt "layers-action" +msgid "Work on the layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:253 +msgctxt "layers-action" +msgid "S_how Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:259 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Disable Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +msgctxt "layers-action" +msgid "Dismiss the effect of the layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:269 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply Layer _Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:270 +msgctxt "layers-action" +msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:275 +msgctxt "layers-action" +msgid "Delete Layer Mas_k" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:276 +msgctxt "layers-action" +msgid "Remove the layer mask and its effect" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:284 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Mask to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer mask to the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:297 +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer mask from the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:303 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer mask with the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:311 +msgctxt "layers-action" +msgid "Al_pha to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:313 +msgctxt "layers-action" +msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:318 +msgctxt "layers-action" +msgid "A_dd to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:320 +msgctxt "layers-action" +msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +msgctxt "layers-action" +msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:334 +msgctxt "layers-action" +msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:342 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the topmost layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:349 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the bottommost layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Previous Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:355 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer above the current layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select _Next Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +msgctxt "layers-action" +msgid "Select the layer below the current layer" +msgstr "" + +#. Will be followed with e.g. "Shift-Click +#. on thumbnail" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +msgid "Shortcut: " +msgstr "" + +#. Will be prepended with a modifier key +#. string, e.g. "Shift" +#. +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 +msgctxt "layers-action" +msgid "To _New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:203 +msgid "Layer Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:206 +msgid "Edit Layer Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267 +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 +msgid "New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:255 +msgid "Create a New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:356 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:618 +msgid "Set Layer Boundary Size" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:663 +msgid "Scale Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:701 +msgid "Crop Layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 +msgid "Please select a channel first" +msgstr "" + +#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit this entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Delete Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Delete this entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit Active Palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _FG" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "New Color from _BG" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the background color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 +msgid "Zoom _All" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:43 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Palettes Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:47 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_New Palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Create a new palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:53 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Import Palette..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Import palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:59 +msgctxt "palettes-action" +msgid "D_uplicate Palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Duplicate this palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:65 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Merge Palettes..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Merge palettes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:71 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy Palette _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Copy palette file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:77 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Delete Palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Delete this palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:83 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Refresh Palettes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Refresh palettes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:92 +msgctxt "palettes-action" +msgid "_Edit Palette..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Edit palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:72 +msgid "Merge Palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/palettes-commands.c:76 +msgid "Enter a name for the merged palette" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:42 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Patterns Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:46 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Open Pattern as Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Open this pattern as an image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:52 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_New Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Create a new pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:58 +msgctxt "patterns-action" +msgid "D_uplicate Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Duplicate this pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:64 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy Pattern _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Copy pattern file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:70 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Delete Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Delete this pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:76 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Refresh Patterns" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Refresh patterns" +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:85 +msgctxt "patterns-action" +msgid "_Edit Pattern..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Edit pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Filte_rs" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Blur" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Noise" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Edge-De_tect" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "En_hance" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "C_ombine" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Generic" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Distorts" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Artistic" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Decor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Map" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Render" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Clouds" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Nature" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Web" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "An_imation" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all _Filters" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Reset all plug-ins to their default settings" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Re_peat Last" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "R_e-Show Last" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "Show the last used plug-in dialog again" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 +#, c-format +msgid "Re_peat \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 +#, c-format +msgid "R_e-Show \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 +msgid "Repeat Last" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 +msgid "Re-Show Last" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262 +msgid "Reset all Filters" +msgstr "" + +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281 +msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Quick Mask Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "_Configure Color and Opacity..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle _Quick Mask" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle Quick Mask on/off" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Selected Areas" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Mask _Unselected Areas" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 +msgid "Quick Mask Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 +msgid "Edit Quick Mask Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 +msgid "Edit Quick Mask Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +msgid "_Mask opacity:" +msgstr "" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:44 +msgctxt "select-action" +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:47 +msgctxt "select-action" +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:50 +msgctxt "select-action" +msgid "_All" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:51 +msgctxt "select-action" +msgid "Select everything" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:56 +msgctxt "select-action" +msgid "_None" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:57 +msgctxt "select-action" +msgid "Dismiss the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:62 +msgctxt "select-action" +msgid "_Invert" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:63 +msgctxt "select-action" +msgid "Invert the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:68 +msgctxt "select-action" +msgid "_Float" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:69 +msgctxt "select-action" +msgid "Create a floating selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:74 +msgctxt "select-action" +msgid "Fea_ther..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:76 +msgctxt "select-action" +msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:81 +msgctxt "select-action" +msgid "_Sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:82 +msgctxt "select-action" +msgid "Remove fuzziness from the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:87 +msgctxt "select-action" +msgid "S_hrink..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:88 +msgctxt "select-action" +msgid "Contract the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:93 +msgctxt "select-action" +msgid "_Grow..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:94 +msgctxt "select-action" +msgid "Enlarge the selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:99 +msgctxt "select-action" +msgid "Bo_rder..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:100 +msgctxt "select-action" +msgid "Replace the selection by its border" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:105 +msgctxt "select-action" +msgid "Save to _Channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:106 +msgctxt "select-action" +msgid "Save the selection to a channel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:111 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:112 +msgctxt "select-action" +msgid "Paint along the selection outline" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:117 +msgctxt "select-action" +msgid "_Stroke Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-actions.c:118 +msgctxt "select-action" +msgid "Stroke the selection with last used values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:156 +msgid "Feather Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:160 +msgid "Feather selection by" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:197 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:201 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:209 +msgid "_Shrink from image border" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:237 +msgid "Grow Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:241 +msgid "Grow selection by" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:267 +msgid "Border Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:271 +msgid "Border selection by" +msgstr "" + +#. Feather button +#: ../app/actions/select-commands.c:280 +msgid "_Feather border" +msgstr "" + +#. Edge lock button +#: ../app/actions/select-commands.c:293 +msgid "_Lock selection to image edges" +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +msgstr "" + +#: ../app/actions/select-commands.c:351 +msgid "Stroke Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:41 +msgctxt "templates-action" +msgid "Templates Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:45 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Create Image from Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new image from the selected template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:51 +msgctxt "templates-action" +msgid "_New Template..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +msgctxt "templates-action" +msgid "Create a new template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:57 +msgctxt "templates-action" +msgid "D_uplicate Template..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +msgctxt "templates-action" +msgid "Duplicate this template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:63 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Edit Template..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +msgctxt "templates-action" +msgid "Edit this template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:69 +msgctxt "templates-action" +msgid "_Delete Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +msgctxt "templates-action" +msgid "Delete this template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:110 +msgid "New Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:113 +msgid "Create a New Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:173 +#: ../app/actions/templates-commands.c:176 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:211 +msgid "Delete Template" +msgstr "" + +#: ../app/actions/templates-commands.c:237 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Load text from file" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "LTR" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From left to right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "RTL" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +msgctxt "text-editor-action" +msgid "From right to left" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117 +msgid "Open Text File (UTF-8)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:443 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747 +#: ../app/xcf/xcf.c:359 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text Tool Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Input _Methods" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Open text file..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Path from Text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Create a path from the outlines of the current text" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text _along Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Bend the text along the currently active path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From left to right" +msgstr "" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From right to left" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Save Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "E_dit Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_New Tool Preset..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "R_eset Tool Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset to default values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset _all Tool Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Reset all tool options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186 +msgid "Reset All Tool Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 +msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Tool Presets Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_New Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Create a new tool preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "D_uplicate Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Duplicate this tool preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy Tool Preset _Location" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Copy tool preset file location to clipboard" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Delete this tool preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Refresh Tool Presets" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Refresh tool presets" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "_Edit Tool Preset..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Edit this tool preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Tool Preset Editor Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Edit Active Tool Preset" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:45 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Selection Tools" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Paint Tools" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Transform Tools" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Color Tools" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:55 +msgctxt "tools-action" +msgid "_By Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +msgctxt "tools-action" +msgid "Select regions with similar colors" +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:61 +msgctxt "tools-action" +msgid "_Arbitrary Rotation..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +msgctxt "tools-action" +msgid "Rotate by an arbitrary angle" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paths Menu" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path _Tool" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Edit Path Attributes..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Edit path attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path with last values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 +msgctxt "vectors-action" +msgid "D_uplicate Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Delete Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Delete this path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Merge _Visible Paths" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Raise Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise Path to _Top" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path to the top" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Lower Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower Path to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path to the bottom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Stro_ke Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paint along the path with last values" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Co_py Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paste Pat_h" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 +msgctxt "vectors-action" +msgid "E_xport Path..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 +msgctxt "vectors-action" +msgid "I_mport Path..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Linked" +msgstr "" + +#. GIMP_STOCK_LOCK +#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 +msgctxt "vectors-action" +msgid "L_ock strokes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to Sele_ction" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Path to selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Fr_om Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Intersect path with selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selecti_on to Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +msgctxt "vectors-action" +msgid "To _Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Selection to Path (_Advanced)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:137 +msgid "Path Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:140 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 +msgid "New Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:168 +msgid "New Path Options" +msgstr "" + +#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 +msgid "Stroke Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:68 +msgctxt "view-action" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:69 +msgctxt "view-action" +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:70 +msgctxt "view-action" +msgid "_Padding Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:72 +msgctxt "view-action" +msgid "Move to Screen" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:76 +msgctxt "view-action" +msgid "_New View" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:77 +msgctxt "view-action" +msgid "Create another view on this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:82 +msgctxt "view-action" +msgid "_Close View" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:83 +msgctxt "view-action" +msgid "Close the active image view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:88 +msgctxt "view-action" +msgid "_Fit Image in Window" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:89 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:94 +msgctxt "view-action" +msgid "Fi_ll Window" +msgstr "Fi_ll Gluggan" + +#: ../app/actions/view-actions.c:95 +msgctxt "view-action" +msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:100 +msgctxt "view-action" +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:101 +msgctxt "view-action" +msgid "Restore the previous zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:106 +msgctxt "view-action" +msgid "Na_vigation Window" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:107 +msgctxt "view-action" +msgid "Show an overview window for this image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:112 +msgctxt "view-action" +msgid "Display _Filters..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgctxt "view-action" +msgid "Configure filters applied to this view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:118 +msgctxt "view-action" +msgid "Shrink _Wrap" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:119 +msgctxt "view-action" +msgid "Reduce the image window to the size of the image display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:124 +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:133 +msgctxt "view-action" +msgid "_Dot for Dot" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:134 +msgctxt "view-action" +msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:140 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Selection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:141 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the selection outline" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:147 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:148 +msgctxt "view-action" +msgid "Draw a border around the active layer" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:154 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:155 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:161 +msgctxt "view-action" +msgid "S_how Grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:162 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:168 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Sample Points" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:169 +msgctxt "view-action" +msgid "Display the image's color sample points" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:175 +msgctxt "view-action" +msgid "Sn_ap to Guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:176 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to guides" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:182 +msgctxt "view-action" +msgid "Sna_p to Grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:183 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the grid" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:189 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap to _Canvas Edges" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:190 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the canvas edges" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:196 +msgctxt "view-action" +msgid "Snap t_o Active Path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:197 +msgctxt "view-action" +msgid "Tool operations snap to the active path" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:203 +msgctxt "view-action" +msgid "Show _Menubar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:204 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's menubar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:210 +msgctxt "view-action" +msgid "Show R_ulers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:211 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's rulers" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:217 +msgctxt "view-action" +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:218 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's scrollbars" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:224 +msgctxt "view-action" +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:225 +msgctxt "view-action" +msgid "Show this window's statusbar" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:231 +msgctxt "view-action" +msgid "Fullscr_een" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:232 +msgctxt "view-action" +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:238 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:239 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL to create this window's projection" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:263 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:269 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:275 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:281 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1_6:1 (1600%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 16:1" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_8:1 (800%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 8:1" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_4:1 (400%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_2:1 (200%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "_1:1 (100%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:360 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_2 (50%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:361 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:366 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_4 (25%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:367 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:372 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:_8 (12.5%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:373 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:8" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:378 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "1:1_6 (6.25%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:379 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom 1:16" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:384 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Othe_r..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:385 +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Set a custom zoom factor" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:393 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "From _Theme" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:394 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the current theme's background color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:399 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Light Check Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:400 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the light check color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:405 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "_Dark Check Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:406 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use the dark check color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:411 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Select _Custom Color..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:412 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Use an arbitrary color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:417 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "As in _Preferences" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:419 +msgctxt "view-padding-color" +msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:618 +#, c-format +msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:626 +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:761 +#, c-format +msgid "Othe_r (%s)..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-actions.c:770 +#, c-format +msgid "_Zoom (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-commands.c:603 +msgid "Set Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/view-commands.c:605 +msgid "Set Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#, c-format +msgid "Screen %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/window-actions.c:172 +#, c-format +msgid "Move this window to screen %s" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:93 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Windows" +msgstr "_Gluggar" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Recently Closed Docks" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:97 +msgctxt "windows-action" +msgid "_Dockable Dialogs" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:100 +msgctxt "windows-action" +msgid "Next Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:101 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the next image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:106 +msgctxt "windows-action" +msgid "Previous Image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:107 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the previous image" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +msgctxt "windows-action" +msgid "Hide Docks" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +msgctxt "windows-action" +msgid "" +"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:122 +msgctxt "windows-action" +msgid "Single-Window Mode" +msgstr "" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:123 +msgctxt "windows-action" +msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:23 +msgctxt "curve-type" +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:24 +msgctxt "curve-type" +msgid "Freehand" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:56 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:57 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:58 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:59 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:60 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:61 +msgctxt "histogram-channel" +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:113 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:114 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dissolve" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:115 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Behind" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:116 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:117 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:118 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:119 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:120 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Addition" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:121 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Subtract" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:122 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Darken only" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:123 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Lighten only" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:124 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:125 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:126 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:127 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:128 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Divide" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:129 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Dodge" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:130 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:131 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Hard light" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:132 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Soft light" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:133 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain extract" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:134 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Grain merge" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:135 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Color erase" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:136 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Erase" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:137 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../app/base/base-enums.c:138 +msgctxt "layer-mode-effects" +msgid "Anti erase" +msgstr "" + +#: ../app/base/tile-swap.c:710 +msgid "" +"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " +"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " +"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " +"directory in your Preferences." +msgstr "" + +#: ../app/base/tile-swap.c:725 +#, c-format +msgid "Failed to resize swap file: %s" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:24 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:25 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:26 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:56 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "From theme" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:57 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Light check color" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:58 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Dark check color" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:59 +msgctxt "canvas-padding-mode" +msgid "Custom color" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:88 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:89 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:90 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:118 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:119 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:147 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "GIMP help browser" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:148 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:177 +msgctxt "window-hint" +msgid "Normal window" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:178 +msgctxt "window-hint" +msgid "Utility window" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:179 +msgctxt "window-hint" +msgid "Keep above" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:207 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Black & white" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:208 +msgctxt "cursor-format" +msgid "Fancy" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:236 +msgctxt "handedness" +msgid "Left-handed" +msgstr "" + +#: ../app/config/config-enums.c:237 +msgctxt "handedness" +msgid "Right-handed" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56 +#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 +#: ../app/xcf/xcf.c:452 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 +#, c-format +msgid "Error reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " +"backup of your configuration has been created at '%s'." +msgstr "" + +#. Not all strings defined here are used in the user interface +#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should +#. * be marked for translation. +#. +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +msgid "" +"When enabled, an image will become the active image when its image window " +"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " +"focus\"." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +msgid "Sets the dynamics search path." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +msgid "" +"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " +"color." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 +msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 +msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 +msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 +msgid "Sets the type of mouse pointers to use." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 +msgid "Sets the handedness for cursor positioning." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 +msgid "" +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " +"However, they require overhead that you may want to do without." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " +"pixel on the screen." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 +msgid "" +"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +msgid "" +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " +"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " +"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " +"the original is greater than a specified threshold. This value represents " +"the default threshold." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +msgid "" +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " +"This may affect the way your window manager decorates and handles these " +"windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 +msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180 +msgid "Sets the browser used by the help system." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 +msgid "Sets the text to appear in image window status bars." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +msgid "Sets the text to appear in image window titles." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +msgid "" +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " +"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +msgid "Specifies the language to use for the user interface." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +msgid "" +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " +"milliseconds (less time indicates faster marching)." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +msgid "" +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " +"take more memory than the size specified here." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228 +msgid "" +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +msgid "" +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " +"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " +"resolution information." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 +msgid "" +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " +"used to be the default behaviour in older versions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +msgid "" +"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " +"of the image window." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 +msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 +msgid "" +"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " +"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " +"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " +"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " +"painting." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275 +msgid "" +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " +"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " +"down when working with large images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 +msgid "" +"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " +"dialogs." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "Sets the default quick mask color." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " +"physical image size changes." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +msgid "" +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " +"into and out of images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302 +msgid "" +"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " +"Documents list." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 +msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 +msgid "Save the tool options when GIMP exits." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 +msgid "" +"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " +"outline." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 +msgid "" +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " +"related help page. Without this button, the help page can still be reached " +"by pressing F1." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +msgid "" +"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " +"paint tool." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328 +msgid "" +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Menubar\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 +msgid "" +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Rulers\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336 +msgid "" +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 +msgid "" +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Statusbar\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +msgid "" +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +msgid "Use GIMP in a single-window mode." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +msgid "" +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " +"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " +"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " +"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " +"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " +"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " +"key combination while the menu item is highlighted." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +msgid "" +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " +"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " +"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " +"shared by other users." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410 +msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 +msgid "" +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " +"being previewed is smaller than the size set here." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 +msgid "" +"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " +"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " +"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " +"you may want to set this to a higher value." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 +msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +msgid "" +"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +msgid "Show the currently active image in the toolbox." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +msgid "" +"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " +"it was opened." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445 +msgid "" +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " +"are kept available until the undo-size limit is reached." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +msgid "" +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136 +#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 +msgid "fatal parse error" +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:54 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:55 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (normal)" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:56 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:57 +msgctxt "convert-dither-type" +msgid "Positioned" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:87 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Generate optimum palette" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:88 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use web-optimized palette" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:89 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use black and white (1-bit) palette" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:90 +msgctxt "convert-palette-type" +msgid "Use custom palette" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:216 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "First item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:217 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:218 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:219 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:220 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:221 +msgctxt "align-reference-type" +msgid "Active path" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:253 +msgctxt "fill-type" +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:254 +msgctxt "fill-type" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:255 +msgctxt "fill-type" +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:256 +msgctxt "fill-type" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:257 +msgctxt "fill-type" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:258 +msgctxt "fill-type" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:286 +msgctxt "fill-style" +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:287 +msgctxt "fill-style" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:315 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke line" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:316 +msgctxt "stroke-method" +msgid "Stroke with a paint tool" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:345 +msgctxt "join-style" +msgid "Miter" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:346 +msgctxt "join-style" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:347 +msgctxt "join-style" +msgid "Bevel" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:376 +msgctxt "cap-style" +msgid "Butt" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:377 +msgctxt "cap-style" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:378 +msgctxt "cap-style" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:415 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:416 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:417 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Long dashes" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:418 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Medium dashes" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:419 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Short dashes" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:420 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Sparse dots" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:421 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Normal dots" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:422 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dense dots" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:423 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Stipples" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:424 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:425 +msgctxt "dash-preset" +msgid "Dash, dot, dot" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:454 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:455 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:456 +msgctxt "brush-generated-shape" +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:485 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:486 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:487 +msgctxt "orientation-type" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:518 +msgctxt "item-set" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:519 +msgctxt "item-set" +msgid "All layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:520 +msgctxt "item-set" +msgid "Image-sized layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:521 +msgctxt "item-set" +msgid "All visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:522 +msgctxt "item-set" +msgid "All linked layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:588 +msgctxt "view-size" +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:589 +msgctxt "view-size" +msgid "Very small" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:590 +msgctxt "view-size" +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:591 +msgctxt "view-size" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:592 +msgctxt "view-size" +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:593 +msgctxt "view-size" +msgid "Very large" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:594 +msgctxt "view-size" +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:595 +msgctxt "view-size" +msgid "Enormous" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:596 +msgctxt "view-size" +msgid "Gigantic" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:624 +msgctxt "view-type" +msgid "View as list" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:625 +msgctxt "view-type" +msgid "View as grid" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:654 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "No thumbnails" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:655 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Normal (128x128)" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:656 +msgctxt "thumbnail-size" +msgid "Large (256x256)" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:833 +msgctxt "undo-type" +msgid "<>" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:834 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:835 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:836 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:837 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:838 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:839 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert image" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:840 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:841 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:842 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge paths" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:843 +msgctxt "undo-type" +msgid "Quick Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876 +msgctxt "undo-type" +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer/Channel modification" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880 +msgctxt "undo-type" +msgid "Selection mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item visibility" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link/Unlink item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:852 +msgctxt "undo-type" +msgid "Item properties" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:854 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:855 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:856 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating selection to layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:860 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:861 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor floating selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:293 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:534 +msgctxt "undo-type" +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:864 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908 +msgctxt "undo-type" +msgid "Paint" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach parasite" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove parasite" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:869 +msgctxt "undo-type" +msgid "Import paths" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:870 +msgctxt "undo-type" +msgid "Plug-In" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:871 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image type" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:872 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image size" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:873 +msgctxt "undo-type" +msgid "Image resolution change" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:875 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change indexed palette" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:881 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:882 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename item" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:886 +msgctxt "undo-type" +msgid "New layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:887 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:888 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer mode" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:889 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set layer opacity" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:890 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock alpha channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:891 +msgctxt "undo-type" +msgid "Suspend group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:892 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resume group layer resize" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:893 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert group layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:894 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:895 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text layer modification" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:897 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:899 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show layer mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:900 +msgctxt "undo-type" +msgid "New channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:901 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:902 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel color" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:903 +msgctxt "undo-type" +msgid "New path" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:904 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete path" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:905 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path modification" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:909 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:910 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select foreground" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:913 +msgctxt "undo-type" +msgid "Not undoable" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1187 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Composite" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1188 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1189 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1190 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1191 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1192 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1193 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1222 +msgctxt "message-severity" +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1223 +msgctxt "message-severity" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1224 +msgctxt "message-severity" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1253 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1254 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Keep embedded profile" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1255 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1292 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1293 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1294 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1295 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1296 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Hardness" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1297 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Force" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1298 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1299 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1300 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1301 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Flow" +msgstr "" + +#: ../app/core/core-enums.c:1302 +msgctxt "dynamics-output-type" +msgid "Jitter" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 +#: ../app/gui/session.c:408 ../app/menus/menus.c:466 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:208 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309 +msgid "Pasted Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:420 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:439 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:443 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:447 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with White" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:451 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Transparency" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:455 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Pattern" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-edit.c:547 +msgid "Global Buffer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 +msgid "FG to BG (Hardedge)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 +msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 +msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 +msgid "FG to Transparent" +msgstr "" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the +#. * C in it according to the name of the po file used for +#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, +#. * that would be "tags-locale:lt". +#. +#: ../app/core/gimp-tags.c:88 +msgid "tags-locale:C" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:203 +#, c-format +msgid "" +"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"settings to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:208 +#, c-format +msgid "" +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " +"a folder named '%s' and copy some files to it." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:359 +#, c-format +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:374 ../app/core/gimp-user-install.c:400 +#, c-format +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp-user-install.c:385 ../app/core/gimp-user-install.c:411 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp.c:595 +msgid "Initialization" +msgstr "" + +#. register all internal procedures +#: ../app/core/gimp.c:696 +msgid "Internal Procedures" +msgstr "" + +#. initialize the global parasite table +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Looking for data files" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimp.c:947 +msgid "Parasites" +msgstr "" + +#. initialize the list of gimp dynamics +#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +msgid "Dynamics" +msgstr "" + +#. initialize the list of fonts +#: ../app/core/gimp.c:976 +msgid "Fonts (this may take a while)" +msgstr "" + +#. initialize the module list +#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. update tag cache +#: ../app/core/gimp.c:997 +msgid "Updating tag cache" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 +#, c-format +msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" +msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:410 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:626 ../app/core/gimpbrush-load.c:700 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:763 ../app/core/gimpbrush-load.c:779 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:822 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" +"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save " +"it again." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" +"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:471 ../app/core/gimpbrush-load.c:909 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:647 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrush.c:148 +msgid "Brush Spacing" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#, c-format +msgid "Line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228 +#, c-format +msgid "File is truncated in line %d" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231 +#, c-format +msgid "Error while reading brush file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129 +msgid "Brush Shape" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137 +msgid "Brush Radius" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144 +msgid "Brush Spikes" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151 +msgid "Brush Hardness" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:151 +msgid "Brush Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:155 +msgid "Brush Angle" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rectangle Select" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 +msgctxt "undo-type" +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rounded Rectangle Select" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275 +msgctxt "undo-type" +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select by Color" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582 +msgctxt "undo-type" +msgid "Channel to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Channel to Top" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +msgid "Channel cannot be raised higher." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +msgid "Channel cannot be lowered more." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 +msgctxt "undo-type" +msgid "Clear Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:731 +msgid "Cannot stroke empty channel." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1763 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Color" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1829 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Channel Opacity" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpchannel.c:1937 ../app/core/gimpselection.c:154 +msgid "Selection Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpcontext.c:647 +msgid "Paint Mode" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdata.c:690 +#, c-format +msgid "Could not delete '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 +#: ../app/core/gimpitem.c:495 ../app/core/gimpitem.c:498 +msgid "copy" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:507 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " +"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " +"dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 +#, c-format +msgid "" +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " +"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " +"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 +#, c-format +msgid "You don't have any writable data folder configured." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:941 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load data:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 +msgctxt "undo-type" +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83 +msgctxt "undo-type" +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89 +msgid "No patterns available for this operation." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284 +msgctxt "undo-type" +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Balance" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 +msgctxt "undo-type" +msgid "Colorize" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179 +msgctxt "undo-type" +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77 +msgid "Desaturate" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133 +msgid "Foreground Extraction" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87 +msgid "Hue_Saturation" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150 +msgid "Levels" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +msgctxt "undo-type" +msgid "Offset Drawable" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84 +msgid "Posterize" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:556 +msgid "Not enough points to stroke" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 +msgid "Not enough points to fill" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404 +msgctxt "undo-type" +msgid "Render Stroke" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915 +msgid "Transformation" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdrawable.c:494 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 +msgid "Output type" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256 +#, c-format +msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336 +#, c-format +msgid "No linear gradients found in '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346 +#, c-format +msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:85 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:91 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:96 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:107 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +msgid "" +"Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219 +msgid "Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 +msgctxt "undo-type" +msgid "Arrange Objects" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64 +#, c-format +msgid "Colormap of Image #%d (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162 +msgctxt "undo-type" +msgid "Set Colormap" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:210 +msgctxt "undo-type" +msgid "Unset Colormap" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:263 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap entry" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:291 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Color to Colormap" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 +msgid "Cannot convert image: palette is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to RGB" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Grayscale" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817 +msgctxt "undo-type" +msgid "Convert Image to Indexed" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896 +msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941 +msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 +msgctxt "undo-type" +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Vertical Guide" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guide" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guide" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 +msgctxt "undo-type" +msgid "Translate Items" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Items" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Items" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Items" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flatten Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217 +msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 +msgid "Cannot merge down to a layer group." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 +msgid "The layer to merge down to is locked." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279 +msgid "There is no visible layer to merge down to." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Down" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Layer Group" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370 +msgctxt "undo-type" +msgid "Merge Visible Paths" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406 +msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-new.c:140 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Quick Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Quick Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-scale.c:88 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862 +#, c-format +msgid "Can't undo %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1784 +msgid " (exported)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1788 +msgid " (overwritten)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1797 +msgid " (imported)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1939 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Resolution" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:1991 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Image Unit" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3004 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3045 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Image" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3754 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3804 ../app/core/gimpimage.c:3824 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3818 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Floating Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:3983 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4021 ../app/core/gimpimage.c:4034 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4088 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Path" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimage.c:4119 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Path" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:719 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:724 +msgid "Special File" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 +msgid "Remote File" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:759 +msgid "Click to create preview" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:765 +msgid "Loading preview..." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:771 +msgid "Preview is out of date" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 +msgid "Cannot create preview" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:787 +msgid "(Preview may be out of date)" +msgstr "" + +#. pixel size +#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:440 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581 +#, c-format +msgid "%d × %d pixel" +msgid_plural "%d × %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:819 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:317 +#, c-format +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/core/gimpimagefile.c:867 +#, c-format +msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1819 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1829 +msgctxt "undo-type" +msgid "Attach Parasite to Item" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem.c:1880 ../app/core/gimpitem.c:1887 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Parasite from Item" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 +msgctxt "undo-type" +msgid "Anchor Floating Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620 +msgid "" +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " +"a layer mask or channel." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 +msgctxt "undo-type" +msgid "Floating Selection to Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:268 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:269 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:270 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:271 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:272 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:273 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:276 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:277 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:278 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Layer to Top" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:279 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:280 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Layer to Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:281 +msgid "Layer cannot be raised higher." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:282 +msgid "Layer cannot be lowered more." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528 +#: ../app/core/gimplayermask.c:236 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:489 +#, c-format +msgid "" +"Floating Selection\n" +"(%s)" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1448 +msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1459 +msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1465 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1583 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transfer Alpha to Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1753 +msgctxt "undo-type" +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1754 +msgctxt "undo-type" +msgid "Delete Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1873 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1927 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Alpha Channel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayer.c:1947 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer to Image Size" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:108 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:109 +msgctxt "undo-type" +msgid "Layer Mask to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:183 +#, c-format +msgid "Cannot rename layer masks." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:264 +msgctxt "undo-type" +msgid "Enable Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:265 +msgctxt "undo-type" +msgid "Disable Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimplayermask.c:327 +msgctxt "undo-type" +msgid "Show Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:439 +#, c-format +msgid "Index %d" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-import.c:549 +#, c-format +msgid "Unknown type of palette file: %s" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:238 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:96 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:125 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " +"default value." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:185 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:193 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:201 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:211 +#, c-format +msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:478 +#, c-format +msgid "Could not read header from palette file '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:162 +#, c-format +msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" +"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:139 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:155 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:156 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:172 +msgctxt "undo-type" +msgid "Feather Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:173 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sharpen Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:174 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:175 +msgctxt "undo-type" +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:176 +msgctxt "undo-type" +msgid "Invert Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:177 +msgctxt "undo-type" +msgid "Border Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:178 +msgctxt "undo-type" +msgid "Grow Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:179 +msgctxt "undo-type" +msgid "Shrink Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:286 +msgid "There is no selection to stroke." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:670 +msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:847 +msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:854 +msgctxt "undo-type" +msgid "Float Selection" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpselection.c:870 +msgid "Floated Layer" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:180 +msgid "" +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " +"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:129 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:136 +msgid "The horizontal image resolution." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimptemplate.c:142 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +msgctxt "unit-singular" +msgid "pixel" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:60 +msgctxt "unit-plural" +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +msgctxt "unit-singular" +msgid "inch" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:64 +msgctxt "unit-plural" +msgid "inches" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +msgctxt "unit-singular" +msgid "millimeter" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:67 +msgctxt "unit-plural" +msgid "millimeters" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +msgctxt "unit-singular" +msgid "point" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:71 +msgctxt "unit-plural" +msgid "points" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +msgctxt "unit-singular" +msgid "pica" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:74 +msgctxt "unit-plural" +msgid "picas" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +msgctxt "singular" +msgid "percent" +msgstr "" + +#: ../app/core/gimpunit.c:82 +msgctxt "plural" +msgid "percent" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 +msgid "About GIMP" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 +msgid "Visit the GIMP website" +msgstr "" + +#. Translators: insert your names here, +#. separated by newline +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Angutivik Casper Rúnur Tausen Hansen https://launchpad.net/~ivikkivi" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521 +msgid "GIMP is brought to you by" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596 +msgid "This is an unstable development release." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 +msgid "Channel _name:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 +msgid "Initialize from _selection" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 +msgid "Indexed Color Conversion" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 +msgid "Convert Image to Indexed Colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 +msgid "C_onvert" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 +msgid "_Maximum number of colors:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 +msgid "_Remove unused colors from colormap" +msgstr "" + +#. dithering +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +msgid "Color _dithering:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +msgid "Enable dithering of _transparency" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +msgid "Converting to indexed colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153 +msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81 +msgid "Delete Object" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "Delete '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 +#: ../app/gui/gui-message.c:149 +msgid "GIMP Message" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 +msgid "Device Status" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:306 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:310 +msgid "Pointer" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +msgid "Image Templates" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 +msgid "Selection Editor" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 +msgid "Display Navigation" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 +msgid "FG/BG" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 +#, c-format +msgid "Fade %s" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 +msgid "_Fade" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 +msgid "_Mode:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 +msgid "_Opacity:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 +msgid "Open layers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 +msgid "Open Location" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113 +msgid "Export Image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 +msgid "" +"Saving remote files needs to determine the file format from the file " +"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " +"format or enter no file extension at all." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +msgid "The given filename cannot be used for exporting" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606 +msgid "" +"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " +"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609 +msgid "Take me to the Save dialog" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613 +msgid "The given filename cannot be used for saving" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614 +msgid "" +"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " +"export to other file formats." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616 +msgid "Take me to the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694 +msgid "Extension Mismatch" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678 +msgid "" +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " +"known file extension or select a file format from the file format list." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710 +msgid "The given file extension does not match the chosen file type." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 +msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776 +msgid "Saving canceled" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186 +#, c-format +msgid "" +"Saving '%s' failed:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 +msgid "Configure Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 +msgid "Configure Image Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 +msgid "Merge Layers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 +msgid "Layers Merge Options" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +msgid "Final, Merged Layer should be:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +msgid "Expanded as necessary" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 +msgid "Clipped to image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 +msgid "Clipped to bottom layer" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 +msgid "Merge within active _group only" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 +msgid "_Discard invisible layers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +msgid "Create a New Image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 +msgid "_Template:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:316 +msgid "Confirm Image Size" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:338 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 +#, c-format +msgid "You are trying to create an image with a size of %s." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:345 +#, c-format +msgid "" +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " +"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +msgid "Image Properties" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 +msgctxt "dialog-title" +msgid "Scale Image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 +msgid "Confirm Scaling" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " +"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " +"%s)." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 +msgid "" +"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 +msgid "Is this what you want to do?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 +msgid "Configure Input Devices" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 +msgid "Configure Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +msgid "" +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 +msgid "Add a Mask to the Layer" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 +msgid "Initialize Layer Mask to:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 +msgid "In_vert mask" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 +msgid "Layer _name:" +msgstr "" + +#. The size labels +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 +msgid "Layer Fill Type" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 +msgid "Set name from _text" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 +msgid "Module Manager" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 +msgid "Module" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468 +msgid "Only in memory" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473 +msgid "No longer available" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 +msgid "Offset Layer" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 +msgid "Offset Channel" +msgstr "" + +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#. offset, used as a verb +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 +msgid "_Offset" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +msgid "_X:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 +msgid "_Y:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 +msgid "Offset by x/_2, y/2" +msgstr "" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 +msgid "Make _transparent" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 +msgid "Import a New Palette" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. The "Source" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 +msgid "Select Source" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +msgid "_Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 +msgid "I_mage" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 +msgid "Sample _Merged" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 +msgid "_Selected Pixels only" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 +msgid "Palette _file" +msgstr "" + +#. Palette file name entry +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 +msgid "Select Palette File" +msgstr "" + +#. The "Import" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 +msgid "New import" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 +msgid "Palette _name:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 +msgid "N_umber of colors:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +msgid "C_olumns:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 +msgid "I_nterval:" +msgstr "" + +#. The "Preview" frame +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 +msgid "The selected source contains no colors." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268 +msgid "Reset All Preferences" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 +msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356 +msgid "" +"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538 +msgid "" +"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549 +msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571 +msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612 +msgid "" +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +msgid "" +"Your input device settings will be reset to default values the next time you " +"start GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 +msgid "" +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 +msgid "Show _menubar" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +msgid "Show _rulers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1275 +msgid "Show scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 +msgid "Show s_tatusbar" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +msgid "Show s_election" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +msgid "Show _layer boundary" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 +msgid "Show _guides" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 +msgid "Show gri_d" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +msgid "Canvas _padding mode:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 +msgid "Custom p_adding color:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +msgid "Minimal number of _undo levels:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +msgid "Maximum undo _memory:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +msgid "Tile cache _size:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +msgid "Maximum _new image size:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +msgid "Number of _processors to use:" +msgstr "" + +#. Image Thumbnails +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Size of _thumbnails:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 +msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" +msgstr "" + +#. File Saving +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +msgid "Saving Images" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +msgid "Confirm closing of unsa_ved images" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 +msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +msgid "Previews" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 +msgid "Select Theme" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 +msgid "Help System" +msgstr "" + +#. General +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +msgid "Show _tooltips" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +msgid "Use the online version" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +msgid "User manual:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +msgid "Help Browser" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +msgid "_Save tool options on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +msgid "Save Tool Options _Now" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 +msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" +msgstr "" + +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +msgid "Guide & Grid Snapping" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 +msgid "_Snap distance:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910 +msgid "Default _interpolation:" +msgstr "" + +#. Global Brush, Pattern, ... +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +msgid "Paint Options Shared Between Tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +msgid "_Brush" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +msgid "_Dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 +msgid "_Pattern" +msgstr "" + +#. Move Tool +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +msgid "Move Tool" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +msgid "Set layer or path as active" +msgstr "" + +#. Appearance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +msgid "Show _foreground & background color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 +msgid "Show active _brush, pattern & gradient" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +msgid "Show active _image" +msgstr "" + +#. Tool Editor +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983 +msgid "Tools configuration" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 +msgid "Default New Image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 +msgid "Default Image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +msgid "Default Grid" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +msgid "Image Windows" +msgstr "Myndagluggar" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 +msgid "Fit to window" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +msgid "Space Bar" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +msgid "Pointer re_ndering:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +msgid "Title & Status" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 +msgid "Current format" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 +msgid "Default format" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +msgid "Show image size" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +msgid "Image Title Format" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. Transparency +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +msgid "_Check style:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 +msgid "Check _size:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#. Pixels +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 +msgid "ppi" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#, c-format +msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +msgid "_Enter manually" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +msgid "C_alibrate..." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +msgid "Color Management" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +msgid "_RGB profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 +msgid "Input Devices" +msgstr "" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +msgid "Input Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +msgid "Window Management" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +msgid "Window Manager Hints" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 +msgid "Hint for _docks and toolbox:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +msgid "Activate the _focused image" +msgstr "" + +#. Window Positions +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +msgid "Window Positions" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +msgid "_Save window positions on exit" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +msgid "Save Window Positions _Now" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 +msgid "Temporary folder:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +msgid "Select Folder for Temporary Files" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +msgid "Swap folder:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +msgid "Select Swap Folder" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +msgid "Brush Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +msgid "Select Brush Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +msgid "Dynamics Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +msgid "Select Dynamics Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +msgid "Pattern Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +msgid "Select Pattern Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +msgid "Palette Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +msgid "Select Palette Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +msgid "Gradient Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +msgid "Select Gradient Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +msgid "Font Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +msgid "Select Font Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Tool Preset Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +msgid "Select Tool Preset Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +msgid "Plug-In Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +msgid "Select Plug-In Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Scripts" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +msgid "Module Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +msgid "Select Module Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +msgid "Interpreters" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +msgid "Interpreter Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +msgid "Select Interpreter Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +msgid "Environment Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 +msgid "Select Environment Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +msgid "Theme Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 +msgid "Select Theme Folders" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 +msgid "Print Size" +msgstr "" + +#. the image size labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187 +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#. the resolution labels +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309 +msgid "_X resolution:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +msgid "_Y resolution:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144 +msgid "Quit GIMP" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144 +msgid "Close All Images" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212 +msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215 +msgid "If you close these images now, changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300 +#, c-format +msgid "There is one image with unsaved changes:" +msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311 +#, c-format +msgid "Press %s to quit." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "Press %s to close all images." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and quit." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and close all images." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:423 +#, c-format +msgid "Exported to %s" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 +msgid "Canvas Size" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 +msgid "Layer Size" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +msgid "Resize _layers:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 +msgid "Calibrate Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. Image size frame +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 +msgid "I_nterpolation:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 +msgid "" +"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " +"interpolation type will affect channels and layer masks only." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 +msgid "Paint tool:" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 +msgid "_Emulate brush dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +msgid "The GIMP tips file is empty!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#, c-format +msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +msgid "GIMP Tip of the Day" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +msgid "_Previous Tip" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +msgid "_Next Tip" +msgstr "" + +#. a link to the related section in the user manual +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#. This is a special string to specify the language identifier to +#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it +#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. +#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". +#. +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +msgid "tips-locale:C" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 +msgid "GIMP User Installation" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 +msgid "User installation failed!" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 +msgid "Installation Log" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 +msgid "Export Path to SVG" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 +msgid "Export the active path" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +msgid "Export all paths from this image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 +msgid "Import Paths from SVG" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 +msgid "Scalable SVG image (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 +msgid "_Merge imported paths" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 +msgid "_Scale imported paths to fit image" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 +msgid "Path name:" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:60 +msgctxt "guides-type" +msgid "No guides" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:61 +msgctxt "guides-type" +msgid "Center lines" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:62 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of thirds" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:63 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of fifths" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:64 +msgctxt "guides-type" +msgid "Golden sections" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:65 +msgctxt "guides-type" +msgid "Diagonal lines" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:66 +msgctxt "guides-type" +msgid "Number of lines" +msgstr "" + +#: ../app/display/display-enums.c:67 +msgctxt "guides-type" +msgid "Line spacing" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 +msgid "X" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +msgid "Y" +msgstr "" + +#. Units +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 +msgid "Units" +msgstr "" + +#. Selection Bounding Box +#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 +msgid "Selection Bounding Box" +msgstr "" + +#. Width +#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 +msgid "W" +msgstr "" + +#. Height +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 +msgid "Access the image menu" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 +msgid "Zoom image when window size changes" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +msgid "Navigate the image display" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1327 ../app/widgets/gimptoolbox.c:253 +msgid "Drop image files here to open them" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217 +#, c-format +msgid "Press %s to discard all changes and close the image." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277 +#, c-format +msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310 +#, c-format +msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:321 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " +"be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " +"be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:333 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." +msgid_plural "" +"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354 +#, c-format +msgid "The image has been exported to '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 +msgid "Drop New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289 +msgid "Drop New Path" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1466 +msgid "The active layer's pixels are locked." +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 +msgid "Drop layers" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264 +msgid "Dropped Buffer" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83 +msgid "Color Display Filters" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86 +msgid "Configure Color Display Filters" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 +#, c-format +msgid "Image saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 +#, c-format +msgid "Image exported to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 +msgid "Layer Select" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 +msgid "Zoom Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 +msgid "Select Zoom Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:161 +msgid "Zoom ratio:" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:186 +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282 +msgid "(modified)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287 +msgid "(clean)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 +#, c-format +msgid "Cancel %s" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115 +msgid "Not a regular file" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:188 +#, c-format +msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:199 +#, c-format +msgid "%s plug-In could not open image" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:530 +msgid "Image doesn't contain any layers" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:590 +#, c-format +msgid "Opening '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-open.c:700 +msgid "" +"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../app/file/file-procedure.c:195 +msgid "Unknown file type" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-save.c:222 +#, c-format +msgid "%s plug-in could not save image" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-utils.c:72 +#, c-format +msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" +msgstr "" + +#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124 +msgid "Invalid character sequence in URI" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +msgctxt "cage-mode" +msgid "Create or adjust the cage" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +msgctxt "cage-mode" +msgid "Deform the cage to deform the image" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:395 +msgid "not a GIMP Curves file" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:410 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:811 +msgid "parse error" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:764 +msgid "not a GIMP Levels file" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67 +msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 +msgid "" +"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " +"tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 +msgid "Fill with plain color" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" +msgstr "" + +#. initialize the document history +#: ../app/gui/gui.c:432 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../app/gui/splash.c:115 +msgid "GIMP Startup" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +msgid "Airbrush" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394 +msgid "No paint dynamics available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpclone.c:143 +msgid "No patterns available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:80 +msgid "Convolve" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:91 +msgid "Dodge/Burn" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52 +msgid "Heal" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpheal.c:170 +msgid "Healing does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54 +msgid "Ink" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 +msgid "Ink Blob Size" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 +msgid "Ink Blob Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 +msgid "Ink Blob Angle" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 +msgid "Paintbrush" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141 +msgid "Paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:146 +msgid "Brush Size" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:160 +msgid "Every stamp has its own opacity" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:166 +msgid "Ignore fuzziness of the current brush" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:171 +msgid "Scatter brush as you paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:175 +msgid "Distance of scattering" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185 +msgid "Distance over which strokes fade out" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193 +msgid "Reverse direction of fading" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197 +msgid "How fade is repeated as you paint" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:256 +msgid "Paint smoother strokes" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +msgid "Depth of smoothing" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264 +msgid "Gravity of the pen" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 +msgid "Perspective Clone" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160 +msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +msgid "Smudge" +msgstr "" + +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 +msgid "Set a source image first." +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Modify Perspective" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +msgctxt "perspective-clone-mode" +msgid "Perspective Clone" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Aligned" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Registered" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +msgctxt "source-align-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:114 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:115 +msgctxt "convolve-type" +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:144 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:145 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:146 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:194 +msgid "Combine Masks" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:474 +msgid "Plug-In" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 +msgid "Shearing" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507 +msgid "2D Transform" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815 +msgid "2D Transforming" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:728 ../app/tools/gimpblendtool.c:249 +msgid "Blending" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65 +msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98 +msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131 +msgid "" +"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " +"selection." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:315 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:385 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 +msgid "Invalid empty brush name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 +#, c-format +msgid "Brush '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not a generated brush" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +msgid "Invalid empty paint dynamics name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +#, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 +#, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 +msgid "Invalid empty pattern name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 +#, c-format +msgid "Pattern '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +msgid "Invalid empty gradient name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 +msgid "Invalid empty palette name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 +#, c-format +msgid "Palette '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not editable" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 +msgid "Invalid empty font name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 +#, c-format +msgid "Font '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 +msgid "Invalid empty buffer name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 +#, c-format +msgid "Named buffer '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 +msgid "Invalid empty paint method name" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 +#, c-format +msgid "Paint method '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " +"tree" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " +"the same item tree" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 +#, c-format +msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 +#, c-format +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 +#, c-format +msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 +#, c-format +msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649 +#, c-format +msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdb.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " +"%s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78 +msgid "Smooth edges" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:374 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' returned no return values" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:644 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " +"Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " +"(#%d). Expected %s, got %s." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:719 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" +"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:732 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " +"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " +"is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767 +#, c-format +msgid "" +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " +"%s). This value is out of range." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2361 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "" + +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 +msgid "Free Select" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:475 ../app/pdb/layer-cmds.c:513 +msgid "Move Layer" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to create text layer" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196 +msgid "Set text layer attribute" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323 +msgid "Remove path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359 +msgid "Close path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:401 +msgid "Translate path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 +msgid "Scale path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:487 +msgid "Rotate path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:529 ../app/pdb/vectors-cmds.c:575 +msgid "Flip path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:706 ../app/pdb/vectors-cmds.c:829 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1055 +msgid "Add path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:882 ../app/pdb/vectors-cmds.c:937 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000 +msgid "Extend path stroke" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 +#, c-format +msgid "Empty variable name in environment file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 +#, c-format +msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 +#, c-format +msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 +#, c-format +msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450 +#, c-format +msgid "" +"Calling error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Plug-in crashed: \"%s\"\n" +"(%s)\n" +"\n" +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " +"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 +#, c-format +msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 +msgid "Searching Plug-Ins" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 +msgid "Resource configuration" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 +msgid "Querying new Plug-ins" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 +msgid "Initializing Plug-ins" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 +msgid "Starting Extensions" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 +msgid "Plug-In Interpreters" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +msgid "Plug-In Environment" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:978 +#, c-format +msgid "" +"Calling error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990 +#, c-format +msgid "" +"Execution error for '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:74 +#, c-format +msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:117 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:192 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251 +#, c-format +msgid "Error running '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:141 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:202 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:261 +#, c-format +msgid "Plug-In missing (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 +#, c-format +msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "" + +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "" + +#. This is a so-called pangram; it's supposed to +#. contain all characters found in the alphabet. +#: ../app/text/gimpfont.c:45 +msgid "" +"Pack my box with\n" +"five dozen liquor jugs." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1402 +msgid "Add Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +msgid "Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +msgid "Rename Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +msgid "Move Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 +msgid "Scale Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:147 +msgid "Resize Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:148 +msgid "Flip Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:149 +msgid "Rotate Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:150 +msgid "Transform Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:523 +msgid "Discard Text Information" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 +msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:640 +msgid "Empty Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:696 +msgid "" +"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " +"or use a smaller font." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " +"you don't need to worry about this." +msgstr "" + +#: ../app/text/gimptextlayout.c:577 +msgid "" +"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " +"big." +msgstr "" + +#: ../app/text/text-enums.c:23 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../app/text/text-enums.c:24 +msgctxt "text-box-mode" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimp-tools.c:351 +msgid "" +"This tool has\n" +"no options." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +msgid "_Airbrush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86 +msgid "Motion only" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 +msgid "Flow" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91 +msgid "Reference image object a layer will be aligned on" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98 +msgid "Horizontal offset for distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 +msgid "Vertical offset for distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284 +msgid "Relative to:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 +msgid "Align center of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 +msgid "Align middle of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324 +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 +msgid "Distribute horizontal centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 +msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 +msgid "_Align" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 +msgid "Click to pick this layer as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 +msgid "Click to add this layer to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 +msgid "Click to pick this guide as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 +msgid "Click to add this guide to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 +msgid "Click to pick this path as first item" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 +msgid "Click to add this path to the list" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 +msgid "Shape:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323 +msgid "Repeat:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261 +msgid "Adaptive supersampling" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268 +msgid "Max depth" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +msgid "Blen_d" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166 +msgid "Blend does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187 +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:624 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453 +#, c-format +msgid "%s to move the whole line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457 +msgid "Blend: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 +msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113 +msgid "B_rightness-Contrast..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133 +msgid "Adjust Brightness and Contrast" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 +msgid "Import Brightness-Contrast settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136 +msgid "Export Brightness-Contrast settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318 +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331 +msgid "Con_trast:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343 +msgid "Edit these Settings as Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 +msgid "Which area will be filled" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98 +msgid "Allow completely transparent regions to be filled" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104 +msgid "Base filled area on all visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95 +msgid "Maximum color difference" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115 +msgid "Criterion used for determining color similarity" +msgstr "" + +#. fill type +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 +#, c-format +msgid "Fill Type (%s)" +msgstr "" + +#. fill selection +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#, c-format +msgid "Affected Area (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248 +msgid "Fill whole selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 +msgid "Fill similar colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 +msgid "Finding Similar Colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 +msgid "Fill transparent areas" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210 +msgid "Sample merged" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 +msgid "Fill by:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 +msgid "_Bucket Fill" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 +msgid "Select by Color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +msgid "_By Color Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 +msgctxt "command" +msgid "Select by Color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1123 +msgid "Cage Transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 +msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 +msgid "_Cage Transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:356 +msgid "Press ENTER to commit the transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1064 +msgid "Computing Cage Coefficients" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1241 +msgid "Cage transform" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +msgid "_Clone" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88 +msgid "Click to clone" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#, c-format +msgid "%s to set a new clone source" +msgstr "" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 +msgid "Click to set a new clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 +msgid "Color Balance" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +msgid "Color _Balance..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113 +msgid "Adjust Color Balance" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115 +msgid "Import Color Balance Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 +msgid "Export Color Balance Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:162 +msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +msgid "R_eset Range" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 +msgid "Colorize" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 +msgid "Colorize Tool: Colorize the image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 +msgid "Colori_ze..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 +msgid "Import Colorize Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 +msgid "Export Colorize Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157 +msgid "Colorize operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397 +msgid "_Lightness:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 +msgid "Color Picker Average Radius" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163 +msgid "Sample average" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68 +msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74 +msgid "Choose what color picker will do" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +msgid "" +"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" +msgstr "" + +#. the pick FG/BG frame +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163 +#, c-format +msgid "Pick Mode (%s)" +msgstr "" + +#. the use_info_window toggle button +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172 +#, c-format +msgid "Use info window (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 +msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 +msgid "C_olor Picker" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 +msgid "Click in any image to view its color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:478 +msgid "Click in any image to pick the foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:484 +msgid "Click in any image to pick the background color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 +msgid "Click in any image to add the color to the palette" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 +msgid "Color Picker Information" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 +msgid "Move Sample Point: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 +msgid "Remove Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 +msgid "Cancel Sample Point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 +msgid "Add Sample Point: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 +msgid "Blur / Sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +msgid "Bl_ur / Sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184 +msgid "Click to blur" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 +msgid "Click to blur the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 +#, c-format +msgid "%s to sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190 +msgid "Click to sharpen" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 +msgid "Click to sharpen the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 +#, c-format +msgid "%s to blur" +msgstr "" + +#. the type radio box +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 +#, c-format +msgid "Convolve Type (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77 +msgid "Dim everything outside selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82 +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 +msgid "" +"Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164 +msgid "Current layer only" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170 +msgid "Allow growing" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 +msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 +msgid "_Crop" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 +msgid "Click or press Enter to crop" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 +msgid "There is no active layer to crop." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +msgid "Curves Tool: Adjust color curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 +msgid "_Curves..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180 +msgid "Import Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181 +msgid "Export Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232 +msgid "Curves does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340 +msgid "Click to add a control point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345 +msgid "Click to add control points to all channels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 +msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +msgid "Cha_nnel:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408 +msgid "R_eset Channel" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +msgid "Curve _type:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756 +#, c-format +msgid "Could not read header from '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731 +msgid "Use _old curves file format" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 +msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 +msgid "_Desaturate..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93 +msgid "Desaturate (Remove Colors)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124 +msgid "Desaturate only operates on RGB layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:193 +msgid "Choose shade of gray based on:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 +msgid "Dodge / Burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +msgid "Dod_ge / Burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187 +msgid "Click to dodge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +msgid "Click to dodge the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#, c-format +msgid "%s to burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193 +msgid "Click to burn" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +msgid "Click to burn the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#, c-format +msgid "%s to dodge" +msgstr "" + +#. the type (dodge or burn) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219 +#, c-format +msgid "Type (%s)" +msgstr "" + +#. mode (highlights, midtones, or shadows) +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 +msgid "Move Selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241 +msgid "Move Floating Selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 +msgid "Move: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 +msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +msgid "_Ellipse Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:66 +msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +msgid "_Eraser" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:96 +msgid "Click to erase" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +msgid "Click to erase the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#, c-format +msgid "%s to pick a background color" +msgstr "" + +#. the anti_erase toggle +#: ../app/tools/gimperasertool.c:145 +#, c-format +msgid "Anti erase (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 +msgid "Direction of flipping" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133 +msgid "Affect:" +msgstr "" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142 +#, c-format +msgid "Flip Type (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +msgid "" +"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 +msgid "_Flip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#. probably this is not actually reached today, but +#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... +#. +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 +msgctxt "undo-desc" +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 +msgid "Select a single contiguous area" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 +msgid "" +"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " +"selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98 +msgid "Size of the brush used for refinements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +msgid "" +"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " +"in the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +msgid "Color of selection preview mask" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 +msgid "Sensitivity for brightness component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 +msgid "Sensitivity for red/green component" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136 +msgid "Sensitivity for yellow/blue component" +msgstr "" + +#. single / multiple objects +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 +msgid "Contiguous" +msgstr "" + +#. foreground / background +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 +#, c-format +msgid "Interactive refinement (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290 +msgid "Mark background" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 +msgid "Mark foreground" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307 +msgid "Small brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315 +msgid "Large brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338 +msgid "Smoothing:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344 +msgid "Preview color:" +msgstr "" + +#. granularity +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347 +msgid "Color Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +msgid "Foreground Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +msgid "F_oreground Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 +msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 +msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311 +msgid "Roughly outline the object to extract" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753 +msgctxt "command" +msgid "Foreground Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +msgid "" +"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +msgid "_Free Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 +msgid "Click to complete selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 +msgid "Click-Drag to move segment vertex" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 +msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 +msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 +msgctxt "command" +msgid "Free Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +msgid "Fu_zzy Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 +msgctxt "command" +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112 +msgid "GEGL Operation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 +msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95 +msgid "_GEGL Operation..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:160 +msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378 +msgid "_Operation:" +msgstr "" + +#. The options vbox +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437 +msgid "Operation Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442 +msgid "Select an operation from the list above" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:53 +msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +msgid "_Heal" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79 +msgid "Click to heal" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#, c-format +msgid "%s to set a new heal source" +msgstr "" + +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 +msgid "Click to set a new heal source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126 +msgid "Histogram Scale" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 +msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121 +msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123 +msgid "Import Hue-Saturation Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 +msgid "Export Hue-Saturation Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:170 +msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247 +msgid "M_aster" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248 +msgid "_R" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249 +msgid "_Y" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250 +msgid "_G" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 +msgid "_C" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +msgid "_B" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +msgid "_M" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +msgid "_Overlap:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431 +msgid "R_eset Color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81 +msgid "Pre_sets:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223 +#, c-format +msgid "Settings saved to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#. adjust sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:132 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#. sens sliders +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#. Blob shape widgets +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:55 +msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +msgid "In_k" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68 +msgid "Display future selection segment as you drag a control node" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127 +msgid "Interactive boundary" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 +msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +msgid "Intelligent _Scissors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969 +#, c-format +msgid "%s: disable auto-snap" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 +msgid "Click to close the curve" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927 +msgid "Click to add a point on this segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 +msgid "Click or press Enter to convert to a selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951 +msgid "Press Enter to convert to a selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966 +msgid "Click or Click-Drag to add a point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 +msgid "Levels Tool: Adjust color levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 +msgid "_Levels..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174 +msgid "Import Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 +msgid "Export Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229 +msgid "Levels does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 +msgid "Pick black point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 +msgid "Pick gray point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:322 +msgid "Pick white point" +msgstr "" + +#. Input levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:423 +msgid "Input Levels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:526 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#. Output levels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:568 +msgid "Output Levels" +msgstr "" + +#. all channels frame +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 +msgid "All Channels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268 +msgid "_Auto" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:659 +msgid "Adjust levels automatically" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:686 +msgid "Edit these Settings as Curves" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:829 +msgid "Use _old levels file format" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79 +msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86 +msgid "Direction of magnification" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 +msgid "Auto-resize window" +msgstr "" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177 +#, c-format +msgid "Direction (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 +msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67 +msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125 +msgid "Use info window" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +msgid "_Measure" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 +msgid "Add Guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 +msgid "Drag to create a line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:633 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 +msgid "Measure Distances and Angles" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 +msgid "Angle:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139 +msgid "Pick a layer or guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +msgid "Move the active layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 +msgid "Move selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 +msgid "Pick a path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +msgid "Move the active path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178 +msgid "Move:" +msgstr "" + +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187 +#, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 +msgctxt "tool" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +msgid "Move Guide: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Remove Guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 +msgid "Cancel Guide" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 +msgid "Add Guide: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +msgid "_Paintbrush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:89 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150 +msgid "Reset size to brush's native size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +msgid "Reset aspect ratio to brush's native" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +msgid "Reset angle to zero" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:254 +msgid "Hard edge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283 +msgid "Dynamics Options" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289 +msgid "Fade Options" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303 +msgid "Fade length" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339 +msgid "Color Options" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 +msgid "Apply Jitter" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387 +msgid "Smooth stroke" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +msgid "Click to paint" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +msgid "Click to draw the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 +#, c-format +msgid "%s to pick a color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 +msgid "Cannot paint on layer groups." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:679 +#, c-format +msgid "%s for a straight line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +msgid "Pe_ncil" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 +msgid "" +"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " +"perspective transformation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 +msgid "_Perspective Clone" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 +msgid "Ctrl-Click to set a clone source" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 +msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +msgid "_Perspective" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 +msgid "Perspective transformation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 +msgid "Transformation Matrix" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 +msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 +msgid "_Posterize..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103 +msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152 +msgid "Posterize does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229 +msgid "Posterize _levels:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104 +msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113 +msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127 +msgid "Composition guides such as rule of thirds" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +msgid "X coordinate of top left corner" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141 +msgid "Y coordinate of top left corner" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151 +msgid "Width of selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160 +msgid "Height of selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169 +msgid "Unit of top left corner coordinate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178 +msgid "Unit of selection size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187 +msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196 +msgid "Choose what has to be locked" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205 +msgid "Custom fixed width" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214 +msgid "Custom fixed height" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308 +msgid "Unit of fixed width, height or size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317 +msgid "Expand selection from center outwards" +msgstr "" + +#. Current, as in what is currently in use. +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839 +msgid "Expand from center" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 +msgid "Position:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#. Auto Shrink +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050 +msgid "Shrink merged" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83 +msgid "Round corners of selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89 +msgid "Radius of rounding in pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167 +msgid "Rounded corners" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +msgid "Rectangle Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 +msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170 +msgid "_Rectangle Select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 +msgid "Rectangle: " +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82 +msgid "Allow completely transparent regions to be selected" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 +msgid "Base selection on all visible layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101 +msgid "Selection criterion" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204 +msgid "Select transparent areas" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226 +msgid "Select by:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165 +msgid "Move the mouse to change threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 +msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 +msgid "_Rotate" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 +msgid "Center _X:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 +msgid "Center _Y:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 +msgid "_Scale" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale to %d x %d" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84 +msgid "Enable feathering of selection edges" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90 +msgid "Radius of feathering" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 +msgid "Antialiasing" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 +msgid "Feather edges" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 +msgid "Click-Drag to replace the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 +msgid "Click-Drag to create a new selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268 +msgid "Click-Drag to add to the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277 +msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286 +msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 +msgid "Click-Drag to move the selection mask" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 +msgid "Click-Drag to move the selected pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 +msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 +msgid "Click to anchor the floating selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 +msgid "Shear" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 +msgid "S_hear" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135 +msgid "Shear magnitude _X:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145 +msgid "Shear magnitude _Y:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear vertically by %-3.3g" +msgstr "" + +#. e.g. user entered numbers but no notification callback +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +msgid "_Smudge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 +msgid "Click to smudge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +msgid "Click to smudge the line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131 +msgid "Font size unit" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164 +msgid "Text alignment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 +msgid "Adjust line spacing" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 +msgid "Adjust letter spacing" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188 +msgid "" +"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " +"press Enter" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196 +msgid "Use an external editor window for text entry" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 +msgid "Use editor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 +msgid "Hinting:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 +msgid "Text Color" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 +msgid "Justify:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +msgid "Box:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +msgid "Text Tool: Create or edit text layers" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +msgid "Te_xt" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:959 +msgid "Reshape Text Layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1513 ../app/tools/gimptexttool.c:1516 +msgid "Confirm Text Editing" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1544 +msgid "" +"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " +"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " +"modifications.\n" +"\n" +"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199 +msgid "GIMP Text Editor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +msgid "_Threshold..." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 +msgid "Apply Threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 +msgid "Import Threshold Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 +msgid "Export Threshold Settings" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162 +msgid "Threshold does not operate on indexed layers." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:270 +msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptool.c:978 +msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99 +msgid "Direction of transformation" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111 +msgid "How to clip" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117 +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 +msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 +msgid "Transform:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. the interpolation menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#. the clipping menu +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 +msgid "Clipping:" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310 +msgid "Image opacity" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312 +msgid "Show image preview" +msgstr "" + +#. the guides frame +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#, c-format +msgid "15 degrees (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351 +#, c-format +msgid "Keep aspect (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:220 +msgid "Transforming" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465 +msgid "There is no layer to transform." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1476 +msgid "There is no path to transform." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477 +msgid "The active path's strokes are locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76 +msgid "Restrict editing to polygons" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155 +msgid "Edit Mode" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 +msgid "Polygonal" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s Intersect" +msgstr "" + +#. Create a selection from the current path +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189 +msgid "Selection from Path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +msgid "Paths Tool: Create and edit paths" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +msgid "Pat_hs" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 +msgid "The active path is locked." +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 +msgid "Add Stroke" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 +msgid "Add Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 +msgid "Insert Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 +msgid "Drag Handle" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 +msgid "Drag Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 +msgid "Drag Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 +msgid "Drag Curve" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 +msgid "Connect Strokes" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 +msgid "Drag Path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 +msgid "Convert Edge" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 +msgid "Delete Segment" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 +msgid "Move Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +msgid "Click to pick path to edit" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 +msgid "Click to create a new path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 +msgid "Click to create a new component of the path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 +msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 +msgid "Click-Drag to move the anchor around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 +msgid "Click-Drag to move the anchors around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 +msgid "Click-Drag to move the handle around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 +msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 +msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 +#, c-format +msgid "%s: symmetrical" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 +msgid "Click-Drag to move the component around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 +msgid "Click-Drag to move the path around" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 +msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 +msgid "Click to delete this anchor" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 +msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 +msgid "Click to open up the path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 +msgid "Click to make this node angular" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 +msgid "Delete Anchors" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Free select" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +msgctxt "rect-select-mode" +msgid "Fixed aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +msgctxt "transform-type" +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +msgctxt "transform-type" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +msgctxt "transform-type" +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Design" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +msgctxt "vector-mode" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path to Selection" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364 +msgid "Move Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463 +msgid "Flip Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494 +msgid "Rotate Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:524 +msgid "Transform Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 +msgid "Import Paths" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 +msgid "Imported Path" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "" + +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857 +#, c-format +msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843 +msgid "Changing shortcut failed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676 +msgid "_Reassign shortcut" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691 +#, c-format +msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695 +#, c-format +msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778 +msgid "Invalid shortcut." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867 +msgid "Removing shortcut failed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166 +msgid "Spikes" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177 +msgid "Hardness" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84 +msgid "Percentage of width of brush" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149 +msgid "Add the current color to the color history" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157 +msgid "Available Filters" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219 +msgid "Move the selected filter up" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228 +msgid "Move the selected filter down" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274 +msgid "Active Filters" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325 +msgid "Reset the selected filter to default values" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active filters" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active filters" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595 +msgid "No filter selected" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +msgid "Hex:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 +msgid "Hue:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 +msgid "Sat.:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 +msgid "Cyan:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 +msgid "Magenta:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 +msgid "Yellow:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 +msgid "Black:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 +msgid "Color index:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 +msgid "HTML notation:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 +msgid "Only indexed images have a colormap." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595 +msgid "Smaller Previews" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600 +msgid "Larger Previews" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198 +msgid "_Dump events from this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203 +msgid "_Enable this controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360 +msgid "_Grab event" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369 +msgid "Select the next event arriving from the controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525 +#, c-format +msgid "Remove the action assigned to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530 +#, c-format +msgid "Assign an action to '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 +#, c-format +msgid "Select Action for Event '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656 +msgid "Select Controller Event Action" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 +msgid "Cursor Up" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 +msgid "Cursor Down" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 +msgid "Cursor Left" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 +msgid "Cursor Right" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 +msgid "Keyboard Events" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 +msgid "Available Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277 +msgid "Active Controllers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293 +msgid "Configure the selected controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301 +msgid "Move the selected controller up" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309 +msgid "Move the selected controller down" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427 +#, c-format +msgid "Add '%s' to the list of active controllers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478 +#, c-format +msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512 +msgid "" +"There can only be one active keyboard controller.\n" +"\n" +"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523 +msgid "" +"There can only be one active wheel controller.\n" +"\n" +"You already have a wheel controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534 +msgid "" +"There can only be one active mouse controller.\n" +"\n" +"You already have a mouse controller in your list of active controllers." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560 +msgid "Remove Controller?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 +msgid "Disable Controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 +msgid "Remove Controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579 +#, c-format +msgid "Remove Controller '%s'?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583 +msgid "" +"Removing this controller from the list of active controllers will " +"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"\n" +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " +"removing it." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 +msgid "Configure Input Controller" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +msgid "Button 10" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +msgid "Button 11" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +msgid "Button 12" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 +msgid "Mouse Button Events" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 +msgid "Scroll Left" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 +msgid "Scroll Right" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 +msgid "Mouse Wheel Events" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435 +#, c-format +msgid "%s (read only)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165 +msgid "Delete the selected device" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502 +msgid "Delete Device Settings" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 +msgid "" +"You are about to delete this device's stored settings.\n" +"The next time this device is plugged, default settings will be used." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +msgid "X tilt" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +msgid "Y tilt" +msgstr "" + +#. Wheel as in mouse or input device wheel +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#. the axes +#. The axes of an input device +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:195 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#. the keys +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:269 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "" + +#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 +#, c-format +msgid "%s Curve" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209 +msgid "_Reset Curve" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 +#, c-format +msgid "The axis '%s' has no curve" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 +msgid "Save device status" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204 +msgid "The given filename does not have any known file extension." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238 +#, c-format +msgid "A file named '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 +msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" +msgstr "" + +#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" +#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +msgctxt "dock" +msgid ", " +msgstr "" + +#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +msgctxt "dock" +msgid " - " +msgstr "" + +#. String used to separate dock columns, +#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" +#. +#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +msgctxt "dock" +msgid " | " +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291 +msgid "Configure this tab" +msgstr "" + +#. Auto button +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 +msgid "Lock pixels" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135 +msgid "Mapping matrix" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 +msgid "Too many error messages!" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +msgid "Messages are redirected to stderr." +msgstr "" + +#. %s is a message domain, +#. * like "GIMP Message" or +#. * "PNG Message" +#. +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174 +#, c-format +msgid "%s Message" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347 +msgid "By Extension" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806 +msgid "All images" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813 +msgid "All XCF images" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815 +msgid "All export images" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999 +#, c-format +msgid "Select File _Type (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 +msgid "Fill Color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753 +#, c-format +msgid "Zoom factor: %d:1" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756 +#, c-format +msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953 +#, c-format +msgid "Position: %0.4f" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 +#, c-format +msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956 +#, c-format +msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 +#, c-format +msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989 +#, c-format +msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000 +msgid "Foreground color set to:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007 +msgid "Background color set to:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296 +#, c-format +msgid "%s-Drag: move & compress" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 +msgid "Drag: move" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#, c-format +msgid "%s-Click: extend selection" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 +msgid "Click: select" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 +msgid "Click: select Drag: move" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 +#, c-format +msgid "Handle position: %0.4f" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 +#, c-format +msgid "Distance: %0.4f" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 +msgid "Line _style:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 +msgid "Change grid foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +msgid "_Foreground color:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +msgid "Change grid background color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 +msgid "_Background color:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:297 +msgid "Help browser is missing" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:298 +msgid "The GIMP help browser is not available." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:299 +msgid "" +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " +"You may instead use the web browser for reading the help pages." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:340 +msgid "Help browser doesn't start" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:341 +msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:368 +msgid "Use _Web Browser" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:712 +msgid "GIMP user manual is missing" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:719 +msgid "_Read Online" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:743 +msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:746 +msgid "" +"You may either install the additional help package or change your " +"preferences to use the online version." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +msgid "Std dev:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +msgid "Pixels:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#. Button +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +msgid "Use default comment" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +msgid "" +"Replace the current image comment with the default comment set in " +"Edit→Preferences→Default Image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:202 +msgid "Querying..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +msgid "Size in pixels:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +msgid "Print size:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +msgid "Color space:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +msgid "File Name:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +msgid "File Size:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +msgid "File Type:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +msgid "Size in memory:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +msgid "Undo steps:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +msgid "Redo steps:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +msgid "Number of pixels:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +msgid "Number of layers:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +msgid "Number of channels:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +msgid "Number of paths:" +msgstr "" + +#. no undo (or redo) steps available +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331 +#, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#, c-format +msgid "%g × %g %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:487 +msgid "colors" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 +msgid "Lock:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 +msgid "Lock alpha channel" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 +#, c-format +msgid "Message repeated once." +msgid_plural "Message repeated %d times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58 +msgid "You can drop dockable dialogs here" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 +msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:249 +#, c-format +msgid "" +"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253 +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 +msgid "Pick a setting from the list" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 +msgid "Add settings to favorites" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 +msgid "_Import Settings from File..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 +msgid "_Export Settings to File..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 +msgid "_Manage Settings..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 +msgid "Add Settings to Favorites" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 +msgid "Enter a name for the settings" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 +msgid "Saved Settings" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 +msgid "Manage Saved Settings" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194 +msgid "Import settings from a file" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203 +msgid "Export the selected settings to a file" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212 +msgid "Delete the selected settings" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458 +#, c-format +msgid "%d × %d ppi" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460 +#, c-format +msgid "%d ppi" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 +msgid "Line width:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 +msgid "_Line Style" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 +msgid "_Cap style:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 +msgid "_Join style:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 +msgid "_Miter limit:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +msgid "Dash pattern:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 +msgid "Dash _preset:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45 +msgid "filter" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +msgid "enter tags" +msgstr "" + +#. Seperator for tags +#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. +#. * http://unicode.org/review/pr-23.html +#. +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1734 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201 +#, c-format +msgid "%p" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276 +msgid "_Advanced Options" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387 +msgid "Color _space:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395 +msgid "_Fill with:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405 +msgid "Comme_nt:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 +msgid "_Icon:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:699 +#, c-format +msgid "%d × %d ppi, %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:701 +#, c-format +msgid "%d ppi, %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:344 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:416 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 +msgid "_Use selected font" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 +msgid "Change font of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 +msgid "Change size of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 +msgid "Clear style of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 +msgid "Change color of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 +msgid "Change kerning of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 +msgid "Change baseline of selected text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347 +msgid "Pr_eview" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468 +msgid "No selection" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 +msgid "Creating preview..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79 +msgid "" +"Foreground & background colors.\n" +"The black and white squares reset colors.\n" +"The arrows swap colors.\n" +"Click to open the color selection dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 +msgid "Change Foreground Color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145 +msgid "Change Background Color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 +msgid "" +"The active image.\n" +"Click to open the Image Dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163 +msgid "" +"The active brush.\n" +"Click to open the Brush Dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195 +msgid "" +"The active pattern.\n" +"Click to open the Pattern Dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227 +msgid "" +"The active gradient.\n" +"Click to open the Gradient Dialog." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294 +msgid "Raise this tool" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 +msgid "Raise this tool to the top" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302 +msgid "Lower this tool" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 +msgid "Lower this tool to the bottom" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310 +msgid "Reset tool order and visibility" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 +msgid "Save Tool Preset..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210 +msgid "Restore Tool Preset..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 +msgid "Delete Tool Preset..." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159 +msgid "Apply stored FG/BG" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165 +msgid "Apply stored brush" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177 +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183 +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189 +msgid "Apply stored palette" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195 +msgid "Apply stored font" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292 +#, c-format +msgid "%s Preset" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 +msgid "System Language" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 +msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 +msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +msgid "[ Base Image ]" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +msgid "Lock path strokes" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151 +msgid "Open the dynamics selection dialog" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401 +msgid "Open the palette selection dialog" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595 +#, c-format +msgid "%s (try %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603 +#, c-format +msgid "%s (try %s, %s, %s)" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +msgctxt "active-color" +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +msgctxt "active-color" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "Pixel" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Pick only" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set foreground color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Set background color" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 +msgctxt "color-pick-mode" +msgid "Add to palette" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Linear histogram" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 +msgctxt "histogram-scale" +msgid "Logarithmic histogram" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +msgctxt "tab-style" +msgid "Current status" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +msgctxt "tab-style" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +msgctxt "tab-style" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 +msgctxt "tab-style" +msgid "Icon & desc" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & text" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 +msgctxt "tab-style" +msgid "Status & desc" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 +msgctxt "tab-style" +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:392 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " +"incomplete." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:403 +msgid "" +"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " +"from it." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-load.c:477 +msgid "" +"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" +"did not save indexed colormaps correctly.\n" +"Substituting grayscale map." +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-read.c:174 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-write.c:128 +#, c-format +msgid "Error writing XCF: %s" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:87 ../app/xcf/xcf-seek.c:98 +#, c-format +msgid "Could not seek in XCF file: %s" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:181 +msgid "GIMP XCF image" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf.c:301 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf.c:343 +#, c-format +msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf.c:413 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: ../app/xcf/xcf.c:433 +#, c-format +msgid "Error saving XCF file: %s" +msgstr "" + +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 +msgid "round" +msgstr "" + +#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 +msgid "fuzzy" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " +"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " +"and image authoring." +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " +"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " +"a mass production image renderer, an image format converter, etc." +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" +"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " +"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " +"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for " +"Microsoft Windows and OS X." +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 +msgid "GIMP Image Editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Image Editor" +msgstr "" + +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2014-07-09 09:27:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2015-08-14 07:55:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 @@ -28,54 +28,55 @@ msgid "Changes throughout the day" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:4 +#. To translators: This is a noun, not a verb +#: ../panels/background/background.ui.h:5 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:5 +#: ../panels/background/background.ui.h:6 msgctxt "background, style" msgid "Tile" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:6 +#: ../panels/background/background.ui.h:7 msgctxt "background, style" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:7 +#: ../panels/background/background.ui.h:8 msgctxt "background, style" msgid "Center" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:8 +#: ../panels/background/background.ui.h:9 msgctxt "background, style" msgid "Scale" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:9 +#: ../panels/background/background.ui.h:10 msgctxt "background, style" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../panels/background/background.ui.h:10 +#: ../panels/background/background.ui.h:11 msgctxt "background, style" msgid "Span" msgstr "" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:485 msgid "Select Background" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:438 msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:514 msgid "Pictures" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:447 msgid "Colors" msgstr "" @@ -83,29 +84,28 @@ msgid "Flickr" msgstr "Flickr" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:584 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 msgid "Select" msgstr "" -#: ../panels/background/cc-background-item.c:150 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:197 msgid "multiple sizes" msgstr "" #. translators: 100 × 100px #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: ../panels/background/cc-background-item.c:154 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:201 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../panels/background/cc-background-item.c:283 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:327 msgid "No Desktop Background" msgstr "Ongin skriviborðsbakgrund" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:498 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 msgid "Current background" msgstr "" @@ -118,7 +118,9 @@ msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "" +#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 msgid "Bluetooth" msgstr "" @@ -130,7 +132,7 @@ msgid "Set Up New Device" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 msgid "Remove Device" msgstr "" @@ -156,15 +158,15 @@ msgid "Paired" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789 +#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 msgid "Type" msgstr "" #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443 msgid "Address" msgstr "" @@ -173,7 +175,6 @@ msgstr "" #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 msgid "Sound Settings" msgstr "" @@ -195,43 +196,43 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:316 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:316 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 msgid "No" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:426 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:431 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:435 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:534 msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:538 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:584 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" @@ -243,19 +244,19 @@ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:133 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140 msgid "Default: " msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:141 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148 msgid "Colorspace: " msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155 msgid "Test profile: " msgstr "" @@ -269,22 +270,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:216 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 msgid "_Import" msgstr "" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:237 -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420 msgid "All files" msgstr "" @@ -320,7 +321,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1520 msgid "Device" msgstr "" @@ -330,24 +331,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1214 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1229 ../panels/color/cc-color-panel.c:1253 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1263 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1274 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "" @@ -390,21 +391,21 @@ #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:156 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:163 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "" #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:170 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "" @@ -468,7 +469,6 @@ msgid "Webcam" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:31 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Color" msgstr "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #: ../panels/color/color.ui.h:39 -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 msgid "Calibrate…" msgstr "" @@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "" #. Add some common regions -#: ../panels/common/cc-common-language.c:752 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:761 msgid "United States" msgstr "Sambandsríki Amerika" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:753 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:762 msgid "Germany" msgstr "Týskland" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:754 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:763 msgid "France" msgstr "Frakland" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:755 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:764 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:756 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:765 msgid "China" msgstr "Kina" @@ -585,8 +585,32 @@ msgid "Select a language" msgstr "Vel tungumál" +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:583 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961 +#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 +#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1440 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513 msgid "_Cancel" msgstr "_Steðga" @@ -632,19 +656,19 @@ msgid "Switch between AM and PM." msgstr "Skift ímillum AM og PM" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 msgid "Month" msgstr "Mánaði" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 msgid "Day" msgstr "Dagur" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 msgid "Year" msgstr "Ár" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 msgid "24-hour" msgstr "24-tímar" @@ -652,54 +676,55 @@ msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 msgid "March" msgstr "Mars" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4 msgid "April" msgstr "Apríl" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8 msgid "August" msgstr "August" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9 msgid "September" msgstr "September" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 msgid "November" msgstr "November" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 msgid "December" msgstr "Desember" +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Date & Time" msgstr "" @@ -809,7 +834,7 @@ msgid "All displays" msgstr "" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383 msgid "Could not get screen information" msgstr "" @@ -862,11 +887,11 @@ msgstr "VESA: %s" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:387 ../panels/network/panel-common.c:127 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:474 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-bit" @@ -899,39 +924,39 @@ msgid "Standard" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1154 msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1158 msgid "Do nothing" msgstr "Ger einki" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1162 msgid "Open folder" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1253 msgid "Other Media" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1284 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "" @@ -940,51 +965,51 @@ #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300 msgid "audio DVD" msgstr "Ljóð DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "blankur Blu-ray diskur" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302 msgid "blank CD disc" msgstr "blonk CD fløga" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303 msgid "blank DVD disc" msgstr "blonk DVD fløga" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "blonk HD DVD fløga" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray fløga" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306 msgid "e-book reader" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD video fløga" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308 msgid "Picture CD" msgstr "Mynda CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311 msgid "Windows software" msgstr "" @@ -992,20 +1017,20 @@ msgid "Software" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932 msgid "Section" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1443 ../panels/info/info.ui.h:14 msgid "Overview" msgstr "Yvirlit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1449 ../panels/info/info.ui.h:21 msgid "Default Applications" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454 ../panels/info/info.ui.h:29 msgid "Removable Media" msgstr "" @@ -1017,7 +1042,7 @@ msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1479 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Útgáva %s" @@ -1036,7 +1061,7 @@ #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 msgid "Details" msgstr "" @@ -1087,47 +1112,47 @@ msgid "Calculating..." msgstr "Rokni..." -#: ../panels/info/info.ui.h:14 +#: ../panels/info/info.ui.h:15 msgid "_Web" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:15 +#: ../panels/info/info.ui.h:16 msgid "_Mail" msgstr "_Meyl" -#: ../panels/info/info.ui.h:16 +#: ../panels/info/info.ui.h:17 msgid "_Calendar" msgstr "_Kalendari" -#: ../panels/info/info.ui.h:17 +#: ../panels/info/info.ui.h:18 msgid "M_usic" msgstr "T_ónleikur" -#: ../panels/info/info.ui.h:18 +#: ../panels/info/info.ui.h:19 msgid "_Video" msgstr "_Sjónband" -#: ../panels/info/info.ui.h:19 +#: ../panels/info/info.ui.h:20 msgid "_Photos" msgstr "_Myndir" -#: ../panels/info/info.ui.h:21 +#: ../panels/info/info.ui.h:22 msgid "Select how media should be handled" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:22 +#: ../panels/info/info.ui.h:23 msgid "CD _audio" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:23 +#: ../panels/info/info.ui.h:24 msgid "_DVD video" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:24 +#: ../panels/info/info.ui.h:25 msgid "_Music player" msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:25 +#: ../panels/info/info.ui.h:26 msgid "_Software" msgstr "" @@ -1135,7 +1160,7 @@ msgid "_Other Media..." msgstr "" -#: ../panels/info/info.ui.h:27 +#: ../panels/info/info.ui.h:28 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" @@ -1198,16 +1223,16 @@ msgstr "Kasta út" #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 msgid "Typing" msgstr "" -#: ../panels/region/input-options.ui.h:7 +#: ../panels/region/input-options.ui.h:8 msgid "Switch to next source" msgstr "" -#: ../panels/region/input-options.ui.h:5 +#: ../panels/region/input-options.ui.h:6 msgid "Switch to previous source" msgstr "" @@ -1219,23 +1244,23 @@ msgid "Launch help browser" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 msgid "Launch calculator" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 msgid "Launch email client" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 msgid "Launch terminal" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 msgid "Launch web browser" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8 msgid "Home folder" msgstr "Heimafaldari" @@ -1322,26 +1347,32 @@ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272 -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1218 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213 msgid "Disabled" msgstr "Ógilda" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 +#. Translators: This key is also known as 'third level +#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See +#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage +#. +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354 msgid "Alternative Characters Key" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 +#. Translators: The Compose key is used to initiate key +#. * sequences that are combined to form a single character. +#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key +#. +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363 msgid "Compose Key" msgstr "" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 msgid "Keyboard" msgstr "Knappaborð" @@ -1358,27 +1389,27 @@ msgid "Custom Shortcut" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 msgid "C_ommand:" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 msgid "Repeat Keys" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 msgid "_Delay:" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 msgid "_Speed:" msgstr "_Ferð:" @@ -1396,7 +1427,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Sein" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 msgid "Repeat keys speed" msgstr "" @@ -1414,19 +1445,19 @@ msgid "Fast" msgstr "Skjót" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 msgid "Cursor Blinking" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 msgid "S_peed:" msgstr "F_erð:" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 msgid "Cursor blink speed" msgstr "" @@ -1434,35 +1465,34 @@ msgid "Layout Settings" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 -#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 msgid "" "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " "Backspace to clear." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:24 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarvegir" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:635 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:643 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:860 msgid "" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1357 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1470,20 +1500,20 @@ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1392 #, c-format msgid "" "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1398 msgid "_Reassign" msgstr "" @@ -1508,19 +1538,19 @@ msgid "Mouse Preferences" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 msgid "General" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 msgid "Double-click timeout" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 msgid "_Double-click" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 msgid "Primary _button" msgstr "" @@ -1532,69 +1562,69 @@ msgid "_Right" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 msgid "_Pointer speed" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 msgid "Touchpad" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 msgid "Disable while _typing" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 msgid "Tap to _click" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 msgid "Two _finger scroll" msgstr "" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 msgid "_Natural scrolling" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140 msgid "Double click, primary button" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140 msgid "Single click, primary button" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143 msgid "Double click, middle button" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143 msgid "Single click, middle button" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146 msgid "Double click, secondary button" msgstr "" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146 msgid "Single click, secondary button" msgstr "" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:977 msgid "Network proxy" msgstr "" @@ -1602,20 +1632,20 @@ #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285 -#: ../panels/network/net-vpn.c:438 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1156 ../panels/network/net-vpn.c:278 +#: ../panels/network/net-vpn.c:431 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:369 msgid "Air_plane Mode" msgstr "" @@ -1633,70 +1663,70 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" msgstr "" -#: ../panels/network/net-device-mobile.c:241 +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 msgid "Add new connection" msgstr "" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:533 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:218 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 msgid "WEP" msgstr "" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:222 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 msgid "WPA" msgstr "" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226 msgid "WPA2" msgstr "" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:231 msgid "Enterprise" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:236 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 msgid "never" msgstr "" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 msgid "today" msgstr "" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 msgid "yesterday" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -1714,31 +1744,31 @@ msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "" @@ -1760,7 +1790,7 @@ "to share your internet connection with others." msgstr "" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1158 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "" @@ -1771,11 +1801,11 @@ "hotspot is active." msgstr "" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1245 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1248 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "" @@ -1793,7 +1823,7 @@ msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "" -#: ../panels/network/net-proxy.c:565 +#: ../panels/network/net-proxy.c:558 msgid "Proxy" msgstr "" @@ -1817,7 +1847,7 @@ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694 msgid "IPv6 Address" msgstr "" @@ -1825,7 +1855,7 @@ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Default Route" msgstr "" @@ -1835,7 +1865,7 @@ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 msgid "DNS" msgstr "" @@ -1844,17 +1874,17 @@ msgid "_Options..." msgstr "" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 msgctxt "proxy method" msgid "None" msgstr "" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 msgctxt "proxy method" msgid "Manual" msgstr "" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 msgctxt "proxy method" msgid "Automatic" msgstr "" @@ -1899,12 +1929,12 @@ msgid "_Interface" msgstr "" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 -#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577 +#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "" -#: ../panels/network/network.ui.h:8 +#: ../panels/network/network.ui.h:5 msgid "Add Device" msgstr "" @@ -1912,10 +1942,10 @@ msgid "VPN Type" msgstr "" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 msgid "Gateway" msgstr "" @@ -1941,7 +1971,7 @@ msgid "Wireless Hotspot" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53 msgid "_Turn On" msgstr "" @@ -1967,21 +1997,21 @@ msgstr "" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 msgid "Last used" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 msgid "Hardware Address" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 msgid "Security" msgstr "" @@ -1990,14 +2020,14 @@ msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 msgid "Link speed" msgstr "" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:693 msgid "IPv4 Address" msgstr "" @@ -2013,19 +2043,19 @@ msgid "Switch off to connect to a wireless network" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60 msgid "Network Name" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61 msgid "Connected Devices" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62 msgid "Security type" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 msgid "Security key" msgstr "" @@ -2342,12 +2372,12 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:293 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:423 msgid "Error logging into the account" msgstr "" @@ -2359,23 +2389,24 @@ msgid "_Log In" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:689 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:743 msgid "Error creating account" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:737 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803 msgid "Error removing account" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:773 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:839 msgid "Are you sure you want to remove the account?" msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:775 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841 msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:776 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:588 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:842 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -2410,18 +2441,18 @@ "contacts, calendar, chat and more." msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192 msgid "Unknown time" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -2430,18 +2461,18 @@ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:218 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:219 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:220 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2466,7 +2497,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Charging" msgstr "" @@ -2481,7 +2512,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260 ../panels/power/cc-power-panel.c:288 msgid "Empty" msgstr "" @@ -2518,22 +2549,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479 msgid "Wireless mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482 msgid "Wireless keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488 msgid "Personal digital assistant" msgstr "" @@ -2543,46 +2574,46 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 msgid "Media player" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497 msgid "Tablet" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:500 msgid "Computer" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ../panels/power/cc-power-panel.c:726 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2030 msgid "Battery" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:549 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "" @@ -2594,7 +2625,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "" @@ -2637,7 +2668,7 @@ msgid "20 minutes" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:52 ../panels/power/power.ui.h:4 +#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:4 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 msgid "30 minutes" msgstr "" @@ -2675,7 +2706,7 @@ msgid "On battery power" msgstr "" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1699 msgid "When plugged in" msgstr "" @@ -2696,59 +2727,59 @@ msgstr "" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590 msgid "Low on toner" msgstr "" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592 msgid "Out of toner" msgstr "" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595 msgid "Low on developer" msgstr "" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598 msgid "Out of developer" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600 msgid "Low on a marker supply" msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602 msgid "Out of a marker supply" msgstr "" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604 msgid "Open cover" msgstr "" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606 msgid "Open door" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608 msgid "Low on paper" msgstr "" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610 msgid "Out of paper" msgstr "" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "" @@ -2760,79 +2791,79 @@ msgstr "" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618 msgid "Waste receptacle full" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "" #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732 msgctxt "printer state" msgid "Configuring" msgstr "" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:791 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:801 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:805 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922 msgid "Toner Level" msgstr "" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925 msgid "Ink Level" msgstr "" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:928 msgid "Supply Level" msgstr "" #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:946 msgctxt "printer state" msgid "Installing" msgstr "" #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1123 msgid "No printers available" msgstr "" #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1433 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" @@ -2840,21 +2871,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1777 msgid "Failed to add new printer." msgstr "" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944 msgid "Select PPD File" msgstr "" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1953 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " "*.PPD.GZ)" msgstr "" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2258 msgid "No suitable driver found" msgstr "" @@ -2871,13 +2902,13 @@ msgstr "" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2502 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2525 msgid "Test page" msgstr "" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2933 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "" @@ -2906,7 +2937,6 @@ #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:2 msgid "Close" msgstr "" @@ -2927,9 +2957,12 @@ msgid "Cancel Print Job" msgstr "" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513 +#: ../panels/color/color.ui.h:30 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145 +#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1469 msgid "_Add" msgstr "" @@ -2952,8 +2985,7 @@ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1468 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2966,193 +2998,194 @@ msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:72 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:74 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 msgid "Portrait" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 msgid "Landscape" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 msgid "Reverse landscape" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:79 +#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:78 msgid "Reverse portrait" msgstr "" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:142 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:146 msgctxt "print job" msgid "Held" msgstr "" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:150 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:154 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:158 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:162 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:166 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "" #. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:288 msgid "Job Title" msgstr "" #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:297 msgid "Job State" msgstr "" #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:303 msgid "Time" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:496 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:495 #, c-format msgid "%s Active Jobs" msgstr "" #. Translators: No printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:7 msgid "No printers detected." msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:81 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:531 msgid "Pages per side" msgstr "" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:543 msgid "Two-sided" msgstr "" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:555 msgid "Orientation" msgstr "" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:652 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:658 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:661 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:664 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:667 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:670 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:673 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "" @@ -3164,38 +3197,38 @@ msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86 msgid "Auto Select" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88 msgid "Printer Default" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:97 +#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:96 msgid "No pre-filtering" msgstr "" @@ -3262,7 +3295,7 @@ msgid "Print _Test Page" msgstr "" -#. Translators: This button opens printer's options tab +#. Translators: This button opens printer #: ../panels/printers/printers.ui.h:22 msgid "_Options" msgstr "" @@ -3364,15 +3397,15 @@ msgid "Remove Region" msgstr "" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5 msgid "Dates" msgstr "" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6 msgid "Times" msgstr "" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7 msgid "Numbers" msgstr "" @@ -3380,7 +3413,7 @@ msgid "Currency" msgstr "" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8 msgid "Measurement" msgstr "" @@ -3440,7 +3473,7 @@ msgid "Allow different sources for each window" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 #: ../panels/region/region.ui.h:5 msgid "Input Sources" msgstr "" @@ -3598,7 +3631,7 @@ msgid "Sonar" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655 msgid "Output" msgstr "" @@ -3606,7 +3639,7 @@ msgid "Sound Output Volume" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696 msgid "Input" msgstr "" @@ -3614,60 +3647,60 @@ msgid "Microphone Volume" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:105 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:109 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:113 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:289 msgid "_Balance:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:292 msgid "_Fade:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296 +#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295 msgid "_Subwoofer:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622 +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:621 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617 +#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:616 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527 +#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526 msgid "_Profile:" msgstr "" @@ -3693,102 +3726,102 @@ msgid "System Sounds" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262 msgid "_Test Speakers" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1501 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594 msgid "Name" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1583 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1641 msgid "_Output volume:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1660 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1685 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703 msgid "_Input volume:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726 msgid "Input level:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781 msgid "Sound Effects" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788 msgid "_Alert volume:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188 msgid "Built-in" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478 msgid "Sound Preferences" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469 -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:457 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480 msgid "Testing event sound" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:584 msgid "Default" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585 msgid "From theme" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770 +#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:769 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220 -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331 msgid "Test" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227 msgid "Subwoofer" msgstr "" @@ -3813,7 +3846,7 @@ msgid "Muted" msgstr "" -#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292 +#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:290 msgid "Custom" msgstr "" @@ -3873,7 +3906,6 @@ "Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 msgctxt "universal access, contrast" msgid "Low" @@ -3884,7 +3916,6 @@ msgid "Normal" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 msgctxt "universal access, contrast" msgid "High" @@ -3907,8 +3938,7 @@ msgid "OnBoard" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 msgid "None" msgstr "" @@ -3964,7 +3994,7 @@ msgid "Options..." msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -3989,11 +4019,11 @@ msgid "Large Text" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 msgid "Seeing" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 msgid "Visual Alerts" msgstr "" @@ -4017,11 +4047,11 @@ msgid "Display a textual description of speech and sounds" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 msgid "_Test flash" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9 msgid "Hearing" msgstr "" @@ -4033,15 +4063,15 @@ msgid "Sticky Keys" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 msgid "Beep when a _modifer key is pressed" msgstr "" @@ -4049,15 +4079,15 @@ msgid "Slow Keys" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "" @@ -4085,7 +4115,7 @@ msgid "Bounce Keys" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "" @@ -4093,11 +4123,11 @@ msgid "Acc_eptance delay:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "" @@ -4105,7 +4135,7 @@ msgid "Enable by Keyboard" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" @@ -4129,11 +4159,11 @@ msgid "Simulated Secondary Click" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 msgid "Secondary click delay" msgstr "" @@ -4141,15 +4171,15 @@ msgid "Hover Click" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 msgid "D_elay:" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 +#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 msgid "Motion _threshold:" msgstr "" @@ -4173,27 +4203,27 @@ msgid "Pointing and Clicking" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333 msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334 msgctxt "Distance" msgid "¼ Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335 msgctxt "Distance" msgid "½ Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336 msgctxt "Distance" msgid "¾ Screen" msgstr "" -#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361 +#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337 msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "" @@ -4346,14 +4376,14 @@ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 -#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34 msgctxt "Account type" msgid "Standard" msgstr "" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37 +#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36 msgctxt "Account type" msgid "Administrator" msgstr "" @@ -4366,14 +4396,14 @@ msgid "_Local Account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 msgid "_Enterprise Login" msgstr "" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1 #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 msgid "_Username" msgstr "" @@ -4381,12 +4411,12 @@ msgid "_Full name" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 msgid "Account _Type" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 msgid "_Domain" msgstr "" @@ -4394,13 +4424,13 @@ msgid "_Login Name" msgstr "" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Password" msgstr "_Loyniorð" @@ -4412,22 +4442,22 @@ msgid "C_ontinue" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21 msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" "type their domain password here." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24 msgid "Administrator _Name" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25 msgid "Administrator Password" msgstr "" @@ -4464,7 +4494,7 @@ msgstr "Høgra lítlifingur" #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:687 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "" @@ -4499,7 +4529,8 @@ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 msgid "Set a password now" msgstr "" @@ -4565,7 +4596,7 @@ msgid "How to choose a strong password" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 +#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 msgid "Ch_ange" msgstr "" @@ -4582,8 +4613,7 @@ msgid "Gallery" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219 msgid "Browse for more pictures" msgstr "" @@ -4603,31 +4633,31 @@ msgid "Account Information" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 msgid "Add User Account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "Remove User Account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "Login Options" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 msgid "A_utomatic Login" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 msgid "User Icon" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 msgid "_Language" msgstr "_Tungumál" @@ -4674,117 +4704,116 @@ msgid "Strong" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:422 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:502 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:508 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:514 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:517 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:520 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538 +#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228 msgid "Failed to add account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:731 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:777 msgid "Failed to register account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:915 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:974 msgid "Failed to join domain" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050 msgid "Failed to log into domain" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:138 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:140 msgid "The device is already in use." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:142 msgid "An internal error occurred." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:273 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:444 msgid "Done!" msgstr "" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:505 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:547 #, c-format msgid "Could not access '%s' device" msgstr "" @@ -4792,16 +4821,16 @@ #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588 #, c-format msgid "Could not start finger capture on '%s' device" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:638 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:639 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "" @@ -4810,23 +4839,23 @@ #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." #. -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:721 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the '%s' device." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:728 msgid "Selecting finger" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729 msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "" -#: ../panels/color/color.ui.h:24 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743 +#: ../panels/color/color.ui.h:27 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:730 msgid "Summary" msgstr "" @@ -4834,15 +4863,15 @@ msgid "_Generate a password" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:181 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:145 msgid "Please choose another password." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:190 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154 msgid "Please type your current password again." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:196 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160 msgid "Password could not be changed" msgstr "" @@ -4874,7 +4903,7 @@ msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453 msgid "Disable image" msgstr "" @@ -4886,27 +4915,27 @@ msgid "Browse for more pictures..." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713 #, c-format msgid "Used by %s" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:413 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814 -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:813 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:819 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:832 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "" @@ -4925,114 +4954,114 @@ msgid "This user does not exist." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417 msgid "Failed to delete user" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511 msgid "_Delete Files" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512 msgid "_Keep Files" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1000 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1002 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1130 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1081 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1168 msgid "Create a user account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1092 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1179 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1491 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1102 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1189 msgid "Delete the selected user account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1387 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1201 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1496 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1297 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1405 msgid "My Account" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198 msgid "Other Accounts" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:571 #, c-format msgid "The username is too long" msgstr "" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:574 msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "" @@ -5048,55 +5077,58 @@ msgid "Map Buttons" msgstr "" -#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 +#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3 msgid "Map buttons to functions" msgstr "" +#. Timeout parameters +#. 15000 = 15 sec +#. 750 = 0.75 sec #. Text printed on screen -#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78 +#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 msgid "Screen Calibration" msgstr "" -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." msgstr "" -#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87 msgid "Mis-click detected, restarting..." msgstr "" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:263 msgid "Output:" msgstr "" #. Keep ratio switch -#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "" #. Whole-desktop checkbox -#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286 msgid "Map to single monitor" msgstr "" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88 #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54 msgctxt "Wacom action-type" msgid "None" msgstr "" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Send Keystroke" msgstr "" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Switch Monitor" msgstr "" @@ -5113,8 +5145,7 @@ msgid "Switch Modes" msgstr "" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752 -#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:372 msgid "Button" msgstr "" @@ -5122,12 +5153,12 @@ msgid "Action" msgstr "Gerð" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 msgid "Display Mapping" msgstr "" #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8 msgid "Wacom Tablet" msgstr "" @@ -5152,15 +5183,15 @@ msgid "Tablet Preferences" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 msgid "No tablet detected" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth ásetingar" @@ -5176,79 +5207,79 @@ msgid "Calibrate..." msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 msgid "Adjust display resolution" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14 msgid "Tracking Mode" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13 +#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15 msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1073 #, c-format msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1104 #, c-format msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1157 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1188 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1214 #, c-format msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1216 #, c-format msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1219 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1221 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1334 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1337 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1340 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1343 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "" @@ -5325,20 +5356,20 @@ msgid "_All Settings" msgstr "" -#: ../shell/cc-application.c:66 +#: ../shell/cc-application.c:69 msgid "Enable verbose mode" msgstr "" -#: ../shell/cc-application.c:67 +#: ../shell/cc-application.c:70 msgid "Show the overview" msgstr "Vís yvirlitið" -#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71 -#: ../shell/cc-application.c:72 +#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74 +#: ../shell/cc-application.c:75 msgid "Show help options" msgstr "" -#: ../shell/cc-application.c:73 +#: ../shell/cc-application.c:76 msgid "Panel to display" msgstr "" @@ -5346,7 +5377,7 @@ msgid "- System Settings" msgstr "- Kervis ásetingar" -#: ../shell/cc-application.c:132 +#: ../shell/cc-application.c:163 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5357,11 +5388,11 @@ msgid "Contents" msgstr "" -#: ../shell/cc-application.c:280 +#: ../shell/cc-application.c:329 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../shell/cc-application.c:279 +#: ../shell/cc-application.c:328 msgid "Help" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../index.theme.in.in.h:1 msgid "GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 msgid "Sound & Video" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 17:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 12:35+0000\n" "Last-Translator: Jógvan Olsen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 msgid "Select Command" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "No description" msgstr "Eingin lýsing" -#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:288 +#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:245 msgid "Version of this application" msgstr "Útgáva av hesari nýtsluskipan" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Custom Session" msgstr "" -#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103 +#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102 msgid "Please select a custom session to run" msgstr "" @@ -118,11 +118,11 @@ msgid "Some programs are still running:" msgstr "Nøkur forrit koyra enn" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" msgstr "Byrjunar nytsluskipanir" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Vel hvørja nýtsluskipan at byrja, tá tú innritar" @@ -222,23 +222,23 @@ msgid "Show session management options" msgstr "Vís Setanar leiðslu kostir" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:286 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313 msgid "Oh no! Something has gone wrong." msgstr "Áh nei! Okkurt hevur gingið galið" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:293 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system " "administrator" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have " "been disabled as a precaution." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324 msgid "" "A problem has occurred and the system can't recover.\n" "Please log out and try again." @@ -246,20 +246,19 @@ "Tað uppstóð ein feilur og kervi kann ikki endurgerða tað aftur\n" "Vinarliga rita út og royn aftur." -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:312 -#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339 msgid "_Log Out" msgstr "Útrita" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334 ../gnome-session/main.c:286 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243 msgid "Enable debugging code" msgstr "Gilda kembingar kotu" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:335 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362 msgid "Allow logout" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:336 +#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363 msgid "Show extension warning" msgstr "" @@ -375,11 +374,11 @@ msgid "Restart this system now?" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1471 ../gnome-session/gsm-manager.c:2230 +#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1290 ../gnome-session/gsm-manager.c:1936 msgid "Not responding" msgstr "Svarar ikki" -#: ../gnome-session/gsm-util.c:411 +#: ../gnome-session/gsm-util.c:381 msgid "_Log out" msgstr "" @@ -387,56 +386,60 @@ #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. #. -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 msgid "Remembered Application" msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207 msgid "This program is blocking logout." msgstr "" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" "Nokti nýtt viðskiftara samband, tí setan er í ferð við at verða sløkkt\n" -#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610 +#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Kundi ikki skapa ICE lurtinga festi: %s" -#: ../gnome-session/main.c:284 +#: ../gnome-session/main.c:241 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Kolldøm standara sjálvbyrjandi fíluskráir" -#: ../gnome-session/main.c:284 +#: ../gnome-session/main.c:241 msgid "AUTOSTART_DIR" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:285 +#: ../gnome-session/main.c:242 msgid "Session to use" msgstr "Setan at brúka" -#: ../gnome-session/main.c:285 +#: ../gnome-session/main.c:242 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SETAN_NAVN" -#: ../gnome-session/main.c:287 +#: ../gnome-session/main.c:244 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Løð ikki brúkara-ásettar nýtsluskipanir" #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: ../gnome-session/main.c:290 +#: ../gnome-session/main.c:247 msgid "Show the fail whale dialog for testing" msgstr "" -#: ../gnome-session/main.c:324 +#: ../gnome-session/main.c:248 +msgid "Disable hardware acceleration check" +msgstr "" + +#: ../gnome-session/main.c:267 msgid " - the GNOME session manager" msgstr " - GNOME setunar leiðarin" -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -455,64 +458,64 @@ "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218 -#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216 +#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-selector.c:62 +#: ../tools/gnome-session-selector.c:61 #, c-format msgid "Session %d" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-selector.c:108 +#: ../tools/gnome-session-selector.c:107 msgid "" "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-selector.c:112 +#: ../tools/gnome-session-selector.c:111 msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-selector.c:116 +#: ../tools/gnome-session-selector.c:115 msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-selector.c:124 +#: ../tools/gnome-session-selector.c:123 #, c-format msgid "A session named ‘%s’ already exists" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:49 msgid "Log out" msgstr "Útrita" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:54 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:50 msgid "Power off" msgstr "Sløkk" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:55 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:51 msgid "Reboot" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:56 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:52 msgid "Ignoring any existing inhibitors" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:57 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:53 msgid "Don't prompt for user confirmation" msgstr "" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Fekk ikki samband við setufyriskiparan" -#: ../tools/gnome-session-quit.c:203 +#: ../tools/gnome-session-quit.c:196 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Forrit kallað við ósambæriligum kostum" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -14,16 +14,17 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35 -#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555 -#: ../src/terminal-profile.c:165 ../src/terminal-window.c:2023 +#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/server.c:157 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:240 +#: ../src/terminal-tab-label.c:81 ../src/terminal-tabs-menu.c:180 +#: ../src/terminal-window.c:2622 ../src/terminal-window.c:2978 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2 +#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:2 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2 msgid "Use the command line" msgstr "Nýt stýriboðalinjuna" @@ -43,8 +44,7 @@ msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Nevn fílu rúmandi goymda samanseting" -#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957 -#: ../src/terminal-options.c:966 +#: ../src/terminal-options.c:1030 msgid "FILE" msgstr "FÍLA" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Specify session management ID" msgstr "Nevn setunar-leiðslu ID" -#: ../src/eggsmclient.c:232 +#: ../src/gterminal.vala:102 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -72,35 +72,36 @@ msgid "A_vailable encodings:" msgstr "Tolkingar til taks" -#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3 +#: ../src/preferences.ui.h:16 msgid "E_ncodings shown in menu:" msgstr "" -#: ../src/find-dialog.glade.h:1 +#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:164 +#: ../src/terminal-accels.c:221 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: ../src/find-dialog.glade.h:2 +#: ../src/find-dialog.ui.h:2 msgid "_Search for:" msgstr "_Leita eftir:" -#: ../src/find-dialog.glade.h:3 +#: ../src/find-dialog.ui.h:3 msgid "_Match case" msgstr "" -#: ../src/find-dialog.glade.h:4 +#: ../src/find-dialog.ui.h:4 msgid "Match _entire word only" msgstr "" -#: ../src/find-dialog.glade.h:5 +#: ../src/find-dialog.ui.h:5 msgid "Match as _regular expression" msgstr "" -#: ../src/find-dialog.glade.h:6 +#: ../src/find-dialog.ui.h:6 msgid "Search _backwards" msgstr "" -#: ../src/find-dialog.glade.h:7 +#: ../src/find-dialog.ui.h:7 msgid "_Wrap around" msgstr "" @@ -123,22 +124,22 @@ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:84 msgid "Whether the menubar has access keys" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:85 msgid "" "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " "off." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:88 msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89 msgid "" "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " @@ -155,7 +156,7 @@ msgid "[UTF-8,current]" msgstr "[UTF-8,current]" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:91 msgid "List of available encodings" msgstr "" @@ -176,19 +177,19 @@ "more than one open tab." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20 +#: ../src/migration.c:415 msgid "Default" msgstr "Forsett" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:3 msgid "Human-readable name of the profile" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:4 msgid "Human-readable name of the profile." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:17 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" msgstr "" @@ -198,42 +199,42 @@ "this profile." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:5 msgid "Default color of text in the terminal" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:6 msgid "" "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:7 msgid "Default color of terminal background" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:8 msgid "" "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:9 msgid "Default color of bold text in the terminal" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:10 msgid "" "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if " "bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:11 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:12 msgid "" "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text." msgstr "" @@ -261,11 +262,11 @@ "depending on the title_mode setting." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to allow bold text" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." msgstr "" @@ -300,21 +301,21 @@ "default_size_columns and default_size_rows." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:19 msgid "Default number of columns" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20 msgid "" "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " "use_custom_default_size is not enabled." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:21 msgid "Default number of rows" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:22 msgid "" "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " "use_custom_default_size is not enabled." @@ -330,41 +331,41 @@ "and \"hidden\"." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:24 msgid "Number of lines to keep in scrollback" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:25 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " "discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:26 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:27 msgid "" "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " "space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:28 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:29 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:30 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31 msgid "" "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" @@ -379,17 +380,17 @@ "or when scrolling is restricted." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32 msgid "What to do with the terminal when the child command exits" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33 msgid "" "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to " "restart the command." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:34 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" msgstr "" @@ -399,37 +400,37 @@ "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:36 msgid "Whether to update login records when launching terminal command" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:37 msgid "" "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " "command inside the terminal is launched." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:38 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:39 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41 msgid "" "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:42 msgid "The cursor appearance" msgstr "" @@ -439,11 +440,11 @@ "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43 msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:44 msgid "" "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:45 msgid "Palette for terminal applications" msgstr "" @@ -543,7 +544,7 @@ "setting for the Delete key." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "" @@ -577,7 +578,7 @@ "encoding, or else any of the known encodings." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:58 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" msgstr "" @@ -589,7 +590,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:59 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" msgstr "" @@ -601,7 +602,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:60 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" msgstr "" @@ -613,7 +614,7 @@ "keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:61 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" msgstr "" @@ -625,7 +626,7 @@ "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:62 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" msgstr "" @@ -636,7 +637,7 @@ "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:63 msgid "Keyboard shortcut to close a window" msgstr "" @@ -648,7 +649,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:64 msgid "Keyboard shortcut to copy text" msgstr "" @@ -660,7 +661,7 @@ "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:65 msgid "Keyboard shortcut to paste text" msgstr "" @@ -672,7 +673,7 @@ "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:66 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "" @@ -684,7 +685,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:67 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "" @@ -708,7 +709,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:68 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "" @@ -720,7 +721,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:69 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "" @@ -732,7 +733,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "" @@ -744,7 +745,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:75 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "" @@ -926,7 +927,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80 msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "" @@ -937,7 +938,7 @@ "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:81 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "" @@ -949,7 +950,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:82 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "" @@ -961,7 +962,7 @@ "this action." msgstr "" -#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:167 +#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:83 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "" @@ -989,38 +990,38 @@ msgid "_Shortcut keys:" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:42 +#: ../src/profile-editor.c:49 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:44 +#: ../src/profile-editor.c:53 msgid "Black on white" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:46 +#: ../src/profile-editor.c:57 msgid "Gray on black" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:48 +#: ../src/profile-editor.c:61 msgid "Green on black" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:50 +#: ../src/profile-editor.c:65 msgid "White on black" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:480 +#: ../src/profile-editor.c:439 #, c-format msgid "Error parsing command: %s" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:498 +#: ../src/profile-editor.c:639 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "" -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-editor.c:529 ../src/extra-strings.c:73 +#. This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-editor.c:480 ../src/profile-preferences.ui.h:32 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1028,25 +1029,25 @@ msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:830 +#: ../src/profile-editor.c:844 #, c-format msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:834 +#: ../src/profile-editor.c:848 #, c-format msgid "Palette entry %d" msgstr "" -#: ../src/profile-manager.glade.h:1 +#: ../src/preferences.ui.h:15 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../src/profile-manager.glade.h:2 +#: ../src/preferences.ui.h:14 msgid "_Profile used when launching a new terminal:" msgstr "" -#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146 +#: ../src/terminal-accels.c:150 msgid "New Profile" msgstr "" @@ -1062,11 +1063,11 @@ msgid "_Base on:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:1 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:47 msgid "Profile Editor" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:2 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:48 msgid "_Profile name:" msgstr "" @@ -1078,23 +1079,23 @@ msgid "_Font:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:5 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:6 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 msgid "_Allow bold text" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:7 +#: ../src/preferences.ui.h:6 msgid "Show _menubar by default in new terminals" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:8 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 msgid "Terminal _bell" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:9 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "Cursor _shape:" msgstr "" @@ -1117,15 +1118,15 @@ msgid "Default size:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:16 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "columns" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:17 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 msgid "rows" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:18 +#: ../src/preferences.ui.h:10 ../src/profile-preferences.ui.h:61 msgid "General" msgstr "" @@ -1153,23 +1154,23 @@ msgid "Command" msgstr "Stýriboð" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "_Run command as a login shell" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:28 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:30 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:31 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 msgid "When command _exits:" msgstr "" @@ -1188,39 +1189,39 @@ msgid "Foreground, Background, Bold and Underline" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:37 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:38 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:39 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 msgid "_Text color:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:40 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 msgid "_Background color:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:41 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Vel Bakgrunds Lit Til Terminalin" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:42 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Vel Tekst Farvu Til Terminalin" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:43 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 msgid "_Underline color:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:44 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "_Same as text color" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:45 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "Bol_d color:" msgstr "" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "Palette" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:47 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "" @@ -1238,7 +1239,7 @@ "them." msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:49 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 msgid "Color p_alette:" msgstr "" @@ -1251,7 +1252,7 @@ "Custom" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:55 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1307,11 +1308,11 @@ msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:69 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:70 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 msgid "Scroll on _output" msgstr "" @@ -1326,11 +1327,11 @@ "Disabled" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:75 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 msgid "lines" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:76 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:92 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1342,11 +1343,11 @@ "behavior." msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:78 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:94 msgid "_Delete key generates:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:79 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:95 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "" @@ -1359,11 +1360,11 @@ "TTY Erase" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:85 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:98 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.glade.h:86 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:99 msgid "Compatibility" msgstr "" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgid "New Window" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:149 +#: ../src/terminal-accels.c:152 msgid "Save Contents" msgstr "" @@ -1387,11 +1388,14 @@ msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:160 +#. Edit menu +#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:2431 +#: ../src/terminal-window.c:2548 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:162 +#: ../src/terminal-accels.c:160 ../src/terminal-window.c:2434 +#: ../src/terminal-window.c:2551 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1399,19 +1403,20 @@ msgid "Hide and Show menubar" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:170 +#: ../src/terminal-accels.c:172 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:172 +#. View menu +#: ../src/terminal-accels.c:173 ../src/terminal-window.c:2451 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:174 +#: ../src/terminal-accels.c:174 ../src/terminal-window.c:2454 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:176 +#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2457 msgid "Normal Size" msgstr "" @@ -1419,11 +1424,11 @@ msgid "Set Title" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:184 +#: ../src/terminal-accels.c:179 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:186 +#: ../src/terminal-accels.c:180 msgid "Reset and Clear" msgstr "" @@ -1495,27 +1500,27 @@ msgid "Switch to Tab 12" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:241 +#: ../src/terminal-accels.c:211 msgid "Contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:246 +#: ../src/terminal-accels.c:218 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:247 +#: ../src/terminal-accels.c:219 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:248 +#: ../src/terminal-accels.c:220 msgid "View" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:250 +#: ../src/terminal-accels.c:223 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:251 +#: ../src/terminal-accels.c:224 msgid "Help" msgstr "" @@ -1524,28 +1529,28 @@ msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:878 +#: ../src/terminal-accels.c:529 msgid "_Action" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:896 +#: ../src/terminal-accels.c:548 msgid "Shortcut _Key" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:490 +#: ../src/terminal-prefs.c:214 msgid "Click button to choose profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:575 +#: ../src/terminal-prefs.c:316 msgid "Profile list" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:636 +#: ../src/terminal-prefs.c:371 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:652 +#: ../src/terminal-prefs.c:387 msgid "Delete Profile" msgstr "" @@ -1570,74 +1575,74 @@ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-app.c:2020 +#: ../src/terminal-app.c:673 msgid "User Defined" msgstr "" -#: ../src/terminal.c:550 +#: ../src/terminal.c:233 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64 -#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100 -#: ../src/terminal-encoding.c:111 +#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65 +#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101 +#: ../src/terminal-encoding.c:112 msgid "Western" msgstr "Vesturlendskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79 -#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109 +#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80 +#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110 msgid "Central European" msgstr "Miðeuropeiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:53 +#: ../src/terminal-encoding.c:54 msgid "South European" msgstr "Suðureuropeiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62 -#: ../src/terminal-encoding.c:116 +#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63 +#: ../src/terminal-encoding.c:117 msgid "Baltic" msgstr "Baltiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80 -#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87 -#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110 +#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81 +#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88 +#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrilliskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83 -#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115 +#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84 +#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116 msgid "Arabic" msgstr "Arabiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95 -#: ../src/terminal-encoding.c:112 +#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96 +#: ../src/terminal-encoding.c:113 msgid "Greek" msgstr "Grikskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:58 +#: ../src/terminal-encoding.c:59 msgid "Hebrew Visual" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82 -#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114 +#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83 +#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81 -#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113 +#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82 +#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114 msgid "Turkish" msgstr "Turkiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:61 +#: ../src/terminal-encoding.c:62 msgid "Nordic" msgstr "Norðurlendskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:63 +#: ../src/terminal-encoding.c:64 msgid "Celtic" msgstr "Keltiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101 +#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102 msgid "Romanian" msgstr "Rumenskt" @@ -1645,78 +1650,78 @@ #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need #. * the ASCII pass-through requirement? #. -#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123 -#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125 -#: ../src/terminal-encoding.c:126 +#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124 +#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126 +#: ../src/terminal-encoding.c:127 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/terminal-encoding.c:67 +#: ../src/terminal-encoding.c:68 msgid "Armenian" msgstr "Armenskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69 -#: ../src/terminal-encoding.c:73 +#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70 +#: ../src/terminal-encoding.c:74 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Gamalt kinesiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:70 +#: ../src/terminal-encoding.c:71 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kyrilliskt/Russiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84 -#: ../src/terminal-encoding.c:104 +#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85 +#: ../src/terminal-encoding.c:105 msgid "Japanese" msgstr "Japanskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85 -#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127 +#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86 +#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128 msgid "Korean" msgstr "Koreanskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75 -#: ../src/terminal-encoding.c:76 +#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76 +#: ../src/terminal-encoding.c:77 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:77 +#: ../src/terminal-encoding.c:78 msgid "Georgian" msgstr "Georgiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103 +#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrilliskt/Ukrainskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:91 +#: ../src/terminal-encoding.c:92 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:93 +#: ../src/terminal-encoding.c:94 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:94 +#: ../src/terminal-encoding.c:95 msgid "Persian" msgstr "Persiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:96 +#: ../src/terminal-encoding.c:97 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:97 +#: ../src/terminal-encoding.c:98 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:99 +#: ../src/terminal-encoding.c:100 msgid "Icelandic" msgstr "Íslendskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108 -#: ../src/terminal-encoding.c:117 +#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109 +#: ../src/terminal-encoding.c:118 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnamesiskt" -#: ../src/terminal-encoding.c:106 +#: ../src/terminal-encoding.c:107 msgid "Thai" msgstr "Thai" @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537 +#: ../src/terminal-prefs.c:706 msgid "_Encoding" msgstr "" @@ -1740,61 +1745,61 @@ "profile' option\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4091 +#: ../src/terminal-options.c:247 ../src/terminal-util.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:208 +#: ../src/terminal-options.c:287 #, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:343 +#: ../src/terminal-options.c:455 msgid "Two roles given for one window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397 +#: ../src/terminal-options.c:476 ../src/terminal-options.c:509 #, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:596 +#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:676 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:603 +#: ../src/terminal-options.c:683 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:611 +#: ../src/terminal-options.c:691 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:646 +#: ../src/terminal-options.c:729 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " "command line" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:807 +#: ../src/terminal-options.c:863 msgid "Not a valid terminal config file." msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:820 +#: ../src/terminal-options.c:876 msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:947 +#: ../src/terminal-options.c:1020 msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:956 +#: ../src/terminal-options.c:1029 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "" @@ -1802,142 +1807,142 @@ msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:979 +#: ../src/terminal-options.c:1051 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:988 +#: ../src/terminal-options.c:1060 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1001 +#: ../src/terminal-options.c:1073 msgid "Turn on the menubar" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1010 +#: ../src/terminal-options.c:1082 msgid "Turn off the menubar" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1019 +#: ../src/gterminal.vala:218 msgid "Maximise the window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1028 +#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1100 msgid "Full-screen the window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1037 +#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1109 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1038 +#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1110 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1046 +#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1118 msgid "Set the window role" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1047 +#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1119 msgid "ROLE" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1055 +#: ../src/terminal-options.c:1127 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1068 +#: ../src/terminal-options.c:1140 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1077 +#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1149 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1078 +#: ../src/terminal-options.c:1150 msgid "PROFILE-NAME" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1086 +#: ../src/gterminal.vala:273 ../src/terminal-options.c:1181 msgid "Set the terminal title" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1087 +#: ../src/gterminal.vala:273 ../src/terminal-options.c:1182 msgid "TITLE" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1095 +#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1166 msgid "Set the working directory" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1096 +#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1167 msgid "DIRNAME" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1104 +#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1175 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1105 +#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1176 msgid "ZOOM" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358 +#: ../src/terminal-options.c:1264 ../src/terminal-options.c:1270 msgid "GNOME Terminal Emulator" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1359 +#: ../src/terminal-options.c:1271 msgid "Show GNOME Terminal options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1369 +#: ../src/terminal-options.c:1281 msgid "" "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " "specified:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1370 +#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1282 msgid "Show terminal options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1378 +#: ../src/terminal-options.c:1290 msgid "" "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all windows:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1379 +#: ../src/terminal-options.c:1291 msgid "Show per-window options" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1387 +#: ../src/terminal-options.c:1299 msgid "" "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all terminals:" msgstr "" -#: ../src/terminal-options.c:1388 +#: ../src/terminal-options.c:1300 msgid "Show per-terminal options" msgstr "" -#: ../src/terminal-profile.c:171 +#: ../src/migration.c:415 ../src/terminal-prefs.c:99 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1504 +#: ../src/terminal-screen.c:1423 ../src/terminal-window.c:2446 msgid "_Profile Preferences" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1505 ../src/terminal-screen.c:1888 +#: ../src/terminal-screen.c:1424 ../src/terminal-screen.c:1704 msgid "_Relaunch" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1508 +#: ../src/terminal-screen.c:1427 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1892 +#: ../src/terminal-screen.c:1708 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "" @@ -1951,7 +1956,7 @@ msgid "The child process was terminated." msgstr "" -#: ../src/terminal-tab-label.c:131 +#: ../src/terminal-tab-label.c:206 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -1959,11 +1964,11 @@ msgid "Switch to this tab" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:160 +#: ../src/terminal-util.c:147 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:233 +#: ../src/terminal-util.c:315 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "" @@ -1976,7 +1981,7 @@ "any later version." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:358 +#: ../src/terminal-util.c:402 msgid "" "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -1995,7 +2000,7 @@ #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. #. -#: ../src/terminal-window.c:482 +#: ../src/terminal-window.c:1209 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "" @@ -2004,48 +2009,47 @@ #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. #. -#: ../src/terminal-window.c:488 +#: ../src/terminal-window.c:1215 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1809 +#: ../src/terminal-window.c:2396 msgid "_File" msgstr "" #. File menu -#: ../src/terminal-window.c:1810 ../src/terminal-window.c:1822 -#: ../src/terminal-window.c:1969 +#: ../src/terminal-window.c:2397 ../src/terminal-window.c:2408 +#: ../src/terminal-window.c:2414 ../src/terminal-window.c:2557 msgid "Open _Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1811 ../src/terminal-window.c:1825 -#: ../src/terminal-window.c:1972 +#: ../src/terminal-window.c:2411 msgid "Open Ta_b" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1812 +#: ../src/terminal-window.c:2398 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1813 +#: ../src/terminal-window.c:2399 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1814 +#: ../src/terminal-window.c:2400 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1815 +#: ../src/terminal-window.c:2401 msgid "_Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1816 +#: ../src/terminal-window.c:2402 msgid "Ta_bs" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1817 +#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2403 msgid "_Help" msgstr "" @@ -2053,7 +2057,7 @@ msgid "New _Profile…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1831 +#: ../src/terminal-window.c:2420 msgid "_Save Contents" msgstr "" @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgid "_Close Window" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1848 ../src/terminal-window.c:1966 +#: ../src/terminal-window.c:2437 ../src/terminal-window.c:2554 msgid "Paste _Filenames" msgstr "" @@ -2086,28 +2090,28 @@ msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1879 +#: ../src/terminal-window.c:2465 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1882 +#: ../src/terminal-window.c:2468 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1885 +#: ../src/terminal-window.c:2471 msgid "_Clear Highlight" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1889 +#: ../src/terminal-window.c:2475 msgid "Go to _Line..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1892 +#: ../src/terminal-window.c:2478 msgid "_Incremental Search..." msgstr "" #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:1898 +#: ../src/terminal-window.c:2484 msgid "Change _Profile" msgstr "" @@ -2115,20 +2119,20 @@ msgid "_Set Title…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1902 +#: ../src/terminal-window.c:2485 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1903 +#: ../src/terminal-window.c:2486 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1906 +#: ../src/terminal-window.c:2489 msgid "Reset and C_lear" msgstr "" #. Terminal/Encodings menu -#: ../src/terminal-window.c:1911 +#: ../src/terminal-window.c:2494 msgid "_Add or Remove…" msgstr "" @@ -2154,48 +2158,48 @@ msgstr "" #. Help menu -#: ../src/terminal-window.c:1933 +#: ../src/terminal-window.c:2516 msgid "_Contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1936 +#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2519 msgid "_About" msgstr "" #. Popup menu -#: ../src/terminal-window.c:1941 +#: ../src/terminal-window.c:2529 msgid "_Send Mail To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1944 +#: ../src/terminal-window.c:2532 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1947 +#: ../src/terminal-window.c:2535 msgid "C_all To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1950 +#: ../src/terminal-window.c:2538 msgid "_Copy Call Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1953 +#: ../src/terminal-window.c:2541 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1956 +#: ../src/terminal-window.c:2544 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1959 +#: ../src/terminal-window.c:2547 msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1975 ../src/terminal-window.c:3324 +#: ../src/terminal-window.c:3693 msgid "C_lose Window" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1981 +#: ../src/terminal-window.c:2560 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "" @@ -2204,39 +2208,39 @@ msgstr "" #. View Menu -#: ../src/terminal-window.c:1990 +#: ../src/terminal-window.c:2568 msgid "Show _Menubar" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1994 +#: ../src/terminal-window.c:2572 msgid "_Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3311 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3311 +#: ../src/terminal-window.c:3680 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3315 +#: ../src/terminal-window.c:3684 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3319 +#: ../src/terminal-window.c:3688 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " "kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3324 +#: ../src/terminal-window.c:2423 ../src/terminal-window.c:3693 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3397 +#: ../src/terminal-window.c:504 msgid "Could not save contents" msgstr "" @@ -2248,15 +2252,15 @@ msgid "_Title:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4074 +#: ../src/terminal-util.c:202 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4093 +#: ../src/terminal-util.c:224 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4100 +#: ../src/terminal-util.c:239 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -2265,78 +2269,58 @@ " Sigmund Vestergaard https://launchpad.net/~sigmundv\n" " jakupl https://launchpad.net/~jakuplutzen" -#. -#. * Copyright © 2009 Christian Persch -#. * -#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify -#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by -#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -#. * (at your option) any later version. -#. * -#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -#. * GNU General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU General Public License -#. * along with this program. If not, see . -#. -#. This file contains extra strings that need to be translated, but -#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and -#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357. -#. -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:24 +#. This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:34 msgid "Automatic" msgstr "" -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:26 +#. This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Control-H" msgstr "" -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:28 +#. This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:38 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:30 +#. This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:40 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/extra-strings.c:32 +#. This refers to the Delete keybinding option +#: ../src/profile-preferences.ui.h:42 msgid "TTY Erase" msgstr "" -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:35 +#. Cursor shape +#: ../src/profile-preferences.ui.h:2 msgid "Block" msgstr "" -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:37 +#. Cursor shape +#: ../src/profile-preferences.ui.h:4 msgid "I-Beam" msgstr "" -#. Translators: Cursor shape: ... -#: ../src/extra-strings.c:39 +#. Cursor shape +#: ../src/profile-preferences.ui.h:6 msgid "Underline" msgstr "" -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:42 +#. When command exits +#: ../src/profile-preferences.ui.h:16 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:44 +#. When command exits +#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 msgid "Restart the command" msgstr "" -#. Translators: When command exits: ... -#: ../src/extra-strings.c:46 +#. When command exits +#: ../src/profile-preferences.ui.h:20 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" @@ -2355,42 +2339,42 @@ msgid "Disabled" msgstr "" -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:56 +#. When terminal commands set their own titles +#: ../src/profile-preferences.ui.h:8 msgid "Replace initial title" msgstr "" -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:58 +#. When terminal commands set their own titles +#: ../src/profile-preferences.ui.h:10 msgid "Append initial title" msgstr "" -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:60 +#. When terminal commands set their own titles +#: ../src/profile-preferences.ui.h:12 msgid "Prepend initial title" msgstr "" -#. Translators: When terminal commands set their own titles: ... -#: ../src/extra-strings.c:62 +#. When terminal commands set their own titles +#: ../src/profile-preferences.ui.h:14 msgid "Keep initial title" msgstr "" -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:65 +#. This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:22 msgid "Tango" msgstr "" -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:67 +#. This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 msgid "Linux console" msgstr "" -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:69 +#. This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 msgid "XTerm" msgstr "" -#. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/extra-strings.c:71 +#. This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:28 msgid "Rxvt" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -15,56 +15,56 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "" -#: gdk/gdk.c:167 +#: ../gdk/gdk.c:178 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "" -#: gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:198 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:215 +#: ../gdk/gdk.c:227 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:216 +#: ../gdk/gdk.c:228 msgid "CLASS" msgstr "" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:218 +#: ../gdk/gdk.c:230 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:219 +#: ../gdk/gdk.c:231 msgid "NAME" msgstr "NAVN" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:221 +#: ../gdk/gdk.c:233 msgid "X display to use" msgstr "" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:222 +#: ../gdk/gdk.c:234 msgid "DISPLAY" msgstr "" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:225 +#: ../gdk/gdk.c:237 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "" @@ -72,12 +72,12 @@ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:226 gdk/gdk.c:229 gtk/gtkmain.c:456 gtk/gtkmain.c:459 +#: ../gdk/gdk.c:238 ../gdk/gdk.c:241 ../gtk/gtkmain.c:461 ../gtk/gtkmain.c:464 msgid "FLAGS" msgstr "" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:228 +#: ../gdk/gdk.c:240 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "" @@ -92,476 +92,480 @@ #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) #. -#: gdk/keyname-table.h:6843 +#: ../gdk/keyname-table.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6844 +#: ../gdk/keyname-table.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:6845 +#: ../gdk/keyname-table.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6846 +#: ../gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Steðga" -#: gdk/keyname-table.h:6847 +#: ../gdk/keyname-table.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6848 +#: ../gdk/keyname-table.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6849 +#: ../gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6850 +#: ../gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6851 +#: ../gdk/keyname-table.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Heim" -#: gdk/keyname-table.h:6852 +#: ../gdk/keyname-table.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Vinstra" -#: gdk/keyname-table.h:6853 +#: ../gdk/keyname-table.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Upp" -#: gdk/keyname-table.h:6854 +#: ../gdk/keyname-table.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Høgra" -#: gdk/keyname-table.h:6855 +#: ../gdk/keyname-table.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Niður" -#: gdk/keyname-table.h:6856 +#: ../gdk/keyname-table.h:6856 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6857 +#: ../gdk/keyname-table.h:6857 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6858 +#: ../gdk/keyname-table.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6859 +#: ../gdk/keyname-table.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6860 +#: ../gdk/keyname-table.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Prenta" -#: gdk/keyname-table.h:6861 +#: ../gdk/keyname-table.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6862 +#: ../gdk/keyname-table.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: gdk/keyname-table.h:6864 +#: ../gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6865 +#: ../gdk/keyname-table.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6866 +#: ../gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6867 +#: ../gdk/keyname-table.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6868 +#: ../gdk/keyname-table.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6869 +#: ../gdk/keyname-table.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6870 +#: ../gdk/keyname-table.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6871 +#: ../gdk/keyname-table.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6872 +#: ../gdk/keyname-table.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6873 +#: ../gdk/keyname-table.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6874 +#: ../gdk/keyname-table.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6875 +#: ../gdk/keyname-table.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6876 +#: ../gdk/keyname-table.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6877 +#: ../gdk/keyname-table.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6878 +#: ../gdk/keyname-table.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6879 +#: ../gdk/keyname-table.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6880 +#: ../gdk/keyname-table.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6881 +#: ../gdk/keyname-table.h:6881 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6882 +#: ../gdk/keyname-table.h:6882 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6883 +#: ../gdk/keyname-table.h:6883 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessUp" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6884 +#: ../gdk/keyname-table.h:6884 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6885 +#: ../gdk/keyname-table.h:6885 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMute" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6886 +#: ../gdk/keyname-table.h:6886 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMicMute" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6887 +#: ../gdk/keyname-table.h:6887 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6888 +#: ../gdk/keyname-table.h:6888 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6889 +#: ../gdk/keyname-table.h:6889 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6890 +#: ../gdk/keyname-table.h:6890 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6891 +#: ../gdk/keyname-table.h:6891 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6892 +#: ../gdk/keyname-table.h:6892 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6893 +#: ../gdk/keyname-table.h:6893 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6894 +#: ../gdk/keyname-table.h:6894 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6895 +#: ../gdk/keyname-table.h:6895 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRewind" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6896 +#: ../gdk/keyname-table.h:6896 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMedia" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6897 +#: ../gdk/keyname-table.h:6897 msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6898 +#: ../gdk/keyname-table.h:6898 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6899 +#: ../gdk/keyname-table.h:6899 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6900 +#: ../gdk/keyname-table.h:6900 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6901 +#: ../gdk/keyname-table.h:6901 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6902 +#: ../gdk/keyname-table.h:6902 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6903 +#: ../gdk/keyname-table.h:6903 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6904 +#: ../gdk/keyname-table.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6905 +#: ../gdk/keyname-table.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6906 +#: ../gdk/keyname-table.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6907 +#: ../gdk/keyname-table.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6908 +#: ../gdk/keyname-table.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:6909 +#: ../gdk/keyname-table.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Seti %s í gongd" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the cell" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:435 +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 msgctxt "Action name" msgid "Click" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:350 +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330 msgctxt "Action description" msgid "Clicks the button" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 msgctxt "Action name" msgid "Expand or contract" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 msgctxt "Action name" msgid "Edit" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1555 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 msgctxt "Action description" msgid "Activates the cell" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 msgctxt "Action name" msgid "Select" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 msgctxt "Action name" msgid "Customize" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 msgctxt "Action description" msgid "Selects the color" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 msgctxt "Action description" msgid "Activates the color" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 msgctxt "Action name" msgid "Press" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1564 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 msgctxt "Action description" msgid "Activates the expander" msgstr "" @@ -569,525 +573,523 @@ #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "Lat _aftur" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:397 -#: gtk/gtkwindow.c:8700 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:406 msgid "Minimize" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:420 -#: gtk/gtkwindow.c:8708 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 msgid "Maximize" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:420 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:429 msgid "Restore" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:332 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Fíla" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nýtt" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:449 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:456 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:444 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 msgctxt "Action description" msgid "Clicks the menuitem" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 msgctxt "Action description" msgid "Pops up the slider" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 msgctxt "Action description" msgid "Dismisses the slider" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 msgctxt "Action name" msgid "Popup" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 msgctxt "Action name" msgid "Dismiss" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "" -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 msgctxt "Action description" msgid "Toggles the switch" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 msgid "S_aturation:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 msgid "Intensity of the color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 msgid "Color _name:" msgstr "" @@ -1097,11 +1099,11 @@ "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 msgid "Color Wheel" msgstr "" @@ -1128,193 +1130,192 @@ msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:706 gtk/gtkcolorchooserdialog.c:110 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:803 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5431 -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:155 gtk/gtkmessagedialog.c:889 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:902 gtk/gtkmountoperation.c:543 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:747 -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:667 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:735 gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:942 ../gtk/gtkmessagedialog.c:955 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:763 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:738 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12095 ../gtk/inspector/css-editor.c:199 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkappchooserdialog.c:707 -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:111 gtk/gtkfontchooserdialog.c:156 -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 msgid "_Select" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 msgid "_Help" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 msgid "Color Selection" msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 msgid "_Family:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Style:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "Si_ze:" msgstr "" #. create the text entry widget -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 -#: gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 msgid "_Apply" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:881 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:903 gtk/gtkprintbackend.c:748 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:934 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:956 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:12096 ../gtk/inspector/classes-list.c:127 msgid "_OK" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 msgid "Font Selection" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 msgid "Empty" msgstr "" @@ -1328,41 +1329,40 @@ "for details, visit %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/gtkaboutdialog.c:434 -#: gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "The license of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:940 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1003 msgid "Could not show link" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:977 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1040 msgid "Website" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1031 gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1090 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2312 msgid "Created by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2309 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2315 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2319 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2325 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2330 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:808 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "" @@ -1421,22 +1421,22 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:822 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:846 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:839 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:849 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:842 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 msgid "Other application…" msgstr "" @@ -1476,23 +1476,23 @@ "online\" to install a new application" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:307 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:310 msgid "Forget association" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:622 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:622 msgid "Default Application" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Recommended Applications" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Related Applications" msgstr "" -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:784 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:784 msgid "Other Applications" msgstr "" @@ -1504,27 +1504,27 @@ "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:321 gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:339 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566 msgid "Application" msgstr "" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:49 +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:366 +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:362 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:228 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:419 gtk/gtkbuilderparser.c:504 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:418 gtk/gtkbuilderparser.c:504 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:870 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:804 msgid "calendar:MY" msgstr "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:908 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:842 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1908 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1868 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1939 gtk/gtkcalendar.c:2631 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1899 ../gtk/gtkcalendar.c:2577 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1612,7 +1612,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1971 gtk/gtkcalendar.c:2497 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1931 ../gtk/gtkcalendar.c:2443 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1628,7 +1628,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2266 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2222 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1645,16 +1645,15 @@ #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:288 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:412 gtk/gtkcellrendereraccel.c:743 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:509 msgid "New accelerator…" msgstr "" @@ -1664,207 +1663,207 @@ msgid "%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:183 ../gtk/gtkcolorbutton.c:383 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:300 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:293 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:306 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:526 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:539 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1872,26 +1871,26 @@ msgid "Create custom color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:553 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:566 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorplane.c:443 +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:401 msgid "Color Plane" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorscale.c:300 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:309 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorscale.c:302 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:311 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:452 msgid "_Customize" msgstr "" @@ -1901,200 +1900,162 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 msgid "default:mm" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 gtk/gtkmessagedialog.c:885 -#: gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:716 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:938 msgid "_Close" msgstr "" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:412 gtk/gtkprintunixdialog.c:3315 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:574 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:815 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:811 msgid "inch" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:576 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:813 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 msgid "mm" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:622 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 msgid "Margins from Printer…" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:788 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1127 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Width:" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1138 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "_Height:" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1149 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 msgid "Paper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Top:" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Bottom:" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1180 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Left:" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1191 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 msgid "_Right:" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1230 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9499 gtk/gtkentry.c:9652 gtk/gtklabel.c:6270 -#: gtk/gtktextview.c:8875 gtk/gtktextview.c:9063 +#: ../gtk/gtkentry.c:9654 ../gtk/gtklabel.c:6600 ../gtk/gtktextview.c:9020 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9503 gtk/gtkentry.c:9655 gtk/gtklabel.c:6271 -#: gtk/gtktextview.c:8879 gtk/gtktextview.c:9067 +#: ../gtk/gtkentry.c:9658 ../gtk/gtklabel.c:6601 ../gtk/gtktextview.c:9024 msgid "_Copy" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9507 gtk/gtkentry.c:9658 gtk/gtklabel.c:6272 -#: gtk/gtktextview.c:8881 gtk/gtktextview.c:9069 +#: ../gtk/gtkentry.c:9662 ../gtk/gtklabel.c:6602 ../gtk/gtktextview.c:9026 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9510 gtk/gtklabel.c:6274 gtk/gtktextview.c:8884 +#: ../gtk/gtkentry.c:9665 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 ../gtk/gtklabel.c:6604 +#: ../gtk/gtktextview.c:9029 msgid "_Delete" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9521 gtk/gtklabel.c:6283 gtk/gtktextview.c:8898 +#: ../gtk/gtkentry.c:9676 ../gtk/gtklabel.c:6613 ../gtk/gtktextview.c:9043 msgid "Select _All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:10639 +#: ../gtk/gtkentry.c:10950 msgid "Caps Lock is on" msgstr "" -#. * -#. * SECTION:gtkfilechooserbutton -#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog -#. * @Title: GtkFileChooserButton -#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a -#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a -#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. -#. * The user can then use that dialog to change the file associated with -#. * that button. This widget does not support setting the -#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. -#. * -#. * ## Create a button to let the user select a file in /etc -#. * -#. * |[ -#. * { -#. * GtkWidget *button; -#. * -#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), -#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); -#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), -#. * "/etc"); -#. * } -#. * ]| -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions -#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. -#. * -#. * > The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, and will thus -#. * > request little horizontal space. To give the button more space, -#. * > you should call gtk_widget_get_preferred_size(), -#. * > gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in -#. * > such a way that other interface elements give space to the -#. * > widget. -#. -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:102 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 gtk/gtkplacessidebar.c:846 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:930 msgid "Desktop" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 gtk/resources/ui/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:805 gtk/gtkplacessidebar.c:3179 +#. Open item is always present +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3348 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1307 msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2145 msgid "Other…" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:332 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:361 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:734 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "The folder could not be created" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:747 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:785 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:799 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:810 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:811 msgid "Try using a shorter name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:821 msgid "You may only select folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:784 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 msgid "" "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:792 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:830 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:840 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "" @@ -2102,118 +2063,118 @@ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#: ../gtk/gtkfilechooserutils.c:488 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1437 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1893 msgid "Could not select file" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1667 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2242 msgid "_Visit File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1670 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2244 msgid "_Copy Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1673 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2245 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1680 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2252 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vís _goymdar fílur" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1683 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2253 msgid "Show _Size Column" msgstr "" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1971 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2644 msgid "_Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2230 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2248 msgid "Please select a folder below" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2225 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2243 msgid "Please type a file name" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2299 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2291 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2309 msgid "Search:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2721 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 msgid "Save in folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2723 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2741 msgid "Create in folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4167 -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3974 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4011 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4640 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5424 gtk/gtkprintunixdialog.c:658 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5427 gtk/gtkprintunixdialog.c:662 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5432 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6251 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7116 msgid "Could not start the search process" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6252 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6266 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7129 msgid "Could not send the search request" msgstr "" @@ -2222,181 +2183,181 @@ #. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:47 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "Fíluskipan" -#: gtk/gtkfontbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:361 msgid "Sans 12" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:568 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:474 ../gtk/gtkfontbutton.c:602 msgid "Pick a Font" msgstr "" -#: gtk/gtkheaderbar.c:438 gtk/gtkwindow.c:8823 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:447 ../gtk/gtkwindow.c:8698 msgid "Close" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:2121 gtk/gtkicontheme.c:2184 +#: gtk/gtkicontheme.c:2124 gtk/gtkicontheme.c:2187 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:3930 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4016 ../gtk/gtkicontheme.c:4383 msgid "Failed to load icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimmodule.c:538 +#: gtk/gtkimmodule.c:531 msgid "Simple" msgstr "" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:611 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:609 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:621 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:550 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:704 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:688 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:1195 gtk/gtkmessagedialog.c:370 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1242 ../gtk/gtkmessagedialog.c:376 msgid "Information" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:1199 gtk/gtkmessagedialog.c:374 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1246 ../gtk/gtkmessagedialog.c:380 msgid "Question" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:1203 gtk/gtkmessagedialog.c:378 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1250 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 msgid "Warning" msgstr "" -#: gtk/gtkinfobar.c:1207 gtk/gtkmessagedialog.c:382 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1254 ../gtk/gtkmessagedialog.c:388 msgid "Error" msgstr "" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6253 +#: ../gtk/gtklabel.c:6581 msgid "_Open Link" msgstr "" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6261 +#: ../gtk/gtklabel.c:6590 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" -#: gtk/gtk-launch.c:71 +#: ../gtk/gtk-launch.c:71 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." msgstr "" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: gtk/gtk-launch.c:75 +#: ../gtk/gtk-launch.c:75 msgid "" "Launch specified application by its desktop file info\n" "optionally passing list of URIs as arguments." msgstr "" -#: gtk/gtk-launch.c:87 +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtk-launch.c:89 gtk/gtk-launch.c:102 +#: ../gtk/gtk-launch.c:89 ../gtk/gtk-launch.c:102 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "" #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: gtk/gtk-launch.c:100 +#: ../gtk/gtk-launch.c:100 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "" -#: gtk/gtk-launch.c:121 +#: ../gtk/gtk-launch.c:121 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: gtk/gtk-launch.c:129 +#: ../gtk/gtk-launch.c:129 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: gtk/gtk-launch.c:147 +#: ../gtk/gtk-launch.c:147 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:442 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:408 msgid "Copy URL" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:605 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:571 msgid "Invalid URI" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:272 gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:1 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:272 msgid "Lock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:281 gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:2 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "Unlock" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:290 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:299 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" msgstr "" -#: gtk/gtklockbutton.c:308 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:449 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:452 +#: ../gtk/gtkmain.c:457 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gtk/gtkmain.c:460 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:458 +#: ../gtk/gtkmain.c:463 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -2405,117 +2366,116 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1139 +#: ../gtk/gtkmain.c:1177 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:760 +#: ../gtk/gtkmain.c:776 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:826 +#: ../gtk/gtkmain.c:853 msgid "GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:826 +#: ../gtk/gtkmain.c:853 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:893 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:946 msgid "_No" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:894 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:947 msgid "_Yes" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:544 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:544 msgid "Co_nnect" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:620 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:620 msgid "Connect As" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:629 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:629 msgid "_Anonymous" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 msgid "Registered U_ser" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:649 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 msgid "_Username" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654 msgid "_Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:660 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:660 msgid "_Password" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:682 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:692 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1091 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1091 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1274 -#, c-format +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1274 msgid "Unable to end process" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1313 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1313 msgid "_End Process" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Terminal Pager" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Top Command" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Bourne Shell" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 msgid "Z Shell" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:5128 gtk/gtknotebook.c:7861 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5172 ../gtk/gtknotebook.c:7903 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -2523,25 +2483,26 @@ #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: gtk/gtknumerableicon.c:472 +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetup.c:644 gtk/gtkpapersize.c:850 gtk/gtkpapersize.c:890 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:652 ../gtk/gtkpapersize.c:986 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:1026 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 msgid "Any Printer" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 msgid "For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:833 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:829 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2551,58 +2512,56 @@ " Bottom: %s %s" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:900 msgid "Page Setup" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:1608 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1627 msgid "File System Root" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:441 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:444 msgid "Devices" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:449 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:452 msgid "Bookmarks" msgstr "" #. add built-in bookmarks -#: gtk/gtkplacessidebar.c:812 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:815 msgid "Places" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:820 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:904 msgid "Recent" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:822 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:906 msgid "Recent files" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:831 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 ../gtk/gtkplacessidebar.c:915 msgid "Home" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:833 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:917 msgid "Open your personal folder" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:848 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:932 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:864 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959 msgid "Trash" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:866 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:961 msgid "Open the trash" msgstr "" @@ -2612,7 +2571,7 @@ msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1145 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "" @@ -2628,49 +2587,49 @@ msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1174 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1244 msgid "Connect to Server" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1176 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1246 msgid "Connect to a network server address" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1578 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1229 msgid "New bookmark" msgstr "" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2135 gtk/gtkplacessidebar.c:3257 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2097 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3368 msgid "_Start" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2136 gtk/gtkplacessidebar.c:3264 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2098 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3369 msgid "_Stop" msgstr "" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2143 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2105 msgid "_Power On" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2144 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2149 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2111 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2153 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2115 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2154 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2116 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" @@ -2688,7 +2647,7 @@ msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2219 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2190 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "" @@ -2703,8 +2662,7 @@ msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2685 gtk/gtkplacessidebar.c:2714 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2743 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2904 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2933 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" @@ -2714,15 +2672,15 @@ msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3351 ../gtk/gtkplacesview.c:1317 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3196 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3354 ../gtk/gtkplacesview.c:1328 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3205 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3358 msgid "_Add Bookmark" msgstr "" @@ -2730,39 +2688,39 @@ msgid "Remove" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3218 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3360 msgid "Rename…" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3229 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3364 ../gtk/gtkplacesview.c:1362 msgid "_Mount" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3236 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3365 ../gtk/gtkplacesview.c:1352 msgid "_Unmount" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3243 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3366 msgid "_Eject" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3250 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3367 msgid "_Detect Media" msgstr "" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3902 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3816 ../gtk/gtkplacesview.c:792 msgid "Computer" msgstr "" -#: gtk/gtkprintbackend.c:746 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:762 msgid "Authentication" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 msgid "Select a filename" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:766 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:766 msgid "Not available" msgstr "" @@ -2770,146 +2728,143 @@ #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:258 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:259 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1776 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1777 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1778 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2348 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2350 gtk/gtkprintoperation.c:2982 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 msgid "Preparing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3013 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3015 msgid "Error creating print preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3016 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3018 msgid "" "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 msgid "Printer offline" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 msgid "Out of paper" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2293 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2524 msgid "Paused" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:623 msgid "Need user intervention" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:723 msgid "Custom size" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1545 msgid "No printer found" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1608 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1854 msgid "Error from StartDoc" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1709 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1732 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1780 msgid "Not enough free memory" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1785 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1790 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1795 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800 msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:849 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:847 msgid "Getting printer information failed" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2051 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2054 msgid "Getting printer information…" msgstr "" @@ -2919,104 +2874,104 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4782 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4782 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 gtk/gtkprintunixdialog.c:3118 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4860 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5354 msgid "Page Ordering" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3134 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3137 msgid "Left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3135 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3138 msgid "Right to left" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3147 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3150 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3148 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3151 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3391 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394 msgid "Print" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1050 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1087 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1076 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1113 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1214 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1240 msgid "Untitled filter" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1544 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 msgid "Could not remove item" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1588 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1607 msgid "Could not clear list" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1672 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Copy _Location" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1683 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 msgid "_Remove From List" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709 msgid "_Clear List" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1721 msgid "Show _Private Resources" msgstr "" @@ -3030,21 +2985,21 @@ #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:355 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 msgid "No items found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:520 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:576 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:521 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:577 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:786 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 msgid "Unknown item" msgstr "" @@ -3053,7 +3008,7 @@ #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:827 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -3062,26 +3017,26 @@ #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1029 gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1179 gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1241 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1192 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1202 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1263 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1278 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" -#: gtk/gtksearchentry.c:241 +#: ../gtk/gtksearchentry.c:369 msgid "Search" msgstr "" @@ -3089,7 +3044,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:347 gtk/gtkswitch.c:403 gtk/gtkswitch.c:580 +#: ../gtk/gtkswitch.c:380 ../gtk/gtkswitch.c:430 ../gtk/gtkswitch.c:604 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "" @@ -3097,174 +3052,174 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:355 gtk/gtkswitch.c:404 gtk/gtkswitch.c:595 +#: ../gtk/gtkswitch.c:388 ../gtk/gtkswitch.c:431 ../gtk/gtkswitch.c:619 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:648 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:707 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:800 gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:810 gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:816 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:842 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:858 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:868 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:955 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:967 gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:973 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:998 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1037 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1049 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1060 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1161 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1236 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1341 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1415 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1210 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1317 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1370 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1395 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1401 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1807 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1886 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:57 +#: ../gtk/gtktextutil.c:57 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:58 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:59 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Adjusts the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:220 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:232 msgid "Muted" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:224 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:236 msgid "Full Volume" msgstr "" @@ -3279,40 +3234,40 @@ msgid "%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8708 +#: gtk/gtkwindow.c:8180 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8735 +#: gtk/gtkwindow.c:8189 msgid "Always on Top" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8747 +#: gtk/gtkwindow.c:8201 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8755 +#: gtk/gtkwindow.c:8209 msgid "Only on This Workspace" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8772 +#: gtk/gtkwindow.c:8226 msgid "Move to Workspace Up" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8781 +#: gtk/gtkwindow.c:8235 msgid "Move to Workspace Down" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8795 +#: gtk/gtkwindow.c:8249 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:8803 +#: gtk/gtkwindow.c:8257 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "" @@ -3322,7 +3277,7 @@ msgid "A0x2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "" @@ -3332,12 +3287,12 @@ msgid "A0x3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "" @@ -3352,7 +3307,7 @@ msgid "A1x4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "" @@ -3372,12 +3327,12 @@ msgid "A2x5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "" @@ -3407,17 +3362,17 @@ msgid "A3x7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "" @@ -3457,297 +3412,297 @@ msgid "A4x9" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "" @@ -3807,77 +3762,77 @@ msgid "9x11 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "" @@ -3897,12 +3852,12 @@ msgid "FanFold German Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "" @@ -3927,306 +3882,306 @@ msgid "Index 5x8" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:170 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:172 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:174 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:176 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:180 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:182 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:184 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1392 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1392 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1398 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1398 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1406 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1406 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1500 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1500 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1508 gtk/updateiconcache.c:1538 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 ../gtk/updateiconcache.c:1538 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1548 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1548 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1562 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1562 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1576 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1576 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1586 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1586 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1652 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1652 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1653 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1653 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1654 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1654 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1655 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 msgid "Output a C header file" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 msgid "Turn off verbose output" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1658 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1724 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1730 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1743 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1744 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1747 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1748 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4288,325 +4243,330 @@ msgid "X Input Method" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1007 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1399 msgid "Username:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1231 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1244 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1138 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1142 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1144 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1147 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1150 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1393 msgid "Domain:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1246 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1243 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1251 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1430 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1812 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1818 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1820 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1828 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1829 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1830 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1832 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2290 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2521 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2296 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2527 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2338 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 msgid "; " msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4003 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4004 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4005 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4006 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4261 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4007 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4262 msgid "Resolution" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4008 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4263 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4017 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4272 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4019 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4274 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4021 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4276 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4023 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4025 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4033 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4278 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4280 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4288 msgid "Auto Select" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4027 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4029 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4031 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4035 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4523 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4282 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4284 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4286 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4290 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4829 msgid "Printer Default" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4037 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4292 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4039 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4294 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4041 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4296 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4043 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4298 msgid "No pre-filtering" msgstr "" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4052 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 msgid "Low" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4805 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5299 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4816 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5310 msgid "Billing Info" msgstr "" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1213 ../gtk/inspector/general.c:226 +#: ../gtk/inspector/general.c:227 ../gtk/inspector/gestures.c:128 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1200 ../gtk/inspector/size-groups.c:252 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "None" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 msgid "Unclassified" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4842 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5336 msgid "Pages per Sheet" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396 msgid "Before" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4917 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5411 msgid "After" msgstr "" @@ -4614,14 +4574,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5431 msgid "Print at" msgstr "" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Print at time" msgstr "" @@ -4629,127 +4589,127 @@ #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4983 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4845 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 msgid "Printer Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5071 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5600 msgid "Unavailable" msgstr "" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267 msgid "Color management unavailable" msgstr "" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279 msgid "No profile available" msgstr "" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290 msgid "Unspecified profile" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 msgid "output" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 msgid "Print to File" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "PDF" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "Postscript" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "SVG" msgstr "" #. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" msgstr "Fíla" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 msgid "_Output format" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 msgid "printer offline" msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 msgid "ready to print" msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 msgid "processing job" msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 msgid "paused" msgstr "" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 msgid "unknown" msgstr "" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:699 msgid "C_redits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:707 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 +#: gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:3 msgid "label" msgstr "" @@ -4765,365 +4725,354 @@ msgid "Go _Back" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:4 +#: gtk/gtkassistant.ui.h:4 msgid "_Finish" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:1 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.ui.h:1 msgid "Select a Color" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:1 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:1 msgid "Color Name" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:2 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:2 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:3 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:3 msgid "Alpha" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:4 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:4 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:5 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:5 msgid "Hue" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:6 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:6 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:7 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:7 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:8 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:8 msgid "Saturation" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 +#: gtk/gtkcoloreditor.ui.h:9 msgid "Value" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:1 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:1 msgid "_Location:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:3 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:2 gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:3 msgid "Type a file name" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:4 msgid "Create Fo_lder" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:5 msgid "Files" msgstr "Fílur" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2442 msgid "Name" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:7 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:7 msgid "Size" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:7205 msgid "Modified" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:9 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:9 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfontbutton.ui.h:1 +#: gtk/gtkfontbutton.ui.h:1 msgid "Font" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:1 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.ui.h:1 msgid "Search font name" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:2 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.ui.h:2 msgid "Font Family" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 msgid "" "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:38 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:4 gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:38 msgid "_Paper size:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:4 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 msgid "_Orientation:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:40 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 msgid "Portrait" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:42 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 msgid "Reverse portrait" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:41 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 msgid "Landscape" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:43 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:9 msgid "Reverse landscape" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:1 +#: gtk/gtkpathbar.ui.h:1 msgid "Down Path" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:2 +#: gtk/gtkpathbar.ui.h:2 msgid "Up Path" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:734 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:737 msgid "Pre_view" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:736 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:739 msgid "_Print" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:1 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:4 msgid "Printer" msgstr "" -#. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2558 msgid "Location" msgstr "" #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:7 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:10 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:8 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:11 msgid "Range" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:9 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:12 msgid "_All Pages" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:10 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:13 msgid "C_urrent Page" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:11 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:14 msgid "Se_lection" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:12 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:15 msgid "Pag_es:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:13 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:15 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:18 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:16 gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:18 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:21 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:17 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:20 msgid "Pages" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:20 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:23 msgid "Copies" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:21 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:24 msgid "Copie_s:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:22 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:25 msgid "C_ollate" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:23 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:26 msgid "_Reverse" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:27 msgid "General" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:25 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:28 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:26 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:29 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:27 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:30 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:28 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:31 msgid "Page or_dering:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:29 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:32 msgid "_Only print:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:33 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:33 msgid "Sc_ale:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:34 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:34 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:35 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:35 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:36 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:36 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:37 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:37 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:39 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:39 msgid "Or_ientation:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:45 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:41 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:46 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:42 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:47 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:43 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:48 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:44 msgid "Print Document" msgstr "" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:51 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:47 msgid "_Now" msgstr "" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:54 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:50 msgid "A_t:" msgstr "" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:55 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:59 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:61 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:65 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:68 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:51 gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:55 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:57 gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:61 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:64 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:67 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:63 msgid "Time of print" msgstr "" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:72 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:68 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:73 -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:74 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:69 gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:70 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:75 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:71 msgid "Add Cover Page" msgstr "" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:78 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:74 msgid "Be_fore:" msgstr "" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:81 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:77 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:82 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:78 msgid "Job" msgstr "" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:85 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:81 msgid "Image Quality" msgstr "" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:88 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:84 msgid "Color" msgstr "" #. This will appear as a tab label in the print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:92 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:88 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:93 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:89 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:94 +#: gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:90 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkrecentchooserdefault.ui.h:1 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.ui.h:1 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:1 +#: gtk/gtkvolumebutton.ui.h:1 msgid "Volume" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:2 +#: gtk/gtkvolumebutton.ui.h:2 msgid "Turns volume up or down" msgstr "" @@ -5131,11 +5080,11 @@ msgid "+" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:3 +#: gtk/gtkvolumebutton.ui.h:4 gtk/gtkvolumebutton.ui.h:5 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:4 +#: gtk/gtkvolumebutton.ui.h:6 msgid "Increases the volume" msgstr "" @@ -5143,10 +5092,10 @@ msgid "-" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:5 +#: gtk/gtkvolumebutton.ui.h:8 gtk/gtkvolumebutton.ui.h:9 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:6 +#: gtk/gtkvolumebutton.ui.h:10 msgid "Decreases the volume" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,11 +14,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:181 ../gdk/gdkglcontext.c:264 msgid "Display" msgstr "Skíggi" @@ -34,75 +34,75 @@ msgid "Display of this cursor" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:112 +#: ../gdk/gdkdevice.c:114 msgid "Device Display" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:113 +#: ../gdk/gdkdevice.c:115 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:127 +#: ../gdk/gdkdevice.c:129 msgid "Device manager" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:128 +#: ../gdk/gdkdevice.c:130 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:142 ../gdk/gdkdevice.c:143 +#: ../gdk/gdkdevice.c:144 ../gdk/gdkdevice.c:145 msgid "Device name" msgstr "Navn á tóleind" -#: ../gdk/gdkdevice.c:157 +#: ../gdk/gdkdevice.c:159 msgid "Device type" msgstr "Slag av tóleind" -#: ../gdk/gdkdevice.c:158 +#: ../gdk/gdkdevice.c:160 msgid "Device role in the device manager" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:174 +#: ../gdk/gdkdevice.c:176 msgid "Associated device" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:175 +#: ../gdk/gdkdevice.c:177 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:188 +#: ../gdk/gdkdevice.c:190 msgid "Input source" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:189 +#: ../gdk/gdkdevice.c:191 msgid "Source type for the device" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:204 ../gdk/gdkdevice.c:205 +#: ../gdk/gdkdevice.c:206 ../gdk/gdkdevice.c:207 msgid "Input mode for the device" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:220 +#: ../gdk/gdkdevice.c:222 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:221 +#: ../gdk/gdkdevice.c:223 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevice.c:235 ../gdk/gdkdevice.c:236 +#: ../gdk/gdkdevice.c:237 ../gdk/gdkdevice.c:238 msgid "Number of axes in the device" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:182 msgid "Display for the device manager" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:165 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:169 msgid "Default Display" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:166 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:170 msgid "The default display for GDK" msgstr "" @@ -122,39 +122,39 @@ msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "" -#: ../gdk/gdkwindow.c:307 ../gdk/gdkwindow.c:308 +#: ../gdk/gdkwindow.c:318 ../gdk/gdkwindow.c:319 msgid "Cursor" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113 msgid "Opcode" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 msgid "Major" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:121 msgid "Major version number" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:126 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127 msgid "Minor" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128 msgid "Minor version number" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device ID" msgstr "" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 msgid "Device identifier" msgstr "" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:406 ../gtk/gtktextmark.c:131 -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:264 +#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 ../gtk/gtkprinter.c:121 +#: ../gtk/gtkstack.c:478 ../gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "" @@ -176,10 +176,10 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:245 -#: ../gtk/gtkexpander.c:275 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtklabel.c:725 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkexpander.c:275 ../gtk/gtkframe.c:164 ../gtk/gtklabel.c:748 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:239 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "Label" msgstr "" @@ -211,23 +211,23 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:342 ../gtk/gtkstatusicon.c:265 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:342 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:271 msgid "GIcon" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 -#: ../gtk/gtkimage.c:343 ../gtk/gtkstatusicon.c:266 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 ../gtk/gtkimage.c:350 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 -#: ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkstatusicon.c:249 -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:332 +#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 -#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkstatusicon.c:250 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 ../gtk/gtkimage.c:333 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1277 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1284 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:300 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1277 msgid "Visible" msgstr "" @@ -308,13 +308,13 @@ "use)." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:519 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:205 -#: ../gtk/gtkbutton.c:364 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:519 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264 +#: ../gtk/gtkbutton.c:366 msgid "Always show image" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:520 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:206 -#: ../gtk/gtkbutton.c:365 +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:520 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265 +#: ../gtk/gtkbutton.c:367 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "The current color" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "The help button of the dialog." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 ../gtk/gtkfontbutton.c:456 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 ../gtk/gtkfontbutton.c:487 msgid "Font name" msgstr "" @@ -434,83 +434,83 @@ msgid "The string that represents this font" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 ../gtk/gtkfontchooser.c:90 msgid "Preview text" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:222 ../gtk/gtkcombobox.c:1071 -#: ../gtk/gtkentry.c:941 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:165 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 ../gtk/gtkviewport.c:178 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:951 ../gtk/gtkmenubar.c:217 ../gtk/gtkstatusbar.c:165 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:629 ../gtk/gtkviewport.c:177 msgid "Shadow type" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:231 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 msgid "Handle position" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:240 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:249 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 msgid "Snap edge set" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:257 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 msgid "Child Detached" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:168 ../gtk/gtkbutton.c:331 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image widget" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:169 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:185 ../gtk/gtkbutton.c:264 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 ../gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Use stock" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:186 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:222 ../gtk/gtkmenu.c:570 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 ../gtk/gtkmenu.c:568 msgid "Accel Group" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:223 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "" @@ -524,8 +524,8 @@ "is the current action of its group." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:410 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:164 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:412 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 msgid "Group" msgstr "" @@ -543,11 +543,11 @@ "action belongs." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 +#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:676 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 msgid "Show Numbers" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:678 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 +#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "" @@ -575,25 +575,25 @@ msgid "The number of columns in the table" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:207 ../gtk/gtkgrid.c:1732 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:207 ../gtk/gtkgrid.c:1735 msgid "Row spacing" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:208 ../gtk/gtkgrid.c:1733 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:208 ../gtk/gtkgrid.c:1736 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:216 ../gtk/gtkgrid.c:1739 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:216 ../gtk/gtkgrid.c:1742 msgid "Column spacing" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:217 ../gtk/gtkgrid.c:1740 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:217 ../gtk/gtkgrid.c:1743 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:263 -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3689 ../gtk/gtkstack.c:378 ../gtk/gtktoolbar.c:564 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:264 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3694 ../gtk/gtkstack.c:421 ../gtk/gtktoolbar.c:561 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -601,11 +601,11 @@ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:233 ../gtk/gtkgrid.c:1771 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:233 ../gtk/gtkgrid.c:1774 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1772 ../gtk/gtkmenu.c:758 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1775 ../gtk/gtkmenu.c:756 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:247 ../gtk/gtkgrid.c:1778 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:247 ../gtk/gtkgrid.c:1781 msgid "Top attachment" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:782 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:780 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" @@ -678,8 +678,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkspinner.c:119 -#: ../gtk/gtkswitch.c:813 ../gtk/gtktogglebutton.c:186 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 ../gtk/gtkmenu.c:553 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:906 ../gtk/gtkmodelbutton.c:907 +#: ../gtk/gtkspinner.c:119 ../gtk/gtkswitch.c:877 ../gtk/gtktogglebutton.c:179 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 msgid "Active" msgstr "" @@ -688,7 +689,7 @@ msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:834 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:822 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" @@ -704,140 +705,140 @@ msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345 msgid "Program name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:342 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:355 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359 msgid "Program version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360 msgid "The version of the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:389 msgid "Comments string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:438 msgid "License Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:439 msgid "The license type of the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:451 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:454 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:455 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:468 msgid "Website label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:484 msgid "Authors" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:485 msgid "List of authors of the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "Documenters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:501 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516 msgid "Artists" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:514 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:529 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:532 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:547 msgid "Logo" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:548 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:562 msgid "Logo Icon Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:560 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:563 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:573 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:576 msgid "Wrap license" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:577 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:198 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:199 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:199 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:200 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:165 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "" @@ -862,124 +863,124 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:145 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:194 ../gtk/gtkspinbutton.c:403 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:140 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:146 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:162 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Minimum Value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:163 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:182 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Maximum Value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:183 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:178 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:199 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:194 msgid "Step Increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:200 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:195 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:216 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:211 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:217 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:212 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:236 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:231 msgid "Page Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:237 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:232 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:141 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:142 ../gtk/gtkbutton.c:299 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 msgid "Vertical alignment" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 ../gtk/gtkbutton.c:318 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 ../gtk/gtkbutton.c:320 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:160 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 msgid "Horizontal scale" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:161 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:169 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 msgid "Vertical scale" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:207 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:226 msgid "Top Padding" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:227 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:204 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:245 msgid "Bottom Padding" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:246 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:221 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:264 msgid "Left Padding" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:222 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:265 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:238 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:283 msgid "Right Padding" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:239 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:284 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "" @@ -1001,11 +1002,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:687 msgid "Heading" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:688 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "" @@ -1017,128 +1018,128 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:673 msgid "GFile" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:674 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:844 +#: ../gtk/gtkapplication.c:937 msgid "Register session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:845 +#: ../gtk/gtkapplication.c:938 msgid "Register with the session manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:850 +#: ../gtk/gtkapplication.c:943 msgid "Application menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:851 +#: ../gtk/gtkapplication.c:944 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:857 +#: ../gtk/gtkapplication.c:950 msgid "Menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:858 +#: ../gtk/gtkapplication.c:951 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:864 +#: ../gtk/gtkapplication.c:957 msgid "Active window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:865 +#: ../gtk/gtkapplication.c:958 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:846 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:863 msgid "Show a menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:847 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:864 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:121 msgid "Arrow direction" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:123 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:130 msgid "Arrow shadow" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:132 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 ../gtk/gtkcombobox.c:1055 -#: ../gtk/gtkmenu.c:795 ../gtk/gtkmenuitem.c:520 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 ../gtk/gtkcombobox.c:1043 +#: ../gtk/gtkmenu.c:793 ../gtk/gtkmenuitem.c:519 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:140 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1473 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1486 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1489 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1502 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -1170,59 +1171,59 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:501 +#: ../gtk/gtkassistant.c:529 msgid "Header Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:502 +#: ../gtk/gtkassistant.c:530 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:509 +#: ../gtk/gtkassistant.c:537 msgid "Content Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:510 +#: ../gtk/gtkassistant.c:538 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:526 +#: ../gtk/gtkassistant.c:554 msgid "Page type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:527 +#: ../gtk/gtkassistant.c:555 msgid "The type of the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:542 +#: ../gtk/gtkassistant.c:570 msgid "Page title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:543 +#: ../gtk/gtkassistant.c:571 msgid "The title of the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:560 +#: ../gtk/gtkassistant.c:588 msgid "Header image" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:561 +#: ../gtk/gtkassistant.c:589 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:577 +#: ../gtk/gtkassistant.c:605 msgid "Sidebar image" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:578 +#: ../gtk/gtkassistant.c:606 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:594 +#: ../gtk/gtkassistant.c:622 msgid "Page complete" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:595 +#: ../gtk/gtkassistant.c:623 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" @@ -1286,79 +1287,80 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:256 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:299 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1782 ../gtk/gtkiconview.c:513 +#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:299 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1898 ../gtk/gtkiconview.c:511 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtkheaderbar.c:1783 +#: ../gtk/gtkbox.c:258 ../gtk/gtkheaderbar.c:1899 msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:264 ../gtk/gtkflowbox.c:3690 +#: ../gtk/gtkbox.c:265 ../gtk/gtkflowbox.c:3695 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:270 +#: ../gtk/gtkbox.c:271 msgid "Baseline position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 +#: ../gtk/gtkbox.c:272 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtkcellareabox.c:330 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 ../gtk/gtktoolpalette.c:1016 +#: ../gtk/gtkbox.c:298 ../gtk/gtkcellareabox.c:330 ../gtk/gtktoolbar.c:553 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtkbox.c:315 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 msgid "Fill" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:315 +#: ../gtk/gtkbox.c:316 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:322 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 ../gtk/gtkbox.c:323 msgid "Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:323 +#: ../gtk/gtkbox.c:324 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:250 ../gtk/gtkbox.c:329 ../gtk/gtkheaderbar.c:1741 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:237 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1857 msgid "Pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:251 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1742 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:238 ../gtk/gtkbox.c:331 ../gtk/gtkheaderbar.c:1858 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1748 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1316 -#: ../gtk/gtkstack.c:427 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:244 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1864 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1618 +#: ../gtk/gtkpopovermenu.c:376 ../gtk/gtkstack.c:499 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1682 msgid "Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1749 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:428 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:245 ../gtk/gtkbox.c:338 ../gtk/gtkheaderbar.c:1865 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkpopovermenu.c:377 ../gtk/gtkstack.c:500 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1288 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1590 msgid "Relative to" msgstr "" @@ -1366,251 +1368,251 @@ msgid "Window the bubble window points to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1302 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1604 msgid "Pointing to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1303 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1605 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1619 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:290 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:289 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:291 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:290 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkexpander.c:283 ../gtk/gtklabel.c:746 +#: ../gtk/gtkbutton.c:254 ../gtk/gtkexpander.c:283 ../gtk/gtklabel.c:769 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 ../gtk/gtkexpander.c:284 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkbutton.c:255 ../gtk/gtkexpander.c:284 ../gtk/gtklabel.c:770 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:460 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:265 +#: ../gtk/gtkbutton.c:267 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:271 ../gtk/gtkcombobox.c:858 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:431 +#: ../gtk/gtkbutton.c:273 ../gtk/gtkcombobox.c:846 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:432 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:272 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:432 +#: ../gtk/gtkbutton.c:274 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:433 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:278 +#: ../gtk/gtkbutton.c:280 msgid "Border relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:279 +#: ../gtk/gtkbutton.c:281 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:298 +#: ../gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:332 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkbutton.c:347 msgid "Image position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:346 +#: ../gtk/gtkbutton.c:348 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:493 +#: ../gtk/gtkbutton.c:495 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:494 +#: ../gtk/gtkbutton.c:496 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:512 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:511 +#: ../gtk/gtkbutton.c:513 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:516 +#: ../gtk/gtkbutton.c:518 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:517 +#: ../gtk/gtkbutton.c:519 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:526 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:525 +#: ../gtk/gtkbutton.c:527 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:541 +#: ../gtk/gtkbutton.c:543 msgid "Displace focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:542 +#: ../gtk/gtkbutton.c:544 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentry.c:2029 +#: ../gtk/gtkbutton.c:560 ../gtk/gtkentry.c:840 ../gtk/gtkentry.c:2055 msgid "Inner Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:559 +#: ../gtk/gtkbutton.c:561 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:572 +#: ../gtk/gtkbutton.c:574 msgid "Image spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:573 +#: ../gtk/gtkbutton.c:575 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:471 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:405 msgid "Year" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:472 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:406 msgid "The selected year" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:485 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:419 msgid "Month" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:486 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:420 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:500 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:434 msgid "Day" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:501 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:435 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:515 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:449 msgid "Show Heading" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:516 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:450 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:530 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:464 msgid "Show Day Names" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:531 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:465 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:544 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:478 msgid "No Month Change" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:545 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:479 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:559 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:493 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:560 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:494 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:575 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:509 msgid "Details Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:576 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:510 msgid "Details width in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:591 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:525 msgid "Details Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:592 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:526 msgid "Details height in rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:608 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:609 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:543 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:621 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:555 msgid "Inner border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:622 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:556 msgid "Inner border space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:633 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:567 msgid "Vertical separation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:634 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:568 msgid "Space between day headers and main area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:645 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:579 msgid "Horizontal separation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:646 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:580 msgid "Space between week headers and main area" msgstr "" @@ -1648,27 +1650,27 @@ "start or end of the cell area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:789 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:790 msgid "Focus Cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:790 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:791 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:808 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:809 msgid "Edited Cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:809 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:827 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:828 msgid "Edit Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:828 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:829 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "" @@ -1705,35 +1707,35 @@ msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:146 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:147 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:164 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:181 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:182 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:178 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:198 msgid "The type of accelerators" msgstr "" @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:927 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:915 msgid "Has Entry" msgstr "" @@ -1885,136 +1887,137 @@ msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "surface" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 msgid "The surface to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 ../gtk/gtkimage.c:260 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:247 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 +#: ../gtk/gtkimage.c:267 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 ../gtk/gtkstatusicon.c:282 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Detail" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247 msgid "Follow State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248 msgid "" "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 -#: ../gtk/gtkwindow.c:798 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 ../gtk/gtkimage.c:349 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:877 ../gtk/gtkwindow.c:818 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:892 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:179 -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:902 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkmodelbutton.c:891 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:183 ../gtk/gtktextbuffer.c:217 msgid "Text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 msgid "Text on the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 msgid "Text x alignment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 msgid "Text y alignment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:998 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:155 ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtklevelbar.c:1015 +#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:937 ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Inverted" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:156 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:432 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:213 ../gtk/gtkspinbutton.c:346 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:341 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:342 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "" @@ -2022,16 +2025,16 @@ msgid "Climb rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:350 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:310 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:301 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357 msgid "Digits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:358 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" @@ -2059,8 +2062,8 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1463 -#: ../gtk/gtklabel.c:732 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1473 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -2076,23 +2079,23 @@ msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:188 -#: ../gtk/gtktexttag.c:204 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:219 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:230 msgid "Background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:220 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:206 +#: ../gtk/gtktexttag.c:231 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" @@ -2100,25 +2103,25 @@ msgid "Background color as RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:220 -#: ../gtk/gtktexttag.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:221 +#: ../gtk/gtktexttag.c:246 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:250 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:261 msgid "Foreground color name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:262 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:266 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:277 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" @@ -2126,77 +2129,77 @@ msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:281 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkentry.c:788 -#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:747 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkentry.c:798 +#: ../gtk/gtktexttag.c:308 ../gtk/gtktextview.c:768 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:298 -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:309 +#: ../gtk/gtktextview.c:769 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:321 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:64 ../gtk/gtktexttag.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:314 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkfontchooser.c:65 +#: ../gtk/gtktexttag.c:325 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:322 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkfontchooser.c:78 +#: ../gtk/gtktexttag.c:333 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font family" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtktexttag.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtktexttag.c:341 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:399 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 -#: ../gtk/gtktexttag.c:337 +#: ../gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font style" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 -#: ../gtk/gtktexttag.c:346 +#: ../gtk/gtktexttag.c:357 msgid "Font variant" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 -#: ../gtk/gtktexttag.c:355 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font weight" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:428 -#: ../gtk/gtktexttag.c:366 +#: ../gtk/gtktexttag.c:377 msgid "Font stretch" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:437 -#: ../gtk/gtktexttag.c:375 +#: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446 ../gtk/gtktexttag.c:395 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446 ../gtk/gtktexttag.c:406 msgid "Font points" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtktexttag.c:396 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtktexttag.c:407 msgid "Font size in points" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtktexttag.c:385 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Font scale" msgstr "" @@ -2204,7 +2207,7 @@ msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtktexttag.c:464 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Rise" msgstr "" @@ -2213,23 +2216,23 @@ "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:504 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:505 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:486 ../gtk/gtktexttag.c:512 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:486 ../gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:487 ../gtk/gtktexttag.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:487 ../gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 ../gtk/gtktexttag.c:424 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 ../gtk/gtktexttag.c:435 msgid "Language" msgstr "" @@ -2240,8 +2243,8 @@ "probably don't need it" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtklabel.c:858 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:223 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtklabel.c:917 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -2251,16 +2254,16 @@ "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:459 -#: ../gtk/gtklabel.c:879 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:460 +#: ../gtk/gtklabel.c:938 msgid "Width In Characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:939 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 ../gtk/gtklabel.c:999 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" @@ -2268,7 +2271,7 @@ msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:521 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Wrap mode" msgstr "" @@ -2278,7 +2281,7 @@ "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "Wrap width" msgstr "" @@ -2294,7 +2297,7 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Placeholder text" msgstr "" @@ -2302,117 +2305,117 @@ msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:626 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtkcellview.c:325 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtkcellview.c:325 -#: ../gtk/gtktexttag.c:627 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtkcellview.c:326 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:634 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:729 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:635 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:638 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:733 msgid "Editability set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:639 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:642 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:737 msgid "Font family set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:643 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:738 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:646 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:741 msgid "Font style set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:647 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:650 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:745 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:651 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:746 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:654 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:749 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:655 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:750 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:658 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:753 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:659 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:662 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:757 msgid "Font size set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:663 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:758 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:666 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:761 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:667 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:762 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:781 msgid "Rise set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:782 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:702 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:797 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:703 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:798 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:710 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:805 msgid "Underline set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:711 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:806 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:701 ../gtk/gtktexttag.c:674 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:701 ../gtk/gtktexttag.c:769 msgid "Language set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:702 ../gtk/gtktexttag.c:675 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:702 ../gtk/gtktexttag.c:770 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3607 msgid "Activatable" msgstr "" @@ -2468,68 +2471,68 @@ msgid "Indicator size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 ../gtk/gtkcheckbutton.c:111 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 ../gtk/gtkcheckbutton.c:132 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtkcellview.c:220 msgid "Background RGBA color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:234 +#: ../gtk/gtkcellview.c:235 msgid "CellView model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:235 +#: ../gtk/gtkcellview.c:236 msgid "The model for cell view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1014 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:473 ../gtk/gtkiconview.c:638 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:312 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:414 +#: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1002 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:474 ../gtk/gtkiconview.c:636 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:307 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:414 msgid "Cell Area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1015 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:474 ../gtk/gtkiconview.c:639 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415 +#: ../gtk/gtkcellview.c:255 ../gtk/gtkcombobox.c:1003 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:475 ../gtk/gtkiconview.c:637 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:277 +#: ../gtk/gtkcellview.c:278 msgid "Cell Area Context" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:278 +#: ../gtk/gtkcellview.c:279 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:295 +#: ../gtk/gtkcellview.c:296 msgid "Draw Sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:296 +#: ../gtk/gtkcellview.c:297 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:314 +#: ../gtk/gtkcellview.c:315 msgid "Fit Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:315 +#: ../gtk/gtkcellview.c:316 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:131 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145 msgid "Indicator Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:118 ../gtk/gtkexpander.c:349 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:139 ../gtk/gtkexpander.c:349 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:119 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:140 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" @@ -2537,7 +2540,7 @@ msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:194 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:187 msgid "Inconsistent" msgstr "" @@ -2553,38 +2556,38 @@ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:166 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:167 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:445 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:441 ../gtk/gtkheaderbar.c:1756 -#: ../gtk/gtkprintjob.c:132 ../gtk/gtkstack.c:413 ../gtk/gtkstatusicon.c:429 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:435 ../gtk/gtkcolorbutton.c:181 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:446 ../gtk/gtkfontbutton.c:472 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1872 ../gtk/gtkprintjob.c:132 ../gtk/gtkstack.c:485 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:182 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 msgid "The selected color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230 msgid "Current RGBA Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231 msgid "The selected RGBA color" msgstr "" @@ -2600,7 +2603,7 @@ msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:215 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700 msgid "Show editor" msgstr "" @@ -2608,187 +2611,187 @@ msgid "Scale type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:749 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:735 msgid "RGBA Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:749 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:735 msgid "Color as RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:752 ../gtk/gtklabel.c:796 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:738 ../gtk/gtklabel.c:855 ../gtk/gtklistbox.c:3621 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:752 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:738 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:716 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:717 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:734 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:366 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:756 ../gtk/gtktreemenu.c:361 msgid "Row span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:367 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:757 ../gtk/gtktreemenu.c:362 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:387 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:778 ../gtk/gtktreemenu.c:382 msgid "Column span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:388 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:779 ../gtk/gtktreemenu.c:383 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:800 msgid "Active item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:835 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:823 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 ../gtk/gtkentry.c:813 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:838 ../gtk/gtkentry.c:823 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:851 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:839 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:876 ../gtk/gtkmenu.c:618 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:864 ../gtk/gtkmenu.c:616 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:877 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:865 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:894 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:882 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:895 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:883 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:911 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:899 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:912 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:900 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:928 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:916 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:943 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:931 msgid "Entry Text Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:944 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:932 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:961 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:949 msgid "ID Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:962 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:950 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:977 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:965 msgid "Active id" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:978 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:966 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:994 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:982 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:995 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:983 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1021 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1009 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1022 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1010 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1038 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1026 msgid "Arrow Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1039 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1027 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1056 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1044 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1072 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1060 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:490 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:508 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:491 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:509 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:498 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:516 msgid "Border width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:499 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:517 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:507 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:525 msgid "Child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:508 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:526 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" @@ -2800,83 +2803,83 @@ msgid "The list of subproperties" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:284 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:207 msgid "Animated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:285 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:208 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:291 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:282 msgid "Affects size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:292 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:215 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:298 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:289 msgid "Affects font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:299 +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:290 msgid "Set if the value affects the font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:305 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:222 msgid "ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:306 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:312 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:229 msgid "Inherit" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:313 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:230 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:319 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 msgid "Initial value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:320 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:592 ../gtk/gtkinfobar.c:516 +#: ../gtk/gtkdialog.c:588 ../gtk/gtkinfobar.c:518 msgid "Content area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:593 +#: ../gtk/gtkdialog.c:589 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:610 ../gtk/gtkinfobar.c:534 +#: ../gtk/gtkdialog.c:606 ../gtk/gtkinfobar.c:536 msgid "Content area spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:611 +#: ../gtk/gtkdialog.c:607 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:618 ../gtk/gtkinfobar.c:551 +#: ../gtk/gtkdialog.c:614 ../gtk/gtkinfobar.c:553 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:619 ../gtk/gtkinfobar.c:552 +#: ../gtk/gtkdialog.c:615 ../gtk/gtkinfobar.c:554 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:635 ../gtk/gtkinfobar.c:568 +#: ../gtk/gtkdialog.c:631 ../gtk/gtkinfobar.c:570 msgid "Action area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:636 +#: ../gtk/gtkdialog.c:632 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" @@ -2884,7 +2887,7 @@ msgid "The contents of the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:972 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:982 msgid "Text length" msgstr "" @@ -2892,442 +2895,443 @@ msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:796 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:806 msgid "Maximum length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:797 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:807 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:770 msgid "Text Buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:761 +#: ../gtk/gtkentry.c:771 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:768 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:778 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:769 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:779 ../gtk/gtklabel.c:881 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtklabel.c:890 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:789 ../gtk/gtklabel.c:891 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:789 +#: ../gtk/gtkentry.c:799 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:805 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:806 +#: ../gtk/gtkentry.c:816 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:814 +#: ../gtk/gtkentry.c:824 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:841 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 ../gtk/gtkentry.c:1548 +#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkentry.c:1558 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:839 ../gtk/gtkentry.c:1549 +#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkentry.c:1559 msgid "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:856 msgid "Activates default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:853 +#: ../gtk/gtkentry.c:863 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:854 +#: ../gtk/gtkentry.c:864 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:882 +#: ../gtk/gtkentry.c:892 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:883 +#: ../gtk/gtkentry.c:893 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:903 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:103 ../gtk/gtkentry.c:908 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 ../gtk/gtkentry.c:918 ../gtk/gtklabel.c:796 msgid "X align" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:104 ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 ../gtk/gtkentry.c:919 ../gtk/gtklabel.c:797 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentry.c:935 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:936 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:952 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:957 ../gtk/gtktextview.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:967 ../gtk/gtktextview.c:842 msgid "Overwrite mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:968 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:983 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:988 +#: ../gtk/gtkentry.c:998 msgid "Invisible character set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:989 +#: ../gtk/gtkentry.c:999 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1007 +#: ../gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1008 +#: ../gtk/gtkentry.c:1018 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1022 +#: ../gtk/gtkentry.c:1032 msgid "Progress Fraction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1023 +#: ../gtk/gtkentry.c:1033 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1050 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1051 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1069 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Primary pixbuf" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1084 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1099 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1105 +#: ../gtk/gtkentry.c:1115 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1106 +#: ../gtk/gtkentry.c:1116 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1122 +#: ../gtk/gtkentry.c:1132 msgid "Secondary stock ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1123 +#: ../gtk/gtkentry.c:1133 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1137 +#: ../gtk/gtkentry.c:1147 msgid "Primary icon name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1138 +#: ../gtk/gtkentry.c:1148 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1152 +#: ../gtk/gtkentry.c:1162 msgid "Secondary icon name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1153 +#: ../gtk/gtkentry.c:1163 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1167 +#: ../gtk/gtkentry.c:1177 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1168 +#: ../gtk/gtkentry.c:1178 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1192 msgid "Secondary GIcon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1193 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1197 +#: ../gtk/gtkentry.c:1207 msgid "Primary storage type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1198 +#: ../gtk/gtkentry.c:1208 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1213 +#: ../gtk/gtkentry.c:1223 msgid "Secondary storage type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1214 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1235 +#: ../gtk/gtkentry.c:1245 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1236 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1256 +#: ../gtk/gtkentry.c:1266 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1257 +#: ../gtk/gtkentry.c:1267 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1279 +#: ../gtk/gtkentry.c:1289 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1280 +#: ../gtk/gtkentry.c:1290 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1311 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1312 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1318 +#: ../gtk/gtkentry.c:1328 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1319 ../gtk/gtkentry.c:1354 +#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtkentry.c:1364 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1335 +#: ../gtk/gtkentry.c:1345 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1336 ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1346 ../gtk/gtkentry.c:1382 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1353 +#: ../gtk/gtkentry.c:1363 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1381 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 ../gtk/gtktextview.c:849 +#: ../gtk/gtkentry.c:1401 ../gtk/gtktextview.c:870 msgid "IM module" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtktextview.c:850 +#: ../gtk/gtkentry.c:1402 ../gtk/gtktextview.c:871 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1406 +#: ../gtk/gtkentry.c:1416 msgid "Completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1407 +#: ../gtk/gtkentry.c:1417 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1428 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:867 +#: ../gtk/gtkentry.c:1438 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:888 msgid "Purpose" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1429 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:868 +#: ../gtk/gtkentry.c:1439 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:889 msgid "Purpose of the text field" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1445 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:885 +#: ../gtk/gtkentry.c:1455 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:906 msgid "hints" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1446 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:886 +#: ../gtk/gtkentry.c:1456 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:907 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1464 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:1474 ../gtk/gtklabel.c:756 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1479 ../gtk/gtktextview.c:902 +#: ../gtk/gtkentry.c:1489 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +#: ../gtk/gtktextview.c:923 msgid "Populate all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1480 ../gtk/gtktextview.c:903 +#: ../gtk/gtkentry.c:1490 ../gtk/gtktextview.c:924 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1494 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:797 +#: ../gtk/gtkentry.c:1504 ../gtk/gtktexttag.c:578 ../gtk/gtktextview.c:818 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1495 +#: ../gtk/gtkentry.c:1505 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1509 +#: ../gtk/gtkentry.c:1519 msgid "Icon Prelight" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1510 +#: ../gtk/gtkentry.c:1520 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1527 +#: ../gtk/gtkentry.c:1537 msgid "Progress Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1528 +#: ../gtk/gtkentry.c:1538 msgid "Border around the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:2030 +#: ../gtk/gtkentry.c:2056 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:352 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369 ../gtk/gtkiconview.c:434 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 ../gtk/gtkiconview.c:432 msgid "Text column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:391 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:405 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:406 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:406 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:407 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:421 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:422 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:422 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:423 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:439 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:454 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:455 msgid "Inline selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:455 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:456 msgid "Your description here" msgstr "" @@ -3363,11 +3367,11 @@ msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:291 ../gtk/gtklabel.c:739 +#: ../gtk/gtkexpander.c:291 ../gtk/gtklabel.c:762 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:292 ../gtk/gtklabel.c:740 +#: ../gtk/gtkexpander.c:292 ../gtk/gtklabel.c:763 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" @@ -3375,8 +3379,8 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:309 ../gtk/gtkframe.c:200 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 +#: ../gtk/gtkexpander.c:309 ../gtk/gtkframe.c:198 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Label widget" msgstr "" @@ -3402,13 +3406,13 @@ "collapsing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:340 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1215 +#: ../gtk/gtkexpander.c:340 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1224 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:341 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1216 +#: ../gtk/gtkexpander.c:341 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1225 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" @@ -3416,19 +3420,19 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 msgid "Dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:446 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:447 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:461 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" @@ -3448,7 +3452,8 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4333 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4343 +#: ../gtk/gtkplacesview.c:1829 msgid "Local Only" msgstr "" @@ -3525,156 +3530,156 @@ "folders." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:148 ../gtk/gtklayout.c:647 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:647 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "X position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:149 ../gtk/gtklayout.c:648 +#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:648 msgid "X position of child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:156 ../gtk/gtklayout.c:657 +#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:657 msgid "Y position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:157 ../gtk/gtklayout.c:658 +#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:658 msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:442 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:473 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:457 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:488 msgid "The name of the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:458 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:489 msgid "Sans 12" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:472 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:503 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:473 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:504 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:488 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:519 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:520 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:505 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:536 msgid "Show style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:537 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:521 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:552 msgid "Show size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:522 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:553 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:77 msgid "Font description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:103 msgid "Show preview text entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:167 +#: ../gtk/gtkframe.c:165 msgid "Text of the frame's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:173 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:174 +#: ../gtk/gtkframe.c:172 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:182 +#: ../gtk/gtkframe.c:180 msgid "Label yalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:183 +#: ../gtk/gtkframe.c:181 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:191 +#: ../gtk/gtkframe.c:189 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:192 +#: ../gtk/gtkframe.c:190 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:201 +#: ../gtk/gtkframe.c:199 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1746 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1749 msgid "Row Homogeneous" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1747 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1750 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1753 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1756 msgid "Column Homogeneous" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1754 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1757 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1760 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1763 msgid "Baseline Row" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1761 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1764 msgid "" "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1779 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1782 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1785 ../gtk/gtklayout.c:673 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1788 ../gtk/gtklayout.c:673 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 msgid "Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1786 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1789 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1792 ../gtk/gtklayout.c:682 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1795 ../gtk/gtklayout.c:682 msgid "Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1793 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1796 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1757 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1873 msgid "The title to display" msgstr "" @@ -3682,15 +3687,15 @@ msgid "Subitle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1765 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1881 msgid "The subtitle to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1772 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1888 msgid "Custom Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1773 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1889 msgid "Custom title widget to display" msgstr "" @@ -3702,371 +3707,371 @@ msgid "Whether to show a window close button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3662 ../gtk/gtkiconview.c:397 ../gtk/gtklistbox.c:396 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3667 ../gtk/gtkiconview.c:395 ../gtk/gtklistbox.c:443 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3663 ../gtk/gtkiconview.c:398 ../gtk/gtklistbox.c:397 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3668 ../gtk/gtkiconview.c:396 ../gtk/gtklistbox.c:444 msgid "The selection mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:416 +#: ../gtk/gtkiconview.c:414 msgid "Pixbuf column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:417 +#: ../gtk/gtkiconview.c:415 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:435 +#: ../gtk/gtkiconview.c:433 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:454 +#: ../gtk/gtkiconview.c:452 msgid "Markup column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:455 +#: ../gtk/gtkiconview.c:453 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:462 +#: ../gtk/gtkiconview.c:460 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:463 +#: ../gtk/gtkiconview.c:461 msgid "The model for the icon view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:479 +#: ../gtk/gtkiconview.c:477 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:480 +#: ../gtk/gtkiconview.c:478 msgid "Number of columns to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:497 +#: ../gtk/gtkiconview.c:495 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:498 +#: ../gtk/gtkiconview.c:496 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:514 +#: ../gtk/gtkiconview.c:512 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:529 +#: ../gtk/gtkiconview.c:527 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:530 +#: ../gtk/gtkiconview.c:528 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:545 +#: ../gtk/gtkiconview.c:543 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:546 +#: ../gtk/gtkiconview.c:544 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:561 +#: ../gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:562 +#: ../gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:577 +#: ../gtk/gtkiconview.c:575 msgid "Item Orientation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:578 +#: ../gtk/gtkiconview.c:576 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:594 ../gtk/gtktreeview.c:1040 +#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1041 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:595 ../gtk/gtktreeview.c:1041 +#: ../gtk/gtkiconview.c:593 ../gtk/gtktreeview.c:1042 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:602 ../gtk/gtktreeview.c:1187 +#: ../gtk/gtkiconview.c:600 ../gtk/gtktreeview.c:1196 msgid "Tooltip Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:603 +#: ../gtk/gtkiconview.c:601 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:620 +#: ../gtk/gtkiconview.c:618 msgid "Item Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:621 +#: ../gtk/gtkiconview.c:619 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3676 ../gtk/gtkiconview.c:654 ../gtk/gtklistbox.c:404 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3681 ../gtk/gtkiconview.c:652 ../gtk/gtklistbox.c:451 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Activate on Single Click" msgstr "" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3677 ../gtk/gtkiconview.c:655 ../gtk/gtklistbox.c:405 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3682 ../gtk/gtkiconview.c:653 ../gtk/gtklistbox.c:452 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Activate row on a single click" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:668 +#: ../gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Selection Box Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:669 +#: ../gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Color of the selection box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:675 +#: ../gtk/gtkiconview.c:673 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:676 +#: ../gtk/gtkiconview.c:674 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:226 ../gtk/gtkimage.c:237 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:221 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 ../gtk/gtkimage.c:238 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:238 +#: ../gtk/gtkimage.c:245 msgid "Surface" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:246 msgid "A cairo_surface_t to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:246 ../gtk/gtkrecentmanager.c:292 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 ../gtk/gtkimage.c:253 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:247 ../gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 ../gtk/gtkimage.c:254 msgid "Filename to load and display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:242 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 ../gtk/gtkimage.c:268 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:274 +#: ../gtk/gtkimage.c:281 msgid "Icon set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:275 +#: ../gtk/gtkimage.c:282 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:283 ../gtk/gtkscalebutton.c:204 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:954 +#: ../gtk/gtkimage.c:290 ../gtk/gtkscalebutton.c:201 ../gtk/gtktoolbar.c:528 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:961 msgid "Icon size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:284 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:300 +#: ../gtk/gtkimage.c:307 msgid "Pixel size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:301 +#: ../gtk/gtkimage.c:308 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:309 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 msgid "Animation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:310 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:357 +#: ../gtk/gtkimage.c:364 msgid "Resource" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:358 +#: ../gtk/gtkimage.c:365 msgid "The resource path being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:365 ../gtk/gtkstatusicon.c:273 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkimage.c:372 msgid "Storage type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:366 ../gtk/gtkstatusicon.c:274 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtkimage.c:373 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:384 +#: ../gtk/gtkimage.c:391 msgid "Use Fallback" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:385 +#: ../gtk/gtkimage.c:392 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:445 ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:447 ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Message Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:446 ../gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:448 ../gtk/gtkmessagedialog.c:190 msgid "The type of message" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:461 ../gtk/gtksearchbar.c:418 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:463 ../gtk/gtksearchbar.c:412 msgid "Show Close Button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:462 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:464 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:517 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:519 msgid "Width of border around the content area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:535 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:537 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:569 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:571 msgid "Width of border around the action area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:98 ../gtk/gtkmountoperation.c:177 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292 ../gtk/gtkstylecontext.c:257 -#: ../gtk/gtkwindow.c:858 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtkinvisible.c:98 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177 ../gtk/gtkstylecontext.c:220 +#: ../gtk/gtkwindow.c:878 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:859 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:879 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:726 +#: ../gtk/gtklabel.c:749 msgid "The text of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:754 ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtklabel.c:777 ../gtk/gtktexttag.c:416 ../gtk/gtktextview.c:785 msgid "Justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:755 +#: gtk/gtklabel.c:759 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:763 +#: ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:764 +#: ../gtk/gtklabel.c:823 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:771 +#: ../gtk/gtklabel.c:830 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:772 +#: ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:788 +#: ../gtk/gtklabel.c:847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:789 +#: ../gtk/gtklabel.c:848 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:797 +#: ../gtk/gtklabel.c:856 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:803 +#: ../gtk/gtklabel.c:862 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:804 +#: ../gtk/gtklabel.c:863 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:812 +#: ../gtk/gtklabel.c:871 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:813 +#: ../gtk/gtklabel.c:872 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:859 +#: ../gtk/gtklabel.c:918 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:900 +#: ../gtk/gtklabel.c:959 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:901 +#: ../gtk/gtklabel.c:960 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:918 +#: ../gtk/gtklabel.c:977 msgid "Angle" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:919 +#: ../gtk/gtklabel.c:978 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:941 +#: ../gtk/gtklabel.c:1000 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:959 +#: ../gtk/gtklabel.c:1018 msgid "Track visited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:960 +#: ../gtk/gtklabel.c:1019 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:977 +#: ../gtk/gtklabel.c:1036 msgid "Number of lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:978 +#: ../gtk/gtklabel.c:1037 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" @@ -4078,71 +4083,71 @@ msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:931 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:948 msgid "Currently filled value level" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:932 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:949 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:946 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:963 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:947 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:964 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:961 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:978 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:962 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:979 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:982 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:999 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:983 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1000 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:999 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1016 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1013 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1030 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1014 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1031 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1027 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1044 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:1028 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1045 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:168 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:163 msgid "URI" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:169 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:164 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:184 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:179 msgid "Visited" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:185 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:180 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" @@ -4195,31 +4200,31 @@ "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:190 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:191 msgid "Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:191 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:192 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:208 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:208 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:234 ../gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:234 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" @@ -4227,7 +4232,7 @@ msgid "popup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:504 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu." msgstr "" @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgid "align-widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:538 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:564 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" @@ -4251,144 +4256,144 @@ msgid "direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:553 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:579 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:556 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 msgid "The currently selected menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:571 +#: ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:585 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:586 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 msgid "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:602 +#: ../gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Attach Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:603 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:619 +#: ../gtk/gtkmenu.c:617 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:635 +#: ../gtk/gtkmenu.c:633 msgid "Tearoff State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:636 +#: ../gtk/gtkmenu.c:634 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:650 +#: ../gtk/gtkmenu.c:648 msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:651 +#: ../gtk/gtkmenu.c:649 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:671 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:672 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:687 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Horizontal Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:688 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:706 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:707 +#: ../gtk/gtkmenu.c:705 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:714 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:715 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:723 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/gtkmenu.c:724 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:732 msgid "Double Arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:735 +#: ../gtk/gtkmenu.c:733 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:748 +#: ../gtk/gtkmenu.c:746 msgid "Arrow Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:747 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:757 +#: ../gtk/gtkmenu.c:755 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:765 +#: ../gtk/gtkmenu.c:763 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:766 +#: ../gtk/gtkmenu.c:764 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:773 +#: ../gtk/gtkmenu.c:771 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:774 +#: ../gtk/gtkmenu.c:772 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:781 +#: ../gtk/gtkmenu.c:779 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:796 +#: ../gtk/gtkmenu.c:794 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" @@ -4401,7 +4406,7 @@ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:412 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:412 ../gtk/gtkpopovermenu.c:368 msgid "Submenu" msgstr "" @@ -4417,24 +4422,24 @@ msgid "The text for the child label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:520 msgid "" "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:534 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:533 msgid "Width in Characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:535 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:534 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:415 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:419 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:416 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:420 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" @@ -4506,33 +4511,33 @@ msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:113 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 ../gtk/gtklabel.c:814 msgid "Y align" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 ../gtk/gtklabel.c:815 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:123 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 msgid "X pad" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:124 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 msgid "Y pad" msgstr "" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:288 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:251 msgid "Parent" msgstr "" @@ -4552,175 +4557,175 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "" @@ -4764,8 +4769,9 @@ msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "" -#: ../gtk/gtkgesturepan.c:237 ../gtk/gtkorientable.c:61 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:338 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 ../gtk/gtkgesturepan.c:237 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -4786,11 +4792,11 @@ msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:385 +#: ../gtk/gtkpaned.c:402 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:386 +#: ../gtk/gtkpaned.c:403 msgid "Width of handle" msgstr "" @@ -4810,75 +4816,75 @@ msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:403 +#: ../gtk/gtkpaned.c:420 msgid "Resize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:404 +#: ../gtk/gtkpaned.c:421 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:419 +#: ../gtk/gtkpaned.c:436 msgid "Shrink" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:420 +#: ../gtk/gtkpaned.c:437 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4302 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4306 msgid "Location to Select" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4303 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4307 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4308 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4312 ../gtk/gtkplacesview.c:1836 msgid "Open Flags" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4309 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4313 ../gtk/gtkplacesview.c:1837 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4315 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4325 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4316 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4326 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4321 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4331 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4322 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4332 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4334 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4344 ../gtk/gtkplacesview.c:1830 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplug.c:200 ../gtk/gtkstatusicon.c:316 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 ../gtk/gtkplug.c:201 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplug.c:201 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplug.c:215 +#: ../gtk/gtkplug.c:216 msgid "Socket Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplug.c:216 +#: ../gtk/gtkplug.c:217 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "" @@ -5197,93 +5203,93 @@ msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "Fraction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Show text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:224 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:237 msgid "X spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:238 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:239 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244 msgid "Y spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:240 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:253 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258 msgid "Minimum horizontal bar width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:254 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:266 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271 msgid "Minimum horizontal bar height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:267 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:279 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284 msgid "Minimum vertical bar width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:280 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:292 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:297 msgid "Minimum vertical bar height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:293 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:298 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:165 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:411 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:413 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" @@ -5352,7 +5358,7 @@ msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:533 ../gtk/gtkswitch.c:860 +#: ../gtk/gtkrange.c:533 ../gtk/gtkswitch.c:925 msgid "Slider Width" msgstr "" @@ -5494,108 +5500,108 @@ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:225 ../gtk/gtkstack.c:394 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:237 ../gtk/gtkstack.c:461 msgid "Transition type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:226 ../gtk/gtkstack.c:394 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:238 ../gtk/gtkstack.c:461 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:233 ../gtk/gtkstack.c:390 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:245 ../gtk/gtkstack.c:457 msgid "Transition duration" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:234 ../gtk/gtkstack.c:390 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:246 ../gtk/gtkstack.c:457 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:240 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:252 msgid "Reveal Child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:241 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:253 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:247 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:259 msgid "Child Revealed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrevealer.c:248 +#: ../gtk/gtkrevealer.c:260 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:195 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 msgid "The value of the scale" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:202 msgid "The icon size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:214 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:211 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:242 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 msgid "Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:243 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "List of icon names" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:311 +#: ../gtk/gtkscale.c:302 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:318 +#: ../gtk/gtkscale.c:309 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:319 +#: ../gtk/gtkscale.c:310 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:326 +#: ../gtk/gtkscale.c:317 msgid "Has Origin" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:327 +#: ../gtk/gtkscale.c:318 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:334 +#: ../gtk/gtkscale.c:325 msgid "Value Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:335 +#: ../gtk/gtkscale.c:326 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:342 +#: ../gtk/gtkscale.c:333 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:343 +#: ../gtk/gtkscale.c:334 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:349 +#: ../gtk/gtkscale.c:340 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:350 +#: ../gtk/gtkscale.c:341 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" @@ -5657,115 +5663,115 @@ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:369 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:458 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:370 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:459 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:377 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:466 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:378 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:385 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:474 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:475 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:484 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:512 msgid "Window Placement Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:513 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:431 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:520 ../gtk/gtkspinbutton.c:409 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:432 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:521 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:535 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:447 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:536 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:453 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:542 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:454 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:543 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:470 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:559 msgid "Minimum Content Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:471 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:560 msgid "" "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:485 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:574 msgid "Minimum Content Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:486 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:575 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:501 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:590 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:502 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:591 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" -#: ../gtk/gtksearchbar.c:407 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:401 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksearchbar.c:408 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:402 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtksearchbar.c:419 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:413 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "" @@ -5777,65 +5783,65 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:372 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:373 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:381 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:394 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:402 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:425 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:429 +#: ../gtk/gtksettings.c:433 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:434 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:437 +#: ../gtk/gtksettings.c:441 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:438 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Name of theme to load" msgstr "" @@ -6261,224 +6267,224 @@ msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1324 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "Show button images" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1325 +#: ../gtk/gtksettings.c:1329 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1333 ../gtk/gtksettings.c:1464 +#: ../gtk/gtksettings.c:1337 ../gtk/gtksettings.c:1472 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1334 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1368 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "Show menu images" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1377 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1384 +#: ../gtk/gtksettings.c:1392 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1385 +#: ../gtk/gtksettings.c:1393 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +#: ../gtk/gtksettings.c:1412 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1405 +#: ../gtk/gtksettings.c:1413 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1421 +#: ../gtk/gtksettings.c:1429 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1422 +#: ../gtk/gtksettings.c:1430 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1437 +#: ../gtk/gtksettings.c:1445 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1438 +#: ../gtk/gtksettings.c:1446 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1454 +#: ../gtk/gtksettings.c:1462 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1455 +#: ../gtk/gtksettings.c:1463 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1465 +#: ../gtk/gtksettings.c:1473 msgid "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1480 +#: ../gtk/gtksettings.c:1488 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1481 +#: ../gtk/gtksettings.c:1489 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1496 +#: ../gtk/gtksettings.c:1504 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1497 +#: ../gtk/gtksettings.c:1505 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1513 +#: ../gtk/gtksettings.c:1521 msgid "IM Status style" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1514 +#: ../gtk/gtksettings.c:1522 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1523 +#: ../gtk/gtksettings.c:1531 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1524 +#: ../gtk/gtksettings.c:1532 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1533 +#: ../gtk/gtksettings.c:1541 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1534 +#: ../gtk/gtksettings.c:1542 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1543 +#: ../gtk/gtksettings.c:1551 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1544 +#: ../gtk/gtksettings.c:1552 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1616 +#: ../gtk/gtksettings.c:1684 msgid "Enable primary paste" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1617 +#: ../gtk/gtksettings.c:1685 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1633 +#: ../gtk/gtksettings.c:1701 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1634 +#: ../gtk/gtksettings.c:1702 msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:325 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:341 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:342 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:342 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:343 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:366 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Numeric" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:374 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:386 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:394 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:395 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:404 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:399 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:415 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:410 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" @@ -6486,43 +6492,44 @@ msgid "Whether the spinner is active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:378 +#: ../gtk/gtkstack.c:421 msgid "Homogeneous sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:382 +#: ../gtk/gtkstack.c:449 msgid "Visible child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:382 +#: ../gtk/gtkstack.c:449 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:386 +#: ../gtk/gtkstack.c:453 msgid "Name of visible child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:386 +#: ../gtk/gtkstack.c:453 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:407 +#: ../gtk/gtkstack.c:479 msgid "The name of the child page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:414 +#: ../gtk/gtkstack.c:486 msgid "The title of the child page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:420 ../gtk/gtktoolbutton.c:282 +#: ../gtk/gtkstack.c:492 ../gtk/gtktoolbutton.c:283 msgid "Icon name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstack.c:421 +#: ../gtk/gtkstack.c:493 msgid "The icon name of the child page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:507 ../gtk/gtkstackswitcher.c:508 +#: ../gtk/gtkstacksidebar.c:444 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:525 msgid "Stack" msgstr "" @@ -6530,156 +6537,158 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 msgid "The size of the icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:301 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:317 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:333 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:360 ../gtk/gtkwidget.c:1384 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1391 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:361 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:387 ../gtk/gtkwidget.c:1405 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:393 ../gtk/gtkwidget.c:1415 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:388 ../gtk/gtkwidget.c:1406 ../gtk/gtkwidget.c:1427 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 ../gtk/gtkwidget.c:1416 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1440 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:411 ../gtk/gtkwidget.c:1426 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:417 ../gtk/gtkwidget.c:1439 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:412 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:430 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 msgid "The title of this tray icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:258 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:221 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:264 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:227 msgid "FrameClock" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:265 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:228 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:552 ../gtk/gtkstylecontext.c:271 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:578 ../gtk/gtkstylecontext.c:234 msgid "Direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:272 ../gtk/gtktexttag.c:288 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:235 ../gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Text direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:289 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:252 msgid "The parent style context" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:109 msgid "Property name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 msgid "The name of the property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:116 msgid "Value type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:814 +#: ../gtk/gtkswitch.c:878 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:861 +#: ../gtk/gtkswitch.c:926 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:200 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232 msgid "Has selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:233 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:249 msgid "Cursor position" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:250 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:265 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:266 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:281 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:282 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexthandle.c:610 ../gtk/gtktexthandle.c:611 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1244 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:701 ../gtk/gtktexthandle.c:702 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1441 +#: ../gdk/gdkglcontext.c:280 ../gtk/gtkwidget.c:1454 msgid "Window" msgstr "" @@ -6687,435 +6696,435 @@ msgid "Window the coordinates are based upon" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:132 +#: ../gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Mark name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:139 +#: ../gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Left gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:140 +#: ../gtk/gtktextmark.c:152 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:194 +#: ../gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Tag name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:195 +#: ../gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +#: ../gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Background RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +#: ../gtk/gtktexttag.c:253 msgid "Background full height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:243 +#: ../gtk/gtktexttag.c:254 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:280 +#: ../gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Foreground RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:289 +#: ../gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:338 +#: ../gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:347 +#: ../gtk/gtktexttag.c:358 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:356 +#: ../gtk/gtktexttag.c:367 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:367 +#: ../gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:376 +#: ../gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:386 +#: ../gtk/gtktexttag.c:397 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktexttag.c:417 ../gtk/gtktextview.c:786 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:425 +#: ../gtk/gtktexttag.c:436 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 +#: ../gtk/gtktexttag.c:443 msgid "Left margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktexttag.c:444 ../gtk/gtktextview.c:795 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 msgid "Right margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:782 +#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:803 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:789 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "Indent" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:790 +#: ../gtk/gtktexttag.c:465 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:465 +#: ../gtk/gtktexttag.c:476 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:724 +#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:745 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 +#: ../gtk/gtktexttag.c:495 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:753 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 +#: ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:495 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:506 ../gtk/gtktextview.c:761 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktexttag.c:569 ../gtk/gtktextview.c:777 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:798 +#: ../gtk/gtktexttag.c:579 ../gtk/gtktextview.c:819 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:550 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Invisible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:551 +#: ../gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:565 +#: ../gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:566 +#: ../gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:582 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:583 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +#: ../gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:598 +#: ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:617 +#: ../gtk/gtktexttag.c:712 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:630 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:631 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:670 +#: ../gtk/gtktexttag.c:765 msgid "Justification set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:671 +#: ../gtk/gtktexttag.c:766 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:678 +#: ../gtk/gtktexttag.c:773 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:679 +#: ../gtk/gtktexttag.c:774 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:682 +#: ../gtk/gtktexttag.c:777 msgid "Indent set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:683 +#: ../gtk/gtktexttag.c:778 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:690 +#: ../gtk/gtktexttag.c:785 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:786 ../gtk/gtktexttag.c:790 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:694 +#: ../gtk/gtktexttag.c:789 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:698 +#: ../gtk/gtktexttag.c:793 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:699 +#: ../gtk/gtktexttag.c:794 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:706 +#: ../gtk/gtktexttag.c:801 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:707 +#: ../gtk/gtktexttag.c:802 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:714 +#: ../gtk/gtktexttag.c:831 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:715 +#: ../gtk/gtktexttag.c:832 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:718 +#: ../gtk/gtktexttag.c:835 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:719 +#: ../gtk/gtktexttag.c:836 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:722 +#: ../gtk/gtktexttag.c:839 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:840 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:726 +#: ../gtk/gtktexttag.c:843 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:727 +#: ../gtk/gtktexttag.c:844 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktextview.c:744 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktextview.c:752 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:739 +#: ../gtk/gtktextview.c:760 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:755 +#: ../gtk/gtktextview.c:776 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:794 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:781 +#: ../gtk/gtktextview.c:802 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:805 +#: ../gtk/gtktextview.c:826 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:806 +#: ../gtk/gtktextview.c:827 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtktextview.c:834 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:814 +#: ../gtk/gtktextview.c:835 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:822 +#: ../gtk/gtktextview.c:843 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtktextview.c:850 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtktextview.c:851 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:920 +#: ../gtk/gtktextview.c:958 msgid "Error underline color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:921 +#: ../gtk/gtktextview.c:959 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:265 +#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248 msgid "Theming engine name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:180 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:188 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:202 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:203 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:196 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:984 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:499 ../gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:529 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:970 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:544 ../gtk/gtktoolpalette.c:977 msgid "Icon size set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:971 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:978 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:596 msgid "Maximum child expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:605 msgid "Space style" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:613 msgid "Button relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:633 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" @@ -7141,23 +7150,23 @@ msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:283 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:289 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:306 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:307 msgid "Icon spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:307 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:308 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "" @@ -7167,156 +7176,156 @@ "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Collapsed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "ellipsize" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 msgid "Header Relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1634 msgid "Relief of the group header button" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 msgid "Header Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 msgid "New Row" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1683 msgid "Position of the item within this group" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:955 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:962 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:985 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1001 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Exclusive" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1002 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1009 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1017 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137 msgid "Foreground color for symbolic icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 msgid "Error color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145 msgid "Error color for symbolic icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 msgid "Warning color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153 msgid "Warning color for symbolic icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 msgid "Success color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 msgid "Success color for symbolic icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 msgid "Icon Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:270 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:265 msgid "TreeMenu model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:271 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:266 msgid "The model for the tree menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:293 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:288 msgid "TreeMenu root row" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:294 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:289 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:322 msgid "Tearoff" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:323 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:344 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:339 msgid "Wrap Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:345 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:340 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "" @@ -7328,209 +7337,209 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1003 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1004 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1004 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1016 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Headers Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1017 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1018 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1024 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1025 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1025 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1026 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1032 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1033 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1033 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1034 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1048 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1057 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1049 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1058 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1056 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1065 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1057 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1066 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1064 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Search Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1065 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1083 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1092 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1084 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1093 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1104 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1113 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1105 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1124 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1133 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1125 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1134 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1139 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1148 msgid "Show Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1140 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1149 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1154 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1162 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1171 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1170 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1179 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1171 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1179 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1188 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1189 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1188 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1197 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1224 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1233 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1225 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1234 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1233 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1234 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1251 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1252 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1258 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1259 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1265 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1266 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1272 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1273 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1280 msgid "Grid line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1272 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1281 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1278 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1287 msgid "Tree line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1279 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1288 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1285 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1294 msgid "Grid line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1286 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1295 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1292 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1301 msgid "Tree line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1293 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1302 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" @@ -7538,7 +7547,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:730 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:750 msgid "Resizable" msgstr "" @@ -7634,7 +7643,7 @@ msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:179 +#: ../gtk/gtkviewport.c:178 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" @@ -7646,274 +7655,274 @@ msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1237 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1244 msgid "Widget name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1238 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1252 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1252 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Width request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1253 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1260 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "Height request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1262 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1278 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1285 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1284 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1285 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1298 msgid "Can focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1299 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1298 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1305 msgid "Has focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1299 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1306 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1305 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Is focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1306 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1319 msgid "Can default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1320 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1319 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1326 msgid "Has default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1320 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1326 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1333 msgid "Receives default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1327 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1334 msgid "" "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1333 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1340 msgid "Composite child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1334 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1341 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1343 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1350 msgid "Style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1344 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1353 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1360 msgid "Events" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1354 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1361 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1361 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1368 msgid "No show all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1369 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1385 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1442 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1455 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1458 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1471 msgid "Double Buffered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1459 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1472 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1474 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1487 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1490 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1503 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1511 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1524 msgid "Margin on Left" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1512 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1525 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1534 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Margin on Right" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1535 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1548 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1599 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1612 msgid "Margin on Top" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1600 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1613 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1620 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1633 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1621 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1634 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1638 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1651 msgid "All Margins" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1639 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1652 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1672 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1687 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1673 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1688 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1687 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1702 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1688 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1703 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1702 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1717 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1703 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1718 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1717 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1732 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1718 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1733 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1732 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1747 msgid "Expand Both" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1733 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1748 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1750 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1765 msgid "Opacity for Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1751 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1766 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1768 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1783 msgid "Scale factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1769 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1784 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3562 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3563 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3578 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3576 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3591 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3577 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3592 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3591 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3606 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" @@ -7921,41 +7930,41 @@ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3605 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3620 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3606 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3621 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3612 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3627 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3613 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3628 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3618 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3633 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3619 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3634 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3625 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3640 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3626 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3641 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3632 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3647 msgid "Window dragging" msgstr "" @@ -7963,328 +7972,328 @@ msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3650 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3665 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3651 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3666 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3667 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3682 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3668 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3683 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3683 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3698 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3684 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3699 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3698 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3713 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3699 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3714 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3713 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3728 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3714 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3729 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3728 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3743 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3729 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3744 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3743 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3758 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3744 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3759 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3750 ../gtk/gtkwidget.c:3751 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3765 ../gtk/gtkwidget.c:3766 msgid "Width of text selection handles" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3756 ../gtk/gtkwidget.c:3757 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3771 ../gtk/gtkwidget.c:3772 msgid "Height of text selection handles" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:688 +#: ../gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Window Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:689 +#: ../gtk/gtkwindow.c:709 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:697 +#: ../gtk/gtkwindow.c:717 msgid "Window Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:698 +#: ../gtk/gtkwindow.c:718 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:705 +#: ../gtk/gtkwindow.c:725 msgid "Window Role" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:706 +#: ../gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:722 +#: ../gtk/gtkwindow.c:742 msgid "Startup ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:723 +#: ../gtk/gtkwindow.c:743 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:731 +#: ../gtk/gtkwindow.c:751 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpopover.c:1332 ../gtk/gtkwindow.c:738 +#: ../gtk/gtkpopover.c:1634 ../gtk/gtkwindow.c:758 msgid "Modal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:739 +#: ../gtk/gtkwindow.c:759 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:746 +#: ../gtk/gtkwindow.c:766 msgid "Window Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:747 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:755 +#: ../gtk/gtkwindow.c:775 msgid "Default Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:756 +#: ../gtk/gtkwindow.c:776 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:765 +#: ../gtk/gtkwindow.c:785 msgid "Default Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:766 +#: ../gtk/gtkwindow.c:786 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:775 +#: ../gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:776 +#: ../gtk/gtkwindow.c:796 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:790 +#: ../gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:791 +#: ../gtk/gtkwindow.c:811 msgid "" "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:799 +#: ../gtk/gtkwindow.c:819 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:816 +#: ../gtk/gtkwindow.c:836 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:817 +#: ../gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:834 +#: ../gtk/gtkwindow.c:854 msgid "Focus Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Is Active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:887 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:874 +#: ../gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:875 +#: ../gtk/gtkwindow.c:895 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:902 msgid "Type hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:883 +#: ../gtk/gtkwindow.c:903 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:891 +#: ../gtk/gtkwindow.c:911 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:892 +#: ../gtk/gtkwindow.c:912 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:899 +#: ../gtk/gtkwindow.c:919 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:900 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:907 +#: ../gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Urgent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:908 +#: ../gtk/gtkwindow.c:928 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:922 +#: ../gtk/gtkwindow.c:942 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:923 +#: ../gtk/gtkwindow.c:943 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:937 +#: ../gtk/gtkwindow.c:957 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:938 +#: ../gtk/gtkwindow.c:958 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkwindow.c:972 msgid "Decorated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkwindow.c:973 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:987 msgid "Deletable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:968 +#: ../gtk/gtkwindow.c:988 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:989 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1009 msgid "Resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:990 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1010 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1006 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1026 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1027 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1023 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 msgid "Gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1041 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1061 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1062 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1062 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1082 msgid "Attached to Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1063 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1083 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1079 ../gtk/gtkwindow.c:1080 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1099 ../gtk/gtkwindow.c:1100 msgid "Decorated button layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1086 ../gtk/gtkwindow.c:1087 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1106 ../gtk/gtkwindow.c:1107 msgid "Decoration resize handle size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1108 ../gtk/gtkwindow.c:1109 +#: gtk/gtkwindow.c:1079 gtk/gtkwindow.c:1080 msgid "Width of resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1114 ../gtk/gtkwindow.c:1115 +#: gtk/gtkwindow.c:1085 gtk/gtkwindow.c:1086 msgid "Height of resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1109 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1129 msgid "GtkApplication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1110 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1130 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell3.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell3.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell3.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell3.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,34 +14,34 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: fo\n" -#: ../gtkspell/gtkspell.c:428 +#: ../gtkspell/gtkspell.c:429 msgid "(no suggestions)" msgstr "(eingi uppskot)" -#: ../gtkspell/gtkspell.c:444 +#: ../gtkspell/gtkspell.c:445 msgid "More..." msgstr "Meira..." #. + Add to Dictionary -#: ../gtkspell/gtkspell.c:465 +#: ../gtkspell/gtkspell.c:466 #, c-format msgid "Add \"%s\" to Dictionary" msgstr "Legg \"%s\" afturat orðabókini" -#: ../gtkspell/gtkspell.c:480 ../gtkspell/gtkspell.c:482 +#: ../gtkspell/gtkspell.c:481 ../gtkspell/gtkspell.c:483 msgid "Ignore All" msgstr "Skúgva alt til viks" #. on top: language selection -#: ../gtkspell/gtkspell.c:602 +#: ../gtkspell/gtkspell.c:619 msgid "Languages" msgstr "Mál" -#: ../gtkspell/gtkspell.c:702 +#: ../gtkspell/gtkspell.c:719 #, c-format msgid "enchant error for language: %s" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/gtkspell.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 12:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../gtkspell/gtkspell.c:356 msgid "(no suggestions)" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.power.gschema.xml.in.h:1 msgid "Show time in Menu Bar" @@ -45,102 +45,102 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/device.c:483 +#: ../src/device.c:496 msgid "AC Adapter" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/device.c:487 ../src/service.c:321 +#: ../src/device.c:500 ../src/service.c:408 msgid "Battery" msgstr "Battarí" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/device.c:491 +#: ../src/device.c:504 msgid "UPS" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/device.c:495 +#: ../src/device.c:508 msgid "Monitor" msgstr "Møna" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/device.c:499 +#: ../src/device.c:512 msgid "Mouse" msgstr "Mús" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/device.c:503 +#: ../src/device.c:516 msgid "Keyboard" msgstr "Knappaborð" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/device.c:507 +#: ../src/device.c:520 msgid "PDA" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/device.c:511 +#: ../src/device.c:524 msgid "Cell phone" msgstr "Fartelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/device.c:515 +#: ../src/device.c:528 msgid "Media player" msgstr "Miðla avspælari" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:519 +#: ../src/device.c:532 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/device.c:523 +#: ../src/device.c:536 msgid "Computer" msgstr "Telda" #. TRANSLATORS: unknown device -#: ../src/device.c:527 +#: ../src/device.c:540 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/device.c:567 +#: ../src/device.c:580 #, c-format msgid "estimating…" msgstr "" -#: ../src/device.c:571 +#: ../src/device.c:584 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge" -#: ../src/device.c:600 +#: ../src/device.c:613 #, c-format msgid "%0d:%02d to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left" -#: ../src/device.c:605 +#: ../src/device.c:618 #, c-format msgid "%0d:%02d left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "1 hour 10 minutes to charge" -#: ../src/device.c:640 +#: ../src/device.c:653 #, c-format msgid "%d %s %d %s to charge" msgstr "" -#: ../src/device.c:641 ../src/device.c:659 +#: ../src/device.c:654 ../src/device.c:672 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tími" msgstr[1] "tímar" -#: ../src/device.c:642 ../src/device.c:649 ../src/device.c:660 -#: ../src/device.c:667 +#: ../src/device.c:655 ../src/device.c:662 ../src/device.c:673 +#: ../src/device.c:680 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuttur" @@ -148,71 +148,71 @@ #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery. #. Example: "59 minutes to charge" -#: ../src/device.c:648 +#: ../src/device.c:661 #, c-format msgid "%d %s to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "1 hour 10 minutes left" -#: ../src/device.c:658 +#: ../src/device.c:671 #, c-format msgid "%d %s %d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty. #. Example: "59 minutes left" -#: ../src/device.c:666 +#: ../src/device.c:679 #, c-format msgid "%d %s left" msgstr "" #. TRANSLATORS: example: "battery (charged)" -#: ../src/device.c:723 +#: ../src/device.c:736 #, c-format msgid "%s (charged)" msgstr "%s (lødd)" #. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)" -#: ../src/device.c:740 +#: ../src/device.c:753 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)" -#: ../src/device.c:812 +#: ../src/device.c:825 #, c-format msgid "(%s, %.0lf%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)" -#: ../src/device.c:817 +#: ../src/device.c:830 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)" -#: ../src/device.c:822 +#: ../src/device.c:835 #, c-format msgid "(%.0lf%%)" msgstr "(%.0lf%%)" -#: ../src/service.c:446 +#: ../src/service.c:533 msgid "Charge level" msgstr "" -#: ../src/service.c:544 +#: ../src/service.c:601 msgid "Show Time in Menu Bar" msgstr "Vís tíð í valmyndabjálkanum" -#: ../src/service.c:548 +#: ../src/service.c:605 msgid "Show Percentage in Menu Bar" msgstr "" -#: ../src/service.c:552 +#: ../src/service.c:609 msgid "Power Settings…" msgstr "Streym stillingar..." -#: ../src/service.c:565 +#: ../src/service.c:641 msgid "Battery settings…" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -68,41 +68,45 @@ msgid "Start a guest session using the classic desktop" msgstr "Byrja eina gestasetan, har Classic skriviborið verður nýtt" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:619 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:735 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:620 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:736 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:625 ../src/backend-dbus/actions.c:627 -#: ../src/service.c:549 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:741 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:743 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:770 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:628 ../src/backend-dbus/actions.c:660 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:685 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:744 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:776 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:801 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:657 ../src/backend-dbus/actions.c:659 -#: ../src/service.c:561 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:773 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:775 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:795 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:658 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:774 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Ert tú sikkur í, at tú vilt lata øll forrit aftur og endurbyrja telduna?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:682 ../src/backend-dbus/actions.c:684 -#: ../src/service.c:567 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:798 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:800 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:801 msgid "Shut Down" msgstr "Sløkk" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:683 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//backend-dbus/actions.c:799 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" @@ -115,8 +119,7 @@ msgid "System, %s (Attention Required)" msgstr "" -#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: ../src/service.c:185 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:185 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" @@ -125,15 +128,15 @@ msgid "System (Attention Required)" msgstr "" -#: ../src/service.c:193 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:189 msgid "System" msgstr "" -#: ../src/service.c:280 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:323 msgid "Guest" msgstr "Gestur" -#: ../src/service.c:304 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:422 msgid "About This Computer" msgstr "" @@ -141,58 +144,60 @@ msgid "Ubuntu Help" msgstr "" -#: ../src/service.c:316 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:435 msgid "System Settings…" msgstr "Kervis stillingar" -#: ../src/service.c:318 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:437 msgid "Online Accounts…" msgstr "Álinju Brúkarar..." -#: ../src/service.c:459 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:640 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" -#: ../src/service.c:464 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:648 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:664 msgid "Switch Account…" msgstr "" -#: ../src/service.c:465 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:649 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:665 msgid "Switch Account" msgstr "" -#: ../src/service.c:472 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:668 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/service.c:474 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:661 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "" -#: ../src/service.c:475 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:662 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" -#: ../src/service.c:487 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:693 msgid "Guest Session" msgstr "Gesta Setan" -#: ../src/service.c:549 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:770 msgid "Log Out…" msgstr "Rita út..." -#: ../src/service.c:554 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:788 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" -#: ../src/service.c:557 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:791 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" -#: ../src/service.c:561 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:795 msgid "Restart…" msgstr "Endurbyrja..." -#: ../src/service.c:567 +#: /build/buildd/indicator-session-12.10.5+15.04.20150327/po/../src//service.c:801 msgid "Shut Down…" msgstr "Sløkk..." diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,29 +14,30 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../src/service.vala:253 +#: ../src/service.vala:260 msgid "Volume (muted)" msgstr "Ljóðstyrki (doyvd)" -#: ../src/service.vala:256 +#: ../src/service.vala:30 ../src/service.vala:263 ../src/service.vala:266 +#: ../src/service.vala:321 ../src/sound-menu.vala:47 msgid "Volume" msgstr "Ljóðstyrki" -#: ../src/service.vala:261 +#: ../src/service.vala:271 msgid "Sound" msgstr "Ljóð" -#: ../src/sound-menu.vala:37 +#: ../src/sound-menu.vala:40 msgid "Mute" msgstr "Doyv" -#: ../src/sound-menu.vala:47 +#: ../src/sound-menu.vala:56 msgid "Sound Settings…" msgstr "Ljóð Stillingar" -#: ../src/sound-menu.vala:227 +#: ../src/sound-menu.vala:293 msgid "Choose Playlist" msgstr "Vel Spælilista" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/libgnome-keyring.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,43 +14,43 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:182 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:205 msgid "Access Denied" msgstr "Atgongd noktað" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:184 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:207 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "Gnome lyklaringa tænastan koyrur ikki í løtuni." -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:186 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:209 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "Trupulleiki at samskifta við gnome lyklaringa tænastuna" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:188 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:211 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "Ein lyklaringur við hasum navninum finst longu" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:190 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:213 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "" "Forritara feilur: Applikatiónin hevur sent dátur, ið ikki kunnu nýtast." -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:192 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:215 msgid "No matching results" msgstr "Eingin samsvarandi úrslit" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:194 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:217 msgid "A keyring with that name does not exist." msgstr "Ein lyklaringur við tí navninum finnst ikki." -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:201 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:224 msgid "The keyring has already been unlocked." msgstr "Lyklaringurin er longu latin upp." #. TRANSLATORS: This is the name of an automatically created default keyring. -#: ../library/gnome-keyring.c:3042 +#: ../library/gnome-keyring.c:3130 msgid "Default" msgstr "Forsett" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 10:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-02 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 16:09+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/Locations.xml.in.h:1 msgid "Africa" @@ -5248,83 +5248,83 @@ msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2375 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2377 msgid "Piraçununga" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2377 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2379 msgid "Presidente Prudente" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2379 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2381 msgid "Santos" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2383 msgid "São José dos Campos" msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2385 msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "" #. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2387 msgid "Tocantis" msgstr "" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2391 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #. The capital of the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2393 msgid "Road Town" msgstr "" #. A city in the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2395 msgid "The Mill" msgstr "" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:2395 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2397 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #. The capital of the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2399 msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" msgstr "" #. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2401 msgid "Knob Hill" msgstr "" #. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2403 msgid "Red Bay Estate" msgstr "" #. CL - Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2405 msgid "Chile" msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2409 msgid "Mainland Chile" msgstr "" @@ -5332,225 +5332,225 @@ #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2414 msgid "Easter Island" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2416 msgid "Antofagasta" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2418 msgid "Arica" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2420 msgid "Balmaceda" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2422 msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2424 msgid "Hanga Roa" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2426 msgid "Iquique" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2428 msgid "La Serena" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2430 msgid "Puerto Montt" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2432 msgid "Punta Arenas" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2434 msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" msgstr "" #. The capital of Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2436 msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" msgstr "" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:2436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2438 msgid "Temuco" msgstr "" #. CO - Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2440 msgid "Colombia" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2442 msgid "Barranquilla" msgstr "" #. The capital of Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2444 msgid "Bogotá" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2446 msgid "Bucaramanga" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2448 msgid "Cali" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2448 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2450 msgid "Cartagena" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2452 msgid "Cúcuta" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2454 msgid "Ibagué" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2456 msgid "Ipiales" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2458 msgid "Leticia" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2460 msgid "Medellín" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2462 msgid "Monteria" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2464 msgid "Pasto" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2464 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2466 msgid "Pereira" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2468 msgid "Popayán" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2468 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2470 msgid "Quibdó" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2470 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2472 msgid "Riohacha" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2472 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2474 msgid "Rionegro" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2476 msgid "San Andrés" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2478 msgid "Santa Marta" msgstr "" #. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2480 msgid "Villavicencio" msgstr "" #. CR - Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2482 msgid "Costa Rica" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2484 msgid "Alajuela" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2486 msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2486 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2488 msgid "Mata de Palo" msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2490 msgid "Puerto Limón" msgstr "" #. The capital of Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2492 msgid "San José" msgstr "" #. CU - Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2494 msgid "Cuba" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2496 msgid "Camagüey" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2498 msgid "Cienfuegos" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2500 msgid "Guantánamo" msgstr "" @@ -5558,126 +5558,126 @@ #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2505 msgid "Havana" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2507 msgid "Holguín" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2509 msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2511 msgid "Matanzas" msgstr "" #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2511 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2513 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "" #. DO - Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2515 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2515 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2517 msgid "Barahona" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2519 msgid "La Romana" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2521 msgid "Mancha Nueva" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2523 msgid "Pantanal" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2525 msgid "Puerto Plata" msgstr "" #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2527 msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" msgstr "" #. The capital of the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2529 msgid "Santo Domingo" msgstr "" #. EC - Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2531 msgid "Ecuador" msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2533 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2535 msgid "Mainland Ecuador" msgstr "" #. The time zone for the Galapagos Islands. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2537 msgid "Galapagos Islands" msgstr "" #. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2539 msgid "Guayaquil" msgstr "" #. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2541 msgid "Latacunga" msgstr "" #. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2543 msgid "Manta" msgstr "" #. The capital of Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2545 msgid "Quito" msgstr "" #. SV - El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2547 msgid "El Salvador" msgstr "" #. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2547 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2549 msgid "Comalapa" msgstr "" #. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2551 msgid "Ilopango" msgstr "" #. The capital of El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2553 msgid "San Salvador" msgstr "" @@ -5687,12 +5687,12 @@ #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2558 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2560 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -#: ../data/Locations.xml.in.h:2560 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2562 msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" msgstr "" @@ -5700,215 +5700,215 @@ #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2564 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2566 msgid "French Guiana" msgstr "" #. The capital of French Guiana -#: ../data/Locations.xml.in.h:2566 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2568 msgid "Cayenne" msgstr "" #. GD - Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2568 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2570 msgid "Grenada" msgstr "" #. A city in Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2570 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2572 msgid "Bamboo" msgstr "" #. The capital of Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2572 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2574 msgid "Saint George's" msgstr "" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2576 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2578 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #. The capital of Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:2578 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2580 msgid "Basse-Terre" msgstr "" #. A city in Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:2580 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2582 msgid "Les Abymes" msgstr "" #. GT - Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2582 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2584 msgctxt "Country" msgid "Guatemala" msgstr "" #. The capital of Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2584 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2586 msgctxt "City in Guatemala" msgid "Guatemala" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2586 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2588 msgid "Huehuetenango" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2588 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2590 msgid "Puerto Barrios" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2590 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2592 msgid "Puerto San José" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2592 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2594 msgid "Retalhuleu" msgstr "" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2594 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2596 msgid "Tikal" msgstr "" #. GY - Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:2596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2598 msgid "Guyana" msgstr "" #. The capital of Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:2598 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2600 msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" msgstr "" #. HT - Haiti -#: ../data/Locations.xml.in.h:2600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2602 msgid "Haiti" msgstr "" #. Capital of Haiti -#: ../data/Locations.xml.in.h:2602 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2604 msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #. HN - Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2606 msgid "Honduras" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2608 msgid "Amapala" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2610 msgid "Catacamas" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2612 msgid "Ciudad Choluteca" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2614 msgid "Comayagua" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2616 msgid "Guanaja" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2616 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2618 msgid "La Ceiba" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2620 msgid "La Esperanza" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2622 msgid "La Mesa" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2624 msgid "Puerto Lempira" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2626 msgid "Roatán" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2628 msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "" #. The capital of Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2630 msgid "Tegucigalpa" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2632 msgid "Tela" msgstr "" #. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2634 msgid "Yoro" msgstr "" #. JM - Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2636 msgid "Jamaica" msgstr "" #. The capital of Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2638 msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" msgstr "" #. A city in Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2640 msgid "Montego Bay" msgstr "" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2644 msgid "Martinique" msgstr "" #. The capital of Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:2644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2646 msgid "Fort-de-France" msgstr "" #. A city in Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:2646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2648 msgid "Le Lamentin" msgstr "" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2650 msgid "Montserrat" msgstr "" @@ -5916,216 +5916,216 @@ #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2655 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2657 msgid "Benners" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2659 msgid "Cupe Coy" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2659 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2661 msgid "Dorp Nikiboko" msgstr "" #. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2663 msgid "Gato" msgstr "" #. NI - Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2665 msgid "Nicaragua" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2667 msgid "Bluefields" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2669 msgid "Chinandega" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2671 msgid "Jinotega" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2673 msgid "Juigalpa" msgstr "" #. The capital of Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2675 msgid "Managua" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2675 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2677 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" #. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:2677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2679 msgid "Rivas" msgstr "" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2683 msgid "Panama" msgstr "" #. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2685 msgid "David" msgstr "" #. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2687 msgid "Fuerte Kobbe" msgstr "" #. The capital of Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2689 msgid "Panamá" msgstr "" #. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:2689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2691 msgid "Tocumen" msgstr "" #. PY - Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2693 msgid "Paraguay" msgstr "" #. The capital of Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2695 msgid "Asunción" msgstr "" #. A city in Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2697 msgid "Colonia Félix de Azara" msgstr "" #. PE - Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2699 msgctxt "Country" msgid "Peru" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2701 msgid "Andahuaylas" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2703 msgid "Arequipa" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2705 msgid "Ayacucho" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2707 msgid "Chiclayo" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2709 msgid "Cusco" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2711 msgid "Iquitos" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2713 msgid "Juliaca" msgstr "" #. The capital of Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2715 msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2715 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2717 msgid "Pisco" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2717 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2719 msgid "Pucallpa" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2719 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2721 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2721 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2723 msgid "Tacna" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2723 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2725 msgid "Talara" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2725 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2727 msgid "Tarapoto" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2727 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2729 msgid "Trujillo" msgstr "" #. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2729 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2731 msgid "Tumbes" msgstr "" #. LC - Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2731 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2733 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #. The capital of Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2733 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2735 msgid "Castries" msgstr "" #. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2735 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2737 msgid "Pointe Sable" msgstr "" #. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2737 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2739 msgid "Vigie" msgstr "" @@ -6133,280 +6133,280 @@ #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2744 msgid "Saint Martin" msgstr "" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:2744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2746 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #. A city in Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:2746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2748 msgid "Arnos Vale" msgstr "" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:2748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2750 msgid "Kingstown" msgstr "" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2754 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #. SR - Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:2754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2756 msgid "Suriname" msgstr "" #. The capital of Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:2756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2758 msgid "Paramaribo" msgstr "" #. A city in Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:2758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2760 msgid "Zanderij" msgstr "" #. TT - Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2762 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2764 msgid "Bon Accord" msgstr "" #. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2766 msgid "Piarco" msgstr "" #. The capital of Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:2766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2768 msgid "Port-of-Spain" msgstr "" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2772 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #. UY - Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2774 msgid "Uruguay" msgstr "" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2776 msgid "Carrasco" msgstr "" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2778 msgid "Colonia" msgstr "" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2780 msgid "Durazno" msgstr "" #. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2782 msgid "Maldonado" msgstr "" #. The capital of Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2784 msgctxt "City in Uruguay" msgid "Montevideo" msgstr "" #. VE - Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2786 msgid "Venezuela" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2788 msgid "Acarigua" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2790 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2792 msgid "Barinas" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2794 msgid "Barquisimeto" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2796 msgid "Calabozo" msgstr "" #. The capital of Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2798 msgid "Caracas" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2800 msgid "Ciudad Bolívar" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2802 msgid "Coro" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2804 msgid "El Variante" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2806 msgid "El Vigía" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2808 msgid "Guanare" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2810 msgid "Guaricure" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2812 msgid "Guasdalito" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2814 msgid "Güiria" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2816 msgid "La Chica" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2818 msgid "Maracaibo" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2820 msgid "Maracay" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2822 msgid "Maturín" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2824 msgid "Mene Grande" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2826 msgid "Morocure" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2828 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2830 msgid "Paramillo" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2832 msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2834 msgid "Puerto Borburata" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2836 msgid "San Antonio del Táchira" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2838 msgid "San Felipe" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2840 msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2842 msgid "San Juan de los Morros" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2844 msgid "San Tomé" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2844 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2846 msgid "Santa Bárbara" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2848 msgctxt "City in Venezuela" msgid "Valencia" msgstr "" #. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2850 msgid "Valera" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:2849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2851 msgid "Europe" msgstr "" #. AL - Albania -#: ../data/Locations.xml.in.h:2851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2853 msgid "Albania" msgstr "" @@ -6414,64 +6414,64 @@ #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2856 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2858 msgid "Tirana" msgstr "" #. AD - Andorra -#: ../data/Locations.xml.in.h:2858 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2860 msgid "Andorra" msgstr "" #. AT - Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2860 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2862 msgid "Austria" msgstr "" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2866 msgid "Aigen im Ennstal" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2868 msgid "Graz" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2870 msgid "Hohenems" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2872 msgid "Innsbruck" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2874 msgid "Klagenfurt" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2876 msgid "Linz" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2878 msgid "Salzburg" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2880 msgid "Teesdorf" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2882 msgid "Tulln" msgstr "" @@ -6479,67 +6479,67 @@ #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2885 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2887 msgid "Vienna" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2887 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2889 msgid "Wiener Neustadt" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2889 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2891 msgid "Zell am See" msgstr "" #. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2893 msgid "Zeltweg" msgstr "" #. BY - Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2895 msgid "Belarus" msgstr "" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2895 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2897 msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" msgstr "" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2899 msgid "Homyel'" msgstr "" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2901 msgid "Hrodna" msgstr "" #. The capital of Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2903 msgid "Minsk" msgstr "" #. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2905 msgid "Vitsyebsk" msgstr "" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2909 msgid "Belgium" msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2911 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2913 msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2918 msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "" @@ -6558,14 +6558,14 @@ #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2924 msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2928 msgid "Beauvechain" msgstr "" @@ -6574,19 +6574,19 @@ #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2934 msgid "Brussels" msgstr "" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2938 msgid "Schaffen" msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2940 msgid "East-Flanders" msgstr "" @@ -6594,29 +6594,29 @@ #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2945 msgid "Hainaut" msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2947 msgid "Chièvres" msgstr "" #. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2949 msgid "Gosselies" msgstr "" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2953 msgid "Limburg" msgstr "" #. A city in Limburg in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2955 msgid "Kleine-Brogel" msgstr "" @@ -6624,33 +6624,33 @@ #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2960 msgid "Liège" msgstr "" #. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2962 msgid "Bierset" msgstr "" #. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2964 msgid "Elsenborn" msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2966 msgctxt "State in Belgium" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2968 msgid "Namur" msgstr "" #. A city in Namur in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2970 msgid "Florennes" msgstr "" @@ -6658,57 +6658,57 @@ #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2975 msgid "West-Flanders" msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2977 msgid "Koksijde" msgstr "" #. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:2977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2979 msgid "Oostende" msgstr "" #. BA - Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2981 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2983 msgid "Banja Luka" msgstr "" #. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2985 msgid "Mostar" msgstr "" #. The capital of Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2987 msgid "Sarajevo" msgstr "" #. BG - Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2989 msgid "Bulgaria" msgstr "" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2991 msgid "Burgas" msgstr "" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2993 msgid "Gorna Oryakhovitsa" msgstr "" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:2995 msgid "Plovdiv" msgstr "" @@ -6716,122 +6716,122 @@ #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3000 msgid "Sofia" msgstr "" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3002 msgid "Varna" msgstr "" #. HR - Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3004 msgid "Croatia" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3006 msgid "Bol" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3008 msgid "Dubrovnik" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3010 msgid "Jelovice" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3012 msgid "Liška" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3014 msgid "Osijek" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3016 msgid "Rijeka" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3018 msgid "Split" msgstr "" #. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3020 msgid "Zadar" msgstr "" #. The capital of Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3022 msgid "Zagreb" msgstr "" #. CY - Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3024 msgid "Cyprus" msgstr "" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3026 msgid "Akrotiri" msgstr "" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3028 msgid "Larnaca" msgstr "" #. The capital of Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3030 msgid "Nicosia" msgstr "" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3032 msgid "Paphos" msgstr "" #. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:3032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3034 msgid "Tymbou" msgstr "" #. CZ - Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3036 msgid "Czech Republic" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3038 msgid "Brno" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3040 msgid "Holešov" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3042 msgid "Karlovy Vary" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3044 msgid "Liberec" msgstr "" #. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3046 msgid "Ostrava" msgstr "" @@ -6839,17 +6839,17 @@ #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3049 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3051 msgid "Prague" msgstr "" #. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3051 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3053 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3053 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3055 msgid "Billund" msgstr "Billund" @@ -6857,798 +6857,798 @@ #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3060 msgid "Copenhagen" msgstr "Keypmannahavn" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3062 msgid "Esbjerg" msgstr "Esbjerg" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3064 msgid "Karup" msgstr "Karup" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3066 msgid "Kastrup" msgstr "Kastrup" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3068 msgid "Mejlby" msgstr "Mejlby" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3070 msgid "Odense" msgstr "Odense" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3072 msgid "Roskilde" msgstr "Roskilde" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3074 msgid "Rønne" msgstr "Rønne" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3076 msgid "Skrydstrup" msgstr "Skrydstrup" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3078 msgid "Sottrupskov" msgstr "Sottrupskov" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3080 msgid "Tirstrup" msgstr "Tirstrup" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3082 msgid "Vamdrup" msgstr "Vamdrup" #. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3084 msgid "Ålborg" msgstr "Ålborg" #. EE - Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3086 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3088 msgid "Kuressaare" msgstr "" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3090 msgid "Kärdla" msgstr "" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3092 msgid "Pärnu" msgstr "" #. The capital of Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3094 msgid "Tallinn" msgstr "" #. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3096 msgid "Tartu" msgstr "" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3100 msgid "Faroe Islands" msgstr "Føroyar" #. A city in the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3102 msgid "Sørvágur" msgstr "Sørvágur" #. The capital of the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3104 msgid "Tórshavn" msgstr "Tórshavn" #. FI - Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3106 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3108 msgid "Enontekiö" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3110 msgid "Halli" msgstr "" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3114 msgid "Helsinki" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3118 msgid "Vantaa" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3120 msgid "Ivalo" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3122 msgid "Joensuu" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3124 msgid "Jyväskylä" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3126 msgid "Kajaani" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3128 msgid "Kauhava" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3130 msgid "Kemi" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3132 msgid "Kittilä" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3136 msgid "Kruunupyy" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3136 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3138 msgid "Kuopio" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3140 msgid "Kuusamo" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3142 msgid "Lappeenranta" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3144 msgid "Mikkeli" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3146 msgid "Oulu" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3146 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3148 msgid "Pori" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3150 msgid "Rovaniemi" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3152 msgid "Savonlinna" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3154 msgid "Seinäjoki" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3156 msgid "Tampere" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3160 msgid "Turku" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3162 msgid "Utti" msgstr "" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3166 msgid "Vaasa" msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3168 msgid "Varkaus" msgstr "" #. FR - France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3170 msgid "France" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3170 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3172 msgid "Abbeville" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3172 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3174 msgid "Acon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3174 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3176 msgid "Agen" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3178 msgid "Ajaccio" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3180 msgid "Alençon" msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3184 msgid "Ambérieu-en-Bugey" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3186 msgid "Auch" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3188 msgid "Aurillac" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3188 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3190 msgid "Avord" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3192 msgid "Bastia" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3194 msgid "Beauvais" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3196 msgid "Bergerac" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3198 msgid "Biarritz" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3200 msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3202 msgid "Bourges" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3204 msgctxt "City in France" msgid "Brest" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3206 msgid "Brive" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3208 msgid "Béziers" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3210 msgid "Caen" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3212 msgid "Calvi" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3214 msgid "Cambrai" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3216 msgid "Cannes" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3218 msgid "Carcassonne" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3220 msgid "Cazaux" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3222 msgid "Chambéry" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3224 msgid "Chartres" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3226 msgid "Cherbourg" msgstr "" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3230 msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3232 msgid "Châteaudun" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3234 msgid "Châteauroux" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3236 msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3238 msgid "Cognac" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3238 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3240 msgid "Colmar" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3242 msgid "Creil" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3244 msgid "Dax" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3246 msgid "Dijon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3248 msgid "Dinard" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3250 msgid "Dole" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3252 msgid "Dollemard" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3254 msgid "Grenoble" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3254 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3256 msgid "Hoëricourt" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3258 msgid "Hyères" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3260 msgid "Mulhouse" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3262 msgid "Istres" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3264 msgid "La Roche-sur-Yon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3266 msgid "La Rochelle" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3268 msgid "Lannion" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3270 msgid "Le Mans" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3272 msgid "Le Puy" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3274 msgid "Lille" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3276 msgid "Limoges" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3278 msgid "Luxeuil-les-Bains" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3280 msgid "Lyon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3282 msgid "Marseille" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3284 msgid "Melun" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3286 msgid "Metz" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3288 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3290 msgid "Montgauch" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3292 msgid "Montpellier" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3294 msgid "Montélimar" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3296 msgid "Mâcon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3298 msgid "Méné Guen" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3300 msgid "Nancy" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3302 msgid "Nantes" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3304 msgid "Nevers" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3306 msgid "Nice" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3308 msgid "Nîmes" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3310 msgctxt "City in France" msgid "Orange" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3312 msgid "Orléans" msgstr "" #. The capital of France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3314 msgctxt "City in France" msgid "Paris" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3316 msgid "Pau" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3318 msgid "Perpignan" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3320 msgid "Poggiale" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3322 msgid "Poitiers" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3324 msgid "Quimper" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3326 msgid "Reims" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3328 msgid "Rennes" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3330 msgid "Rodez" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3332 msgid "Romorantin" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3334 msgid "Rouen" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3336 msgid "Saint-Brieuc" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3338 msgid "Saint-Quentin" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3340 msgid "Saint-Yan" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3342 msgid "Salon" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3344 msgid "Strasbourg" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3346 msgid "Tarbes" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3348 msgid "Toulouse" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3350 msgid "Tours" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3352 msgid "Trignac" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3354 msgid "Troyes" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3356 msgid "Veauche" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3358 msgctxt "City in France" msgid "Vichy" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3360 msgid "Vélizy" msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3362 msgid "Évreux" msgstr "" #. DE - Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3364 msgid "Germany" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3366 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3368 msgid "Donaueschingen" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3370 msgid "Friedrichshafen" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3372 msgid "Karlsruhe" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3374 msgid "Lahr" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3376 msgid "Laupheim" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3378 msgid "Meßstetten" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3380 msgid "Neuostheim" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3382 msgid "Niederstetten" msgstr "" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3384 msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" msgid "Stuttgart" msgstr "" @@ -7657,42 +7657,42 @@ #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3389 msgid "Bavaria" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3391 msgid "Augsburg" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3391 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3393 msgid "Dorfgmünd" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3395 msgid "Hof" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3395 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3397 msgid "Illesheim" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3399 msgid "Katterbach" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3399 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3401 msgid "Lager Lechfeld" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3403 msgid "Landsberg" msgstr "" @@ -7700,14 +7700,14 @@ #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3406 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3408 msgid "Munich" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3410 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3412 msgid "Neuburg an der Donau" msgstr "" @@ -7715,62 +7715,62 @@ #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3415 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3417 msgid "Nuremberg" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3419 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3421 msgid "Roth" msgstr "" #. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3423 msgid "Würzburg" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3423 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3425 msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" msgstr "" #. The capital of Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3427 msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3427 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3429 msgid "Brandenburg" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3429 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3431 msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" msgstr "" #. A city in Bremen in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3431 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3433 msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3433 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3435 msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" msgstr "" #. A city in Hamburg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3435 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3437 msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" msgstr "" @@ -7779,27 +7779,27 @@ #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3442 msgid "Hesse" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3444 msgid "Frankfurt" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3446 msgid "Fritzlar" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3448 msgid "Kassel" msgstr "" #. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3448 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3450 msgid "Wiesbaden" msgstr "" @@ -7807,47 +7807,47 @@ #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3453 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3455 msgid "Lower Saxony" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3455 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3457 msgid "Achum" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3457 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3459 msgid "Braunschweig" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3459 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3461 msgid "Celle" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3461 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3463 msgid "Faßberg" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3465 msgid "Hannover" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3467 msgid "Nordholz" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3469 msgid "Webershausen" msgstr "" #. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3471 msgid "Wunstorf" msgstr "" @@ -7855,27 +7855,27 @@ #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3476 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3478 msgid "Laage" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3480 msgid "Parchim" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3482 msgid "Seebad Heringsdorf" msgstr "" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3484 msgid "Trollenhagen" msgstr "" @@ -7883,67 +7883,67 @@ #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3489 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3491 msgid "Baal" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3493 msgid "Bonn" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3495 msgid "Bredeck" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3497 msgid "Dortmund" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3499 msgid "Geilenkirchen" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3499 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3501 msgid "Kalkar" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3503 msgid "Kalkum" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3505 msgid "Klemenshof" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3507 msgid "Mönchengladbach" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3509 msgid "Münster" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3511 msgid "Paderborn" msgstr "" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3511 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3513 msgid "Rheine" msgstr "" @@ -7951,47 +7951,47 @@ #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3518 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3520 msgid "Büchel" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3522 msgid "Hahn" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3524 msgid "Liebenscheid" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3526 msgid "Ramstein" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3528 msgid "Spangdahlem" msgstr "" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3530 msgid "Zweibrücken" msgstr "" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3530 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3532 msgid "Saarland" msgstr "" #. A city in Saarland in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3534 msgid "Saarbrücken" msgstr "" @@ -7999,17 +7999,17 @@ #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3539 msgid "Saxony" msgstr "" #. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3541 msgid "Dresden" msgstr "" #. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3543 msgid "Leipzig" msgstr "" @@ -8017,47 +8017,47 @@ #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3546 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3548 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "" #. A city in Saxony-Anhalt in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3550 msgid "Holzdorf" msgstr "" #. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -#: ../data/Locations.xml.in.h:3550 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3552 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3552 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3554 msgid "Hohn" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3554 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3556 msgid "Kiel" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3556 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3558 msgid "Schleswig" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3558 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3560 msgid "Ulstrupfeld" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3560 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3562 msgid "Vorrade" msgstr "" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3562 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3564 msgid "Westerland" msgstr "" @@ -8065,51 +8065,51 @@ #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3569 msgid "Thuringia" msgstr "" #. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3571 msgid "Altenburg" msgstr "" #. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3571 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3573 msgid "Bindersleben" msgstr "" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3577 msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "" #. The capital of Gibraltar -#: ../data/Locations.xml.in.h:3577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3579 msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" msgstr "" #. GR - Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3581 msgid "Greece" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3581 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3583 msgid "Alexandroúpolis" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3585 msgid "Andravída" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3587 msgid "Argostólion" msgstr "" @@ -8117,261 +8117,261 @@ #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3590 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3592 msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3592 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3594 msgid "Chrysoúpolis" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3598 msgid "Chíos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3598 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3600 msgid "Elefsís" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3602 msgid "Irákleion" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3606 msgid "Kalamáta" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3608 msgid "Karpásion" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3610 msgid "Katomérion" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3612 msgid "Kos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3614 msgid "Kozáni" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3616 msgid "Kárpathos" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3620 msgid "Kérkyra" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3624 msgid "Kýthira" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3626 msgid "Lárisa" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3628 msgid "Monólithos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3630 msgid "Mytilíni" msgstr "" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3634 msgid "Mýkonos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3636 msgid "Náxos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3638 msgid "Paradeísion" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3640 msgid "Páros" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3642 msgid "Skíathos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3644 msgid "Soúda" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3646 msgid "Sámos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3648 msgid "Tanágra" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3650 msgid "Thessaloníki" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3652 msgid "Zákynthos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3654 msgid "Áno Síros" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3656 msgid "Áraxos" msgstr "" #. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3658 msgid "Áyios Athanásios" msgstr "" #. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:3658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3660 msgid "Guernsey" msgstr "" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3664 msgid "GMT/BST" msgstr "" #. A city in Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3666 msgid "Hautnez" msgstr "" #. The capital of Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3668 msgid "Saint Peter Port" msgstr "" #. HU - Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3670 msgid "Hungary" msgstr "" #. The capital of Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3672 msgid "Budapest" msgstr "" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3674 msgid "Debrecen" msgstr "" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3678 msgid "Kecskemét" msgstr "" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3680 msgid "Pápa" msgstr "" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3682 msgid "Pécs" msgstr "" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3684 msgid "Szeged" msgstr "" #. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3686 msgid "Szolnok" msgstr "" #. IS - Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3688 msgid "Iceland" msgstr "" #. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3690 msgid "Akureyri" msgstr "" #. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3692 msgid "Eiðar" msgstr "" #. The capital of Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3694 msgid "Reykjavík" msgstr "" #. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3696 msgid "Ytri-Njarðvík" msgstr "" #. IE - Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3698 msgid "Ireland" msgstr "" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3702 msgid "GMT/IST" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3710 msgid "Cork" msgstr "" @@ -8381,33 +8381,33 @@ msgstr "" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:3734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3738 msgid "Isle of Man" msgstr "" #. The capital of the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:3736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3740 msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" msgstr "" #. A city in the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:3738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3742 msgid "Ronaldsway" msgstr "" #. IT - Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3744 msgid "Italy" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3746 msgid "Liguria" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3748 msgid "Albenga" msgstr "" @@ -8415,132 +8415,132 @@ #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3749 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3753 msgid "Genoa" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3751 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3755 msgid "Isola del Cantone" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3753 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3757 msgid "Laigueglia" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3755 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3759 msgid "Sardinia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3757 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3761 msgid "Alghero" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3759 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3763 msgid "Cagliari" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3761 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3765 msgid "Decimomannu" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3763 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3767 msgid "Olbia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3765 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3769 msgid "San Stèfano" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3767 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3771 msgid "Àrbatax" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3769 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3773 msgid "Friuli-Venezia Giulia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3771 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3775 msgid "Aviano" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3773 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3777 msgid "Ronchi dei Legionari" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3775 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3779 msgid "Tarvisio" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3777 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3781 msgid "Trieste" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3779 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3783 msgid "Puglia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3781 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 msgid "Bari" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3783 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 msgid "Brindisi" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 msgid "Ginosa Marina" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 msgid "Gioia del Colle" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 msgid "Grottaglie" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 msgid "Lecce" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 msgid "Tamaricciola" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 msgid "Lombardy" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3801 msgid "Bergamo" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3803 msgid "Brescia" msgstr "" @@ -8548,102 +8548,102 @@ #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3808 msgid "Milan" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3810 msgid "Emilia-Romagna" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3812 msgid "Bologna" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3814 msgid "Cervia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3816 msgid "Ferrara" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3818 msgid "Forlì" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3820 msgid "Parma" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3822 msgid "Piacenza" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3824 msgid "Rimini" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3826 msgid "Trentino-Alto Adige" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 msgid "Bolzano" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 msgid "Dobbiaco" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 msgid "Paneveggio" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 msgid "Resia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 msgid "Sporminore" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 msgid "Val d'Aosta" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3840 msgid "Breuil-Cervinia" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3842 msgid "Campania" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3844 msgid "Capri" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3846 msgid "Grazzanise" msgstr "" @@ -8651,33 +8651,33 @@ #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3851 msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3853 msgid "Pontecagnano" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3855 msgid "Trevico" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3857 msgid "Piedmont" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3859 msgid "Case Arfel" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3861 msgid "Cuneo" msgstr "" @@ -8685,67 +8685,67 @@ #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3862 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3866 msgid "Turin" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3868 msgid "Sicily" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3870 msgid "Catania" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 msgid "Lampedusa" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 msgid "Messina" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 msgid "Palermo" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 msgid "Pantelleria" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 msgid "Trapani" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 msgid "Calabria" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 msgid "Crotone" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3886 msgid "Reggio di Calabria" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3888 msgid "Sant'Eufemia Lamezia" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3890 msgid "Tuscany" msgstr "" @@ -8753,48 +8753,48 @@ #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3891 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3895 msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3893 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 msgid "Grosseto" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 msgid "Palazzo" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3899 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 msgid "Pisa" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 msgid "Lazio" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 msgid "Frosinone" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 msgid "Latina" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3911 msgid "Pratica di Mare" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3913 msgid "Rieti" msgstr "" @@ -8802,58 +8802,58 @@ #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3918 msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3920 msgid "Viterbo" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3922 msgid "Marche" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3924 msgid "Ancona" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3926 msgid "Umbria" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3928 msgid "Perugia" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3930 msgid "Salignano" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3932 msgid "Abruzzo" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3934 msgid "Pescara" msgstr "" #. An administrative division of Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3938 msgid "Veneto" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3940 msgid "Treviso" msgstr "" @@ -8861,217 +8861,217 @@ #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3941 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3945 msgid "Venice" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3943 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3947 msgid "Verona" msgstr "" #. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3945 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3949 msgid "Vicenza" msgstr "" #. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:3947 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3951 msgid "Jersey" msgstr "" #. A city in Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3949 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3953 msgid "La Hougue" msgstr "" #. The capital of Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3951 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3955 msgid "Saint Helier" msgstr "" #. LV - Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3953 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3957 msgid "Latvia" msgstr "" #. A city in Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3955 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3959 msgid "Liepāja" msgstr "" #. The capital of Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3957 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3961 msgid "Rīga" msgstr "" #. LI - Liechtenstien -#: ../data/Locations.xml.in.h:3959 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3963 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. The capital of Liechtenstein -#: ../data/Locations.xml.in.h:3961 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3965 msgid "Vaduz" msgstr "" #. LT - Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3963 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3967 msgid "Lithuania" msgstr "" #. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3965 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3969 msgid "Kaunas" msgstr "" #. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3967 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3971 msgid "Palanga" msgstr "" #. The capital of Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3969 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3973 msgid "Vilnius" msgstr "" #. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3971 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3975 msgid "Šiauliai" msgstr "" #. LU - Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:3973 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3977 msgctxt "Country" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. The capital of Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:3975 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3979 msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3977 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3981 msgid "Macedonia" msgstr "" #. A city in Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3979 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3983 msgid "Ohrid" msgstr "" #. The capital of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3981 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3985 msgid "Skopje" msgstr "" #. MT - Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:3983 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3987 msgctxt "Country" msgid "Malta" msgstr "" #. A city in Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:3985 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3989 msgid "Luqa" msgstr "" #. The capital of Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:3987 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3991 msgid "Valletta" msgstr "" #. MD - Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:3989 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3993 msgid "Moldova" msgstr "" #. The capital of Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:3991 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3995 msgid "Chişinău" msgstr "" #. MC - Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:3993 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3997 msgctxt "Country" msgid "Monaco" msgstr "" #. The capital of Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:3995 +#: ../data/Locations.xml.in.h:3999 msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" msgstr "" #. ME - Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:3997 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4001 msgid "Montenegro" msgstr "" #. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:3999 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4003 msgid "Podgorica" msgstr "" #. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:4001 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4005 msgid "Tivat" msgstr "" #. NL - Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4003 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 msgid "Netherlands" msgstr "" #. The capital of the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4005 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 msgid "Amsterdam" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 msgid "De Kooy" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 msgid "Deelen" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 msgid "Eindhoven" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 msgid "Gilze" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 msgid "Groningen" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 msgid "Leeuwarden" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 msgid "Maastricht" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4025 msgid "Oost-Vlieland" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4027 msgid "Rotterdam" msgstr "" @@ -9079,322 +9079,322 @@ #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4032 msgid "The Hague" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4034 msgid "Valkenburg" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4036 msgid "Volkel" msgstr "" #. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4038 msgid "Woensdrecht" msgstr "" #. NO - Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4040 msgid "Norway" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4042 msgid "Alta" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4044 msgid "Berlevåg" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4046 msgid "Bodø" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4048 msgid "Bolle" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4050 msgid "Boltåsen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4052 msgid "Brønnøysund" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4054 msgid "Båtsfjord" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4056 msgid "Dalem" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4058 msgid "Djupdalen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4060 msgid "Eldskog" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4062 msgid "Fagernes" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4064 msgid "Fiskenes" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4066 msgid "Flesland" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4068 msgid "Florø" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4070 msgid "Førde" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4072 msgid "Gardermoen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4074 msgid "Hammerfest" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4076 msgid "Hasvik" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4078 msgid "Haugesund" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4080 msgid "Holm" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4082 msgid "Honningsvåg" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4084 msgid "Kirkenes" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4086 msgid "Kjevik" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4088 msgid "Kristiansund" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4090 msgid "Tromsø" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4092 msgid "Mehamn" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4094 msgid "Molde" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4096 msgid "Mosjøen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4098 msgid "Namsos" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4096 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4100 msgid "Narvik" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4102 msgid "Notodden" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4104 msgid "Oseberg" msgstr "" #. The capital of Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4106 msgid "Oslo" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4108 msgid "Rygge" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4110 msgid "Røros" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4112 msgid "Rørvik" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4114 msgid "Røssvoll" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4116 msgid "Røst" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4118 msgid "Sandane" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4120 msgid "Skagen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4122 msgid "Skien" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4124 msgid "Sola" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4126 msgid "Stokka" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4128 msgid "Svartnes" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4130 msgid "Svolvær" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4132 msgid "Sørkjosen" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4134 msgid "Torp" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4132 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4136 msgid "Trondheim" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 msgid "Vadsø" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4136 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4140 msgid "Ålesund" msgstr "" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 msgid "Ørsta" msgstr "" #. PL - Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4144 msgid "Poland" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4146 msgid "Gdańsk" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4148 msgid "Katowice" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4146 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4150 msgid "Kraków" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 msgid "Łódź" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4154 msgid "Poznań" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4156 msgid "Rzeszów" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4158 msgid "Szczecin" msgstr "" @@ -9402,18 +9402,18 @@ #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4159 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4163 msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" msgstr "" #. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4161 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4165 msgid "Wrocław" msgstr "" #. PT - Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4163 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4167 msgid "Portugal" msgstr "" @@ -9421,7 +9421,7 @@ #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4172 msgid "Azores" msgstr "" @@ -9429,39 +9429,39 @@ #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4173 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 msgid "Madeira" msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 msgid "Mainland Portugal" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4179 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 msgid "Beja" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4185 msgid "Castelo Branco" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 msgid "Faro" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4185 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4189 msgid "Flor da Rosa" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4191 msgid "Lajes" msgstr "" @@ -9469,74 +9469,74 @@ #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4196 msgid "Lisbon" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4198 msgid "Monte Real" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4200 msgid "Montijo" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4202 msgid "Ovar" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4204 msgid "Ponta Delgada" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4206 msgid "Porto" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4208 msgid "Porto Santo" msgstr "" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 msgid "Santa Cruz das Flores" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 msgid "Sintra" msgstr "" #. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 msgid "Água de Pena" msgstr "" #. RO - Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 msgid "Romania" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4220 msgid "Arad" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4222 msgid "Bacău" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4224 msgid "Baia Mare" msgstr "" @@ -9544,67 +9544,67 @@ #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4225 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4229 msgid "Bucharest" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4227 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4231 msgid "Cluj-Napoca" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4229 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4233 msgid "Craiova" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4231 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4235 msgid "Iaşi" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4233 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4237 msgid "Mihail Kogălniceanu" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4235 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4239 msgid "Oradea" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4237 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4241 msgid "Satu Mare" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4239 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4243 msgid "Sibiu" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4241 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4245 msgid "Suceava" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4243 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4247 msgid "Timişoara" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4245 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4249 msgid "Tulcea" msgstr "" #. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4247 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4251 msgid "Târgu-Mureş" msgstr "" #. RU - Russian Federation -#: ../data/Locations.xml.in.h:4249 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4253 msgid "Russia" msgstr "" @@ -9613,7 +9613,7 @@ #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4255 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4259 msgid "Kaliningrad Time" msgstr "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4261 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4265 msgid "Moscow Time" msgstr "" @@ -9632,7 +9632,7 @@ #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4272 msgid "Samara Time" msgstr "" @@ -9641,7 +9641,7 @@ #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4278 msgid "Yekaterinburg Time" msgstr "" @@ -9651,7 +9651,7 @@ #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4281 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4285 msgid "Omsk Time" msgstr "" @@ -9660,7 +9660,7 @@ #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4287 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4291 msgid "Krasnoyarsk Time" msgstr "" @@ -9669,7 +9669,7 @@ #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4293 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4297 msgid "Irkutsk Time" msgstr "" @@ -9678,7 +9678,7 @@ #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4299 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4303 msgid "Yakutsk Time" msgstr "" @@ -9687,7 +9687,7 @@ #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4305 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4309 msgid "Vladivostok Time" msgstr "" @@ -9696,7 +9696,7 @@ #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4311 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4315 msgid "Magadan Time" msgstr "" @@ -9705,175 +9705,175 @@ #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4317 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4321 msgid "Kamchatka Time" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4321 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4325 msgid "Abakan" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4325 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4329 msgid "Adler" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4329 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4333 msgid "Anadyr'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4333 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4337 msgid "Anapa" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4337 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4341 msgid "Arkhangel'sk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4341 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4345 msgid "Astrakhan'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4345 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4349 msgid "Barnaul" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4349 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4353 msgid "Bratsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4353 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4357 msgid "Bryansk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4357 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4365 msgid "Chelyabinsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4361 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4369 msgid "Chita" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4365 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4373 msgid "Chul'man" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4377 msgid "Engel's" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4373 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4381 msgid "Irkutsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4381 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4389 msgid "Kaliningrad" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4393 msgid "Kazan'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4389 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4397 msgid "Kemerovo" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4393 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4401 msgid "Khabarovsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4397 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4405 msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4401 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4409 msgid "Krasnodar" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4413 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4417 msgid "Magadan" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4421 msgid "Mineral'nyye Vody" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4425 msgid "Mirnyy" msgstr "" @@ -9881,7 +9881,7 @@ #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4430 msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "" @@ -9889,77 +9889,77 @@ #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4434 msgid "Murmansk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4438 msgid "Nal'chik" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4442 msgid "Nizhnevartovsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4446 msgid "Novokuznetsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4450 msgid "Novosibirsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4454 msgid "Omsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4458 msgid "Orenburg" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4462 msgid "Penza" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4466 msgid "Perm'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4470 msgid "Petropavlovsk" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4474 msgid "Rostov" msgstr "" @@ -9968,132 +9968,132 @@ #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4482 msgid "Saint Petersburg" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4486 msgid "Samara" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4488 msgid "Saratov" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4492 msgid "Stavropol'" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4496 msgid "Strigino" msgstr "" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4500 msgid "Surgut" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4502 msgid "Syktyvkar" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4504 msgid "Tiksi" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4506 msgid "Tomsk" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4508 msgid "Tyumen" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 msgid "Udachnyy" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 msgid "Ufa" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 msgid "Ul'yanovsk" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 msgid "Ulan-Ude" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 msgid "Velikiye Luki" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 msgid "Vladivostok" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 msgid "Volgograd" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 msgid "Voronezh" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4526 msgid "Yakutsk" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4530 msgid "Yekaterinburg" msgstr "" #. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4536 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "" #. SM - San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4538 msgctxt "Country" msgid "San Marino" msgstr "" #. The capital of San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:4526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4540 msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" msgstr "" #. RS - Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4542 msgid "Serbia" msgstr "" @@ -10101,52 +10101,52 @@ #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4533 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4547 msgid "Belgrade" msgstr "" #. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4549 msgid "Niš" msgstr "" #. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4551 msgid "Vršac" msgstr "" #. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4553 msgid "Zemun" msgstr "" #. SK - Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4555 msgid "Slovakia" msgstr "" #. The capital of Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4557 msgid "Bratislava" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4559 msgid "Dolný Hričov" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4563 msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4565 msgid "Košice" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4567 msgid "Lučenec" msgstr "" @@ -10156,47 +10156,47 @@ msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4575 msgid "Piešťany" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4577 msgid "Poprad" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4581 msgid "Prievidza" msgstr "" #. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4585 msgid "Sliač" msgstr "" #. SI - Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4595 msgid "Slovenia" msgstr "" #. The capital of Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4597 msgid "Ljubljana" msgstr "" #. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4599 msgid "Maribor" msgstr "" #. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4601 msgid "Portorož" msgstr "" #. ES - Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4603 msgid "Spain" msgstr "" @@ -10204,14 +10204,14 @@ #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4608 msgid "Canary Islands" msgstr "" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4612 msgid "Mainland Spain" msgstr "" @@ -10219,262 +10219,262 @@ #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4605 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4617 msgid "Ceuta and Melilla" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4607 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4619 msgid "A Coruña" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4609 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4621 msgid "Agoncillo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4611 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4623 msgid "Alcantarilla" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4615 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4627 msgid "Alicante" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4617 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4629 msgid "Almería" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4619 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4631 msgid "Armilla" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4621 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4633 msgid "Atogo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4623 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4635 msgid "Avilés" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4637 msgid "Barajas" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4627 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4639 msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4629 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4641 msgid "Bilbao" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4631 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4643 msgid "Colmenar Viejo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4633 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4645 msgid "Corcovados" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4635 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4647 msgid "Cuatro Vientos" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4637 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4649 msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4639 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4651 msgid "El Matorral" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4643 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4655 msgid "Fuenterrabía" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4645 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4657 msgid "Gando" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4647 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4659 msgid "Gerona" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4649 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4661 msgid "Getafe" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4651 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4663 msgid "Granada" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4653 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4665 msgid "Güime" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4655 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4667 msgid "Ibiza" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4657 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4669 msgid "Jerez" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4661 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4673 msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4663 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4675 msgid "Los Baldíos" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4665 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4677 msgid "Los Llanos" msgstr "" #. The capital of Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4667 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4679 msgid "Madrid" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4669 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4681 msgid "Mahón" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4671 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4683 msgid "Melilla" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4673 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4685 msgid "Morón" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4677 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 msgid "Málaga" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4679 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 msgid "Noáin" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4681 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 msgid "Palma" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4683 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 msgid "Reus" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4685 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 msgid "Rota" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4687 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 msgid "Sabadell" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 msgid "Salamanca" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 msgid "San Javier" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 msgid "San Pablo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 msgid "Santander" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 msgid "Talavera la Real" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4713 msgid "Tamaduste" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4715 msgid "Torrejón del Rey" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4717 msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4719 msgid "Vigo" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4721 msgid "Villanubla" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4723 msgid "Vitoria-Gasteiz" msgstr "" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4713 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4725 msgid "Zaragoza" msgstr "" @@ -10482,182 +10482,182 @@ #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4730 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen -#: ../data/Locations.xml.in.h:4720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4732 msgid "Longyearbyen" msgstr "" #. SE - Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4734 msgid "Sweden" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4736 msgid "Borlänge" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4738 msgid "Gällivare" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4740 msgid "Göteborg" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4742 msgid "Halmstad" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4744 msgid "Jönköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4746 msgid "Kalmar" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4748 msgid "Karlstad" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4750 msgid "Kiruna" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4752 msgid "Kramfors" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4754 msgid "Kristianstad" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4756 msgid "Linköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4758 msgid "Ljungbyhed" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4760 msgid "Luleå" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4762 msgid "Lycksele" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4764 msgid "Malmö" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4766 msgid "Norrköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4768 msgid "Nyköping" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4770 msgid "Ronneby" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4772 msgid "Skellefteå" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4774 msgid "Skövde" msgstr "" #. The capital of Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4776 msgid "Stockholm" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4778 msgid "Sundsvall" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4780 msgid "Söderhamn" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4782 msgid "Umeå" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4784 msgid "Visby" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4786 msgid "Västerås" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4788 msgid "Växjö" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4790 msgid "Ängelholm" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4792 msgid "Örebro" msgstr "" #. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4794 msgid "Örnsköldsvik" msgstr "" #. CH - Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4796 msgid "Switzerland" msgstr "" #. The capital of Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4798 msgid "Bern" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4800 msgid "Basel" msgstr "" @@ -10665,222 +10665,222 @@ #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4793 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4805 msgid "Geneva" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4795 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4807 msgid "Grenchen" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4797 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4809 msgid "Lugano" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4799 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4811 msgid "Neuchâtel" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4801 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4813 msgid "Sankt Gallen" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4803 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4815 msgid "St. Moritz" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4805 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4817 msgid "Sion" msgstr "" #. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4807 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4819 msgid "Zürich" msgstr "" #. TR - Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4809 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4821 msgid "Turkey" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4811 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4823 msgid "Adana" msgstr "" #. The capital of Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4813 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4825 msgid "Ankara" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4815 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4827 msgid "Antalya" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4817 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4829 msgid "Balikesir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4819 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4831 msgid "Bandirma" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4821 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 msgid "Bodrum" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4823 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 msgid "Burdur" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4825 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 msgid "Bursa" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4827 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 msgid "Corlu" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4829 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4841 msgid "Dalaman" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4831 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 msgid "Diyarbakir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 msgid "Erzurum" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 msgid "Eskisehir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 msgid "Gaziantep" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 msgid "Istanbul" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4841 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 msgid "Izmir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 msgid "Kars" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4857 msgid "Kayseri" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 msgid "Kislakoy" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4861 msgid "Konya" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 msgid "Malatya" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4865 msgid "Merzifon" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 msgid "Nevsehir" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4857 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4869 msgid "Samsun" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 msgid "Tepetarla" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4861 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4873 msgid "Trabzon" msgstr "" #. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 msgid "Van" msgstr "" #. UA - Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4865 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4877 msgid "Ukraine" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4879 msgid "Boryspil'" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4869 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4881 msgid "Chagor" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4883 msgid "Dnipropetrovs'k" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4873 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4885 msgid "Donets'k" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4887 msgid "Hostomel'" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4877 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4889 msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4879 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4891 msgid "Kharkiv" msgstr "" @@ -10888,69 +10888,69 @@ #. "Kiev" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4896 msgid "Kiev" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4898 msgid "Kryvyy Rih" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4900 msgid "L'viv" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4902 msgid "Mokroye" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4904 msgid "Mykolayiv" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4906 msgid "Odesa" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4908 msgid "Rivne" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4910 msgid "Simferopol'" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4912 msgid "Telichka" msgstr "" #. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4914 msgid "Uzhhorod" msgstr "" #. GB - United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4916 msgid "United Kingdom" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4906 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4918 msgid "East and South East England" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4922 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" msgstr "" @@ -10958,21 +10958,21 @@ #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4926 msgid "Biggin Hill" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4930 msgid "Brize Norton" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4934 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" msgstr "" @@ -10980,19 +10980,19 @@ #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4938 msgid "Farnborough" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4942 msgid "Lakenheath" msgstr "" #. The capital of the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4944 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "London" msgstr "" @@ -11000,77 +11000,77 @@ #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4948 msgid "Luton" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4952 msgid "Lydd" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4956 msgid "Manston" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4960 msgid "Marham" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4964 msgid "Mildenhall" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4968 msgid "Northolt" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4972 msgid "Norwich" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4976 msgid "Odiham" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4980 msgid "Shoreham-by-Sea" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4984 msgid "Southampton" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4988 msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" msgstr "" @@ -11078,357 +11078,357 @@ #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4992 msgid "Stansted Mountfitchet" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:4996 msgid "Wainfleet" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5000 msgid "Ipswich" msgstr "" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5004 msgid "Wittering" msgstr "" #. A city in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5006 msgid "Fairford" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5008 msgid "Midlands" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5010 msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" msgid "Birmingham" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5012 msgid "Castle Donington" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5014 msgid "Cottesmore" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5016 msgid "Coventry" msgstr "" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5018 msgid "Cranfield" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5020 msgid "North East England" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5022 msgid "Coningsby" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5024 msgid "Cranwell" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5026 msgid "Dishforth" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5028 msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5030 msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Stockton" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5032 msgid "Topcliffe" msgstr "" #. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5034 msgid "Waddington" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5036 msgid "North West England" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5038 msgid "Blackpool" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5040 msgid "Carlisle" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5042 msgid "Church Fenton" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5044 msgid "Kirmington" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5046 msgid "Leeds" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5048 msgid "Leeming Bar" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5050 msgid "Linton upon Ouse" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5052 msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Liverpool" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5054 msgctxt "City in North West England, United Kingdom" msgid "Manchester" msgstr "" #. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5056 msgid "Shawbury" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5058 msgid "Northern Ireland" msgstr "" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5060 msgid "Belfast" msgstr "" #. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5062 msgid "Eglinton" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5064 msgid "Scotland" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5066 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Aberdeen" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5068 msgid "Campbeltown" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5070 msgid "Dundee" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5072 msgid "Edinburgh" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5074 msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" msgid "Glasgow" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5076 msgid "Gramisdale" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5078 msgid "Inverness" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5080 msgid "Kilmoluag" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5082 msgid "Kinloss" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5084 msgid "Kintra" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5086 msgid "Kirkwall" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5088 msgid "Leuchars" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5090 msgid "Lossiemouth" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5092 msgid "Mossbank" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5094 msgid "Prestwick" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5096 msgid "Stornoway" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5098 msgid "Sumburgh" msgstr "" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5100 msgid "Wick" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5102 msgid "South and South West England" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5106 msgid "Boscombe" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5110 msgid "Bournemouth" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 msgid "Bristol" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5118 msgid "Butes" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5122 msgid "Exeter" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5126 msgid "Filton" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5130 msgid "Helston" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5134 msgid "Hugh Town" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5138 msgid "Lyneham" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5142 msgid "Middle Wallop" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5146 msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" msgstr "" @@ -11436,80 +11436,80 @@ #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5150 msgid "Staverton" msgstr "" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5154 msgid "Yeovilton" msgstr "" #. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5156 msgid "Wales" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5160 msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5162 msgid "Hawarden" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5164 msgid "Pembrey" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5166 msgid "Saint Athan" msgstr "" #. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5168 msgid "Valley" msgstr "" #. VA - Holy See (Vatican City State) -#: ../data/Locations.xml.in.h:5158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5170 msgid "Vatican City" msgstr "" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5172 msgid "Åland Islands" msgstr "" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5176 msgid "Mariehamn" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5165 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5177 msgid "Middle East" msgstr "" #. BH - Bahrain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5167 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5179 msgid "Bahrain" msgstr "" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5171 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5183 msgid "Al Hadd" msgstr "" @@ -11517,376 +11517,376 @@ #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5188 msgid "Manama" msgstr "" #. IR - Islamic Republic of Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5190 msgid "Iran" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5194 msgid "Abadan" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5196 msgid "Abadeh" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5198 msgid "Abū Mūsā" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5202 msgid "Aghajari" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5206 msgid "Ahvaz" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5210 msgid "Ardabil" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5214 msgid "Bandar 'Abbas" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5218 msgid "Bandar-e Bushehr" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5222 msgid "Bandar-e Lengeh" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5226 msgid "Bandar-e Mahshahr" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5228 msgid "Birjand" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5232 msgid "Chah Bahar" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5236 msgid "Dayrestan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5240 msgid "Do Gonbadan" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5242 msgid "Esfahan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5246 msgid "Fasa" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5238 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5250 msgid "Gorgan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5254 msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5258 msgid "Hamadan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5262 msgid "Ilam" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5264 msgid "Iranshahr" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5268 msgid "Karaj" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5270 msgid "Kashan" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5272 msgid "Kerman" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5274 msgid "Kermanshah" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5278 msgid "Khorramabad" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5282 msgid "Kish" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5284 msgid "Lar" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5288 msgid "Mashhad" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5292 msgid "Masjed Soleyman" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5296 msgid "Now Shahr" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5300 msgid "Orumiyeh" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5304 msgid "Qazvin" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5306 msgid "Rasht" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5308 msgid "Sabzevar" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5312 msgid "Sakht Sar" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5314 msgid "Sanandaj" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5316 msgid "Sarakhs" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5320 msgid "Semnan" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5327 msgid "Shahr-e Bala" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5331 msgid "Shahr-e Kord" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5335 msgid "Shiraz" msgstr "" #. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5337 msgid "Tabas" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5341 msgid "Tabriz" msgstr "" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5345 msgid "Tehran" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5349 msgid "Yazd" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5353 msgid "Zabol" msgstr "" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5357 msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "" #. IQ - Iraq -#: ../data/Locations.xml.in.h:5344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5359 msgid "Iraq" msgstr "" #. IL - Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5361 msgid "Israel" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5363 msgid "Elat" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5365 msgid "Mahanayim" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5367 msgid "Mahane Yisra'el" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5369 msgid "Ramot Remez" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5371 msgid "Shizzafon" msgstr "" #. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5373 msgid "Tel Aviv" msgstr "" #. JO - Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5375 msgctxt "Country" msgid "Jordan" msgstr "" #. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5377 msgid "Al 'Aqabah" msgstr "" #. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5379 msgid "Al Jizah" msgstr "" @@ -11894,12 +11894,12 @@ #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5369 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5384 msgid "Amman" msgstr "" #. KW - Kuwait -#: ../data/Locations.xml.in.h:5371 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5386 msgctxt "Country" msgid "Kuwait" msgstr "" @@ -11908,13 +11908,13 @@ #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5391 msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "" #. LB - Lebanon -#: ../data/Locations.xml.in.h:5378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5393 msgctxt "Country" msgid "Lebanon" msgstr "" @@ -11923,17 +11923,17 @@ #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5383 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5398 msgid "Beirut" msgstr "" #. OM - Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:5385 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5400 msgid "Oman" msgstr "" #. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:5387 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5402 msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" msgstr "" @@ -11941,22 +11941,22 @@ #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5407 msgid "Muscat" msgstr "" #. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:5394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5409 msgid "Salalah" msgstr "" #. PS - Occupied Palestinian Territory -#: ../data/Locations.xml.in.h:5396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5411 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #. QA - Qatar -#: ../data/Locations.xml.in.h:5398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5413 msgid "Qatar" msgstr "" @@ -11964,67 +11964,67 @@ #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5403 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5418 msgid "Doha" msgstr "" #. SA - Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5405 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5420 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5407 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5422 msgid "'Ar'ar" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5409 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5424 msgid "Abha" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5411 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5426 msgid "Ad Dalfa'ah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5413 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5428 msgid "Ad Dammam" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5415 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5430 msgid "Al 'Aqiq" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5417 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5432 msgid "Al Qaysumah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5419 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5434 msgid "Al Qurayyat" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5421 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5436 msgid "Al Wajh" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5423 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5438 msgid "Al Wuday'ah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5425 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5440 msgid "Ar Ruqayyiqah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5427 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5442 msgid "At Ta'if" msgstr "" @@ -12032,32 +12032,32 @@ #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5447 msgid "Dhahran" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5449 msgid "Ha'il" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5451 msgid "Jiddah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5453 msgid "Jizan" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5455 msgid "Khamis Mushayt" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5457 msgid "Masjid Ibn Rashid" msgstr "" @@ -12065,7 +12065,7 @@ #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5447 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5462 msgid "Mecca" msgstr "" @@ -12073,27 +12073,27 @@ #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5467 msgid "Medina" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5469 msgid "Najran" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5471 msgid "Qal'at Bishah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5473 msgid "Qara" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5475 msgid "Rafha" msgstr "" @@ -12101,37 +12101,37 @@ #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5480 msgid "Riyadh" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5482 msgid "Tabuk" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5484 msgid "Tamrah" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5486 msgid "Turayf" msgstr "" #. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5488 msgid "Yanbu' al Bahr" msgstr "" #. SY - Syrian Arab Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5490 msgid "Syria" msgstr "" #. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5492 msgid "Al Qamishli" msgstr "" @@ -12139,7 +12139,7 @@ #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5497 msgid "Aleppo" msgstr "" @@ -12147,12 +12147,12 @@ #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5502 msgid "Damascus" msgstr "" #. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5504 msgid "Dayr az Zawr" msgstr "" @@ -12160,12 +12160,12 @@ #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5509 msgid "Latakia" msgstr "" #. AE - United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5511 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" @@ -12173,17 +12173,17 @@ #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5516 msgid "Abu Dhabi" msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5518 msgid "Al 'Ayn" msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5520 msgid "Al Fujayrah" msgstr "" @@ -12191,12 +12191,12 @@ #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5525 msgid "Dubai" msgstr "" #. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:5512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5527 msgid "Ra's al Khaymah" msgstr "" @@ -12204,42 +12204,42 @@ #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5532 msgid "Sharjah" msgstr "" #. YE - Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5534 msgid "Yemen" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5536 msgid "'Adan" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5538 msgid "'Ataq" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5540 msgid "Al Hudaydah" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5542 msgid "Ma'rib" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5544 msgid "Mori" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5531 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5546 msgid "Sa'dah" msgstr "" @@ -12247,26 +12247,26 @@ #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5551 msgid "Sanaa" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5553 msgid "Say'un" msgstr "" #. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5555 msgid "Ta'izz" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5556 msgid "North America" msgstr "" #. CA - Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5558 msgid "Canada" msgstr "" @@ -12277,7 +12277,7 @@ #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5566 msgid "Pacific Time" msgstr "" @@ -12288,7 +12288,7 @@ #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5574 msgid "Mountain Time" msgstr "" @@ -12297,7 +12297,7 @@ #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5580 msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" @@ -12308,7 +12308,7 @@ #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5588 msgid "Central Time" msgstr "" @@ -12317,7 +12317,7 @@ #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5594 msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" msgstr "" @@ -12327,7 +12327,7 @@ #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5586 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5601 msgid "Eastern Time" msgstr "" @@ -12337,7 +12337,7 @@ #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5608 msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "" @@ -12346,7 +12346,7 @@ #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5599 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5614 msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" msgstr "" @@ -12354,2177 +12354,2177 @@ #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5619 msgid "Newfoundland Time" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5621 msgid "Alberta" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5623 msgid "Banff" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5625 msgid "Bergen" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5627 msgid "Bow Island" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5629 msgid "Brooks" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5616 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5631 msgid "Calgary" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5633 msgid "Cardston" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5635 msgid "Claresholm" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5637 msgid "Cold Lake" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5639 msgid "Coleman" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5641 msgid "Coronation" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5643 msgid "Drumheller" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5645 msgid "Edmonton" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5647 msgid "Edson" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5649 msgid "Embarras Portage" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5651 msgid "Esther" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5653 msgid "Fort Chipewyan" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5655 msgid "Fort McMurray" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5657 msgid "Grande Prairie" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5659 msgid "High Level" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5661 msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5663 msgid "Lac La Biche" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5665 msgid "Lethbridge" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5667 msgid "Medicine Hat" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5669 msgid "Milk River" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5671 msgid "Onefour" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5673 msgid "Peace River" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5675 msgid "Pincher Creek" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5677 msgid "Red Deer" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5679 msgid "Rocky Mountain House" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5681 msgid "Seebe" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5683 msgid "Slave Lake" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5685 msgid "Spirit River" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5687 msgid "Three Hills" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5689 msgid "Vegreville" msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5691 msgid "Whitecourt" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5693 msgid "British Columbia" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5695 msgid "Abbotsford" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5697 msgid "Agassiz" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5699 msgid "Allison Harbour" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5701 msgid "Alta Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5703 msgid "Baldonnel" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5705 msgid "Bella Coola" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5707 msgid "Blue River" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5709 msgid "Boat Basin" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5711 msgid "Burns Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5713 msgid "Campbell River" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5715 msgid "Castlegar" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5702 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5717 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5704 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5719 msgid "Comox" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5721 msgid "Cranbrook" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5708 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5723 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5710 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5725 msgid "Dease Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5712 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5727 msgid "Esquimalt" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5729 msgid "Fort Grahame" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5731 msgid "Fort Nelson" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5733 msgid "Gabriola" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5735 msgid "Golden" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5737 msgid "Hollyburn" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5739 msgid "Hope" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5741 msgid "Kamloops" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5743 msgid "Kelowna" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5745 msgid "Lasqueti" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5747 msgid "Little Prairie" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5749 msgid "Lytton" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5751 msgid "McLeod Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5753 msgid "Nakusp" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5755 msgid "Nanaimo" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5757 msgid "Nanoose Bay" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5759 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Natal" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5761 msgid "Nelson" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5763 msgid "North Kamloops" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5765 msgid "Ocean Falls" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5767 msgid "Osoyoos" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5769 msgid "Penticton" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5771 msgid "Pitt Meadows" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5773 msgid "Port Hardy" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5775 msgid "Port Simpson" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5777 msgid "Powell River" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5779 msgid "Prince George" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5781 msgid "Prince Rupert" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5783 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5785 msgid "Queen Charlotte" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5787 msgid "Quesnel" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5789 msgid "Revelstoke" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5791 msgid "Rocky Point" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5793 msgid "Salmon Arm" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5795 msgid "Sandspit" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5797 msgid "Smithers" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5799 msgid "Squamish" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5801 msgid "Stephen" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5803 msgid "Steveston" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5805 msgid "Stewart" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5807 msgid "Summerland" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5809 msgid "Terrace" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5811 msgid "Tofino" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5813 msgid "Tow Hill" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5815 msgid "Trout Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5817 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5819 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5821 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5823 msgid "White Rock" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5825 msgid "Williams Lake" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5827 msgid "Winter Harbour" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5829 msgid "Manitoba" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5831 msgid "Berens River" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5833 msgid "Brandon" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5835 msgid "Carman" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5837 msgid "Churchill" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5839 msgid "Dauphin" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5841 msgid "Flin Flon" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5843 msgid "Gillam" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5845 msgid "Gimli" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5847 msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5849 msgid "Island Lake" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5851 msgid "Lynn Lake" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5853 msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5855 msgid "Morden" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5857 msgid "Norway House" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5844 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5859 msgid "Pilot Mound" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5861 msgid "Swan River" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5863 msgid "The Pas" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5850 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5865 msgid "Thompson" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5852 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5867 msgid "Victoria Beach" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5854 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5869 msgid "Winnipeg" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5856 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5871 msgid "New Brunswick" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5858 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5873 msgid "Bathurst" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5860 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5875 msgid "Dipper Harbour" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5862 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5877 msgid "Fredericton" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5879 msgid "Gagetown" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5881 msgid "Moncton" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5883 msgid "Saint John" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5885 msgid "Saint Leonard" msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5887 msgid "Saint Stephen" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5889 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5891 msgid "Argentia" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5893 msgid "Cape Race" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5895 msgid "Cartwright" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5897 msgid "Deer Lake" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5899 msgid "Englee" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5901 msgid "Ferolle Point" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5903 msgid "Gander" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5905 msgid "Goose Bay" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5907 msgid "Harbour Breton" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5909 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5911 msgid "Hopedale" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5913 msgid "Makkovik" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5915 msgid "Mary's Harbour" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5917 msgid "Mount Pearl Park" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5919 msgid "Nain" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5906 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5921 msgid "Neddy Harbour" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5908 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5923 msgid "Nutak" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5925 msgid "Saint Anthony" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5912 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5927 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5929 msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Stephenville" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5931 msgid "Terra Nova" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5933 msgid "Twillingate" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5935 msgid "Wabush" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5937 msgid "Northwest Territories" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5939 msgid "Aklavik" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5941 msgid "Cape Parry" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5943 msgid "Délįne" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5945 msgid "Fort Good Hope" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5947 msgid "Fort Providence" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5949 msgid "Fort Simpson" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5951 msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" msgid "Fort Smith" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5953 msgid "Hay River" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5955 msgid "Holman" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5957 msgid "Inuvik" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5959 msgid "Nahanni Butte" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5961 msgid "Norman Wells" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5963 msgid "Paulatuk" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5965 msgid "Sachs Harbour" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5967 msgid "Tuktoyaktuk" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5969 msgid "Tununuk" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5971 msgid "Wha Ti" msgstr "" #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5973 msgid "Yellowknife" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5975 msgid "Nova Scotia" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5977 msgid "Bay Saint Lawrence" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5979 msgid "Beaver Harbour" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5981 msgid "Caledonia" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5983 msgid "Canso" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5985 msgid "Caribou Island" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5987 msgid "Chéticamp" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5989 msgid "Dingwall" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5991 msgid "Grand-Etang" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5993 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Greenwood" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5995 msgid "Halifax" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5997 msgid "Kentville" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:5999 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6001 msgid "Sheet Harbour" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6003 msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Sydney" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6005 msgid "Westport" msgstr "" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6007 msgid "Yarmouth" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6009 msgid "Nunavut" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6011 msgid "Arviat" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6013 msgid "Baker Lake" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6015 msgid "Cambridge Bay" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6017 msgid "Cape Dorset" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6019 msgid "Cape Dyer" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6021 msgid "Chesterfield Inlet" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6023 msgid "Clyde River" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6025 msgid "Coral Harbour" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6027 msgid "Ennadai" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6029 msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6031 msgid "Gjoa Haven" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6033 msgid "Hall Beach" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6035 msgid "Igloolik" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6037 msgid "Iqaluit" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6039 msgid "Kugaaruk" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6041 msgid "Kugluktuk" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6043 msgid "Pangnirtung" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6045 msgid "Pond Inlet" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6047 msgid "Qikiqtarjuaq" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6049 msgid "Rankin Inlet" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6051 msgid "Repulse Bay" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6053 msgid "Resolute" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6055 msgid "Taloyoak" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6057 msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6059 msgid "Bancroft" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6061 msgid "Beardmore" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6063 msgid "Borden" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6065 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6067 msgid "Central Patricia" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6069 msgid "Chapleau" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6071 msgid "Cobourg" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6073 msgid "Collingwood" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6075 msgid "Coppell" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6077 msgid "Delhi" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6079 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6081 msgid "Earlton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6083 msgid "Elliot Lake" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6085 msgid "Erieau" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6087 msgid "Front of Escott" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6089 msgid "Geraldton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6091 msgid "Goderich" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6093 msgid "Gore Bay" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6095 msgid "Hallowell" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6097 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6099 msgid "Heron Bay" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6101 msgid "Kapuskasing" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6103 msgid "Kenora" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6105 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6107 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "London" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6109 msgid "Moosonee" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6096 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6111 msgid "Mount Forest" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6113 msgid "Muskoka Falls" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6115 msgid "Nanticoke" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6117 msgid "North Bay" msgstr "" #. The capital of Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6119 msgid "Ottawa" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6121 msgid "Petawawa" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6123 msgid "Peterborough" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6125 msgid "Port Weller" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6127 msgid "Red Lake" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6129 msgid "Saint Catharines" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6131 msgid "Sarnia" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6133 msgid "Sault Sainte Marie" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6135 msgid "Sioux Lookout" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6137 msgid "Sudbury" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6139 msgid "Thunder Bay" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6141 msgid "Timmins" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6143 msgid "Tobermory" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6145 msgid "Toronto" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6132 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6147 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6149 msgid "Upsala" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6136 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6151 msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Waterloo" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6153 msgid "Wawa" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6155 msgid "Whitefish Falls" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6157 msgid "Wiarton" msgstr "" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6159 msgid "Windsor" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6146 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6161 msgid "Prince Edward Island" msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6163 msgid "Charlottetown" msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6165 msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6167 msgid "Summerside" msgstr "" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6169 msgid "Tignish" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6171 msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6173 msgid "Amqui" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6175 msgid "Bagotville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6162 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6177 msgid "Baie-Comeau" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6179 msgid "Baie-Sainte-Catherine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6181 msgid "Baie-de-la-Trinité" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6183 msgid "Beauceville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6170 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6185 msgid "Beauport" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6172 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6187 msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Bedford" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6174 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6189 msgid "Bellin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6191 msgid "Blanc-Sablon" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6193 msgid "Canton-Bégin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6180 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6195 msgid "Cap-Chat" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6197 msgid "Cap-aux-Meules" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6199 msgid "Cape Cove" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6201 msgid "Chibougamau" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6188 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6203 msgid "Fort-Rupert" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6205 msgid "Gaspé" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6207 msgid "Gatineau" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6209 msgid "Harrington Harbour" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6211 msgid "Havre-Saint-Pierre" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6213 msgid "Inoucdjouac" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6215 msgid "Ivugivik" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6217 msgid "Jacques-Cartier" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6219 msgid "Jonquière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6221 msgid "Koartac" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6223 msgid "Kuujjuaq" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6225 msgid "L'Anse-Saint-Jean" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6227 msgid "L'Ascension" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6229 msgid "L'Assomption" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6231 msgid "La Baie" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6233 msgid "La Tuque" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6235 msgid "Leaf River" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6237 msgid "Lennoxville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6239 msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6226 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6241 msgid "Maniwaki" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6243 msgid "Maricourt" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6245 msgid "Matagami" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6247 msgid "Mont-Apica" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6249 msgid "Mont-Joli" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6251 msgid "Montmagny" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6255 msgid "Montreal" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6257 msgid "Natashquan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6259 msgid "New Carlisle" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6261 msgid "Nicolet" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6263 msgid "Normandin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6265 msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6267 msgid "Nouveau-Comptoir" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6254 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6269 msgid "Parent" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6271 msgid "Petite-Rivière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6273 msgid "Port-Menier" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6275 msgid "Portneuf" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6277 msgid "Poste-de-la-Baleine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6279 msgid "Puvirnituq" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6283 msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6285 msgid "Radisson" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6287 msgid "Rivière-du-Loup" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6289 msgid "Rivière-la-Madeleine" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6291 msgid "Roberval" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6293 msgid "Rouyn" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6295 msgid "Saint-Anicet" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6297 msgid "Saint-Chrysostome" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6299 msgid "Saint-Fabien" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6301 msgid "Saint-François" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6303 msgid "Saint-Henri-de-Taillon" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6305 msgid "Saint-Jean" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6307 msgid "Saint-Joachim" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6309 msgid "Saint-Jovite" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6311 msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6313 msgid "Schefferville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6315 msgid "Senneville" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6317 msgid "Sept-Îles" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6319 msgid "Shawinigan" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6321 msgid "Sherbrooke" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6323 msgid "Stoneham" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6325 msgid "Trois-Rivières" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6327 msgid "Val-d'Or" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6329 msgid "Valcartier Station" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6331 msgid "Varennes" msgstr "" #. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6333 msgid "Saskatchewan" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6335 msgid "Assiniboia" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6337 msgid "Broadview" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6339 msgid "Buffalo Narrows" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6341 msgid "East Poplar" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6343 msgid "Eastend" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6345 msgid "Estevan" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6347 msgid "Kindersley" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6349 msgid "La Ronge" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6351 msgid "Leader" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6353 msgid "Lloydminster" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6355 msgid "Lucky Lake" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6357 msgid "Maple Creek" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6359 msgid "Meadow Lake" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6361 msgid "Melfort" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6363 msgid "Nipawin" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6365 msgid "North Battleford" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6367 msgid "Prince Albert" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6369 msgid "Regina" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6371 msgid "Rockglen" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6373 msgid "Rosetown" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6375 msgid "Saskatoon" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6377 msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" msgid "Southend" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6379 msgid "Spiritwood" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6381 msgid "Stony Rapids" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6383 msgid "Swift Current" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6385 msgid "Uranium City" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6387 msgid "Val Marie" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6389 msgid "Watrous" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6391 msgid "Weyburn" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6393 msgid "Wynyard" msgstr "" #. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6395 msgid "Yorkton" msgstr "" #. FIXME: rename this to Yukon -#: ../data/Locations.xml.in.h:6382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6397 msgid "Yukon Territory" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6399 msgid "Burwash Landing" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6401 msgid "Carmacks" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6403 msgid "Dawson" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6405 msgid "Haines Junction" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6407 msgid "Mayo" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6409 msgid "Old Crow" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6411 msgid "Shingle Point" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6413 msgid "Snag" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6400 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6415 msgid "Teslin" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6402 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6417 msgid "Watson Lake" msgstr "" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6404 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6419 msgid "Whitehorse" msgstr "" #. MX - Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6406 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6421 msgid "Mexico" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6408 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6423 msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "" #. A city in Aguascalientes in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6410 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6425 msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6427 msgid "Baja California" msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6429 msgid "Mexicali" msgstr "" #. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6431 msgid "Tijuana" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6433 msgid "Baja California Sur" msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6435 msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6437 msgid "Loreto" msgstr "" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6439 msgid "San José del Cabo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6441 msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6443 msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" msgstr "" #. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6445 msgid "Carmen" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6447 msgid "Chiapas" msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6449 msgid "Tapachula" msgstr "" #. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6451 msgid "Tuxtla" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6453 msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "" #. A city in Chihuahua in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6455 msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6457 msgid "Coahuila" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6459 msgid "Monclova" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6461 msgid "Piedras Negras" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6448 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6463 msgid "Saltillo" msgstr "" #. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6465 msgid "Torreón" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6467 msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" msgstr "" #. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6469 msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" msgstr "" #. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6471 msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6473 msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" msgstr "" @@ -14533,347 +14533,347 @@ #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6463 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6478 msgid "Mexico City" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6465 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6480 msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" msgstr "" #. A city in Durango in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6467 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6482 msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6469 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6484 msgid "Guanajuato" msgstr "" #. A city in Guanajuato in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6471 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6486 msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" msgid "León" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6473 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6488 msgid "Guerrero" msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6475 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6490 msgid "Acapulco" msgstr "" #. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6477 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6492 msgid "Ixtapa" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6479 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6494 msgid "Hidalgo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6481 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6496 msgid "Jalisco" msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6483 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6498 msgid "Guadalajara" msgstr "" #. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6485 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6500 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6487 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6502 msgid "Michoacán" msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6489 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6504 msgid "Morelia" msgstr "" #. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6491 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6506 msgid "Uruapan" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6493 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6508 msgid "Morelos" msgstr "" #. A city in Morelos in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6495 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6510 msgid "Cuernavaca" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6497 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6512 msgid "México" msgstr "" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6501 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6516 msgid "Ciudad Juárez" msgstr "" #. A city in México in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6503 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6518 msgid "Toluca" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6505 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6520 msgid "Nayarit" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6507 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6522 msgid "Nuevo León" msgstr "" #. A city in Nuevo León in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6509 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6524 msgid "Monterrey" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6511 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6526 msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6513 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6528 msgid "El Zapote" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6515 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6530 msgid "Ixtepec" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6517 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6532 msgid "Laguna Tepic" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6519 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6534 msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "" #. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6521 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6536 msgid "Puerto Escondido" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6523 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6538 msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" msgstr "" #. A city in Puebla in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6525 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6540 msgctxt "City in Puebla, Mexico" msgid "Puebla" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6527 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6542 msgctxt "State in Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "" #. A city in Querétaro in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6529 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6544 msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6531 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6546 msgid "Quintana Roo" msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6533 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6548 msgid "Cancún" msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6535 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6550 msgid "Chetumal" msgstr "" #. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6537 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6552 msgid "Cozumel" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6539 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6554 msgctxt "State in Mexico" msgid "San Luis Potosí" msgstr "" #. A city in San Luis Potosí in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6541 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6556 msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6543 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6558 msgid "Sinaloa" msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6545 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6560 msgid "Culiacán" msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6547 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6562 msgid "Los Mochis" msgstr "" #. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6549 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6564 msgid "Mazatlán" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6551 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6566 msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6553 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6568 msgid "Ciudad Obregón" msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6555 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6570 msgid "Guaymas" msgstr "" #. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6557 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6572 msgid "Hermosillo" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6559 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6574 msgid "Tabasco" msgstr "" #. A city in Tabasco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6561 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6576 msgid "Villahermosa" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6563 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6578 msgid "Tamaulipas" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6565 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6580 msgid "Ciudad Victoria" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6567 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6582 msgid "Matamoros" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6569 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6584 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6571 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6586 msgid "Reynosa" msgstr "" #. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6573 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6588 msgid "Tampico" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6575 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6590 msgid "Tlaxcala" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6577 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6592 msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6579 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6594 msgid "Minatitlán" msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6583 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6598 msgid "Poza Rica de Hidalgo" msgstr "" #. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6585 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6600 msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6587 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6602 msgid "Yucatán" msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6589 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6604 msgid "Chichén-Itzá" msgstr "" #. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6591 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6606 msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6593 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6608 msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "" #. A city in Zacatecas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6595 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6610 msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "" @@ -14882,18 +14882,18 @@ #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6615 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#: ../data/Locations.xml.in.h:6602 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6617 msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" msgstr "" #. US - United States, aka United States of America -#: ../data/Locations.xml.in.h:6604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6619 msgid "United States" msgstr "" @@ -14904,7 +14904,7 @@ #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6627 msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" msgstr "" @@ -14915,7 +14915,7 @@ #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6635 msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" msgstr "" @@ -14923,7 +14923,7 @@ #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6625 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6640 msgid "Alaska Time" msgstr "" @@ -14933,8720 +14933,8720 @@ #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6647 msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6649 msgid "Alabama" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6651 msgid "Alabaster" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6653 msgid "Albertville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6655 msgid "Alexander City" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6657 msgid "Andalusia" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6659 msgid "Anniston" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6661 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Auburn" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6663 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Birmingham" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6665 msgid "Cullman" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6667 msgid "Daleville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6669 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Decatur" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6671 msgid "Dothan" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6673 msgid "Evergreen" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6675 msgid "Fort Payne" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6677 msgid "Gadsden" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6679 msgid "Haleyville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6681 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6683 msgid "Mobile" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6685 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6687 msgid "Muscle Shoals" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6689 msgid "Ozark" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6691 msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Troy" msgstr "" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6693 msgid "Tuscaloosa" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6695 msgid "Alaska" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6697 msgid "Adak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6699 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Alpine" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6701 msgid "Ambler" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6703 msgid "Anaktuvuk Pass" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6705 msgid "Anchorage" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6707 msgid "Angoon" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6709 msgid "Aniak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6711 msgid "Annette" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6713 msgid "Anvik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6715 msgid "Arctic Village" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6702 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6717 msgid "Barrow" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6704 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6719 msgid "Bethel" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6721 msgid "Bettles" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6708 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6723 msgid "Birchwood" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6710 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6725 msgid "Buckland" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6712 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6727 msgid "Chandalar" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6729 msgid "Chignik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6731 msgid "Chisana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6733 msgid "Chistochina" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6735 msgid "Chulitna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6737 msgid "Cold Bay" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6739 msgid "Cordova" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6741 msgid "Deadhorse" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6743 msgid "Delta Junction" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6745 msgid "Dillingham" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6747 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Eagle" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6749 msgid "Egegik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6751 msgid "Elfin Cove" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6753 msgid "Emmonak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6755 msgid "Eureka Roadhouse" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6757 msgid "Fairbanks" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6759 msgid "Fort Yukon" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6761 msgid "Galena" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6763 msgid "Gambell" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6765 msgid "Gulkana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6767 msgid "Gustavus" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6769 msgid "Haines" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6771 msgid "Healy" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6773 msgid "Homer" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6775 msgid "Hoonah" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6777 msgid "Hooper Bay" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6779 msgid "Huslia" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6781 msgid "Hydaburg" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6783 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6785 msgid "Kake" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6787 msgid "Kaktovik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6789 msgid "Kaltag" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6791 msgid "Kenai" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6793 msgid "Ketchikan" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6795 msgid "King Salmon" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6797 msgid "Kipnuk" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6799 msgid "Kivalina" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6801 msgid "Klawock" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6803 msgid "Kodiak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6805 msgid "Kotzebue" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6807 msgid "Koyuk" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6809 msgid "Kustatan" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6811 msgid "Lake Minchumina" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6813 msgid "Lime Village" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6815 msgid "Manley Hot Springs" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6817 msgid "McCarthy" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6819 msgid "McGrath" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6821 msgid "McKinley Park" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6823 msgid "Mekoryuk" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6825 msgid "Metlakatla" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6827 msgid "Nabesna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6829 msgid "Nenana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6831 msgid "Newhalen" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6833 msgid "Noatak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6835 msgid "Nome" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6837 msgid "Northway" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6839 msgid "Nuiqsut" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6841 msgid "Palmer" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6843 msgid "Paxson" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6845 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Petersburg" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6847 msgid "Platinum" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6849 msgid "Point Hope" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6851 msgid "Point Lay" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6853 msgid "Port Alexander" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6855 msgid "Port Alsworth" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6857 msgid "Port Heiden" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6844 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6859 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Saint George" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6861 msgid "Saint Marys" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6863 msgid "Saint Paul" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6850 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6865 msgid "Sand Point" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6852 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6867 msgid "Savoonga" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6854 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6869 msgid "Scammon Bay" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6856 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6871 msgid "Selawik" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6858 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6873 msgid "Seldovia" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6860 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6875 msgid "Seward" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6862 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6877 msgid "Shishmaref" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6879 msgid "Sitka" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6881 msgid "Skagway" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6883 msgid "Sleetmute" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6885 msgid "Soldotna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6887 msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6889 msgid "Takotna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6891 msgid "Talkeetna" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6893 msgid "Tanana" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6895 msgid "Tin City" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6897 msgid "Togiak" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6899 msgid "Unalakleet" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6901 msgid "Unalaska" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6903 msgid "Valdez" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6905 msgid "Wainwright" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6907 msgid "Wasilla" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6909 msgid "Whittier" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6911 msgid "Willow" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6913 msgid "Wrangell" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6915 msgid "Yakutat" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6917 msgid "Arizona" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6919 msgid "Bullhead City" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6906 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6921 msgid "Casa Grande" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6908 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6923 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6925 msgid "Childs" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6912 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6927 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Douglas" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6929 msgid "Flagstaff" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6931 msgid "Gilbert" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6933 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Glendale" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6935 msgid "Goodyear" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6937 msgid "Grand Canyon" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6939 msgid "Kingman" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6941 msgid "Mesa" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6943 msgid "Nogales" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6945 msgid "Page" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6947 msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6949 msgid "Phoenix" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6951 msgid "Prescott" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6953 msgid "Safford" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6955 msgid "Saint Johns" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6957 msgid "Scottsdale" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6959 msgid "Show Low" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6961 msgid "Sierra Vista" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6963 msgid "Tempe" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6965 msgid "Tucson" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6967 msgid "Window Rock" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6969 msgid "Winslow" msgstr "" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6971 msgid "Yuma" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6973 msgid "Arkansas" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6975 msgid "Arkadelphia" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6977 msgid "Batesville" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6979 msgid "Bentonville" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6981 msgid "Blytheville" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6983 msgid "Camden" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6985 msgid "De Queen" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6987 msgid "El Dorado" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6989 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fayetteville" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6991 msgid "Flippin" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6993 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Fort Smith" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6995 msgid "Harrison" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6997 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Hot Springs" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:6999 msgid "Jonesboro" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7001 msgid "Little Rock" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7003 msgid "Mena" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7005 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7007 msgid "Mount Ida" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7009 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Mountain Home" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7011 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Newport" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7013 msgid "Pine Bluff" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7015 msgid "Rogers" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7017 msgid "Russellville" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7019 msgid "Searcy" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7021 msgid "Siloam Springs" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7023 msgid "Springdale" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7025 msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Stuttgart" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7027 msgid "Texarkana" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7029 msgid "Walnut Ridge" msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7031 msgid "West Memphis" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7033 msgid "California" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7035 msgid "Alturas" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7037 msgid "Anaheim" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7039 msgid "Arcata" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7041 msgctxt "City in California, United States" msgid "Auburn" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7043 msgid "Avalon" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7045 msgid "Bakersfield" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7047 msgid "Berkeley" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7049 msgid "Bishop" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7051 msgid "Blythe" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7053 msgid "Burbank" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7055 msgid "Camarillo" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7057 msgid "Campo" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7059 msgctxt "City in California, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7061 msgid "Chico" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7063 msgid "China Lake" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7065 msgid "Chino" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7067 msgid "Chula Vista" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7069 msgctxt "City in California, United States" msgid "Concord" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7071 msgctxt "City in California, United States" msgid "Corona" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7073 msgid "Costa Mesa" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7075 msgid "Crescent City" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7077 msgid "Daggett" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7079 msgid "Daly City" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7081 msgid "Edwards" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7083 msgid "El Centro" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7085 msgid "El Monte" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7087 msgid "Emigrant Gap" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7089 msgid "Escondido" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7091 msgctxt "City in California, United States" msgid "Fairfield" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7093 msgid "Fontana" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7095 msgctxt "City in California, United States" msgid "Fremont" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7097 msgid "Fresno" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7099 msgid "Fullerton" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7101 msgid "Garden Grove" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7103 msgctxt "City in California, United States" msgid "Glendale" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7105 msgctxt "City in California, United States" msgid "Hanford" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7107 msgid "Hawthorne" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7109 msgctxt "City in California, United States" msgid "Hayward" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7096 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7111 msgid "Huntington Beach" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7113 msgctxt "City in California, United States" msgid "Imperial" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7115 msgid "Imperial Beach" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7117 msgid "Inglewood" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7119 msgid "Inyokern" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7121 msgid "Irvine" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7123 msgid "La Verne" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7125 msgctxt "City in California, United States" msgid "Lancaster" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7127 msgid "Lemoore" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7129 msgid "Livermore" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7131 msgid "Lompoc" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7133 msgid "Long Beach" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7135 msgid "Los Alamitos" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7137 msgid "Los Angeles" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7139 msgid "Madera" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7141 msgctxt "City in California, United States" msgid "Marysville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7143 msgid "Merced" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7145 msgid "Modesto" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7132 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7147 msgid "Montague" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7149 msgid "Monterey" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7136 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7151 msgid "Mount Shasta" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7153 msgid "Mount Wilson" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7155 msgid "Mountain View" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7157 msgid "Napa" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7159 msgid "Needles" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7146 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7161 msgid "Newhall" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7163 msgid "Norwalk" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7165 msgid "Oakland" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7167 msgid "Oceanside" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7169 msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7171 msgctxt "City in California, United States" msgid "Orange" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7173 msgid "Oroville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7175 msgid "Oxnard" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7162 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7177 msgid "Palm Springs" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7179 msgid "Palmdale" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7181 msgid "Palo Alto" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7183 msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7170 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7185 msgid "Paso Robles" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7172 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7187 msgid "Pomona" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7174 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7189 msgid "Porterville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7191 msgid "Ramona" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7193 msgid "Rancho Cucamonga" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7180 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7195 msgid "Red Bluff" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7197 msgid "Redding" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7199 msgid "Riverside" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7201 msgid "Sacramento" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7188 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7203 msgid "Salinas" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7205 msgid "San Bernardino" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7207 msgid "San Carlos" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7209 msgid "San Diego" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7211 msgid "San Francisco" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7213 msgid "San Jose" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7215 msgid "San Luis Obispo" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7217 msgid "Sandberg" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7219 msgid "Santa Ana" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7221 msgid "Santa Barbara" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7223 msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Clara" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7225 msgctxt "City in California, United States" msgid "Santa Maria" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7227 msgid "Santa Monica" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7229 msgid "Santa Rosa" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7231 msgid "Simi Valley" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7233 msgid "South Lake Tahoe" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7235 msgctxt "City in California, United States" msgid "Stockton" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7237 msgid "Sunnyvale" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7239 msgid "Thousand Oaks" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7226 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7241 msgid "Torrance" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7243 msgid "Truckee" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7245 msgid "Twentynine Palms" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7247 msgid "Ukiah" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7249 msgid "Vacaville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7251 msgid "Vallejo" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7238 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7253 msgid "Van Nuys" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7255 msgid "Ventura" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7257 msgid "Victorville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7259 msgid "Visalia" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7261 msgid "Watsonville" msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7263 msgid "West Covina" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7265 msgid "Colorado" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7267 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Akron" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7254 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7269 msgid "Alamosa" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7271 msgid "Arvada" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7273 msgid "Aspen" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7275 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Aurora" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7277 msgid "Broomfield" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7279 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7281 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7283 msgid "Colorado Springs" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7285 msgid "Cortez" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7287 msgid "Craig" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7289 msgid "Denver" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7291 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Durango" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7293 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Eagle" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7295 msgid "Elbert" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7297 msgid "Fort Carson" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7299 msgid "Fort Collins" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7301 msgid "Grand Junction" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7303 msgid "Gunnison" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7305 msgid "Hayden" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7307 msgid "La Junta" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7309 msgid "La Veta" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7311 msgid "Lakewood" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7313 msgid "Lamar" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7315 msgid "Leadville" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7317 msgid "Limon" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7319 msgid "Meeker" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7321 msgid "Montrose" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7323 msgid "Pagosa Springs" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7325 msgid "Pueblo" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7327 msgid "Rifle" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7329 msgid "Saguache" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7331 msgid "Salida" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7333 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7335 msgid "Steamboat Springs" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7337 msgid "Tarryall" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7339 msgid "Telluride" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7341 msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Trinidad" msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7343 msgid "Westminster" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7345 msgid "Connecticut" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7347 msgid "Bridgeport" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7349 msgid "Danbury" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7351 msgid "Groton" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7353 msgid "Hartford" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7355 msgid "Meriden" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7357 msgid "New Haven" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7359 msgctxt "City in Connecticut, United States" msgid "Oxford" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7361 msgid "Stamford" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7363 msgid "Waterbury" msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7365 msgid "Windsor Locks" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7367 msgid "Delaware" msgstr "" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7369 msgid "Dover" msgstr "" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7371 msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Georgetown" msgstr "" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7373 msgctxt "City in Delaware, United States" msgid "Wilmington" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7375 msgid "District of Columbia" msgstr "" #. The capital of the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7377 msgctxt "City in District of Columbia, United States" msgid "Washington" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7379 msgid "Florida" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7381 msgid "Apalachicola" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7383 msgid "Bartow" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7385 msgid "Boca Raton" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7387 msgid "Brooksville" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7389 msgid "Cape Canaveral" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7391 msgid "Cape Coral" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7393 msgid "Clearwater" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7395 msgid "Cocoa" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7397 msgid "Crestview" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7399 msgid "Cross City" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7401 msgid "Daytona Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7403 msgid "Destin" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7405 msgid "Fort Lauderdale" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7407 msgid "Fort Myers" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7409 msgid "Fort Pierce" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7411 msgid "Fort Walton Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7413 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Gainesville" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7400 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7415 msgid "Hialeah" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7402 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7417 msgid "Hollywood" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7404 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7419 msgid "Homestead" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7406 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7421 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7408 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7423 msgid "Key West" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7410 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7425 msgid "Lakeland" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7427 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Leesburg" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7429 msgid "Marathon" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7431 msgid "Marianna" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7433 msgid "Mayport" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7435 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Melbourne" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7437 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7439 msgid "Milton" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7441 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Naples" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7443 msgid "New Smyrna Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7445 msgid "Ocala" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7447 msgid "Okeechobee" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7449 msgid "Orlando" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7451 msgid "Ormond Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7453 msgid "Panama City" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7455 msgid "Pembroke Pines" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7457 msgid "Pensacola" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7459 msgid "Perry" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7461 msgid "Pompano Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7448 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7463 msgid "Punta Gorda" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7465 msgid "Sarasota" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7467 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7469 msgid "Stuart" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7471 msgid "Tallahassee" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7473 msgid "Tampa" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7475 msgid "The Villages" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7477 msgid "Titusville" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7464 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7479 msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7481 msgid "Vero Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7468 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7483 msgid "Vilano Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7470 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7485 msgid "West Palm Beach" msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7472 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7487 msgid "Winter Haven" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7489 msgctxt "State in United States" msgid "Georgia" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7491 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Albany" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7493 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Alma" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7495 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Athens" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7497 msgid "Atlanta" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7499 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Augusta" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7486 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7501 msgid "Bainbridge" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7503 msgid "Barretts" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7505 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Brunswick" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7507 msgid "Canton" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7509 msgid "Cartersville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7511 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Columbus" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7513 msgid "Dalton" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7515 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Douglas" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7517 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Dublin" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7519 msgid "Fort Benning" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7521 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Gainesville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7523 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Greensboro" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7525 msgid "Hinesville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7527 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7529 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Lawrenceville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7531 msgid "Macon" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7533 msgid "Marietta" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7535 msgid "Milledgeville" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7537 msgid "Moultrie" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7539 msgid "Newnan" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7541 msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "Rome" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7543 msgid "Savannah" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7530 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7545 msgid "Statesboro" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7547 msgid "Sylvania" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7549 msgid "Thomaston" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7551 msgid "Thomson" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7553 msgid "Valdosta" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7555 msgid "Vidalia" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7557 msgid "Warner Robins" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7559 msgid "Waycross" msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7546 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7561 msgid "Winder" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7563 msgid "Hawaii" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7550 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7565 msgid "Hilo" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7552 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7567 msgid "Honolulu" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7554 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7569 msgid "Kahului" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7556 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7571 msgid "Kailua" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7558 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7573 msgid "Kaumalapau" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7560 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7575 msgid "Kaunakakai" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7562 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7577 msgid "Kekaha" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7564 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7579 msgid "Lahaina" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7566 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7581 msgid "Lihue" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7568 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7583 msgid "Wahiawā" msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7570 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7585 msgid "Waiki‘i" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7572 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7587 msgid "Idaho" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7574 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7589 msgid "Boise" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7576 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7591 msgid "Burley" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7578 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7593 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Caldwell" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7580 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7595 msgid "Challis" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7582 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7597 msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7584 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7599 msgid "Hailey" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7586 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7601 msgid "Idaho Falls" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7588 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7603 msgid "Jerome" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7590 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7605 msgid "Lewiston" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7592 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7607 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Lowell" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7594 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7609 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Malta" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7611 msgid "McCall" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7598 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7613 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Moscow" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7615 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Mountain Home" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7602 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7617 msgid "Mullan" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7619 msgid "Pocatello" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7621 msgid "Rexburg" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7623 msgid "Salmon" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7625 msgid "Sandpoint" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7627 msgid "Soda Springs" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7629 msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Stanley" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7616 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7631 msgid "Twin Falls" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7633 msgid "Illinois" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7635 msgid "Alton" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7637 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Aurora" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7639 msgid "Belleville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7641 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Bloomington" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7643 msgid "Cahokia" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7645 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Cairo" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7647 msgid "Carbondale" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7649 msgid "Carmi" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7651 msgid "Centralia" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7653 msgid "Champaign" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7655 msgid "Chicago" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7657 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Danville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7659 msgid "DeKalb" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7661 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Decatur" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7663 msgid "Effingham" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7665 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Fairfield" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7667 msgid "Flora" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7669 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Freeport" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7671 msgid "Galesburg" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7673 msgid "Grafton" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7675 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Harrisburg" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7677 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7679 msgid "Joliet" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7681 msgid "Kankakee" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7683 msgid "Lacon" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7685 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lawrenceville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7687 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Lincoln" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7689 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Litchfield" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7691 msgid "Macomb" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7693 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7695 msgid "Mattoon" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7697 msgid "Metropolis" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7699 msgid "Moline" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7701 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7703 msgid "Mount Carmel" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7705 msgid "Mount Vernon" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7707 msgid "Naperville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7709 msgid "Olney" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7711 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Paris" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7713 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7715 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7702 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7717 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pittsfield" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7704 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7719 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7721 msgid "Quincy" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7708 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7723 msgid "Rantoul" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7710 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7725 msgid "Robinson" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7712 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7727 msgid "Rochelle" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7729 msgid "Rockford" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7731 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7733 msgid "Savanna" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7735 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Sparta" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7737 msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7739 msgid "Sterling" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7741 msgid "Taylorville" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7743 msgid "Waukegan" msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7745 msgid "West Chicago" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7747 msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7749 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Anderson" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7751 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Bloomington" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7753 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Columbus" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7755 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Elkhart" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7757 msgid "Evansville" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7759 msgid "Fort Wayne" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7761 msgid "Gary" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7763 msgid "Goshen" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7765 msgid "Indianapolis" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7767 msgid "Kokomo" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7769 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Lafayette" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7771 msgid "Muncie" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7773 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7775 msgid "Shelbyville" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7777 msgid "South Bend" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7779 msgid "Terre Haute" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7781 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Valparaiso" msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7783 msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Warsaw" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7785 msgid "Iowa" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7787 msgid "Ames" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7789 msgid "Ankeny" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7791 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Atlantic" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7793 msgid "Audubon" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7795 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Boone" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7797 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7799 msgid "Carroll" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7801 msgid "Cedar Rapids" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7803 msgid "Chariton" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7805 msgid "Charles City" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7807 msgid "Cherokee" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7809 msgid "Clarinda" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7811 msgid "Clarion" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7813 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Clinton" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7815 msgid "Council Bluffs" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7817 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Creston" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7819 msgid "Davenport" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7821 msgid "Decorah" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7823 msgid "Denison" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7825 msgid "Des Moines" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7827 msgid "Dubuque" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7829 msgid "Estherville" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7831 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Fairfield" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7833 msgid "Fort Dodge" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7835 msgid "Fort Madison" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7837 msgid "Harlan" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7839 msgid "Iowa City" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7841 msgid "Keokuk" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7843 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Knoxville" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7845 msgid "Lamoni" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7847 msgid "Le Mars" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7849 msgid "Marshalltown" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7851 msgid "Mason City" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7853 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7855 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7857 msgid "Muscatine" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7844 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7859 msgid "Oelwein" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7861 msgid "Orange City" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7863 msgid "Oskaloosa" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7850 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7865 msgid "Ottumwa" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7852 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7867 msgid "Pella" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7854 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7869 msgid "Red Oak" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7856 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7871 msgid "Sheldon" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7858 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7873 msgid "Shenandoah" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7860 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7875 msgid "Sioux City" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7862 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7877 msgid "Spencer" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7879 msgid "Storm Lake" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7881 msgid "Vinton" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7883 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Washington" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7885 msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Waterloo" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7887 msgid "Webster City" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7889 msgid "Kansas" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7891 msgid "Chanute" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7893 msgid "Coffeyville" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7895 msgid "Concordia" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7897 msgid "Dodge City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7899 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Elkhart" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7901 msgid "Elwood" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7903 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Emporia" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7905 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Garden City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7907 msgid "Goodland" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7909 msgid "Great Bend" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7911 msgid "Hays" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7913 msgid "Hill City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7915 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7917 msgid "Junction City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7919 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Kansas City" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7906 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7921 msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Lawrence" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7908 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7923 msgid "Liberal" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7925 msgid "Manhattan" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7912 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7927 msgid "Medicine Lodge" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7929 msgid "Newton" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7931 msgid "Olathe" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7933 msgid "Overland Park" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7935 msgid "Parsons" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7937 msgid "Pratt" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7939 msgid "Russell" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7941 msgid "Salina" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7943 msgid "Topeka" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7945 msgid "Wichita" msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7947 msgid "Winfield" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7949 msgid "Kentucky" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7951 msgid "Bowling Green" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7953 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Frankfort" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7955 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Glasgow" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7957 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Henderson" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7959 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Jackson" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7961 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "Lexington" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7963 msgctxt "City in Kentucky, United States" msgid "London" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7965 msgid "Louisville" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7967 msgid "Middlesboro" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7969 msgid "Muldraugh" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7971 msgid "Owensboro" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7973 msgid "Paducah" msgstr "" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7975 msgid "Somerset" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7977 msgid "Louisiana" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7979 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Alexandria" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7981 msgid "Amelia" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7983 msgid "Baton Rouge" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7985 msgid "Boothville" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7987 msgid "DeRidder" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7989 msgid "Fort Polk" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7991 msgid "Galliano" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7993 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Garden City" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7995 msgid "Goosport" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7997 msgid "Grand Isle" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:7999 msgid "Hammond" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8001 msgid "Hicks" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8003 msgid "Houma" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8005 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Lafayette" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8007 msgid "Lake Charles" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8009 msgid "Leeville" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8011 msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8013 msgid "Natchitoches" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8015 msgid "New Iberia" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8017 msgid "New Orleans" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8019 msgid "Oakdale" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8021 msgid "Patterson" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8023 msgid "Peason" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8025 msgid "Ruston" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8027 msgid "Shreveport" msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8029 msgid "Slidell" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8031 msgid "Maine" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8033 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Auburn" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8035 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Augusta" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8037 msgid "Bangor" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8039 msgid "Bar Harbor" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8041 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Brunswick" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8043 msgid "Caribou" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8045 msgid "Frenchville" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8047 msgid "Fryeburg" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8049 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Greenville" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8051 msgid "Houlton" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8053 msgid "Millinocket" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8055 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Portland" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8057 msgid "Presque Isle" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8059 msgid "Rockland" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8061 msgctxt "City in Maine, United States" msgid "Sanford" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8063 msgid "Waterville" msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8065 msgid "Wiscasset" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8067 msgid "Maryland" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8069 msgid "Annapolis" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8071 msgid "Baltimore" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8073 msgid "Camp Springs" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8075 msgid "Cumberland" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8077 msgid "Easton" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8079 msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Frederick" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8081 msgid "Hagerstown" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8083 msgid "Ocean City" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8085 msgid "Patuxent" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8087 msgid "Saint Marys City" msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8089 msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8091 msgid "Massachusetts" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8093 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Bedford" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8095 msgid "Beverly" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8097 msgid "Boston" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8099 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Cambridge" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8101 msgid "Chatham" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8103 msgid "Chicopee Falls" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8105 msgid "East Milton" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8107 msgid "Fitchburg" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8109 msgid "Hyannis" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8096 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8111 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lawrence" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8113 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Lowell" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8115 msgid "Nantucket" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8117 msgid "New Bedford" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8119 msgid "North Adams" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8121 msgid "Norwood" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8123 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Orange" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8125 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Pittsfield" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8127 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Plymouth" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8129 msgid "Provincetown" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8131 msgid "Sandwich" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8133 msgctxt "City in Massachusetts, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8135 msgid "Vineyard Haven" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8137 msgid "Westfield" msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8139 msgid "Worcester" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8141 msgid "Michigan" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8143 msgid "Adrian" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8145 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Alma" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8132 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8147 msgid "Alpena" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8149 msgid "Ann Arbor" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8136 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8151 msgid "Bad Axe" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8153 msgid "Battle Creek" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8155 msgid "Bellaire" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8157 msgid "Benton Harbor" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8159 msgid "Big Rapids" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8146 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8161 msgid "Cadillac" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8163 msgid "Caro" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8165 msgid "Charlevoix" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8167 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8169 msgid "Cheboygan" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8171 msgid "Coldwater" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8173 msgid "Copper Harbor" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8175 msgid "Detroit" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8162 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8177 msgid "Escanaba" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8179 msgid "Flint" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8181 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Frankfort" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8183 msgid "Gaylord" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8170 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8185 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Grand Rapids" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8172 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8187 msgid "Grayling" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8174 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8189 msgid "Hancock" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8191 msgid "Harbor Springs" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8193 msgid "Hillsdale" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8180 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8195 msgid "Holland" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8197 msgid "Houghton Lake" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8199 msgid "Howell" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8201 msgid "Iron Mountain" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8188 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8203 msgid "Ironwood" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8205 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Jackson" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8207 msgid "Kalamazoo" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8209 msgid "Kinross" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8211 msgid "Lambertville" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8213 msgid "Lansing" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8215 msgid "Livonia" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8217 msgid "Ludington" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8219 msgid "Mackinac Island" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8221 msgid "Manistee" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8223 msgid "Manistique" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8225 msgid "Marquette" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8227 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marshall" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8229 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Marysville" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8231 msgid "Mason" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8233 msgid "Menominee" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8235 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8237 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8239 msgid "Munising" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8226 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8241 msgid "Muskegon" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8243 msgid "Newberry" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8245 msgid "Oscoda" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8247 msgid "Owosso" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8249 msgid "Pellston" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8251 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8238 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8253 msgid "Port Hope" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8255 msgid "Rogers City" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8257 msgid "Saginaw" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8259 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Saint James" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8261 msgid "Sault Ste. Marie" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8263 msgid "South Haven" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8265 msgid "Sterling Heights" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8267 msgid "Sturgis" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8254 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8269 msgid "Traverse City" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8271 msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Troy" msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8273 msgid "Warren" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8275 msgid "Minnesota" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8277 msgid "Aitkin" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8279 msgid "Albert Lea" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8281 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Alexandria" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8283 msgid "Angle Inlet" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8285 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Appleton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8287 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8289 msgid "Baudette" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8291 msgid "Bemidji" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8293 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Benson" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8295 msgid "Bigfork" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8297 msgid "Brainerd" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8299 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Buffalo" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8301 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Cambridge" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8303 msgid "Cloquet" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8305 msgid "Cook" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8307 msgid "Crane Lake" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8309 msgid "Crookston" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8311 msgid "Detroit Lakes" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8313 msgid "Dodge Center" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8315 msgid "Duluth" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8317 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Ely" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8319 msgid "Eveleth" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8321 msgid "Fairmont" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8323 msgid "Faribault" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8325 msgid "Fergus Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8327 msgid "Fosston" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8329 msgid "Glencoe" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8331 msgid "Glenwood" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8333 msgid "Grand Marais" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8335 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Grand Rapids" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8337 msgid "Granite Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8339 msgid "Hallock" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8341 msgid "Hibbing" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8343 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8345 msgid "International Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8347 msgid "Inver Grove Heights" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8349 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Jackson" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8351 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Litchfield" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8353 msgid "Little Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8355 msgid "Longville" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8357 msgid "Luverne" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8359 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8361 msgid "Mankato" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8363 msgid "Maple Lake" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8365 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Marshall" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8367 msgid "McGregor" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8369 msgid "Minneapolis" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8371 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Montevideo" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8373 msgid "Moorhead" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8375 msgid "Moose Lake" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8377 msgid "Mora" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8379 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8381 msgid "New Ulm" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8383 msgid "Olivia" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8385 msgid "Orr" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8387 msgid "Ortonville" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8389 msgid "Owatonna" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8391 msgid "Park Rapids" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8393 msgid "Paynesville" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8395 msgid "Pine River" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8397 msgid "Pipestone" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8399 msgid "Preston" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8401 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Princeton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8403 msgid "Red Wing" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8405 msgid "Redwood Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8407 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Rochester" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8409 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Roseau" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8411 msgid "Rush City" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8413 msgid "Saint Cloud" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8400 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8415 msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Saint James" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8402 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8417 msgid "Silver Bay" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8404 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8419 msgid "Slayton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8406 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8421 msgid "Stanton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8408 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8423 msgid "Staples" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8410 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8425 msgid "Thief River Falls" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8427 msgid "Tracy" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8429 msgid "Two Harbors" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8431 msgid "Wadena" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8433 msgid "Warroad" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8435 msgid "Waseca" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8437 msgid "Waskish" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8439 msgid "Wheaton" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8441 msgid "Windom" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8443 msgid "Winona" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8445 msgid "Worthington" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8447 msgid "Mississippi" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8449 msgid "Biloxi" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8451 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Columbus" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8453 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenville" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8455 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Greenwood" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8457 msgid "Gulfport" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8459 msgid "Hattiesburg" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8461 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Jackson" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8448 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8463 msgid "McComb" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8465 msgid "Meridian" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8467 msgid "Natchez" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8469 msgid "Olive Branch" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8471 msgctxt "City in Mississippi, United States" msgid "Oxford" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8473 msgid "Pascagoula" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8475 msgid "Tunica" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8477 msgid "Tupelo" msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8464 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8479 msgid "Vicksburg" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8481 msgid "Missouri" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8468 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8483 msgid "Cape Girardeau" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8470 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8485 msgid "Chesterfield" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8472 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8487 msgid "Chillicothe" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8489 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Columbia" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8491 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Farmington" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8493 msgid "Independence" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8495 msgid "Jefferson City" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8497 msgid "Joplin" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8499 msgid "Kaiser" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8486 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8501 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Kansas City" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8503 msgid "Kirksville" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8505 msgid "Knob Noster" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8507 msgid "Poplar Bluff" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8509 msgid "Sedalia" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8511 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8513 msgid "St. Louis" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8515 msgid "Unity Village" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8517 msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8519 msgid "Waynesville" msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8521 msgid "West Plains" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8523 msgid "Montana" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8525 msgid "Baker" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8527 msgid "Billings" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8529 msgid "Black Eagle" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8531 msgid "Bozeman" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8533 msgid "Browning" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8535 msgid "Butte" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8537 msgid "Cut Bank" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8539 msgid "Dillon" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8541 msgid "Drummond" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8543 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Glasgow" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8530 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8545 msgid "Glendive" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8547 msgid "Great Falls" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8549 msgid "Havre" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8551 msgid "Helena" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8553 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8555 msgid "Kalispell" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8557 msgid "Lewistown" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8559 msgid "Livingston" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8546 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8561 msgid "Miles City" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8563 msgid "Missoula" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8550 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8565 msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Sidney" msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8552 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8567 msgid "Wolf Point" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8554 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8569 msgid "Nebraska" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8556 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8571 msgid "Ainsworth" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8558 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8573 msgid "Albion" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8560 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8575 msgid "Alliance" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8562 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8577 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Aurora" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8564 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8579 msgid "Beatrice" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8566 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8581 msgid "Broken Bow" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8568 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8583 msgid "Chadron" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8570 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8585 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Columbus" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8572 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8587 msgid "Falls City" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8574 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8589 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Fremont" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8576 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8591 msgid "Grand Island" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8578 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8593 msgid "Hastings" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8580 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8595 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Hebron" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8582 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8597 msgid "Holdrege" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8584 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8599 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Imperial" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8586 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8601 msgid "Kearney" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8588 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8603 msgid "Kimball" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8590 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8605 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lexington" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8592 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8607 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Lincoln" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8594 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8609 msgid "McCook" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8611 msgid "Nebraska City" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8598 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8613 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Norfolk" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8615 msgid "North Platte" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8602 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8617 msgid "O'Neill" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8619 msgid "Ogallala" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8621 msgid "Omaha" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8623 msgid "Ord" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8625 msgid "Plattsmouth" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8627 msgid "Scottsbluff" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8629 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "Sidney" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8616 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8631 msgid "Tekamah" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8633 msgid "Thedford" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8635 msgid "Valentine" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8637 msgid "Wayne" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8639 msgctxt "City in Nebraska, United States" msgid "York" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8641 msgid "Nevada" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8643 msgid "Elko" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8645 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Ely" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8647 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Eureka" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8649 msgid "Fallon" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8651 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Henderson" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8653 msgctxt "City in Nevada, United States" msgid "Las Vegas" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8655 msgid "Lovelock" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8657 msgid "Mercury" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8659 msgid "North Las Vegas" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8661 msgid "Reno" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8663 msgid "Tonopah" msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8665 msgid "Winnemucca" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8667 msgid "New Hampshire" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8669 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8671 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Concord" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8673 msgid "Gorham" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8675 msgid "Jaffrey" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8677 msgid "Keene" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8679 msgid "Laconia" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8681 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8683 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Manchester" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8685 msgid "Nashua" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8687 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Plymouth" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8689 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8691 msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Rochester" msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8693 msgid "Whitefield" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8695 msgid "New Jersey" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8697 msgid "Andover" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8699 msgid "Atlantic City" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8701 msgid "Belmar" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8703 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Caldwell" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8705 msgid "Elizabeth" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8707 msgid "Jersey City" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8709 msgid "Juliustown" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8711 msgid "Millville" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8713 msgid "Morristown" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8715 msgid "Mount Holly" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8702 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8717 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Newark" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8704 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8719 msgid "Paterson" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8721 msgid "Somerville" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8708 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8723 msgid "Sussex" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8710 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8725 msgid "Teterboro" msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8712 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8727 msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8729 msgid "New Mexico" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8731 msgid "Alamogordo" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8733 msgid "Albuquerque" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8735 msgid "Artesia" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8737 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Carlsbad" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8739 msgid "Chama" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8741 msgid "Clayton" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8743 msgid "Clines Corners" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8745 msgid "Clovis" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8747 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Corona" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8749 msgid "Deming" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8751 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Farmington" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8753 msgid "Gallup" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8755 msgid "Grants" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8757 msgid "Hobbs" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8759 msgid "Las Cruces" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8761 msgctxt "City in New Mexico, United States" msgid "Las Vegas" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8763 msgid "Los Alamos" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8765 msgid "Moriarty" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8767 msgid "Raton" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8769 msgid "Roswell" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8771 msgid "Ruidoso" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8773 msgid "Santa Fe" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8775 msgid "Silver City" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8777 msgid "Taos" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8779 msgid "Torreon" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8781 msgid "Truth or Consequences" msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8783 msgid "Tucumcari" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8785 msgctxt "State in United States" msgid "New York" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8787 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Albany" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8789 msgid "Binghamton" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8791 msgid "Black River" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8793 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Buffalo" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8795 msgid "Dansville" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8797 msgid "Dunkirk" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8799 msgid "East Hampton" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8801 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Elmira" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8803 msgid "Farmingdale" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8805 msgid "Fulton" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8807 msgid "Glens Falls" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8809 msgid "Islip" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8811 msgid "Ithaca" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8813 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Jamestown" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8815 msgid "Massena" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8817 msgid "Montauk" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8819 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8821 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8823 msgctxt "City in New York, United States" msgid "New York" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8825 msgid "Newburgh" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8827 msgid "Niagara Falls" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8829 msgid "Penn Yan" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8831 msgid "Plattsburgh" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8833 msgid "Poughkeepsie" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8835 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rochester" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8837 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Rome" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8839 msgid "Saranac Lake" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8841 msgid "Shirley" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8843 msgid "Syracuse" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8845 msgctxt "City in New York, United States" msgid "Watertown" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8847 msgid "Wellsville" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8849 msgid "Westhampton Beach" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8851 msgid "White Plains" msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8853 msgid "Yonkers" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8855 msgid "North Carolina" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8857 msgid "Adamsville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8844 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8859 msgid "Ahoskie" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8861 msgid "Albemarle" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8863 msgid "Andrews" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8850 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8865 msgid "Asheboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8852 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8867 msgid "Asheville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8854 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8869 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Beaufort" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8856 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8871 msgid "Bogue" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8858 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8873 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Boone" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8860 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8875 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8862 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8877 msgid "Chapel Hill" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8879 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8881 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Clinton" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8883 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Concord" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8885 msgid "Currituck" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8887 msgid "Durham" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8889 msgid "Edenton" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8891 msgid "Elizabeth City" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8893 msgid "Elizabethtown" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8895 msgid "Erwin" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8897 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Fayetteville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8899 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Franklin" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8901 msgid "Gastonia" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8903 msgid "Goldsboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8905 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Greensboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8907 msgid "Hatteras" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8909 msgid "Havelock" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8911 msgid "Hickory" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8913 msgid "Hoffman" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8915 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8917 msgid "Jefferson" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8919 msgid "Kenansville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8906 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8921 msgid "Kill Devil Hills" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8908 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8923 msgid "Kinston" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8925 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Lexington" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8912 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8927 msgid "Louisburg" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8929 msgid "Lumberton" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8931 msgid "Manteo" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8933 msgid "Maxton" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8935 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8937 msgid "Mount Airy" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8939 msgid "New Bern" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8941 msgid "North Wilkesboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8943 msgid "Oak Island" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8945 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Oxford" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8947 msgid "Pinehurst" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8949 msgid "Raleigh" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8951 msgid "Roanoke Rapids" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8953 msgid "Rocky Mount" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8955 msgid "Roe" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8957 msgid "Roxboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8959 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Salisbury" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8961 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Sanford" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8963 msgid "Shelby" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8965 msgid "Smithfield" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8967 msgid "Statesville" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8969 msgid "Wadesboro" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8971 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Washington" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8973 msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Wilmington" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8975 msgid "Winston-Salem" msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8977 msgid "Winterville" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8979 msgid "North Dakota" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8981 msgid "Bismarck" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8983 msgid "Bowman" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8985 msgid "Devils Lake" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8987 msgid "Dickinson" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8974 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8989 msgid "Fargo" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8976 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8991 msgid "Garrison" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8978 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8993 msgid "Grand Forks" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8980 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8995 msgid "Hettinger" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8982 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8997 msgctxt "City in North Dakota, United States" msgid "Jamestown" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8984 +#: ../data/Locations.xml.in.h:8999 msgid "Minot" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8986 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9001 msgid "Wahpeton" msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8988 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9003 msgid "Williston" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8990 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9005 msgid "Ohio" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8992 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9007 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Akron" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8994 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9009 msgid "Ashtabula" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8996 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9011 msgid "Cincinnati" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8998 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9013 msgid "Cleveland" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9000 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9015 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Columbus" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9002 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9017 msgid "Dayton" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9004 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9019 msgid "Defiance" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9006 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9021 msgid "Elyria" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9008 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9023 msgid "Findlay" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9010 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9025 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Hamilton" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9012 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9027 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lancaster" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9014 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9029 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Lima" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9016 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9031 msgid "Mansfield" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9018 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9033 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9020 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9035 msgid "New Philadelphia" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9022 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9037 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Newark" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9024 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9039 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9026 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9041 msgid "Toledo" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9028 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9043 msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Wilmington" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9030 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9045 msgid "Wooster" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9032 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9047 msgid "Youngstown" msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9034 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9049 msgid "Zanesville" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9036 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9051 msgid "Oklahoma" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9038 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9053 msgid "Ada" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9040 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9055 msgid "Altus" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9042 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9057 msgid "Alva" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9044 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9059 msgid "Ardmore" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9046 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9061 msgid "Atoka" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9048 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9063 msgid "Bartlesville" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9050 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9065 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9052 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9067 msgid "Chickasha" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9054 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9069 msgid "Claremore" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9056 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9071 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Clinton" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9058 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9073 msgid "Cushing" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9060 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9075 msgid "Duncan" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9062 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9077 msgid "Durant" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9064 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9079 msgid "El Reno" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9066 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9081 msgid "Enid" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9068 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9083 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Frederick" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9070 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9085 msgid "Gage" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9072 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9087 msgid "Grove" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9074 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9089 msgid "Guthrie" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9076 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9091 msgid "Guymon" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9078 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9093 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Hobart" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9080 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9095 msgid "Idabel" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9082 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9097 msgid "Lawton" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9084 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9099 msgid "McAlester" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9086 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9101 msgid "Muskogee" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9088 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9103 msgid "Norman" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9090 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9105 msgid "Oklahoma City" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9092 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9107 msgid "Okmulgee" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9094 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9109 msgid "Pauls Valley" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9096 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9111 msgid "Ponca City" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9098 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9113 msgid "Poteau" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9100 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9115 msgid "Sallisaw" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9102 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9117 msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9104 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9119 msgid "Shawnee" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9106 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9121 msgid "Stillwater" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9108 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9123 msgid "Tahlequah" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9110 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9125 msgid "Tulsa" msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9112 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9127 msgid "Weatherford" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9114 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9129 msgid "Oregon" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9116 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9131 msgid "Astoria" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9118 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9133 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Aurora" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9120 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9135 msgid "Baker City" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9122 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9137 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Brookings" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9124 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9139 msgid "Burns" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9126 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9141 msgid "Corvallis" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9128 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9143 msgid "Eugene" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9130 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9145 msgid "Hermiston" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9132 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9147 msgid "Klamath Falls" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9134 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9149 msgid "La Grande" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9136 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9151 msgid "Lakeview" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9138 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9153 msgid "McMinnville" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9140 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9155 msgid "Meacham" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9142 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9157 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Medford" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9144 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9159 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Newport" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9146 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9161 msgid "North Bend" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9148 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9163 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9150 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9165 msgid "Pendleton" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9152 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9167 msgid "Placer" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9154 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9169 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Portland" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9156 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9171 msgid "Redmond" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9158 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9173 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Rome" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9160 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9175 msgid "Roseburg" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9162 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9177 msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9164 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9179 msgid "Scappoose" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9166 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9181 msgid "The Dalles" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9168 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9183 msgid "Pennsylvania" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9170 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9185 msgid "Allentown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9172 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9187 msgid "Altoona" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9174 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9189 msgid "Beaver Falls" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9176 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9191 msgid "Bradford" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9178 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9193 msgid "Butler" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9180 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9195 msgid "Clearfield" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9182 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9197 msgid "Doylestown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9184 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9199 msgid "Du Bois" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9186 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9201 msgid "Erie" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9188 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9203 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Franklin" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9190 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9205 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Harrisburg" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9192 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9207 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Indiana" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9194 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9209 msgid "Indiantown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9196 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9211 msgid "Johnstown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9198 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9213 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Lancaster" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9200 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9215 msgid "Latrobe" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9202 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9217 msgid "Meadville" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9204 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9219 msgid "Mount Pocono" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9206 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9221 msgid "New Castle" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9208 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9223 msgid "Philadelphia" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9210 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9225 msgid "Pittsburgh" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9212 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9227 msgid "Pottstown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9214 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9229 msgid "Quakertown" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9216 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9231 msgid "Reading" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9218 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9233 msgid "Selinsgrove" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9220 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9235 msgid "State College" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9222 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9237 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "Washington" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9224 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9239 msgid "Wilkes-Barre" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9226 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9241 msgid "Williamsport" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9228 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9243 msgid "Willow Grove" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9230 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9245 msgctxt "City in Pennsylvania, United States" msgid "York" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9232 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9247 msgid "Rhode Island" msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9234 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9249 msgctxt "City in Rhode Island, United States" msgid "Newport" msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9236 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9251 msgid "Pawtucket" msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9238 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9253 msgid "Providence" msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9240 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9255 msgid "Westerly" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9242 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9257 msgid "South Carolina" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9244 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9259 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Anderson" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9246 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9261 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Beaufort" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9248 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9263 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9250 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9265 msgid "Clemson" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9252 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9267 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Columbia" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9254 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9269 msgid "Dalzell" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9256 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9271 msgid "Darlington" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9258 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9273 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Florence" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9260 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9275 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenville" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9262 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9277 msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Greenwood" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9264 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9279 msgid "Greer" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9266 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9281 msgid "Hilton Head Island" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9268 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9283 msgid "Myrtle Beach" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9270 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9285 msgid "North Myrtle Beach" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9272 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9287 msgid "Orangeburg" msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9274 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9289 msgid "Rock Hill" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9276 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9291 msgid "South Dakota" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9278 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9293 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Aberdeen" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9280 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9295 msgid "Box Elder" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9282 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9297 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Brookings" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9284 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9299 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Buffalo" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9286 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9301 msgid "Chamberlain" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9288 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9303 msgid "Custer" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9290 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9305 msgid "Faith" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9292 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9307 msgid "Huron" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9294 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9309 msgid "Mitchell" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9296 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9311 msgid "Mobridge" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9298 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9313 msgid "Philip" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9300 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9315 msgid "Pierre" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9302 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9317 msgid "Pine Ridge" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9304 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9319 msgid "Rapid City" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9306 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9321 msgid "Sioux Falls" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9308 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9323 msgid "Sisseton" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9310 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9325 msgctxt "City in South Dakota, United States" msgid "Watertown" msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9312 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9327 msgid "Yankton" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9314 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9329 msgid "Tennessee" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9316 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9331 msgid "Chattanooga" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9318 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9333 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Clarksville" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9320 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9335 msgid "Crossville" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9322 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9337 msgid "Dyersburg" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9324 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9339 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Jackson" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9326 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9341 msgid "Kingsport" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9328 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9343 msgctxt "City in Tennessee, United States" msgid "Knoxville" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9330 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9345 msgid "Memphis" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9332 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9347 msgid "Millington" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9334 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9349 msgid "Nashville" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9336 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9351 msgid "Oak Ridge" msgstr "" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9338 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9353 msgid "Smyrna" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9340 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9355 msgid "Texas" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9342 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9357 msgid "Abilene" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9344 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9359 msgid "Alice" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9346 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9361 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9348 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9363 msgid "Amarillo" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9350 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9365 msgid "Angleton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9352 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9367 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9354 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9369 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Austin" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9356 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9371 msgid "Bay City" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9358 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9373 msgid "Beaumont" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9360 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9375 msgid "Big Spring" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9362 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9377 msgid "Borger" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9364 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9379 msgid "Brady" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9366 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9381 msgid "Brenham" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9368 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9383 msgid "Brownsville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9370 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9385 msgid "Brownwood" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9372 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9387 msgid "Burnet" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9374 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9389 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Caldwell" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9376 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9391 msgid "Canadian" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9378 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9393 msgid "Carrollton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9380 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9395 msgid "Childress" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9382 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9397 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Clarksville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9384 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9399 msgid "College Station" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9386 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9401 msgid "Conroe" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9388 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9403 msgid "Corpus Christi" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9390 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9405 msgid "Corsicana" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9392 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9407 msgid "Cotulla" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9394 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9409 msgid "Crockett" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9396 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9411 msgid "Dalhart" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9398 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9413 msgid "Dallas" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9400 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9415 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Decatur" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9402 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9417 msgid "Del Rio" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9404 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9419 msgid "Denton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9406 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9421 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Dryden" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9408 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9423 msgid "Dumas" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9410 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9425 msgid "Edinburg" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9412 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9427 msgid "El Paso" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9414 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9429 msgid "Falfurrias" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9416 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9431 msgid "Fort Stockton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9418 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9433 msgid "Fort Worth" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9420 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9435 msgid "Fredericksburg" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9422 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9437 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Gainesville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9424 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9439 msgid "Galveston" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9426 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9441 msgid "Garland" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9428 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9443 msgid "Gatesville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9430 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9445 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Georgetown" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9432 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9447 msgid "Giddings" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9434 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9449 msgid "Gilmer" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9436 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9451 msgid "Graham" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9438 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9453 msgid "Granbury" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9440 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9455 msgid "Grand Prairie" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9442 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9457 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Greenville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9444 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9459 msgid "Harlingen" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9446 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9461 msgid "Hearne" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9448 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9463 msgid "Hebbronville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9450 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9465 msgid "Hillsboro" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9452 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9467 msgid "Hondo" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9454 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9469 msgid "Houston" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9456 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9471 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9458 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9473 msgid "Irving" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9460 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9475 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jacksonville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9462 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9477 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9464 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9479 msgid "Junction" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9466 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9481 msgid "Kerrville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9468 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9483 msgid "Killeen" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9470 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9485 msgid "Kingsville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9472 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9487 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9474 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9489 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Lancaster" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9476 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9491 msgid "Laredo" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9478 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9493 msgid "Llano" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9480 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9495 msgid "Longview" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9482 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9497 msgid "Lubbock" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9484 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9499 msgid "Lufkin" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9486 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9501 msgid "Marfa" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9488 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9503 msgid "McAllen" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9490 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9505 msgid "McKinney" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9492 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9507 msgid "Mesquite" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9494 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9509 msgid "Midland" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9496 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9511 msgid "Midlothian" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9498 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9513 msgid "Mineral Wells" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9500 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9515 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9502 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9517 msgid "Nacogdoches" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9504 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9519 msgid "New Braunfels" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9506 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9521 msgid "Odessa" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9508 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9523 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Orange" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9510 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9525 msgid "Palacios" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9512 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9527 msgid "Palestine" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9514 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9529 msgid "Pampa" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9516 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9531 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Paris" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9518 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9533 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9520 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9535 msgid "Pecos" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9522 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9537 msgid "Perryton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9524 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9539 msgid "Pine Springs" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9526 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9541 msgid "Plainview" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9528 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9543 msgid "Plano" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9530 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9545 msgid "Port Aransas" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9532 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9547 msgid "Port Isabel" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9534 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9549 msgid "Port Lavaca" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9536 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9551 msgid "Rockport" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9538 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9553 msgid "Rocksprings" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9540 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9555 msgid "San Angelo" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9542 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9557 msgid "San Antonio" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9544 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9559 msgid "San Marcos" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9546 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9561 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9548 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9563 msgid "Sherman" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9550 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9565 msgid "Snyder" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9552 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9567 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Sonora" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9554 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9569 msgid "Spofford" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9556 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9571 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Stephenville" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9558 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9573 msgid "Sulphur Springs" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9560 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9575 msgid "Sweetwater" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9562 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9577 msgid "Temple" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9564 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9579 msgid "Terrell" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9566 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9581 msgid "Tyler" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9568 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9583 msgid "Universal City" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9570 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9585 msgid "Uvalde" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9572 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9587 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9574 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9589 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9576 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9591 msgid "Waco" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9578 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9593 msgid "Weslaco" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9580 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9595 msgid "Wharton" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9582 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9597 msgid "Wichita Falls" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9584 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9599 msgid "Wink" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9586 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9601 msgid "Utah" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9588 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9603 msgid "Bryce Canyon" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9590 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9605 msgid "Cedar City" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9592 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9607 msgid "Delta" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9594 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9609 msgid "Hanksville" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9596 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9611 msgid "Lakeside" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9598 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9613 msgid "Logan" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9600 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9615 msgid "Milford" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9602 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9617 msgid "Moab" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9604 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9619 msgid "Ogden" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9606 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9621 msgid "Price" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9608 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9623 msgid "Provo" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9610 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9625 msgid "Salt Lake City" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9612 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9627 msgctxt "City in Utah, United States" msgid "Santa Clara" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9614 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9629 msgid "Vernal" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9616 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9631 msgid "Wendover" msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9618 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9633 msgid "West Valley City" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9620 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9635 msgid "Vermont" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9622 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9637 msgid "Barre" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9624 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9639 msgid "Bennington" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9626 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9641 msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9628 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9643 msgid "Morrisville" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9630 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9645 msgid "Rutland" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9632 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9647 msgid "Saint Johnsbury" msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9634 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9649 msgctxt "City in Vermont, United States" msgid "Springfield" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9636 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9651 msgid "Virginia" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9638 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9653 msgid "Abingdon" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9640 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9655 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Alexandria" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9642 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9657 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Ashland" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9644 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9659 msgid "Blacksburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9646 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9661 msgid "Charlottesville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9648 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9663 msgid "Chesapeake" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9650 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9665 msgid "Chincoteague" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9652 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9667 msgid "Culpeper" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9654 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9669 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Danville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9656 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9671 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Dublin" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9658 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9673 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Emporia" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9660 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9675 msgid "Farmville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9662 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9677 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Franklin" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9664 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9679 msgid "Hampton" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9666 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9681 msgid "Hillsville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9668 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9683 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Hot Springs" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9670 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9685 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Leesburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9672 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9687 msgid "Louisa" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9674 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9689 msgid "Lynchburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9676 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9691 msgid "Manassas" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9678 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9693 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9680 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9695 msgid "Martinsville" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9682 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9697 msgid "Melfa" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9684 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9699 msgid "Newport News" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9686 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9701 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Norfolk" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9688 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9703 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Orange" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9690 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9705 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Petersburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9692 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9707 msgid "Pohick" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9694 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9709 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Portsmouth" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9696 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9711 msgid "Quantico" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9698 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9713 msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Richmond" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9700 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9715 msgid "Roanoke" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9702 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9717 msgid "South Hill" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9704 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9719 msgid "Stafford" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9706 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9721 msgid "Staunton" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9708 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9723 msgid "Suffolk" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9710 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9725 msgid "Virginia Beach" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9712 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9727 msgid "Wakefield" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9714 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9729 msgid "West Point" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9716 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9731 msgid "Williamsburg" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9718 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9733 msgid "Winchester" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9720 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9735 msgid "Wise" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9722 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9737 msgctxt "State in United States" msgid "Washington" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9724 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9739 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Arlington" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9726 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9741 msgid "Bellevue" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9728 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9743 msgid "Bellingham" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9730 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9745 msgid "Bremerton" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9732 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9747 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9734 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9749 msgid "Deer Park" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9736 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9751 msgid "Eastsound" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9738 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9753 msgid "Ellensburg" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9740 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9755 msgid "Ephrata" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9742 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9757 msgid "Everett" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9744 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9759 msgid "Fairchild" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9746 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9761 msgid "Friday Harbor" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9748 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9763 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Hanford" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9750 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9765 msgid "Hoquiam" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9752 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9767 msgid "Kelso" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9754 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9769 msgid "Moses Lake" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9756 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9771 msgid "Oak Harbor" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9758 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9773 msgid "Olympia" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9760 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9775 msgid "Omak" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9762 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9777 msgid "Pasco" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9764 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9779 msgid "Port Angeles" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9766 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9781 msgid "Quillayute" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9768 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9783 msgid "Renton" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9770 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9785 msgid "Seattle" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9772 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9787 msgid "Shelton" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9774 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9789 msgid "Spokane" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9776 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9791 msgid "Stampede" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9778 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9793 msgid "Tacoma" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9780 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9795 msgid "Tillicum" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9782 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9797 msgctxt "City in Washington, United States" msgid "Vancouver" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9784 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9799 msgid "Walla Walla" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9786 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9801 msgid "Wenatchee" msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9788 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9803 msgid "Yakima" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9790 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9805 msgid "West Virginia" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9792 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9807 msgid "Beckley" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9794 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9809 msgid "Bluefield" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9796 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9811 msgid "Buckhannon" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9798 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9813 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9800 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9815 msgid "Clarksburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9802 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9817 msgid "Elkins" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9804 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9819 msgid "Huntington" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9806 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9821 msgid "Lewisburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9808 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9823 msgid "Martinsburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9810 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9825 msgid "Morgantown" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9812 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9827 msgid "Parkersburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9814 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9829 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Petersburg" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9816 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9831 msgid "Point Pleasant" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9818 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9833 msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" msgstr "" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9820 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9835 msgid "Wheeling" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9822 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9837 msgid "Wisconsin" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9824 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9839 msgid "Antigo" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9826 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9841 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Appleton" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9828 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9843 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Ashland" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9830 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9845 msgid "Baraboo" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9832 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9847 msgid "Boscobel" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9834 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9849 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Burlington" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9836 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9851 msgid "Camp Douglas" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9838 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9853 msgid "Clintonville" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9840 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9855 msgid "Eagle River" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9842 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9857 msgid "Eau Claire" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9844 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9859 msgid "Fond du Lac" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9846 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9861 msgid "Green Bay" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9848 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9863 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Hayward" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9850 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9865 msgid "Janesville" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9852 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9867 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9854 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9869 msgid "Kenosha" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9856 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9871 msgid "La Crosse" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9858 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9873 msgid "Ladysmith" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9860 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9875 msgid "Land O' Lakes" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9862 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9877 msgid "Lone Rock" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9864 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9879 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9866 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9881 msgid "Manitowoc" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9868 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9883 msgid "Marshfield" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9870 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9885 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Medford" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9872 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9887 msgid "Menomonie" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9874 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9889 msgid "Merrill" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9876 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9891 msgid "Milwaukee" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9878 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9893 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9880 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9895 msgid "Mosinee" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9882 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9897 msgid "New Richmond" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9884 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9899 msgid "Osceola" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9886 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9901 msgid "Oshkosh" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9888 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9903 msgid "Phillips" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9890 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9905 msgid "Prairie du Chien" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9892 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9907 msgid "Racine" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9894 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9909 msgid "Rhinelander" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9896 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9911 msgid "Rice Lake" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9898 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9913 msgid "Sheboygan" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9900 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9915 msgid "Siren" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9902 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9917 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Sparta" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9904 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9919 msgid "Stevens Point" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9906 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9921 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9908 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9923 msgid "Superior" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9910 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9925 msgid "Tomahawk" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9912 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9927 msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Watertown" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9914 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9929 msgid "Waukesha" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9916 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9931 msgid "Waupaca" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9918 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9933 msgid "Wausau" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9920 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9935 msgid "Wautoma" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9922 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9937 msgid "West Bend" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9924 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9939 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9926 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9941 msgid "Woodruff" msgstr "" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9928 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9943 msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9930 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9945 msgid "Big Piney" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9932 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9947 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Bordeaux" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9934 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9949 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Buffalo" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9936 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9951 msgid "Casper" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9938 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9953 msgid "Cheyenne" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9940 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9955 msgid "Cody" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9942 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9957 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Douglas" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9944 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9959 msgid "Evanston" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9946 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9961 msgid "Gillette" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9948 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9963 msgid "Greybull" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9950 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9965 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Jackson" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9952 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9967 msgid "Lander" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9954 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9969 msgid "Laramie" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9956 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9971 msgid "Pinedale" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9958 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9973 msgid "Rawlins" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9960 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9975 msgid "Riverton" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9962 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9977 msgid "Rock Springs" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9964 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9979 msgid "Sheridan" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9966 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9981 msgid "Torrington" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9968 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9983 msgid "West Thumb" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9970 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9985 msgid "Worland" msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9972 +#: ../data/Locations.xml.in.h:9987 msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/nautilus.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/nautilus.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 17:06+0000\n" "Last-Translator: Jógvan Olsen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1 msgid "Run Software" @@ -24,27 +24,28 @@ #. set dialog properties #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:593 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547 msgid "Connect to Server" msgstr "" #. Set initial window title -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480 ../src/nautilus-window.c:2222 -#: ../src/nautilus-window.c:2419 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468 ../src/nautilus-window.c:2151 +#: ../src/nautilus-window.c:2320 msgid "Files" msgstr "Fílur" -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:2 msgid "Access and organize files" msgstr "" -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:3 msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" msgstr "" -#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:4 ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:4 +#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:3 msgid "Open a New Window" msgstr "" @@ -61,322 +62,322 @@ msgstr "Heimaskjátta" #. tooltip -#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:572 +#: ../debian/nautilus-home.desktop.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:571 msgid "Open your personal folder" msgstr "Opna tína persónligu mappu" -#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256 +#: ../eel/eel-canvas.c:1254 ../eel/eel-canvas.c:1255 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263 +#: ../eel/eel-canvas.c:1261 ../eel/eel-canvas.c:1262 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:313 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6208 +#: ../eel/eel-editable-label.c:312 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6428 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6429 msgid "Text" msgstr "Tekstur" -#: ../eel/eel-editable-label.c:314 +#: ../eel/eel-editable-label.c:313 msgid "The text of the label." msgstr "Teksturin á spjaldrinum." -#: ../eel/eel-editable-label.c:320 +#: ../eel/eel-editable-label.c:319 msgid "Justification" msgstr "Rættvísgering" -#: ../eel/eel-editable-label.c:321 +#: ../eel/eel-editable-label.c:320 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:329 +#: ../eel/eel-editable-label.c:328 msgid "Line wrap" msgstr "Reglu umbrot" -#: ../eel/eel-editable-label.c:330 +#: ../eel/eel-editable-label.c:329 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:337 +#: ../eel/eel-editable-label.c:336 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:338 +#: ../eel/eel-editable-label.c:337 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:347 +#: ../eel/eel-editable-label.c:346 msgid "Selection Bound" msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:348 +#: ../eel/eel-editable-label.c:347 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../eel/eel-editable-label.c:3085 -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:358 ../src/nautilus-view.c:7225 -#: ../src/nautilus-view.c:7378 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3084 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:356 ../src/nautilus-view.c:7201 +#: ../src/nautilus-view.c:7354 msgid "Cu_t" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../eel/eel-editable-label.c:3087 -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:362 ../src/nautilus-view.c:7229 -#: ../src/nautilus-view.c:7382 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3086 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:360 ../src/nautilus-view.c:7205 +#: ../src/nautilus-view.c:7358 msgid "_Copy" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../eel/eel-editable-label.c:3089 -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:366 ../src/nautilus-view.c:7233 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3088 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:364 ../src/nautilus-view.c:7209 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3092 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3091 msgid "Select All" msgstr "Vel Alt" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:327 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:326 msgid "Show more _details" msgstr "Vís meir_smálutir" #. Put up the timed wait window. -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:196 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:544 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:706 -#: ../src/nautilus-location-entry.c:275 ../src/nautilus-mime-actions.c:648 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-mime-actions.c:723 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1066 ../src/nautilus-mime-actions.c:1574 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1798 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4471 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5491 ../src/nautilus-query-editor.c:520 -#: ../src/nautilus-view.c:970 ../src/nautilus-view.c:1501 -#: ../src/nautilus-view.c:1621 ../src/nautilus-view.c:6009 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:195 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:653 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:647 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-mime-actions.c:722 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 ../src/nautilus-mime-actions.c:1573 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1797 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4459 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5453 ../src/nautilus-query-editor.c:532 +#: ../src/nautilus-view.c:964 ../src/nautilus-view.c:1506 +#: ../src/nautilus-view.c:1626 ../src/nautilus-view.c:5985 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:204 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99 +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:98 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275 -#: ../src/nautilus-list-view.c:1827 ../src/nautilus-pathbar.c:295 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:1094 -#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:288 +#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:107 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:129 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:265 +#: ../src/nautilus-list-view.c:1828 ../src/nautilus-pathbar.c:295 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1107 +#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:285 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2448 +#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2449 msgid "The selection rectangle" msgstr "" #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:357 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Klipp valda tekstin til setiborðið" #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:361 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Avrita valda tekstin til setiborðið" #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:365 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Innset tekstin, ið er goymdur á setiborðinum" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7249 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:368 ../src/nautilus-view.c:7225 msgid "Select _All" msgstr "Vel _Alt" #. tooltip -#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371 +#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:369 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Vel allan tekstin í einum tekstøki" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:375 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:374 msgid "Move _Up" msgstr "Flyt_Upp" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:384 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:383 msgid "Move Dow_n" msgstr "Flyt Niðu_r" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:397 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:396 msgid "Use De_fault" msgstr "Nýt Sjálv_virði" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57 -#: ../src/nautilus-list-view.c:2045 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2046 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57 msgid "The name and icon of the file." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:63 msgid "Size" msgstr "Stødd" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64 msgid "The size of the file." msgstr "Støddin á fíluni." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:71 msgid "Type" msgstr "Slag" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72 msgid "The type of the file." msgstr "Slagi á fíluni." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78 msgid "Modified" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79 msgid "The date the file was modified." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:86 msgid "Accessed" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87 msgid "The date the file was accessed." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95 msgid "Owner" msgstr "Eigari" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96 msgid "The owner of the file." msgstr "Eigarin av fíluni." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103 msgid "Group" msgstr "Bólkur" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104 msgid "The group of the file." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4543 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4547 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4531 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4535 msgid "Permissions" msgstr "Loyvir" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112 msgid "The permissions of the file." msgstr "Loyvir hjá fíluni" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119 msgid "MIME Type" msgstr "HERMINGAR Slag" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120 msgid "The mime type of the file." msgstr "Hermingar slagi hjá fíluni." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:413 msgid "Location" msgstr "Staður" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128 msgid "The location of the file." msgstr "Staðurin hjá fíluni." -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169 msgid "Trashed On" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "Dagfestingin tá fílan var flutt til Ruskið" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:176 msgid "Original Location" msgstr "Upprunaliga staði" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "Upprunaliga staði hjá fíluni áðrenn hon varð flutt til Ruskið" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:194 msgid "Relevance" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:196 +#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195 msgid "Relevance rank for search" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:149 msgid "on the desktop" msgstr "á skriviborðinum" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:83 #, c-format msgid "You cannot move the volume “%s” to the trash." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:93 msgid "" "If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the " "volume." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:101 -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:110 -#: ../src/nautilus-location-entry.c:275 ../src/nautilus-mime-actions.c:1066 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1243 ../src/nautilus-mime-actions.c:1798 -#: ../src/nautilus-view.c:970 ../src/nautilus-view.c:1503 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:95 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:104 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:274 ../src/nautilus-mime-actions.c:1065 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1242 ../src/nautilus-mime-actions.c:1797 +#: ../src/nautilus-view.c:964 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108 +#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup " "menu of the volume." msgstr "" #. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:520 +#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:517 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:774 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:773 msgid "_Move Here" msgstr "_Flyt higar" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:779 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:778 msgid "_Copy Here" msgstr "_Avrita higar" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:784 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:783 msgid "_Link Here" msgstr "_Leinkja higar" @@ -384,54 +385,54 @@ msgid "Set as _Background" msgstr "Set sum _Bakgrund" -#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:796 +#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:790 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1220 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:371 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1237 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:369 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1265 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1282 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1299 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1316 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1332 -#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:549 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1349 +#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:547 msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1384 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1415 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1401 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1432 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1858 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1876 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1893 #, c-format msgid "File not found" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1927 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1944 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1956 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1973 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" @@ -448,76 +449,76 @@ #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4478 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4714 msgid "%R" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4479 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4715 msgid "%-I:%M %P" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4480 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4481 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4716 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4717 msgid "%b %-e" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4482 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4718 msgid "%b %-d %Y" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4483 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4719 msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4484 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4720 msgid "%a, %b %e %Y %T" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4983 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5203 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5278 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5498 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5296 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5516 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5560 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5780 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "Hevur ikki rættindi at broyta bólk" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5578 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5798 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user) -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5712 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5933 msgid "Me" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5736 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5957 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u lut" msgstr[1] "%'u lutir" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5737 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5958 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mappa" msgstr[1] "%'u mappur" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5738 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5959 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -525,92 +526,92 @@ msgstr[1] "%'u fílur" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6150 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6355 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6371 msgid "? items" msgstr "? lutir" #. This means no contents at all were readable -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6140 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6361 msgid "? bytes" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6237 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6378 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6458 msgid "Unknown" msgstr "" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1183 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6392 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1198 msgid "unknown" msgstr "ókent" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6209 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6422 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6430 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6481 msgid "Program" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6202 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6423 msgid "Audio" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6203 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6424 msgid "Font" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6204 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6425 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:767 msgid "Image" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6426 msgid "Archive" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6206 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6427 msgid "Markup" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6210 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:355 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6431 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:354 msgid "Video" msgstr "Sjónband" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6432 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6433 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6213 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6434 msgid "Document" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:421 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6435 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:420 msgid "Presentation" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6215 -#: ../src/nautilus-query-editor.c:405 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6436 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:404 msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6262 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6483 msgid "Binary" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6487 msgid "Folder" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6297 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6518 msgid "Link" msgstr "" @@ -619,206 +620,206 @@ #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #. #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6303 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6524 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:477 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:122 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Leinkja til %s" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6319 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6333 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6540 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6554 msgid "Link (broken)" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:143 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141 #, c-format msgid "Merge folder “%s”?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:147 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:152 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:156 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:160 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "Setur tú í staðin fer tað at burturbeina allar fílur í falaranum." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format msgid "Replace folder “%s”?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:169 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172 #, c-format msgid "Replace file “%s”?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:176 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "Seta tygum ístaðin fer tað at skriva oman á innihaldið." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:180 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:184 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:188 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254 msgid "Original file" msgstr "Upprunafíla" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3281 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3255 msgid "Size:" msgstr "Stødd:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3263 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:258 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:289 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3237 msgid "Type:" msgstr "Slag:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:263 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:294 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:261 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:292 msgid "Last modified:" msgstr "Broytt seinast:" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285 msgid "Replace with" msgstr "Set í staðin við" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:316 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:314 msgid "Merge" msgstr "Samein" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:509 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:507 msgid "_Select a new name for the destination" msgstr "_Vel eitt nýtt navn fyri ætlingarstaðin" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:523 -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:521 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:316 msgid "Reset" msgstr "Tómstilla" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:535 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:533 msgid "Apply this action to all files" msgstr "Virkja hesa atgerð á øllum fílum" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:546 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:544 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186 msgid "_Skip" msgstr "_leyp um" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:551 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:549 msgid "Re_name" msgstr "Ný_nevn" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:557 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:555 msgid "Replace" msgstr "Set í staðin" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:637 msgid "File conflict" msgstr "Fílu stíð" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187 msgid "S_kip All" msgstr "L_eyp um alt" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188 msgid "_Retry" msgstr "_Royn aftur" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 -#: ../src/nautilus-view.c:7281 ../src/nautilus-view.c:7395 -#: ../src/nautilus-view.c:8738 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189 +#: ../src/nautilus-view.c:7257 ../src/nautilus-view.c:7371 +#: ../src/nautilus-view.c:8715 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190 msgid "Delete _All" msgstr "Strika _Alt" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191 msgid "_Replace" msgstr "_Set í staðin" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192 msgid "Replace _All" msgstr "Set alt í _staðin" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193 msgid "_Merge" msgstr "_Flætta" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:196 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194 msgid "Merge _All" msgstr "Flætta _alt" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:197 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Avrita _alíkavæl" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:380 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekund" msgstr[1] "%'d sekundir" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:385 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuttur" msgstr[1] "%'d minuttir" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:395 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:393 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d tími" msgstr[1] "%'d tímar" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr[1] "umleið %'d tímar" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Onnur leinkja til %s" @@ -835,25 +836,25 @@ #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'d leinkja til %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'d leinkja til %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:507 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'d leinkja til %s" #. appended to new link file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:511 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:509 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'d leinkja til %s" @@ -863,12 +864,12 @@ #. * make some or all of them match. #. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:550 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:548 msgid " (copy)" msgstr " (avrit)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:552 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:550 msgid " (another copy)" msgstr " (eitt avrit afturat)" @@ -876,36 +877,36 @@ #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:553 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:555 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:557 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:559 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:569 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:567 msgid "th copy)" msgstr ". avrit)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:562 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:560 msgid "st copy)" msgstr ". avrit)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:564 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:562 msgid "nd copy)" msgstr ". avrit)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:566 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:564 msgid "rd copy)" msgstr ". avrit)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:583 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:581 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (avrit)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:585 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:583 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (eitt avrit afturat)%s" @@ -914,10 +915,10 @@ #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:586 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:588 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:590 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:592 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:606 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'d avrit)%s" @@ -927,39 +928,39 @@ #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'d avrit)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'d avrit)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:602 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'d avrit)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:705 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:703 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:713 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:711 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1459 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1459 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1462 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -974,30 +975,30 @@ "Eru tygum sikkur í at tygum vilja varandi strika teir %'d valdu lutirnar frá " "ruskspannini?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1469 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1472 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Vissi tú strikar ein lut, vil tað vera horvin." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1489 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Tøma allar lutir úr ruskspannini?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1496 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Allir lutirnir í ruskspannini verða varðandi strikaðir." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1496 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401 -#: ../src/nautilus-window.c:819 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404 +#: ../src/nautilus-window.c:813 msgid "Empty _Trash" msgstr "Tøm _ruskspannina" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1526 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1529 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1007,77 +1008,77 @@ msgstr[1] "" "Eru tygum sikkur í, at tygum vilja varandi strika teir %'d valdu lutirnar?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1569 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d fíla er eftir at strika" msgstr[1] "%'d fílur eru eftir at strika" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1575 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1578 msgid "Deleting files" msgstr "Strikar fílur" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1589 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1592 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T eftir" msgstr[1] "%T eftir" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1656 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1690 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1805 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2661 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1659 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1693 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1808 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2664 msgid "Error while deleting." msgstr "Brek meðan strikað varð." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1660 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1663 msgid "" "Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1663 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2720 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3730 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1666 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2723 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3733 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1672 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3739 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1675 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3742 msgid "_Skip files" msgstr "_Leyp fílur um" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1693 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1696 msgid "" "The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1696 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3775 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1699 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2762 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3778 msgid "There was an error reading the folder “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kann ikki strika mappuna %B." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1806 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1809 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Tað uppstóð ein feilur undir striking av %B" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1885 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1888 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytur fílur í ruskspannina" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1887 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1890 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" @@ -1085,191 +1086,191 @@ msgstr[1] "%'d fílar eru eftir í ruskspannini" #. Translators: %B is a file name -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1939 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1942 msgid "“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1945 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1948 msgid "This remote location does not support sending items to the trash." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2148 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151 msgid "Trashing Files" msgstr "Beini fílur burtur" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2150 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2153 msgid "Deleting Files" msgstr "Strikar fílur" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2232 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2235 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kláraði ikki at skumpa %V út" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2234 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2237 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kláraði ikki at seta %V úr" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2391 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vilja tygum tøma ruski árin tú setur úr?" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2393 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2399 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2402 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "_Ikki tøm ruskspannina" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2532 -#: ../src/nautilus-view.c:6495 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2535 +#: ../src/nautilus-view.c:6471 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Fyrireikar at avrita %'d fíla (%S)" msgstr[1] "Fyrireikar at avrita %'d fílu (%S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2614 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2617 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Fyrireikar flutning av %'d fíla (%S)" msgstr[1] "Fyrireikar flutning av %'d fílu (%S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2620 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2623 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Fyrireikar strikan av %'d fíla (%S)" msgstr[1] "Fyrireikar strikan av %'d fílu (%S)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2626 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2629 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Fyrireikar at burturkasta %'d fíla" msgstr[1] "Fyrireikar at burturkasta %'d fílu" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2657 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3590 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3722 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3767 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3725 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3770 msgid "Error while copying." msgstr "Brek undir avriting." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2659 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3720 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2662 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3768 msgid "Error while moving." msgstr "Brek undir flyting." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Brek við flyting av fílur til ruskspannina" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2720 msgid "" "Files in the folder “%B” cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2756 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759 msgid "" "The folder “%B” cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2833 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836 msgid "" "The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2836 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2839 msgid "There was an error getting information about “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2986 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3025 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3055 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2941 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3058 msgid "Error while copying to “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2944 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2947 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2990 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3026 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3029 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3028 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3031 #, c-format msgid "%S more space is required to copy to the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3056 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3059 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3115 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3118 msgid "Moving “%B” to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3116 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3119 msgid "Copying “%B” to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3123 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3126 msgid "Duplicating “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3131 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3134 msgid "Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3133 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3136 msgid "Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3140 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3143 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3149 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3152 msgid "Moving file %'d of %'d to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3151 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3154 msgid "Copying file %'d of %'d to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3157 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3160 #, c-format msgid "Duplicating file %'d of %'d" msgstr "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3176 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3179 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S av %S" @@ -1279,675 +1280,675 @@ #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument). #. -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3187 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3190 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S av %S — %T er eftir (%S/sek)" msgstr[1] "%S av %S — %T eru eftir (%S/sek)" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3594 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597 msgid "" "The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3597 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3600 msgid "There was an error creating the folder “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3727 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3730 msgid "" "Files in the folder “%B” cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3772 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3775 msgid "" "The folder “%B” cannot be copied because you do not have permissions to read " "it." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3817 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5138 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3820 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4510 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5141 msgid "Error while moving “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3818 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3821 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kundi ikki strika keldumappuna." -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3902 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3943 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4509 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4580 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3905 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3946 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4512 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4583 msgid "Error while copying “%B”." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3903 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3906 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3944 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3947 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4264 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4981 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4267 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4984 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4265 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4982 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4268 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4985 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4266 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4983 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4269 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4986 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4296 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4299 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4297 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4300 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4298 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4301 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4511 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4514 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4581 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4584 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4829 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4863 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4832 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4866 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4891 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4894 msgid "Preparing to Move to “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4895 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4898 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5139 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5142 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5414 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5417 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5449 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5452 msgid "Creating links in “%B”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5453 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5456 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5588 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5591 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5590 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5593 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5593 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5596 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5596 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5599 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5932 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5935 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6205 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6208 msgid "Untitled Folder" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new template document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6214 #, c-format msgid "Untitled %s" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new empty document -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6217 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6220 msgid "Untitled Document" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6395 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6398 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6397 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6400 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6399 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6402 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6668 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6671 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6716 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6757 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6792 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6827 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6719 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6760 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6795 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6830 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135 -#: ../src/nautilus-view.c:2567 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:133 +#: ../src/nautilus-view.c:2568 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138 -#: ../src/nautilus-view.c:2568 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:136 +#: ../src/nautilus-view.c:2569 msgid "Undo last action" msgstr "" #. Reset to default info -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142 -#: ../src/nautilus-view.c:2586 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:140 +#: ../src/nautilus-view.c:2587 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145 -#: ../src/nautilus-view.c:2587 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:143 +#: ../src/nautilus-view.c:2588 msgid "Redo last undone action" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:367 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:365 #, c-format msgid "Move %d item back to '%s'" msgid_plural "Move %d items back to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:370 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:368 #, c-format msgid "Move %d item to '%s'" msgid_plural "Move %d items to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:374 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:372 #, c-format msgid "_Undo Move %d item" msgid_plural "_Undo Move %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:377 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:375 #, c-format msgid "_Redo Move %d item" msgid_plural "_Redo Move %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:381 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:379 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:380 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:384 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:382 msgid "_Undo Move" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:385 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:383 msgid "_Redo Move" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:388 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:386 msgid "_Undo Restore from Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:389 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:387 msgid "_Redo Restore from Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:392 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:390 #, c-format msgid "Move %d item back to trash" msgid_plural "Move %d items back to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:395 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:981 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:393 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:979 #, c-format msgid "Restore %d item from trash" msgid_plural "Restore %d items from trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:399 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:397 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:400 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:398 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:404 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:402 #, c-format msgid "Delete %d copied item" msgid_plural "Delete %d copied items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:407 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:405 #, c-format msgid "Copy %d item to '%s'" msgid_plural "Copy %d items to '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:411 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:409 #, c-format msgid "_Undo Copy %d item" msgid_plural "_Undo Copy %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:414 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:412 #, c-format msgid "_Redo Copy %d item" msgid_plural "_Redo Copy %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:418 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:440 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:673 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:416 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:438 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:671 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:417 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:421 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:419 msgid "_Undo Copy" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:422 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:420 msgid "_Redo Copy" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:426 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:424 #, c-format msgid "Delete %d duplicated item" msgid_plural "Delete %d duplicated items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:429 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:427 #, c-format msgid "Duplicate %d item in '%s'" msgid_plural "Duplicate %d items in '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:433 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:431 #, c-format msgid "_Undo Duplicate %d item" msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:436 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:434 #, c-format msgid "_Redo Duplicate %d item" msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:441 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:439 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:444 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:442 msgid "_Undo Duplicate" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:445 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:443 msgid "_Redo Duplicate" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:449 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:447 #, c-format msgid "Delete links to %d item" msgid_plural "Delete links to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:452 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:450 #, c-format msgid "Create links to %d item" msgid_plural "Create links to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:456 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:454 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:455 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:459 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:457 msgid "_Undo Create Link" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:460 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:458 msgid "_Redo Create Link" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:674 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:678 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:676 msgid "_Undo Create Empty File" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:677 msgid "_Redo Create Empty File" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:679 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:683 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:681 msgid "_Undo Create Folder" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:682 msgid "_Redo Create Folder" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:684 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:688 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:686 msgid "_Undo Create from Template" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:689 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:687 msgid "_Redo Create from Template" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:869 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:867 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:868 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:872 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:870 msgid "_Undo Rename" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:873 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:871 msgid "_Redo Rename" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:984 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:982 #, c-format msgid "Move %d item to trash" msgid_plural "Move %d items to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:996 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:994 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1003 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1001 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1007 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1005 msgid "_Undo Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1008 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1006 msgid "_Redo Trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1297 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1298 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455 msgid "_Undo Change Permissions" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303 -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456 msgid "_Redo Change Permissions" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1452 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1453 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1563 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568 msgid "_Undo Change Group" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1569 msgid "_Redo Change Group" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576 msgid "_Undo Change Owner" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1577 msgid "_Redo Change Owner" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1256 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:932 #, c-format msgid "Could not determine original location of “%s” " msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:936 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:81 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:80 #, c-format msgid "Error while adding “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:83 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:82 msgid "Could not add application" msgstr "Kundi ikki leggja inn nýtsluskipan" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:111 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:110 msgid "Could not forget association" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:135 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:134 msgid "Forget association" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:173 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:172 #, c-format msgid "Error while setting “%s” as default application: %s" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:174 msgid "Could not set as default" msgstr "" #. Translators: the %s here is a file extension -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:253 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:252 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s skjal" #. Translators; %s here is a mime-type description -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:260 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:259 #, c-format msgid "Open all files of type “%s” with" msgstr "" #. Translators: first %s is filename, second %s is mime-type description -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:267 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:266 #, c-format msgid "Select an application to open “%s” and other files of type “%s”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:325 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:324 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:333 +#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:332 msgid "Set as default" msgstr "Set at vera forsett" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:313 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:312 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:315 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:314 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:326 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:394 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:325 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:393 msgid "There was an error launching the application." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:351 -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:350 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:361 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:352 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:351 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:363 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:362 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:392 +#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:391 msgid "Details: " msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:194 -#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:212 +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:192 +#: ../libnautilus-private/nautilus-progress-info.c:210 msgid "Preparing" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:161 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:213 -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:258 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:207 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256 msgid "Search" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:211 +#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:210 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "" -#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190 +#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:193 msgid "Unable to complete the requested search" msgstr "" @@ -2392,25 +2393,25 @@ msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:97 -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:102 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:96 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:101 msgid "Email…" msgstr "" -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:98 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:97 msgid "Send file by mail…" msgstr "" -#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:103 +#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:102 msgid "Send files by mail…" msgstr "" #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: ../src/nautilus-application.c:229 ../src/nautilus-window-slot.c:1727 +#: ../src/nautilus-application.c:218 ../src/nautilus-window-slot.c:1734 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:231 +#: ../src/nautilus-application.c:220 #, c-format msgid "" "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " @@ -2418,7 +2419,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:236 +#: ../src/nautilus-application.c:225 #, c-format msgid "" "Unable to create required folders. Please create the following folders, or " @@ -2426,26 +2427,25 @@ "%s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:370 +#: ../src/nautilus-application.c:357 msgid "" "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.config/nautilus" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:920 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:197 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:262 +#: ../src/nautilus-application-actions.c:134 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:261 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1110 +#: ../src/nautilus-application.c:705 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1116 +#: ../src/nautilus-application.c:712 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" @@ -2453,55 +2453,55 @@ msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1129 +#: ../src/nautilus-application.c:720 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1135 +#: ../src/nautilus-application.c:727 msgid "--no-desktop and --force-desktop cannot be used together." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1234 +#: ../src/nautilus-application.c:811 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1240 +#: ../src/nautilus-application.c:820 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1242 +#: ../src/nautilus-application.c:818 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1242 +#: ../src/nautilus-application.c:818 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1244 +#: ../src/nautilus-application.c:822 msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1246 +#: ../src/nautilus-application.c:824 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1248 +#: ../src/nautilus-application.c:826 msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1250 +#: ../src/nautilus-application.c:828 msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1252 +#: ../src/nautilus-application.c:830 msgid "Quit Nautilus." msgstr "Enda Nautilus." -#: ../src/nautilus-application.c:1254 +#: ../src/nautilus-application.c:832 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: ../src/nautilus-application.c:1255 +#: ../src/nautilus-application.c:833 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" @@ -2523,31 +2523,31 @@ #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the #. * command line -#: ../src/nautilus-application.c:1310 +#: ../src/nautilus-application.c:913 msgid "Could not register the application" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:575 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:574 msgid "New _Window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:567 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:566 msgid "Connect to _Server…" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 ../src/nautilus-window-menus.c:595 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:594 msgid "Enter _Location…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:495 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:4 ../src/nautilus-window-menus.c:494 msgid "Prefere_nces" msgstr "" @@ -2556,53 +2556,52 @@ msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-properties-window.c:4959 -#: ../src/nautilus-view.c:1499 ../src/nautilus-window-menus.c:489 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:488 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:8 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:143 -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:146 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:142 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:145 #, c-format msgid "" "Unable to start the program:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:149 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:148 #, c-format msgid "Unable to locate the program" msgstr "" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:171 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:170 msgid "Oops! There was a problem running this software." msgstr "" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:202 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:201 #, c-format msgid "" "“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like " "to run it?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:206 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:205 msgid "If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel." msgstr "" -#: ../src/nautilus-autorun-software.c:241 ../src/nautilus-mime-actions.c:724 +#: ../src/nautilus-autorun-software.c:240 ../src/nautilus-mime-actions.c:723 msgid "_Run" msgstr "_Koyr" -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:167 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:166 msgid "No bookmarks defined" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:707 ../src/nautilus-window-menus.c:488 +#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:717 ../src/nautilus-window-menus.c:487 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -2628,112 +2627,112 @@ #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1109 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1108 msgid "Re_versed Order" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1110 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1109 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1114 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1113 msgid "_Keep Aligned" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1115 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1114 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1122 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1121 msgid "_Manually" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1123 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1122 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1126 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1125 msgid "By _Name" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1127 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1126 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1130 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1129 msgid "By _Size" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1131 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1130 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1134 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1133 msgid "By _Type" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1135 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1134 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1138 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1137 msgid "By Modification _Date" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1139 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1138 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1142 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1141 msgid "By _Access Date" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1143 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1142 msgid "Keep icons sorted by access date in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1146 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1145 msgid "By T_rash Time" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1147 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1146 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1150 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1149 msgid "By Search Relevance" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1151 +#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1150 msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:573 -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 +#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:491 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34 msgid "Icon View" msgstr "" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1872 -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2136 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:52 ../src/nautilus-mime-actions.c:1871 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2135 msgid "Unable to access location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server.c:74 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:73 msgid "Unable to display location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server.c:140 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:139 msgid "Print but do not open the URI" msgstr "" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/nautilus-connect-server.c:152 +#: ../src/nautilus-connect-server.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -2741,37 +2740,37 @@ msgstr "" #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5216 ../src/nautilus-view.c:1476 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5208 ../src/nautilus-view.c:1479 msgid "There was an error displaying help." msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:154 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:109 msgid "This file server type is not recognized." msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:161 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116 msgid "This doesn't look like an address." msgstr "" #. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:270 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:225 #, c-format msgid "For example, %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:493 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:547 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:502 msgid "_Clear All" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:609 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:563 msgid "_Server Address" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:633 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:587 msgid "_Recent Servers" msgstr "" @@ -2779,66 +2778,66 @@ msgid "_Browse" msgstr "" -#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:709 +#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:656 msgid "C_onnect" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:644 ../src/nautilus-view.c:7221 -#: ../src/nautilus-view.c:8790 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:693 ../src/nautilus-view.c:7197 +#: ../src/nautilus-view.c:8767 msgid "E_mpty Trash" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:668 -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:709 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:717 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:758 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:669 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:718 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:681 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:683 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:732 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:688 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:737 msgid "Empty Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:690 ../src/nautilus-trash-bar.c:213 -#: ../src/nautilus-view.c:7222 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:739 ../src/nautilus-trash-bar.c:212 +#: ../src/nautilus-view.c:7198 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:695 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:744 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:697 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:746 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:702 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751 msgid "Resize Icon…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:704 +#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:753 msgid "Make the selected icons resizable" msgstr "" @@ -2847,790 +2846,789 @@ msgid "Restore each selected icons to its original size" msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:404 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:414 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:408 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:407 msgid "URL" msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411 -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:410 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:420 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:414 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:418 +#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:417 msgid "Command" msgstr "" #. hardcode "Desktop" -#: ../src/nautilus-desktop-window.c:97 ../src/nautilus-desktop-window.c:244 +#: ../src/nautilus-desktop-window.c:197 ../src/nautilus-desktop-window.c:361 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:68 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:67 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:72 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:71 #, c-format msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:76 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:75 #, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:83 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:82 msgid "This location could not be displayed." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:107 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:106 #, c-format msgid "" "You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." msgstr "" #. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:120 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:119 #, c-format msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:125 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:124 msgid "The group could not be changed." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:145 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:144 #, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:147 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:146 msgid "The owner could not be changed." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:167 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:166 #, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:169 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:168 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:204 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:203 #, c-format msgid "" "The name “%s” is already used in this location. Please use a different name." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:209 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:208 #, c-format msgid "" "There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:214 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:213 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:219 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:218 #, c-format msgid "" "The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use " "a different name." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:223 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:222 #, c-format msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:229 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:228 #, c-format msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." msgstr "" #. fall through -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:243 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:242 #, c-format msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:251 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:250 msgid "The item could not be renamed." msgstr "" -#: ../src/nautilus-error-reporting.c:348 +#: ../src/nautilus-error-reporting.c:347 #, c-format msgid "Renaming “%s” to “%s”." msgstr "" #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:284 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4055 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4082 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:202 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4029 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:686 msgid "Files Preferences" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Default View" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2 msgid "View _new folders using:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3 msgid "_Arrange items:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Sort _folders before files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5 msgid "Show hidden and _backup files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:6 msgid "Icon View Defaults" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7 msgid "Default _zoom level:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:8 msgid "List View Defaults" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10 msgid "Views" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:11 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12 msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13 msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:14 msgid "Executable Text Files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:17 msgid "_Ask each time" msgstr "" #. trash -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 -#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:293 ../src/nautilus-trash-bar.c:195 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18 +#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:290 ../src/nautilus-trash-bar.c:194 msgid "Trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:20 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21 msgid "Icon Captions" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 -#: ../src/nautilus-list-view.c:2141 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:23 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2143 msgid "List View" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24 msgid "Navigate folders in a tree" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:25 msgid "Display" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:26 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27 msgid "List Columns" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:31 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4471 msgid "Folders" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:32 msgid "Count _number of items:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:35 msgid "Always" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:36 msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:37 msgid "Never" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:38 msgid "By Name" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:39 msgid "By Size" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:40 msgid "By Type" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:41 msgid "By Modification Date" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:42 msgid "By Access Date" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:43 msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45 #, no-c-format msgid "33%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49 #, no-c-format msgid "66%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58 msgid "100 KB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59 msgid "500 KB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60 msgid "1 MB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61 msgid "3 MB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62 msgid "5 MB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63 msgid "10 MB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64 msgid "100 MB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65 msgid "1 GB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66 msgid "2 GB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68 +#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67 msgid "4 GB" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329 msgid "Image Type" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:335 msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:341 msgid "Height" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355 msgid "Title" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357 msgid "Author" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362 -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:360 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361 msgid "Created On" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362 msgid "Created By" msgstr "" #. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in #. * the metadata of an image -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:365 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:366 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382 msgid "Camera Brand" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:383 msgid "Camera Model" msgstr "" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386 msgid "Date Taken" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:387 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388 msgid "Date Modified" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:392 msgid "Exposure Time" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:393 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395 msgid "Flash Fired" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416 msgid "Creator" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "" -#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708 -#: ../src/nautilus-list-model.c:392 ../src/nautilus-window-slot.c:714 -#: ../src/nautilus-window-slot.c:2374 +#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:706 +#: ../src/nautilus-list-model.c:365 ../src/nautilus-window-slot.c:721 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:2335 msgid "Loading…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-list-model.c:390 +#: ../src/nautilus-list-model.c:363 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: ../src/nautilus-list-view.c:1609 +#: ../src/nautilus-list-view.c:1610 msgid "Use Default" msgstr "" -#: ../src/nautilus-list-view.c:2957 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2963 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-list-view.c:2963 ../src/nautilus-properties-window.c:4960 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:491 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:490 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/nautilus-list-view.c:2977 +#: ../src/nautilus-list-view.c:2993 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-list-view.c:3032 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3048 msgid "Visible _Columns…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-list-view.c:3033 +#: ../src/nautilus-list-view.c:3049 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-location-entry.c:260 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:259 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062 +#: ../src/nautilus-location-entry.c:263 ../src/nautilus-mime-actions.c:1061 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:632 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:631 #, c-format msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:634 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:633 #, c-format msgid "The link “%s” is broken." msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:640 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:639 msgid "This link cannot be used because it has no target." msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:642 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:641 #, c-format msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn't exist." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7277 -#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8389 -#: ../src/nautilus-view.c:8707 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:651 ../src/nautilus-view.c:7253 +#: ../src/nautilus-view.c:7367 ../src/nautilus-view.c:8365 +#: ../src/nautilus-view.c:8684 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:712 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:711 #, c-format msgid "Do you want to run “%s”, or display its contents?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:714 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:713 #, c-format msgid "“%s” is an executable text file." msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:719 msgid "Run in _Terminal" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:721 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:720 msgid "_Display" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1794 -#: ../src/nautilus-view.c:961 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1056 ../src/nautilus-mime-actions.c:1793 +#: ../src/nautilus-view.c:955 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1058 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1123 #, c-format msgid "Could not display “%s”." msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1221 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1225 #, c-format msgid "There is no application installed for “%s” files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1240 msgid "_Select Application" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1276 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1278 msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1397 #, c-format msgid "" "There is no application installed for “%s” files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1547 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1550 #, c-format msgid "" "The application launcher “%s” has not been marked as trusted. If you do not " "know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1795 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1794 #, c-format msgid "This will open %d separate application." msgid_plural "This will open %d separate applications." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2214 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2298 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "" -#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2302 +#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2301 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-notebook.c:378 +#: ../src/nautilus-notebook.c:382 msgid "Close tab" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:116 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:168 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:442 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:502 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:114 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:166 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:440 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:500 msgid "File Operations" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:127 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:125 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:162 -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:184 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:160 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:182 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:503 +#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:501 msgid "All file operations have been successfully completed" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:500 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:511 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:501 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:512 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:512 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:523 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:513 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:519 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:524 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:530 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:518 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:529 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:633 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:644 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:828 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:839 #, c-format msgid "Properties" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:836 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:847 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1224 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1239 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1432 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1441 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:1847 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:1838 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2137 msgid "nothing" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2165 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2139 msgid "unreadable" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2147 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2182 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2156 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" @@ -3640,368 +3638,368 @@ #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. #. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:2199 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:2173 msgid "Contents:" msgstr "" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3055 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3029 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3035 msgid "free" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3063 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3037 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3066 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3040 msgid "Filesystem type:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3203 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3206 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3177 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3180 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3271 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3245 msgid "Link target:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3290 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3264 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3298 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3272 msgid "Volume:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3307 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3281 msgid "Accessed:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3311 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3285 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3321 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3295 msgid "Free space:" msgstr "" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) #. -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3972 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3983 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3995 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3957 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3969 msgid "no " msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3975 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3949 msgid "list" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3951 msgid "read" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3986 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3960 msgid "create/delete" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3988 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3962 msgid "write" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:3997 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971 msgid "access" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4036 msgid "List files only" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4042 msgid "Access files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4074 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4048 msgid "Create and delete files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4063 msgid "Read-only" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4095 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4069 msgid "Read and write" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4122 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4096 msgid "Access:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4124 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4098 msgid "Folder access:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4126 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4100 msgid "File access:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4215 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4189 msgid "_Owner:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4223 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4487 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4197 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4475 msgid "Owner:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4245 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4219 msgid "_Group:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4253 -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4501 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4227 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4489 msgid "Group:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4274 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4248 msgid "Others" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4289 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4263 msgid "Execute:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4292 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4266 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4468 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4456 msgid "Change Permissions for Enclosed Files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4472 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4460 msgid "Change" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4515 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4503 msgid "Others:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4562 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4550 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4577 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565 msgid "Security context:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4592 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580 msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4602 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590 #, c-format msgid "The permissions of “%s” could not be determined." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4605 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4593 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:4853 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:4841 msgid "Open With" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5176 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5166 msgid "Creating Properties window." msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5488 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5450 msgid "Select Custom Icon" msgstr "" -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5490 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5452 msgid "_Revert" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-properties-window.c:5492 ../src/nautilus-view.c:7189 -#: ../src/nautilus-view.c:8631 +#: ../src/nautilus-properties-window.c:5454 ../src/nautilus-view.c:7165 +#: ../src/nautilus-view.c:8609 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:102 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:101 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:322 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:321 msgid "Documents" msgstr "Skjøl" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:340 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:339 msgid "Music" msgstr "Tónleikur" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:371 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:370 msgid "Picture" msgstr "Mynd" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:391 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:390 msgid "Illustration" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:430 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:429 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:438 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:437 msgid "Text File" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:517 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:529 msgid "Select type" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:521 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:533 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:602 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:613 msgid "Any" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:617 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:628 msgid "Other Type…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:886 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:899 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" #. create the Current/All Files selector -#: ../src/nautilus-query-editor.c:968 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:981 msgid "Current" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:971 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:984 msgid "All Files" msgstr "" -#: ../src/nautilus-query-editor.c:993 +#: ../src/nautilus-query-editor.c:1006 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "" -#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52 +#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:51 msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu." msgstr "" -#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55 +#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:54 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "" -#: ../src/nautilus-toolbar.c:551 +#: ../src/nautilus-toolbar.c:465 msgid "View options" msgstr "" #. Action Menu -#: ../src/nautilus-toolbar.c:558 +#: ../src/nautilus-toolbar.c:443 msgid "Location options" msgstr "" -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:203 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202 msgid "Restore" msgstr "" -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:206 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:205 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" #. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state -#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210 +#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209 msgid "Empty" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:963 +#: ../src/nautilus-view.c:957 #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:966 +#: ../src/nautilus-view.c:960 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:1496 +#: ../src/nautilus-view.c:1503 msgid "Select Items Matching" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1511 +#: ../src/nautilus-view.c:1516 msgid "_Pattern:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1517 +#: ../src/nautilus-view.c:1522 msgid "Examples: " msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1618 +#: ../src/nautilus-view.c:1623 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1624 +#: ../src/nautilus-view.c:1629 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1641 +#: ../src/nautilus-view.c:1646 msgid "Search _name:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1658 +#: ../src/nautilus-view.c:1663 msgid "_Folder:" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:1663 +#: ../src/nautilus-view.c:1668 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2320 +#: ../src/nautilus-view.c:2321 msgid "" "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " "configuration to ~/.local/share/nautilus" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2751 +#: ../src/nautilus-view.c:2746 msgid "Content View" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2752 +#: ../src/nautilus-view.c:2747 msgid "View of the current folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2949 ../src/nautilus-view.c:2984 +#: ../src/nautilus-view.c:2944 ../src/nautilus-view.c:2979 #, c-format msgid "“%s” selected" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:2951 +#: ../src/nautilus-view.c:2946 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:2961 +#: ../src/nautilus-view.c:2956 #, c-format msgid "(containing %'d item)" msgid_plural "(containing %'d items)" @@ -4009,14 +4007,14 @@ msgstr[1] "" #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/nautilus-view.c:2972 +#: ../src/nautilus-view.c:2967 #, c-format msgid "(containing a total of %'d item)" msgid_plural "(containing a total of %'d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:2987 +#: ../src/nautilus-view.c:2982 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" @@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/nautilus-view.c:2994 +#: ../src/nautilus-view.c:2989 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" @@ -4035,7 +4033,7 @@ #. * needs to use something other than parentheses. The #. * the message in parentheses is the size of the selected items. #. -#: ../src/nautilus-view.c:3008 +#: ../src/nautilus-view.c:3003 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "" @@ -4047,136 +4045,136 @@ #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. #. -#: ../src/nautilus-view.c:3032 +#: ../src/nautilus-view.c:3027 #, c-format msgid "%s %s, %s %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:4405 +#: ../src/nautilus-view.c:4382 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:4407 +#: ../src/nautilus-view.c:4384 #, c-format msgid "Use “%s” to open the selected item" msgid_plural "Use “%s” to open the selected items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:5152 +#: ../src/nautilus-view.c:5129 #, c-format msgid "Run “%s” on any selected items" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:5406 +#: ../src/nautilus-view.c:5383 #, c-format msgid "Create a new document from template “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6006 +#: ../src/nautilus-view.c:6010 msgid "Select Destination" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6010 +#: ../src/nautilus-view.c:1508 ../src/nautilus-view.c:5986 msgid "_Select" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../src/nautilus-view.c:6522 +#: ../src/nautilus-view.c:6498 #, c-format msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../src/nautilus-view.c:6549 +#: ../src/nautilus-view.c:6525 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:6571 +#: ../src/nautilus-view.c:6547 msgid "Unable to stop drive" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: ../src/nautilus-view.c:6673 +#: ../src/nautilus-view.c:6649 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7164 +#: ../src/nautilus-view.c:7140 msgid "New _Document" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-view.c:7165 +#: ../src/nautilus-view.c:7141 msgid "Open Wit_h" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7166 +#: ../src/nautilus-view.c:7142 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7168 ../src/nautilus-view.c:7428 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:619 +#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:7404 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:618 msgid "P_roperties" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7169 ../src/nautilus-view.c:8778 +#: ../src/nautilus-view.c:7145 ../src/nautilus-view.c:8755 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7176 +#: ../src/nautilus-view.c:7152 msgid "New _Folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7177 +#: ../src/nautilus-view.c:7153 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7180 +#: ../src/nautilus-view.c:7156 msgid "New Folder with Selection" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7181 +#: ../src/nautilus-view.c:7157 msgid "Create a new folder containing the selected items" msgstr "" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7185 +#: ../src/nautilus-view.c:7161 msgid "_Empty Document" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7186 +#: ../src/nautilus-view.c:7162 msgid "Create a new empty document inside this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7190 +#: ../src/nautilus-view.c:7166 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7197 +#: ../src/nautilus-view.c:7173 msgid "Open _Item Location" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7198 +#: ../src/nautilus-view.c:7174 msgid "Open the selected item's location in this window" msgstr "" @@ -4185,78 +4183,78 @@ #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7369 +#: ../src/nautilus-view.c:7177 ../src/nautilus-view.c:7345 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7202 +#: ../src/nautilus-view.c:7178 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:7373 -#: ../src/nautilus-view.c:8338 ../src/nautilus-view.c:8685 +#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:7349 +#: ../src/nautilus-view.c:8314 ../src/nautilus-view.c:8662 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7206 +#: ../src/nautilus-view.c:7182 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7209 +#: ../src/nautilus-view.c:7185 msgid "Other _Application…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7214 +#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:7190 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7213 +#: ../src/nautilus-view.c:7189 msgid "Open With Other _Application…" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7217 +#: ../src/nautilus-view.c:7193 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7218 +#: ../src/nautilus-view.c:7194 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7226 +#: ../src/nautilus-view.c:7202 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7230 +#: ../src/nautilus-view.c:7206 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7234 +#: ../src/nautilus-view.c:7210 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7237 ../src/nautilus-view.c:7386 +#: ../src/nautilus-view.c:7213 ../src/nautilus-view.c:7362 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7238 +#: ../src/nautilus-view.c:7214 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" @@ -4264,123 +4262,123 @@ #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7241 +#: ../src/nautilus-view.c:7217 msgid "Copy To…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7242 +#: ../src/nautilus-view.c:7218 msgid "Copy selected files to another location" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7245 +#: ../src/nautilus-view.c:7221 msgid "Move To…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7246 +#: ../src/nautilus-view.c:7222 msgid "Move selected files to another location" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7250 +#: ../src/nautilus-view.c:7226 msgid "Select all items in this window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7253 +#: ../src/nautilus-view.c:7229 msgid "Select I_tems Matching…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7254 +#: ../src/nautilus-view.c:7230 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7257 +#: ../src/nautilus-view.c:7233 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7258 +#: ../src/nautilus-view.c:7234 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7261 ../src/nautilus-view.c:8761 +#: ../src/nautilus-view.c:7237 ../src/nautilus-view.c:8738 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7262 +#: ../src/nautilus-view.c:7238 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7265 +#: ../src/nautilus-view.c:7241 msgid "Rena_me…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7266 +#: ../src/nautilus-view.c:7242 msgid "Rename selected item" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7269 +#: ../src/nautilus-view.c:7245 msgid "Set as Wallpaper" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7270 +#: ../src/nautilus-view.c:7246 msgid "Make item the wallpaper" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:8708 +#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:8685 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7282 ../src/nautilus-view.c:8739 +#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:8716 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7285 ../src/nautilus-view.c:7399 +#: ../src/nautilus-view.c:7261 ../src/nautilus-view.c:7375 msgid "_Restore" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7289 +#: ../src/nautilus-view.c:7265 msgid "_Undo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7290 +#: ../src/nautilus-view.c:7266 msgid "Undo the last action" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7293 +#: ../src/nautilus-view.c:7269 msgid "_Redo" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7294 +#: ../src/nautilus-view.c:7270 msgid "Redo the last undone action" msgstr "" @@ -4392,515 +4390,515 @@ #. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7303 +#: ../src/nautilus-view.c:7279 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7304 +#: ../src/nautilus-view.c:7280 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7307 ../src/nautilus-view.c:7331 -#: ../src/nautilus-view.c:7403 +#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307 +#: ../src/nautilus-view.c:7379 msgid "_Mount" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7308 +#: ../src/nautilus-view.c:7284 msgid "Mount the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7311 ../src/nautilus-view.c:7335 -#: ../src/nautilus-view.c:7407 +#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311 +#: ../src/nautilus-view.c:7383 msgid "_Unmount" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7312 +#: ../src/nautilus-view.c:7288 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7339 -#: ../src/nautilus-view.c:7411 +#: ../src/nautilus-view.c:7291 ../src/nautilus-view.c:7315 +#: ../src/nautilus-view.c:7387 msgid "_Eject" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7316 +#: ../src/nautilus-view.c:7292 msgid "Eject the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7319 ../src/nautilus-view.c:7343 -#: ../src/nautilus-view.c:7415 ../src/nautilus-view.c:8025 -#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8112 -#: ../src/nautilus-view.c:8116 ../src/nautilus-view.c:8214 -#: ../src/nautilus-view.c:8218 +#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7319 +#: ../src/nautilus-view.c:7391 ../src/nautilus-view.c:8001 +#: ../src/nautilus-view.c:8005 ../src/nautilus-view.c:8088 +#: ../src/nautilus-view.c:8092 ../src/nautilus-view.c:8190 +#: ../src/nautilus-view.c:8194 msgid "_Start" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7320 +#: ../src/nautilus-view.c:7296 msgid "Start the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7323 ../src/nautilus-view.c:7347 -#: ../src/nautilus-view.c:7419 ../src/nautilus-view.c:8054 -#: ../src/nautilus-view.c:8141 ../src/nautilus-view.c:8243 -#: ../src/nautilus-window-menus.c:503 +#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7323 +#: ../src/nautilus-view.c:7395 ../src/nautilus-view.c:8030 +#: ../src/nautilus-view.c:8117 ../src/nautilus-view.c:8219 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:502 msgid "_Stop" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7324 ../src/nautilus-view.c:8244 +#: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8220 msgid "Stop the selected volume" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7327 ../src/nautilus-view.c:7351 -#: ../src/nautilus-view.c:7423 +#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7327 +#: ../src/nautilus-view.c:7399 msgid "_Detect Media" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7328 ../src/nautilus-view.c:7352 -#: ../src/nautilus-view.c:7424 +#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7328 +#: ../src/nautilus-view.c:7400 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7332 +#: ../src/nautilus-view.c:7308 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7336 +#: ../src/nautilus-view.c:7312 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7340 +#: ../src/nautilus-view.c:7316 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7344 +#: ../src/nautilus-view.c:7320 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7348 +#: ../src/nautilus-view.c:7324 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7355 +#: ../src/nautilus-view.c:7331 msgid "Open File and Close window" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7359 +#: ../src/nautilus-view.c:7335 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7360 +#: ../src/nautilus-view.c:7336 msgid "Save the edited search" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7363 +#: ../src/nautilus-view.c:7339 msgid "Sa_ve Search As…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7364 +#: ../src/nautilus-view.c:7340 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7370 +#: ../src/nautilus-view.c:7346 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7374 +#: ../src/nautilus-view.c:7350 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7379 +#: ../src/nautilus-view.c:7355 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7383 +#: ../src/nautilus-view.c:7359 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7387 +#: ../src/nautilus-view.c:7363 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7392 +#: ../src/nautilus-view.c:7368 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7396 +#: ../src/nautilus-view.c:7372 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7404 +#: ../src/nautilus-view.c:7380 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7408 +#: ../src/nautilus-view.c:7384 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7412 +#: ../src/nautilus-view.c:7388 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7416 +#: ../src/nautilus-view.c:7392 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7420 +#: ../src/nautilus-view.c:7396 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7429 ../src/nautilus-window-menus.c:620 +#: ../src/nautilus-view.c:7405 ../src/nautilus-window-menus.c:619 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-view.c:7435 +#: ../src/nautilus-view.c:7411 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vís _goymdar fílur" #. tooltip -#: ../src/nautilus-view.c:7436 +#: ../src/nautilus-view.c:7412 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7518 +#: ../src/nautilus-view.c:7494 msgid "Run or manage scripts" msgstr "" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/nautilus-view.c:7520 +#: ../src/nautilus-view.c:7496 msgid "_Scripts" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7873 +#: ../src/nautilus-view.c:7849 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7877 +#: ../src/nautilus-view.c:7853 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7880 +#: ../src/nautilus-view.c:7856 #, c-format msgid "Move the selected folders out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7885 +#: ../src/nautilus-view.c:7861 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7887 +#: ../src/nautilus-view.c:7863 msgid "Move the selected folders out of the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7893 +#: ../src/nautilus-view.c:7869 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7896 +#: ../src/nautilus-view.c:7872 #, c-format msgid "Move the selected files out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7901 +#: ../src/nautilus-view.c:7877 msgid "Move the selected file out of the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7903 +#: ../src/nautilus-view.c:7879 msgid "Move the selected files out of the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7909 +#: ../src/nautilus-view.c:7885 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7912 +#: ../src/nautilus-view.c:7888 #, c-format msgid "Move the selected items out of the trash to “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7917 +#: ../src/nautilus-view.c:7893 msgid "Move the selected item out of the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:7919 +#: ../src/nautilus-view.c:7895 msgid "Move the selected items out of the trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8030 -#: ../src/nautilus-view.c:8215 ../src/nautilus-view.c:8219 +#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8006 +#: ../src/nautilus-view.c:8191 ../src/nautilus-view.c:8195 msgid "Start the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8033 ../src/nautilus-view.c:8120 -#: ../src/nautilus-view.c:8222 +#: ../src/nautilus-view.c:8009 ../src/nautilus-view.c:8096 +#: ../src/nautilus-view.c:8198 msgid "_Connect" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8034 ../src/nautilus-view.c:8223 +#: ../src/nautilus-view.c:8010 ../src/nautilus-view.c:8199 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8037 ../src/nautilus-view.c:8124 -#: ../src/nautilus-view.c:8226 +#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8100 +#: ../src/nautilus-view.c:8202 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8038 ../src/nautilus-view.c:8227 +#: ../src/nautilus-view.c:8014 ../src/nautilus-view.c:8203 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8041 +#: ../src/nautilus-view.c:8017 msgid "U_nlock Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8042 ../src/nautilus-view.c:8231 +#: ../src/nautilus-view.c:8018 ../src/nautilus-view.c:8207 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8055 +#: ../src/nautilus-view.c:8031 msgid "Stop the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8058 ../src/nautilus-view.c:8145 -#: ../src/nautilus-view.c:8247 +#: ../src/nautilus-view.c:8034 ../src/nautilus-view.c:8121 +#: ../src/nautilus-view.c:8223 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8059 ../src/nautilus-view.c:8248 +#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8062 ../src/nautilus-view.c:8149 -#: ../src/nautilus-view.c:8251 +#: ../src/nautilus-view.c:8038 ../src/nautilus-view.c:8125 +#: ../src/nautilus-view.c:8227 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8063 ../src/nautilus-view.c:8252 +#: ../src/nautilus-view.c:8039 ../src/nautilus-view.c:8228 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8066 ../src/nautilus-view.c:8153 -#: ../src/nautilus-view.c:8255 +#: ../src/nautilus-view.c:8042 ../src/nautilus-view.c:8129 +#: ../src/nautilus-view.c:8231 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8067 ../src/nautilus-view.c:8256 +#: ../src/nautilus-view.c:8043 ../src/nautilus-view.c:8232 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8070 ../src/nautilus-view.c:8157 -#: ../src/nautilus-view.c:8259 +#: ../src/nautilus-view.c:8046 ../src/nautilus-view.c:8133 +#: ../src/nautilus-view.c:8235 msgid "_Lock Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8071 ../src/nautilus-view.c:8260 +#: ../src/nautilus-view.c:8047 ../src/nautilus-view.c:8236 msgid "Lock the selected drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8113 ../src/nautilus-view.c:8117 +#: ../src/nautilus-view.c:8089 ../src/nautilus-view.c:8093 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8121 +#: ../src/nautilus-view.c:8097 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8125 +#: ../src/nautilus-view.c:8101 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8128 ../src/nautilus-view.c:8230 +#: ../src/nautilus-view.c:8104 ../src/nautilus-view.c:8206 msgid "_Unlock Drive" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8129 +#: ../src/nautilus-view.c:8105 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8142 +#: ../src/nautilus-view.c:8118 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8146 +#: ../src/nautilus-view.c:8122 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8150 +#: ../src/nautilus-view.c:8126 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8154 +#: ../src/nautilus-view.c:8130 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8158 +#: ../src/nautilus-view.c:8134 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8330 ../src/nautilus-view.c:8665 +#: ../src/nautilus-view.c:8306 ../src/nautilus-view.c:8642 msgid "Open in New _Window" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8385 ../src/nautilus-view.c:8703 +#: ../src/nautilus-view.c:8361 ../src/nautilus-view.c:8680 msgid "_Delete Permanently" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8386 +#: ../src/nautilus-view.c:8362 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8390 +#: ../src/nautilus-view.c:8366 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8574 +#: ../src/nautilus-view.c:8552 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:8618 +#: ../src/nautilus-view.c:8596 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8629 +#: ../src/nautilus-view.c:8607 msgid "Run" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8667 +#: ../src/nautilus-view.c:8644 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:8687 +#: ../src/nautilus-view.c:8664 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nautilus-view.c:8704 +#: ../src/nautilus-view.c:8681 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8735 +#: ../src/nautilus-view.c:8712 msgid "Remo_ve from Recent" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8736 +#: ../src/nautilus-view.c:8713 msgid "Remove each selected item from the recently used list" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view.c:8776 +#: ../src/nautilus-view.c:8753 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:171 ../src/nautilus-view-dnd.c:205 -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:296 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:169 ../src/nautilus-view-dnd.c:203 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:294 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:172 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:170 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "" -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:206 ../src/nautilus-view-dnd.c:297 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:204 ../src/nautilus-view-dnd.c:295 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "" #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:384 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:382 msgid "Dropped Text.txt" msgstr "" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. #. -#: ../src/nautilus-view-dnd.c:482 +#: ../src/nautilus-view-dnd.c:480 msgid "dropped data" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window.c:833 +#: ../src/nautilus-window.c:827 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window.c:841 +#: ../src/nautilus-window.c:836 msgid "_Format…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window.c:1192 +#: ../src/nautilus-window.c:1185 msgid "_New Tab" msgstr "_Nýggjan fána" -#: ../src/nautilus-window.c:1202 ../src/nautilus-window-menus.c:612 +#: ../src/nautilus-window.c:1195 ../src/nautilus-window-menus.c:611 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Flytt fána _vinstru" -#: ../src/nautilus-window.c:1210 ../src/nautilus-window-menus.c:615 +#: ../src/nautilus-window.c:1203 ../src/nautilus-window-menus.c:614 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Flytt fána _høgru" -#: ../src/nautilus-window.c:1221 +#: ../src/nautilus-window.c:1214 msgid "_Close Tab" msgstr "_Enda fána" -#: ../src/nautilus-window.c:2392 +#: ../src/nautilus-window.c:2409 msgid "" "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -4908,7 +4906,7 @@ "version." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window.c:2396 +#: ../src/nautilus-window.c:2413 msgid "" "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -4916,7 +4914,7 @@ "details." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window.c:2400 +#: ../src/nautilus-window.c:2417 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -4926,11 +4924,11 @@ #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, #. * e.g. 1999-2011. #. -#: ../src/nautilus-window.c:2415 +#: ../src/nautilus-window.c:2432 msgid "Copyright © %Id–%Id The Files authors" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window.c:2421 +#: ../src/nautilus-window.c:2322 msgid "Access and organize your files." msgstr "" @@ -4938,7 +4936,7 @@ #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/nautilus-window.c:2431 +#: ../src/nautilus-window.c:2331 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -4948,333 +4946,333 @@ " jakupl https://launchpad.net/~jakuplutzen" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:484 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:483 msgid "_File" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:485 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:484 msgid "_Edit" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:486 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:485 msgid "_View" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/nautilus-window-menus.c:487 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:486 msgid "Go" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:492 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:491 msgid "Close this folder" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:496 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:495 msgid "Edit Nautilus preferences" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:499 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:498 msgid "Open _Parent" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:500 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:499 msgid "Open the parent folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:504 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:503 msgid "Stop loading the current location" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:507 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:506 msgid "_Reload" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:508 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:507 msgid "Reload the current location" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:519 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:518 msgid "_All Topics" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:520 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:519 msgid "Display Nautilus help" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:523 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:522 msgid "Search for files" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:524 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:523 msgid "" "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:527 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:526 msgid "Sort files and folders" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:528 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:527 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:531 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:530 msgid "Find a lost file" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:532 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:531 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 msgid "Share and transfer files" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:536 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:535 msgid "" "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager." msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 +#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:6 ../src/nautilus-window-menus.c:538 msgid "_About" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:540 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:539 msgid "Display credits for the creators of Nautilus" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:543 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:542 msgid "Zoom _In" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:544 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:543 msgid "Increase the view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:555 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:554 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:556 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:555 msgid "Decrease the view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:563 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:562 msgid "Normal Si_ze" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:564 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:563 msgid "Use the normal view size" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:568 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:567 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Bind í eina fjarteldu ella samnýtaradisk" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:571 ../src/nautilus-window-menus.c:747 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:570 ../src/nautilus-window-menus.c:717 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:576 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:575 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:579 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:578 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:580 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:579 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:583 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:582 msgid "Close _All Windows" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:584 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:583 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:587 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:586 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:588 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:587 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:591 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:590 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:592 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:591 msgid "Go to the next visited location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:595 msgid "Specify a location to open" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:599 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:598 msgid "Bookmark this Location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:600 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:599 msgid "Add a bookmark for the current location" msgstr "" #. name, stock id -#: ../src/nautilus-window-menus.c:603 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:602 msgid "_Bookmarks…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:604 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:603 msgid "Display and edit bookmarks" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:606 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:605 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Undanfarna fána" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:607 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:606 msgid "Activate previous tab" msgstr "Virkja undanfarna fána" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:609 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:608 msgid "_Next Tab" msgstr "_Næsta fána" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:610 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:609 msgid "Activate next tab" msgstr "Virkja næsta fána" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:613 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:612 msgid "Move current tab to left" msgstr "Flytt núverandi fána til vinstru" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:616 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:615 msgid "Move current tab to right" msgstr "Flytt núverandi fána til høgru" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:634 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:633 msgid "_Show Sidebar" msgstr "_Vís síðubjálka" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:635 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:634 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" #. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/nautilus-window-menus.c:639 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:638 msgid "_Search for Files…" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/nautilus-window-menus.c:640 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:639 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "Leita eftir skjølum og faldarum við navni" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:646 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:645 msgid "List" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:647 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:646 msgid "View items as a list" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:648 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:647 msgid "Icons" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:649 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:648 msgid "View items as a grid of icons" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-menus.c:744 +#: ../src/nautilus-window-menus.c:714 msgid "_Up" msgstr "_Upp" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1404 ../src/nautilus-window-slot.c:1576 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1411 ../src/nautilus-window-slot.c:1583 #, c-format msgid "Unable to load location" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1731 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1738 msgid "Unable to display the contents of this folder." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1733 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1740 msgid "This location doesn't appear to be a folder." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1738 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1745 msgid "" "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1743 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1750 #, c-format msgid "“%s” locations are not supported." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1746 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1753 msgid "Unable to handle this kind of location." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1751 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1758 msgid "Unable to access the requested location." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1754 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1761 msgid "Don't have permission to access the requested location." msgstr "" @@ -5283,76 +5281,76 @@ #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. #. -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1762 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1769 msgid "" "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " "network settings." msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:1773 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:1780 #, c-format msgid "Unhandled error message: %s" msgstr "" -#: ../src/nautilus-window-slot.c:2374 +#: ../src/nautilus-window-slot.c:2335 msgid "Searching…" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:92 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:95 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:94 msgid "Audio DVD" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:97 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:96 msgid "Video DVD" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:99 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:98 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:101 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:100 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:103 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:102 msgid "Photo CD" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:105 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:104 msgid "Picture CD" msgstr "Mynda CD" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:107 ../src/nautilus-x-content-bar.c:140 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:106 ../src/nautilus-x-content-bar.c:139 msgid "Contains digital photos" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:109 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:108 msgid "Contains music" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:111 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:110 msgid "Contains software" msgstr "" #. fallback to generic greeting -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:114 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:113 #, c-format msgid "Detected as “%s”" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:136 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:135 msgid "Contains music and photos" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:138 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:137 msgid "Contains photos and music" msgstr "" -#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:195 +#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:201 msgid "Open with:" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/onboard.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/onboard.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/onboard.po 2014-07-09 09:27:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/onboard.po 2015-08-14 07:55:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: fo\n" #: ../settings.ui.h:1 @@ -42,41 +42,41 @@ msgid "1" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:7 +#: ../settings.ui.h:6 msgid "AT-SPI" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:8 +#: ../settings.ui.h:9 msgid "General" msgstr "Alment" -#: ../settings.ui.h:9 +#: ../settings.ui.h:10 msgid "Window" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:10 +#: ../settings.ui.h:11 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:11 +#: ../settings.ui.h:12 msgid "Theme" msgstr "" #. translators: this is a 'tooltip' of the key_template 'layer2' in keyboard layout 'key_defs.xml' -#: ../settings.ui.h:12 ../data/layoutstrings.py:68 +#: ../settings.ui.h:13 ../data/layoutstrings.py:68 #: ../data/layoutstrings.py:317 msgid "Snippets" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:13 ../settings_theme_dialog.ui.h:7 +#: ../settings.ui.h:14 ../settings_theme_dialog.ui.h:7 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:14 +#: ../settings.ui.h:15 msgid "Typing Assistance" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:15 +#: ../settings.ui.h:16 msgid "Universal Access" msgstr "" @@ -96,207 +96,207 @@ msgid "lock only" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:20 +#: ../settings.ui.h:22 msgid "none" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:21 +#: ../settings.ui.h:23 msgid "single-touch" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:22 +#: ../settings.ui.h:24 msgid "multi-touch" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:23 +#: ../settings.ui.h:25 msgid "column" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:24 +#: ../settings.ui.h:26 msgid "_Auto-show when editing text" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:25 +#: ../settings.ui.h:27 msgid "" "Show Onboard when there is a recognized text window in focus. Requires Gnome " "Accessibility." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:26 +#: ../settings.ui.h:29 msgid "Start Onboard _hidden" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:27 +#: ../settings.ui.h:30 msgid "Start Onboard hidden." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:28 +#: ../settings.ui.h:31 msgid "Show/Hide options" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:29 +#: ../settings.ui.h:32 msgid "_Show status icon" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:30 +#: ../settings.ui.h:33 msgid "Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:31 +#: ../settings.ui.h:34 msgid "Show floating _icon when Onboard is hidden" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:32 +#: ../settings.ui.h:35 msgid "" "Show a floating icon on the desktop when Onboard is hidden. A click on the " "icon makes Onboard reappear." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:33 +#: ../settings.ui.h:36 msgid "Show when _unlocking the screen" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:34 +#: ../settings.ui.h:37 msgid "" "Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard " "can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver " "when it is set to ask for it." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:35 +#: ../settings.ui.h:38 msgid "Show _tooltips" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:36 +#: ../settings.ui.h:39 msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:37 +#: ../settings.ui.h:40 msgid "Show tooltips for the keyboard's buttons." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:38 +#: ../settings.ui.h:41 msgid "Desktop Integration" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:39 +#: ../settings.ui.h:42 msgid "Dock to screen edge" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:40 +#: ../settings.ui.h:43 msgid "Dock the keyboard to the edge of the screen." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:41 +#: ../settings.ui.h:28 msgid "_Settings" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:42 +#: ../settings.ui.h:44 msgid "Docking" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:43 +#: ../settings.ui.h:45 msgid "Show window _decoration" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:44 +#: ../settings.ui.h:46 msgid "Show window caption and frame." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:45 +#: ../settings.ui.h:47 msgid "Show always on visible _workspace" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:46 +#: ../settings.ui.h:48 msgid ""Sticky" mode for keyboard and floating icon." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:47 +#: ../settings.ui.h:49 msgid "\"Sticky\" mode for keyboard and floating icon." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:48 +#: ../settings.ui.h:50 msgid "_Force window to top" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:49 +#: ../settings.ui.h:51 msgid "Try harder to keep Onboard above anything on-screen." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:50 +#: ../settings.ui.h:52 msgid "Keep _aspect ratio" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:51 +#: ../settings.ui.h:53 msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:52 +#: ../settings.ui.h:54 msgid "Constrain window size to the layout's aspect ratio." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:53 +#: ../settings.ui.h:55 msgid "Floating Window Options" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:54 +#: ../settings.ui.h:56 msgid "Window options" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:55 +#: ../settings.ui.h:57 msgid "Wind_ow:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:56 +#: ../settings.ui.h:58 msgid "Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:57 ../settings_theme_dialog.ui.h:3 +#: ../settings.ui.h:59 ../settings_theme_dialog.ui.h:3 msgid "_Background:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:58 +#: ../settings.ui.h:60 msgid "Transparency of the keyboard background" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:59 +#: ../settings.ui.h:61 msgid "_No background" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:60 +#: ../settings.ui.h:62 msgid "Show the desktop through the gaps between keys." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:61 +#: ../settings.ui.h:63 msgid "Transparency" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:62 +#: ../settings.ui.h:64 msgid "Set _transparency to" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:63 +#: ../settings.ui.h:65 msgid "Enable inactive transparency. Requires compositing." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:64 +#: ../settings.ui.h:66 msgid "" "Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:65 +#: ../settings.ui.h:67 msgid "after" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:66 +#: ../settings.ui.h:68 msgid "Delay in seconds until the inactive transparency takes effect." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:67 +#: ../settings.ui.h:69 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:68 +#: ../settings.ui.h:70 msgid "When Inactive" msgstr "" @@ -304,77 +304,77 @@ msgid "_Frame resize handles:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:70 +#: ../settings.ui.h:72 msgid "Resize Protection" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:71 +#: ../settings.ui.h:73 msgid "Name" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:72 +#: ../settings.ui.h:74 msgid "Description" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:73 +#: ../settings.ui.h:75 msgid "_Open layouts folder" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:74 +#: ../settings.ui.h:76 msgid "C_ustomize theme" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:75 +#: ../settings.ui.h:77 msgid "Follow _system theme" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:76 +#: ../settings.ui.h:78 msgid "Remember what Onboard theme was last used for every system theme." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:77 +#: ../settings.ui.h:79 msgid "" "Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button " "in Onboard is pressed." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:78 +#: ../settings.ui.h:80 msgid "Show label popups" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:79 +#: ../settings.ui.h:81 msgid "Show label popups above pressed keys." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:80 +#: ../settings.ui.h:82 msgid "Play sound" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:81 +#: ../settings.ui.h:83 msgid "Play click sound on keypress." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:82 +#: ../settings.ui.h:84 msgid "Key-press Feedback" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:83 +#: ../settings.ui.h:85 msgid "Show secondary labels" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:84 +#: ../settings.ui.h:86 msgid "Show characters reachable with or without the shift key." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:85 +#: ../settings.ui.h:87 msgid "Key Labels" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:86 +#: ../settings.ui.h:88 msgid "_Long press action:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:87 +#: ../settings.ui.h:89 msgid "" "Choose between key-repeat or long-press menus. Mainly affects alpha-numeric " "keys." @@ -384,11 +384,11 @@ msgid "Key-stroke _generation:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:89 +#: ../settings.ui.h:90 msgid "Modifier _behavior:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:90 +#: ../settings.ui.h:91 msgid "Behavior of modifier and layer keys." msgstr "" @@ -396,13 +396,13 @@ msgid "Modifier auto-release delay:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:92 +#: ../settings.ui.h:93 msgid "" "Seconds of inactivity until active modifiers and layer keys are released. 0 " "to disable." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:93 +#: ../settings.ui.h:94 msgid "Key Behavior" msgstr "" @@ -410,11 +410,11 @@ msgid "_Touch input (requires restart):" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:95 +#: ../settings.ui.h:96 msgid "_Input event source:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:96 +#: ../settings.ui.h:97 msgid "" "Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with " "pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, " @@ -422,171 +422,171 @@ "windows." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:97 +#: ../settings.ui.h:98 msgid "" "Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up " "selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may " "fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:98 +#: ../settings.ui.h:99 msgid "Input Options" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:99 +#: ../settings.ui.h:105 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:100 +#: ../settings.ui.h:106 msgid "Show _suggestions" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:101 +#: ../settings.ui.h:107 msgid "Enable word completion and prediction." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:102 +#: ../settings.ui.h:108 msgid "Show spelling suggestions" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:103 +#: ../settings.ui.h:109 msgid "Check spelling of the word at or before the cursor." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:104 +#: ../settings.ui.h:110 msgid "_Learn from typed text" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:105 +#: ../settings.ui.h:111 msgid "" "Remember new words, their recency and frequency to improve the suggestions " "over time." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:106 +#: ../settings.ui.h:112 msgid "Insert word _separators" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:107 +#: ../settings.ui.h:113 msgid "" "Add and remove spaces when inserting word suggestions followed by " "punctuation characters." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:108 +#: ../settings.ui.h:114 msgid "Options" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:109 +#: ../settings.ui.h:115 msgid "Show lan_guage switcher" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:110 +#: ../settings.ui.h:116 msgid "Show a button for language selection." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:111 +#: ../settings.ui.h:117 msgid "Show button to pause learning" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:112 +#: ../settings.ui.h:118 msgid "Words typed while this button is pressed won't be remembered." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:113 +#: ../settings.ui.h:119 msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:114 +#: ../settings.ui.h:120 msgid "Word Suggestions" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:115 +#: ../settings.ui.h:121 msgid "Auto-capitalize while typing" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:116 +#: ../settings.ui.h:122 msgid "Automatically capitalize sentence begins and name words." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:117 +#: ../settings.ui.h:123 msgid "Auto-correct spelling" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:118 +#: ../settings.ui.h:124 msgid "Automatically correct the last word." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:119 +#: ../settings.ui.h:125 msgid "The spell check engine to use." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:120 +#: ../settings.ui.h:126 msgid "Spell-check backend:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:121 +#: ../settings.ui.h:127 msgid "Auto-correction" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:122 +#: ../settings.ui.h:133 msgid "_Delay:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:123 +#: ../settings.ui.h:134 msgid "_Motion threshold:" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:124 +#: ../settings.ui.h:135 msgid "Time in seconds before a click is triggered." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:125 +#: ../settings.ui.h:136 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:126 +#: ../settings.ui.h:137 msgid "Hide hover click window" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:127 +#: ../settings.ui.h:138 msgid "Hide the system-provided hover click window while Onboard is running." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:128 +#: ../settings.ui.h:139 msgid "Enable click type window on exit" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:129 +#: ../settings.ui.h:140 msgid "" "Always enable the system-provided hover click window when exiting Onboard." msgstr "" -#: ../settings.ui.h:130 +#: ../settings.ui.h:141 msgid "Hover Click" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:131 +#: ../settings.ui.h:130 msgid "Enable keyboard _scanning" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:132 +#: ../settings.ui.h:131 msgid "Sc_anner Settings" msgstr "" -#: ../settings.ui.h:133 +#: ../settings.ui.h:132 msgid "Keyboard Scanning" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:211 +#: ../Onboard/settings.py:237 msgid "Onboard Preferences" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:574 +#: ../Onboard/settings.py:627 msgid "Copy layout '{}' to this new name:" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:587 +#: ../Onboard/settings.py:640 msgid "Delete layout '{}'?" msgstr "" @@ -594,12 +594,12 @@ msgid "No file manager to open layout folder" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:633 +#: ../Onboard/settings.py:688 msgid "System settings not found ({}): {}" msgstr "" -#. Frame resize handles: None -#: ../Onboard/settings.py:646 +#. Window handles: None +#: ../Onboard/settings.py:701 msgid "None" msgstr "" @@ -609,35 +609,35 @@ msgstr "" #. Frame resize handles: All -#: ../Onboard/settings.py:650 +#: ../Onboard/settings.py:707 msgid "All corners and edges" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:691 +#: ../Onboard/settings.py:748 msgid "Core layouts" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:692 +#: ../Onboard/settings.py:749 msgid "Contributions" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:693 +#: ../Onboard/settings.py:750 msgid "User layouts" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:727 +#: ../Onboard/settings.py:785 msgid "Author: {}" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:730 +#: ../Onboard/settings.py:789 msgid "About Layout" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:836 +#: ../Onboard/settings.py:894 msgid "Enter a name for the new theme:" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:844 +#: ../Onboard/settings.py:902 #, python-brace-format msgid "" "This theme file already exists.\n" @@ -646,11 +646,11 @@ "Overwrite it?" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:861 +#: ../Onboard/settings.py:919 msgid "Reset selected theme to Onboard defaults?" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:863 +#: ../Onboard/settings.py:921 msgid "Delete selected theme?" msgstr "" @@ -659,127 +659,128 @@ msgstr "" #. Key style with flat fill- and border colors -#: ../Onboard/settings.py:1242 +#: ../Onboard/settings.py:1359 msgid "Flat" msgstr "" #. Key style with simple gradients -#: ../Onboard/settings.py:1244 ../settings_theme_dialog.ui.h:4 +#: ../Onboard/settings.py:1361 ../settings_theme_dialog.ui.h:4 msgid "Gradient" msgstr "" #. Key style for dish-like key caps -#: ../Onboard/settings.py:1246 +#: ../Onboard/settings.py:1363 msgid "Dish" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1295 ../Onboard/settings.py:1352 +#: ../Onboard/settings.py:1412 ../Onboard/settings.py:1469 msgid "Default" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1336 +#: ../Onboard/settings.py:1453 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1338 +#: ../Onboard/settings.py:1455 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1340 +#: ../Onboard/settings.py:1457 msgid "Condensed" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1353 +#: ../Onboard/settings.py:1470 msgid "" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1353 +#: ../Onboard/settings.py:1470 msgid "Ubuntu Logo" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1487 +#: ../Onboard/settings.py:1604 msgid "Step" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1488 +#: ../Onboard/settings.py:1605 msgid "Left" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1489 +#: ../Onboard/settings.py:1606 msgid "Right" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1490 +#: ../Onboard/settings.py:1607 msgid "Up" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1491 +#: ../Onboard/settings.py:1608 msgid "Down" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1492 +#: ../Onboard/settings.py:1609 msgid "Activate" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1661 +#: ../Onboard/settings.py:1778 msgid "Action:" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1825 +#: ../Onboard/settings.py:1942 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1831 +#: ../Onboard/settings.py:1948 msgid "Button" msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1886 ../Onboard/settings.py:1931 +#: ../Onboard/settings.py:2003 ../Onboard/settings.py:2048 msgid "Press a button..." msgstr "" -#: ../Onboard/settings.py:1933 +#: ../Onboard/settings.py:2050 msgid "Press a key..." msgstr "" -#: ../Onboard/WPEngine.py:427 +#: ../Onboard/WPEngine.py:468 msgid "Failed to load language model '{}': {} ({})" msgstr "" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:134 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:139 msgid "" "Loading legacy layout, format '{}'. Please consider upgrading to current " "format '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:374 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:378 msgid "Ignoring key '{}'. No svg filename defined." msgstr "" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:593 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:606 msgid "Snippet {}" msgstr "" #. i18n: full string is "Snippet n, unassigned" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:597 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:610 msgid ", unassigned" msgstr "" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:906 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:919 msgid "copying layout '{}' to '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:926 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:939 msgid "copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'." msgstr "" -#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:969 +#: ../Onboard/LayoutLoaderSVG.py:982 msgid "copying svg file '{}' to '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227 ../Onboard/LanguageSupport.py:168 #: ../Onboard/SpellChecker.py:617 ../Onboard/SpellChecker.py:653 #: ../Onboard/SpellChecker.py:692 ../Onboard/SpellChecker.py:706 -#: ../Onboard/utils.py:1072 ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 +#: ../Onboard/utils.py:1206 ../Onboard/LanguageSupport.py:169 +#: ../Onboard/pypredict/tools/train.py:227 +#: ../Onboard/pypredict/tools/filter.py:382 msgid "Failed to execute '{}', {}" msgstr "" @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "" #. translators: this is a 'tooltip' of the key 'settings' in keyboard layout 'Whiteboard_wide.onboard' -#: ../data/layoutstrings.py:296 ../settings_docking_dialog.ui.h:10 +#: ../data/layoutstrings.py:296 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1349,79 +1350,79 @@ msgid "Sub-, Superscripts; Fractions" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:192 +#: ../Onboard/Config.py:206 msgid "Layout file ({}) or name" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:195 +#: ../Onboard/Config.py:209 msgid "Theme file (.theme) or name" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:196 +#: ../Onboard/Config.py:212 msgid "Window x position" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:197 +#: ../Onboard/Config.py:213 msgid "Window y position" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:199 +#: ../Onboard/Config.py:211 msgid "Window size, widthxheight" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:201 +#: ../Onboard/Config.py:218 msgid "Start in XEmbed mode, e.g. for gnome-screensaver" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:204 +#: ../Onboard/Config.py:230 msgid "Keep aspect ratio when resizing the window" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:209 +#: ../Onboard/Config.py:221 msgid "Allow multiple Onboard instances" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:211 +#: ../Onboard/Config.py:232 msgid "" "Override auto-detection and manually select quirks\n" "QUIRKS={metacity|compiz|mutter}" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:215 +#: ../Onboard/Config.py:224 msgid "" "Silently fail to start in the given desktop environments. DESKTOPS is a " "comma-separated list of XDG desktop names, e.g. GNOME for GNOME Shell." msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:281 +#: ../Onboard/Config.py:320 msgid "Migrating user directory '{}' to '{}'." msgstr "" #. honor XDG spec #. python >2.5 -#: ../Onboard/Config.py:289 +#: ../Onboard/Config.py:328 msgid "failed to migrate user directory. " msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:595 +#: ../Onboard/Config.py:794 #, python-brace-format msgid "layout '{filename}' does not exist" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:637 +#: ../Onboard/Config.py:835 #, python-brace-format msgid "theme '{filename}' does not exist" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:662 +#: ../Onboard/Config.py:860 msgid "Loading theme from '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:666 +#: ../Onboard/Config.py:864 msgid "Unable to read theme '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:793 +#: ../Onboard/Config.py:1047 msgid "" "Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.\n" "\n" @@ -1431,12 +1432,12 @@ "Enable accessibility now?" msgstr "" -#: ../Onboard/Config.py:1297 +#: ../Onboard/Config.py:1661 #, python-brace-format msgid "color scheme '{filename}' does not exist" msgstr "" -#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2052 +#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2102 msgid "" "Onboard failed to open learned word suggestions.\n" "\n" @@ -1446,7 +1447,7 @@ "Revert word suggestions to the last backup (recommended)?" msgstr "" -#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2070 +#: ../Onboard/WordSuggestions.py:2121 msgid "" "Onboard failed to open learned word suggestions.\n" "\n" @@ -1458,36 +1459,38 @@ msgstr "" #. ############## -#: ../Onboard/SnippetView.py:20 +#: ../Onboard/SnippetView.py:19 msgid "" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:21 +#: ../Onboard/SnippetView.py:20 msgid "" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:33 +#: ../Onboard/SnippetView.py:32 msgid "Button Number" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:40 +#: ../Onboard/SnippetView.py:39 msgid "Button Label" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:49 +#: ../Onboard/SnippetView.py:48 msgid "Snippet Text" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:94 +#: ../Onboard/SnippetView.py:93 msgid "Must be an integer number" msgstr "" -#: ../Onboard/SnippetView.py:103 +#: ../Onboard/SnippetView.py:102 #, python-format msgid "Snippet %d is already in use." msgstr "" -#: ../data/onboard.desktop.in.h:1 ../Onboard/KbdWindow.py:75 +#. Default dialog title: name of the application """ +#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1707 ../data/onboard.desktop.in.h:1 +#: ../Onboard/utils.py:366 ../Onboard/KbdWindow.py:83 msgid "Onboard" msgstr "" @@ -1499,11 +1502,12 @@ msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1400 +#. Title of the snippets dialog for new snippets +#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1417 msgid "New snippet" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1404 +#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1430 msgid "_Save snippet" msgstr "" @@ -1511,11 +1515,11 @@ msgid "Enter a new snippet for this button:" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1422 +#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1450 msgid "_Button label:" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1426 +#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1454 msgid "S_nippet:" msgstr "" @@ -1523,7 +1527,7 @@ msgid " - System Language" msgstr "" -#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1542 +#: ../Onboard/KeyboardWidget.py:1618 msgid "Other _Languages" msgstr "" @@ -1619,19 +1623,19 @@ msgid "Labels" msgstr "" -#: ../Onboard/Indicator.py:68 +#: ../Onboard/Indicator.py:31 msgid "_Show Onboard" msgstr "" -#: ../Onboard/Indicator.py:69 +#: ../Onboard/Indicator.py:32 msgid "_Hide Onboard" msgstr "" -#: ../Onboard/Indicator.py:117 +#: ../Onboard/Indicator.py:160 msgid "Onboard on-screen keyboard" msgstr "" -#: ../Onboard/OnboardGtk.py:345 +#: ../Onboard/OnboardGtk.py:357 msgid "" "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for " "example to dismiss the password-protected screensaver.\n" @@ -1644,7 +1648,7 @@ "screen?" msgstr "" -#: ../Onboard/OnboardGtk.py:361 +#: ../Onboard/OnboardGtk.py:376 msgid "" "Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for " "example to dismiss the password-protected screensaver.\n" @@ -1669,53 +1673,53 @@ msgid "unable to locate '{filename}', loading default {description} instead" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:436 ../Onboard/ConfigUtils.py:492 #, python-brace-format msgid "failed to find {description} '{filename}'" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:440 ../Onboard/ConfigUtils.py:496 #, python-brace-format msgid "{description} '{filepath}' found." msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:531 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:568 #, python-brace-format msgid "Looking for system defaults in {paths}" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:542 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:579 msgid "Failed to read system defaults. " msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:546 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:583 msgid "No system defaults found." msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:548 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:585 #, python-brace-format msgid "Loading system defaults from {filename}" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:572 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:609 msgid "Found system default '[{}] {}={}'" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:590 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:627 msgid "System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:597 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:634 msgid "System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:610 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:647 msgid "" "System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'\n" " {}" msgstr "" -#: ../Onboard/ConfigUtils.py:673 +#: ../Onboard/ConfigUtils.py:710 msgid "Failed to get gsettings value. " msgstr "" @@ -1842,7 +1846,7 @@ msgid "Change Onboard settings" msgstr "" -#: ../Onboard/KbdWindow.py:174 +#: ../Onboard/KbdWindow.py:183 msgid "" "no window transparency available; screen doesn't support alpha channels" msgstr "" @@ -1855,31 +1859,31 @@ msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:3 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:14 msgid "Docking settings" msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:4 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:15 msgid "Shrink workarea" msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:5 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:16 msgid "Shrink the available space for maximized windows." msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:6 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:17 msgid "Expand on landscape screens" msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:7 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:18 msgid "Expand keyboard to the width of the workarea." msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:8 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:19 msgid "Expand on portrait screens" msgstr "" -#: ../settings_docking_dialog.ui.h:9 +#: ../settings_docking_dialog.ui.h:20 msgid "Dock to screen edge:" msgstr "" @@ -1915,22 +1919,22 @@ "once." msgstr "" -#: ../Onboard/utils.py:324 +#: ../Onboard/utils.py:386 msgid "New Input Device" msgstr "" -#: ../Onboard/utils.py:325 +#: ../Onboard/utils.py:387 msgid "Onboard has detected a new input device" msgstr "" -#: ../Onboard/utils.py:334 +#: ../Onboard/utils.py:396 msgid "Do you want to use this device for keyboard scanning?" msgstr "" -#: ../Onboard/utils.py:338 +#: ../Onboard/utils.py:403 msgid "Use device" msgstr "" -#: ../Onboard/utils.py:1669 +#: ../Onboard/utils.py:1808 msgid "failed to create directory '{}': {}" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2014-07-09 09:27:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:512 #, c-format @@ -25,64 +25,64 @@ "Tað riggaði ikki at gera ein \"GStreamer\" sink lið til at skriva á %s" #. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:524 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2850 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:528 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2956 #, c-format msgid "Failed to open output device: %s" msgstr "Tað miseydnaðist at opna úttak toleind: %s" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:672 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:676 #, c-format msgid "Failed to create playbin element; check your GStreamer installation" msgstr "" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:713 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:717 #, c-format msgid "Failed to create %s element; check your GStreamer installation" msgstr "" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1100 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1114 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1126 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1140 #, c-format msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline" msgstr "" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1158 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1184 #, c-format msgid "Failed to start new stream" msgstr "Tað miseydnaðist at seta ein nýggjan streym í gongd" #. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2777 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2883 #, c-format msgid "Failed to open output device" msgstr "Tað miseydnaðist at opna úttak toleind" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3131 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3205 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3232 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3306 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation" msgstr "" "Tað miseydnaðist at gera ein GStreamer lið; kanna tykkara installatíon" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3145 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3246 #, c-format msgid "Failed to create audio output element; check your installation" msgstr "" "Tað miseydnaðist at gera ein ljóð úttak lið; kanna tykkara installatión" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3179 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3249 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3259 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3269 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3280 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3323 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3350 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3360 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3370 #, c-format msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation" msgstr "" "Tað miseydnaðist at teingja GStreamer rørleiðingina; kanna tykkara " "installatión" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3364 +#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3465 #, c-format msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79 -#: ../shell/rb-shell.c:493 ../shell/rb-shell.c:2397 +#: ../shell/rb-shell.c:516 ../shell/rb-shell.c:2420 msgid "Rhythmbox" msgstr "" @@ -125,22 +125,22 @@ msgstr "" #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:6 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:230 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:231 msgid "Play" msgstr "" #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:7 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:230 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:231 msgid "Pause" msgstr "" #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:8 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:239 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:240 msgid "Next" msgstr "" #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:9 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:224 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:225 msgid "Previous" msgstr "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Song Position Slider" msgstr "" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 ../plugins/artsearch/songinfo.py:64 msgid "Album Art" msgstr "" @@ -193,6 +193,7 @@ msgstr "" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 ../data/ui/menubar.ui.h:41 +#: ../shell/rb-shell-preferences.c:195 msgid "_Help" msgstr "" @@ -246,7 +247,13 @@ msgid "Pr_operties" msgstr "" -#: ../data/ui/menubar.ui.h:11 +#: ../data/ui/menubar.ui.h:11 ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 +#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:11 +#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:186 +#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:130 +#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:276 ../shell/rb-application.c:144 +#: ../shell/rb-shell-preferences.c:192 ../widgets/rb-alert-dialog.c:373 +#: ../widgets/rb-query-creator.c:198 ../widgets/rb-song-info.c:627 msgid "_Close" msgstr "" @@ -423,11 +430,11 @@ msgid "A_dd if any criteria are matched" msgstr "" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 msgid "_Limit to: " msgstr "_Avmarka til: " -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 +#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9 msgid "_When sorted by:" msgstr "" @@ -471,59 +478,59 @@ msgid "Track _number" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 msgid "_Artist" msgstr "_Listafólk" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 msgid "_Composer" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 msgid "A_lbum" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 msgid "_Year" msgstr "_Ár" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 msgid "_Last played" msgstr "_Síðst spældur" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 msgid "_Genre" msgstr "_Sjangra" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 msgid "Da_te added" msgstr "Da_to tá lagt varð afturat" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 msgid "_Play count" msgstr "_Spæl Teljari" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 msgid "C_omment" msgstr "V_iðmerking" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16 ../widgets/rb-entry-view.c:1616 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1623 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 msgid "_Rating" msgstr "" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 msgid "Ti_me" msgstr "Tí_ð" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 msgid "Lo_cation" msgstr "St_ður" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 +#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 msgid "_Quality" msgstr "_Kvalitetur" @@ -625,31 +632,31 @@ msgid "Media Player Properties" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3 msgid "Information" msgstr "" #. Translators: This refers to the usage of media space -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 msgid "Volume usage" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:13 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:15 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 msgid "Basic" msgstr "Grundleggjandi" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 msgid "Sync Preferences" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 msgid "Sync Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8 +#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:9 #: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:6 #: ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:6 ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:6 msgid "Sync" @@ -699,11 +706,11 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Goym Spælilistan" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:5 msgid "Select playlist format:" msgstr "Vel spælilista format" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:6 msgid "Playlist format" msgstr "" @@ -758,7 +765,7 @@ msgstr "Copyright:" #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:28 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:30 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10 msgid "Details" msgstr "" @@ -795,39 +802,39 @@ msgstr "" #: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:8 ../plugins/fmradio/fmradio-popup.ui.h:1 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1279 ../sources/rb-media-player-source.c:933 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1227 ../sources/rb-media-player-source.c:933 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 msgid "Podcast Downloads" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 msgid "_Download location:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 msgid "Check for _new episodes:" msgstr "Kanna eftir nýggjum sendingum:" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 msgid "Select Folder For Podcasts" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 msgid "Every hour" msgstr "Hvønn tíma" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 msgid "Every day" msgstr "Hvønn dag" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 msgid "Every week" msgstr "Hvørja viku" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 +#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 msgid "Manually" msgstr "" @@ -840,26 +847,26 @@ msgstr "Dato:" #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:24 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:26 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 msgid "_Rating:" msgstr "_Døming:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:23 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:25 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8 msgid "Play count:" msgstr "" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:22 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:24 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7 msgid "Last played:" msgstr "Seinast spælt" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:20 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:22 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitferð" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:25 +#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:27 msgid "Duration:" msgstr "Long:" @@ -891,7 +898,7 @@ msgid "Shuffle" msgstr "" -#: ../data/ui/queue-toolbar.ui.h:3 +#: ../data/ui/queue-toolbar.ui.h:3 ../plugins/artsearch/songinfo.py:52 msgid "Clear" msgstr "" @@ -927,23 +934,23 @@ msgid "_Composer:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16 msgid "Albu_m sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:17 msgid "_Artist sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:14 ../data/ui/song-info.ui.h:18 msgid "Album a_rtist sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:17 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:15 ../data/ui/song-info.ui.h:19 msgid "_Composer sort order:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:14 ../data/ui/song-info.ui.h:18 +#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:16 ../data/ui/song-info.ui.h:20 msgid "Sorting" msgstr "" @@ -963,23 +970,23 @@ msgid "_Comment:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:14 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 msgid "Error message" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:19 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:21 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:21 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:23 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:26 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:28 msgid "File size:" msgstr "" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:27 +#: ../data/ui/song-info.ui.h:29 msgid "Date added:" msgstr "" @@ -1002,9 +1009,9 @@ #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3625 ../widgets/rb-entry-view.c:940 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1564 ../widgets/rb-entry-view.c:1577 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1504 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3661 ../widgets/rb-entry-view.c:947 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1571 ../widgets/rb-entry-view.c:1584 +#: ../widgets/rb-song-info.c:1545 msgid "Never" msgstr "Ongantíð" @@ -1047,11 +1054,12 @@ #. #. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information #. Translators: unknown track title -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:669 +#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:585 #: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164 +#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:93 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:588 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:592 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:587 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:591 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102 #: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123 @@ -1064,66 +1072,68 @@ #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:649 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1132 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1518 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:496 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:510 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339 -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:572 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1898 -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1997 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:585 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1899 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:797 ../remote/dbus/rb-client.c:156 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2019 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2025 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2040 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2074 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5389 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1351 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1355 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1359 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1363 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:794 ../remote/dbus/rb-client.c:202 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:715 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2055 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2070 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2104 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5425 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5431 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5436 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5447 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5451 +#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1360 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1364 +#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1368 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1372 #: ../shell/rb-shell-player.c:870 ../shell/rb-shell-player.c:2717 -#: ../shell/rb-shell-player.c:2719 ../widgets/rb-entry-view.c:992 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1014 ../widgets/rb-entry-view.c:1505 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517 ../widgets/rb-entry-view.c:1529 -#: ../widgets/rb-header.c:1262 ../widgets/rb-header.c:1288 -#: ../widgets/rb-song-info.c:933 ../widgets/rb-song-info.c:945 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1192 ../widgets/rb-song-info.c:1531 +#: ../shell/rb-shell-player.c:2719 ../widgets/rb-entry-view.c:999 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1021 ../widgets/rb-entry-view.c:1512 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1524 ../widgets/rb-entry-view.c:1536 +#: ../widgets/rb-header.c:1282 ../widgets/rb-header.c:1308 +#: ../widgets/rb-song-info.c:949 ../widgets/rb-song-info.c:961 +#: ../widgets/rb-song-info.c:1233 ../widgets/rb-song-info.c:1572 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../lib/rb-file-helpers.c:451 +#: ../lib/rb-file-helpers.c:447 #, c-format msgid "Too many symlinks" msgstr "" -#: ../lib/rb-file-helpers.c:1285 +#: ../lib/rb-file-helpers.c:1281 #, c-format msgid "Cannot get free space at %s: %s" msgstr "" -#: ../lib/rb-util.c:650 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:158 +#: ../lib/rb-util.c:566 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:204 #, c-format msgid "%d:%02d" msgstr "" -#: ../lib/rb-util.c:652 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:160 +#: ../lib/rb-util.c:568 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:206 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../lib/rb-util.c:716 +#: ../lib/rb-util.c:632 #, c-format msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining" msgstr "" -#: ../lib/rb-util.c:720 +#: ../lib/rb-util.c:636 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining" msgstr "" -#: ../lib/rb-util.c:725 +#: ../lib/rb-util.c:641 #, c-format msgid "%d:%02d of %d:%02d" msgstr "" -#: ../lib/rb-util.c:729 +#: ../lib/rb-util.c:645 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d" msgstr "" @@ -1314,7 +1324,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:875 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:878 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1354,86 +1364,86 @@ msgid "Loved Tracks" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:497 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:496 msgid "OK" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:500 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:499 msgid "Logging in" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:503 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:502 msgid "Request failed" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:506 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:505 msgid "Authentication error" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:509 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:508 msgid "Clock is not set correctly" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:512 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:511 msgid "This version of Rhythmbox has been banned." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:515 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514 msgid "Track submission failed too many times" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:686 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:689 msgid "Love" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:690 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:693 msgid "Ban" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:694 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:697 #: ../plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui.h:3 msgid "Download" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:792 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:795 msgid "You are not currently logged in." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:793 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:811 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:818 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821 msgid "Log in" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:799 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:802 msgid "Waiting for authentication..." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:800 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:810 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:813 msgid "Authentication error. Please try logging in again." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:817 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:820 msgid "Connection error. Please try logging in again." msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1227 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1230 msgid "My Library" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1235 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1238 msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1243 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1246 msgid "My Neighbourhood" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1410 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1413 #, c-format msgid "%s plays" msgstr "" @@ -1441,16 +1451,16 @@ #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the #. * artist/track's page on the service's website. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1667 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1670 #, c-format msgid "_View on %s" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1684 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1687 msgid "Listen to _Similar Artists Radio" msgstr "" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1698 +#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1701 msgid "Listen to _Top Fans Radio" msgstr "" @@ -1686,7 +1696,7 @@ #: ../plugins/context/ArtistTab.py:59 #: ../plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui.h:4 -#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1451 +#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1458 #: ../widgets/rb-library-browser.c:135 msgid "Artist" msgstr "" @@ -1719,8 +1729,8 @@ msgid "No artist specified." msgstr "" -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:240 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:325 +#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:241 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:326 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -1916,43 +1926,43 @@ msgid "Frequency of radio station" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 +#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 msgid "Device _name:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 msgid "Tracks:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 msgid "Playlists:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 msgid "Model:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 msgid "Serial number:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 +#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 msgid "Manufacturer:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 msgid "Audio formats:" msgstr "" -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 +#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 msgid "System" msgstr "" @@ -2053,7 +2063,7 @@ msgid "iPod _name:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 msgid "Podcasts:" msgstr "" @@ -2069,7 +2079,7 @@ msgid "Database version:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 +#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 msgid "Firmware version:" msgstr "" @@ -2077,19 +2087,19 @@ msgid "iPod detected" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 msgid "_Initialize" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 msgid "_Model:" msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 msgid "" "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or " "corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this " @@ -2098,7 +2108,7 @@ "not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel." msgstr "" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:7 msgid "Do you want to initialize your iPod?" msgstr "" @@ -2120,8 +2130,8 @@ #: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1503 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:76 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 +#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:264 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -2135,11 +2145,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/iradio/iradio-popup.ui.h:1 ../shell/rb-shell-clipboard.c:258 -#: ../sources/rb-source.c:1216 +#: ../sources/rb-source.c:1216 ../widgets/rb-query-creator.c:802 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:346 ../widgets/rb-entry-view.c:1481 +#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:346 ../widgets/rb-entry-view.c:1488 #: ../widgets/rb-library-browser.c:134 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2172,14 +2182,14 @@ #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507 -#: ../sources/rb-media-player-source.c:420 ../widgets/rb-song-info.c:1113 +#: ../sources/rb-media-player-source.c:420 ../widgets/rb-song-info.c:1150 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1018 ../widgets/rb-song-info.c:1194 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1025 ../widgets/rb-song-info.c:1235 #, c-format msgid "%lu kbps" msgstr "%lu kbps" @@ -2209,7 +2219,7 @@ msgid "Choose lyrics folder..." msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 ../plugins/lyrics/lyrics.py:348 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 ../plugins/lyrics/lyrics.py:349 msgid "Song Lyrics" msgstr "" @@ -2234,7 +2244,8 @@ msgid "No lyrics found" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:202 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 ../plugins/lyrics/lyrics.py:202 +#: ../widgets/rb-dialog.c:140 msgid "_Save" msgstr "" @@ -2242,7 +2253,7 @@ msgid "_Search again" msgstr "" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:280 +#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:281 msgid "Searching for lyrics..." msgstr "" @@ -2328,175 +2339,175 @@ "online music store" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 msgid "Magnatune Information" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 msgid "I don't have a Magnatune account" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 msgid "I have a streaming account" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 msgid "I have a download account" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 msgid "Preferred audio _format:" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 msgid "Get an account at " msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 msgid "http://magnatune.com/compare_plans" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 msgid "Find out about Magnatune at " msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 msgid "http://www.magnatune.com/info/" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 msgid "January (01)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 msgid "February (02)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 msgid "March (03)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 msgid "April (04)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 msgid "May (05)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 msgid "June (06)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 msgid "July (07)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 msgid "August (08)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 msgid "September (09)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 msgid "October (10)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 msgid "November (11)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 msgid "December (12)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 msgid "$5 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 msgid "$6 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 msgid "$7 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 msgid "$8 US (typical)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 msgid "$9 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 msgid "$10 US (better than average)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 msgid "$11 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 msgid "$12 US (generous)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 msgid "$13 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 msgid "$14 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 msgid "$15 US (VERY generous!)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 msgid "$16 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 msgid "$17 US" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 msgid "$18 US (We love you!)" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 msgid "FLAC" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 msgid "WAV" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 msgid "VBR MP3" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 +#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 msgid "128K MP3" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120 +#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:121 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -2534,7 +2545,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:410 ../widgets/rb-entry-view.c:1625 +#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:410 ../widgets/rb-entry-view.c:1632 msgid "Error" msgstr "" @@ -2632,23 +2643,23 @@ msgstr "" #. Translators: by Artist -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:331 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:332 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:148 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" #. Translators: from Album -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:333 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:334 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:150 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:213 #, c-format msgid "from %s" msgstr "" -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:411 +#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:414 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:207 -#: ../widgets/rb-header.c:363 +#: ../widgets/rb-header.c:364 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -2661,6 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:97 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:801 ../remote/dbus/rb-client.c:891 +#, c-format msgid "Playing" msgstr "" @@ -2729,31 +2742,31 @@ msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 msgid "ReplayGain preferences" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 msgid "ReplayGain _mode:" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 msgid "_Pre-amp:" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 msgid "_Apply compression to prevent clipping" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 +#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" @@ -2765,7 +2778,7 @@ msgid "Send selected tracks by email or instant message" msgstr "" -#: ../plugins/sendto/sendto.py:50 +#: ../plugins/sendto/sendto.py:51 msgid "Send to..." msgstr "" @@ -2786,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:89 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1525 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2810,31 +2823,31 @@ msgid "Displays visualizations" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:274 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:286 msgid "Unable to load the feed. Check your network connection." msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:395 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:408 msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection." msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:707 ../sources/rb-library-source.c:142 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1441 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:720 ../sources/rb-library-source.c:142 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1448 msgid "Title" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:718 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:731 msgid "Author" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:723 -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:726 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:736 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:739 msgid "Episodes" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:754 -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:765 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1408 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:767 +#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:778 ../podcast/rb-podcast-source.c:1342 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353 msgid "Date" msgstr "" @@ -2867,37 +2880,37 @@ msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:903 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904 msgid "Error creating podcast download directory" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905 #, c-format msgid "Unable to create the download directory for %s: %s" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1023 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1024 msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1024 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1025 #, c-format msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it." msgstr "" #. added as something else, probably iradio -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036 msgid "URL already added" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1037 #, c-format msgid "" "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a " "podcast feed, please remove the radio station." msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1116 #, c-format msgid "" "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, " @@ -2905,11 +2918,11 @@ "anyway?" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1246 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1247 msgid "Podcast" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2212 +#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2213 #, c-format msgid "" "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s" @@ -2943,236 +2956,237 @@ msgid "Not Downloaded" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:524 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:521 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:527 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:524 msgid "" "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. " "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by " "choosing to delete the feed only." msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:535 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:532 msgid "Delete _Feed Only" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:542 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:539 msgid "_Delete Feed And Files" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:623 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620 ../podcast/rb-podcast-source.c:1396 msgid "Downloaded" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:627 ../podcast/rb-podcast-source.c:1453 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624 ../podcast/rb-podcast-source.c:1398 msgid "Failed" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:631 ../podcast/rb-podcast-source.c:1452 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:628 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397 msgid "Waiting" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:738 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 #, c-format msgid "%d feed" msgid_plural "All %d feeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:981 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:957 msgid "Podcast Error" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1143 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1091 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1146 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1094 msgid "" "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. " " Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by " "choosing to delete the episode only." msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1154 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102 msgid "Delete _Episode Only" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1160 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1108 msgid "_Delete Episode And File" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1258 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1206 #, c-format msgid "%d episode" msgid_plural "%d episodes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 ../podcast/rb-podcast-source.c:1485 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1523 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375 ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1469 msgid "Feed" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450 ../podcast/rb-podcast-source.c:1468 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395 ../podcast/rb-podcast-source.c:1413 msgid "Status" msgstr "" #. ensure search instances exist -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1569 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1515 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:253 ../sources/rb-browser-source.c:314 #: ../sources/rb-browser-source.c:332 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:295 msgid "Search all fields" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1570 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1516 msgid "Search podcast feeds" msgstr "" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1571 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1517 msgid "Search podcast episodes" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:88 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:94 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:89 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:95 msgid "Quit Rhythmbox" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:90 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 msgid "Check if Rhythmbox is already running" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:92 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:98 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:94 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:100 msgid "Jump to next song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:95 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:101 msgid "Jump to previous song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:96 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:102 msgid "Seek in current track" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:98 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 msgid "Resume playback if currently paused" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:99 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:105 msgid "Pause playback if currently playing" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:100 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:106 msgid "Toggle play/pause mode" msgstr "" -#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 msgid "URI to play" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 msgid "Add specified tracks to the play queue" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:105 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:111 msgid "Empty the play queue before adding new tracks" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:113 msgid "Print the title and artist of the playing song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:108 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:114 msgid "Print formatted details of the song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:115 msgid "Select the source matching the specified URI" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:115 msgid "Source to select" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:116 msgid "Activate the source matching the specified URI" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:116 msgid "Source to activate" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:111 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:117 msgid "Play from the source matching the specified URI" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:111 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:117 msgid "Source to play from" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:113 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:119 msgid "Enable repeat playback order" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:114 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:120 msgid "Disable repeat playback order" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:115 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:121 msgid "Enable shuffle playback order" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:116 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:122 msgid "Disable shuffle playback order" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:118 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:124 msgid "Set the playback volume" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:119 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:125 msgid "Increase the playback volume" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:120 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:126 msgid "Decrease the playback volume" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:121 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:127 msgid "Print the current playback volume" msgstr "" #. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL }, #. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:124 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:130 msgid "Set the rating of the current song" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:471 ../remote/dbus/rb-client.c:495 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:529 ../remote/dbus/rb-client.c:555 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:778 ../remote/dbus/rb-client.c:862 +#, c-format msgid "Not playing" msgstr "" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:959 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:1384 #, c-format msgid "Playback volume is %f.\n" msgstr "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:781 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:789 #, c-format msgid "Couldn't access %s: %s" msgstr "" @@ -3182,7 +3196,7 @@ #. * a local artist name if desired. Ensure the album name #. * and song title are also replaced in this case. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1794 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1802 msgid "The Beatles" msgstr "" @@ -3190,7 +3204,7 @@ #. * example artist name is localised, this should be replaced #. * with the name of an album by that artist. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1800 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1808 msgid "Help!" msgstr "" @@ -3198,46 +3212,46 @@ #. * artist and album names are localised, this should be replaced #. * with the name of the seventh song from the localised album. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1806 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1814 msgid "Ticket To Ride" msgstr "" #. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins. #. * The plugin names are already translated. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2284 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2314 #, c-format msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s" msgstr "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2316 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2346 msgid "invalid unicode in error message" msgstr "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2383 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2413 #, c-format msgid "Empty file" msgstr "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3058 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3088 msgid "Could not load the music database:" msgstr "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4479 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 #, c-format msgid "%ld minute" msgid_plural "%ld minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4480 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 #, c-format msgid "%ld hour" msgid_plural "%ld hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4481 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4517 #, c-format msgid "%ld day" msgid_plural "%ld days" @@ -3245,7 +3259,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4487 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523 #, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "" @@ -3253,8 +3267,8 @@ #. Translators: the format is "X days and X hours" #. Translators: the format is "X days and X minutes" #. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4493 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4512 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4529 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4537 +#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4548 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" @@ -3273,7 +3287,7 @@ msgid "All" msgstr "" -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:411 +#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414 #, c-format msgid "" "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of " @@ -3449,7 +3463,7 @@ msgid "Load Playlist" msgstr "" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148 ../sources/rb-playlist-source.c:707 +#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148 ../sources/rb-playlist-source.c:708 msgid "Couldn't save playlist" msgstr "" @@ -3473,49 +3487,49 @@ msgid "Playlist %s is an automatic playlist" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2091 +#: ../shell/rb-shell.c:2114 msgid "Error while saving song information" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2295 +#: ../shell/rb-shell.c:2318 msgid "Pause playback" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2298 +#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 ../shell/rb-shell.c:2321 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2306 +#: ../shell/rb-shell.c:2329 msgid "Start playback" msgstr "" #. Translators: %s is the song name -#: ../shell/rb-shell.c:2417 +#: ../shell/rb-shell.c:2440 #, c-format msgid "%s (Paused)" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:2820 ../sources/rb-play-queue-source.c:659 +#: ../shell/rb-shell.c:2844 ../sources/rb-play-queue-source.c:664 #, c-format msgid "No registered source can handle URI %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3149 +#: ../shell/rb-shell.c:3173 #, c-format msgid "No registered source matches URI %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3182 ../shell/rb-shell.c:3225 +#: ../shell/rb-shell.c:3206 ../shell/rb-shell.c:3249 #, c-format msgid "Unknown song URI: %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3234 +#: ../shell/rb-shell.c:3258 #, c-format msgid "Unknown property %s" msgstr "" -#: ../shell/rb-shell.c:3248 +#: ../shell/rb-shell.c:3272 #, c-format msgid "Invalid property type %s for property %s" msgstr "" @@ -3616,7 +3630,12 @@ msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188 +#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 ../plugins/artsearch/songinfo.py:135 +#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 ../podcast/rb-podcast-source.c:534 +#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1104 ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188 +#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:380 ../widgets/rb-alert-dialog.c:397 +#: ../widgets/rb-dialog.c:131 ../widgets/rb-dialog.c:139 +#: ../widgets/rb-query-creator.c:191 ../widgets/rb-uri-dialog.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -3767,7 +3786,7 @@ msgid "Artist - Album" msgstr "" -#: ../sources/rb-library-source.c:132 ../widgets/rb-entry-view.c:1471 +#: ../sources/rb-library-source.c:132 ../widgets/rb-entry-view.c:1478 #: ../widgets/rb-library-browser.c:136 msgid "Album" msgstr "" @@ -3801,8 +3820,8 @@ msgstr "" #: ../sources/rb-library-source.c:447 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217 +#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:218 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77 msgid "Music" msgstr "" @@ -3877,20 +3896,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../sources/rb-playlist-source.c:1190 +#: ../sources/rb-playlist-source.c:1191 msgid "Remove from Playlist" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:292 ../sources/rb-play-queue-source.c:394 -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:503 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:297 ../sources/rb-play-queue-source.c:399 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:508 msgid "Play Queue" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:473 ../widgets/rb-header.c:906 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:919 msgid "from" msgstr "" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:473 ../widgets/rb-header.c:905 +#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:918 msgid "by" msgstr "" @@ -3914,7 +3933,7 @@ msgid "Transferring tracks to %s" msgstr "" -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:228 +#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:229 msgid "All Music" msgstr "" @@ -3954,79 +3973,79 @@ msgid "Show more _details" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1012 ../widgets/rb-entry-view.c:1530 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1190 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1019 ../widgets/rb-entry-view.c:1537 +#: ../widgets/rb-song-info.c:1231 msgid "Lossless" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1430 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1437 msgid "Track" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1461 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1468 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1491 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1498 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1501 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1508 msgid "Time" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1513 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1520 msgid "Year" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1535 msgid "000 kbps" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1539 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1546 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1561 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1568 msgid "Play Count" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1573 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1580 msgid "Last Played" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1592 msgid "Date Added" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1596 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1603 msgid "Last Seen" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1607 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1614 msgid "Location" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1879 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1887 msgid "Now Playing" msgstr "" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1938 +#: ../widgets/rb-entry-view.c:1946 msgid "Playback Error" msgstr "" -#: ../widgets/rb-fading-image.c:295 +#: ../widgets/rb-fading-image.c:301 msgid "Drop artwork here" msgstr "" #. Translators: remaining time / total time -#: ../widgets/rb-header.c:1202 +#: ../widgets/rb-header.c:1222 #, c-format msgid "-%s / %s" msgstr "" #. Translators: elapsed time / total time -#: ../widgets/rb-header.c:1213 +#: ../widgets/rb-header.c:1233 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" @@ -4060,35 +4079,35 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:660 +#: ../widgets/rb-property-view.c:661 #, c-format msgid "%d artist (%d)" msgid_plural "All %d artists (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:663 +#: ../widgets/rb-property-view.c:664 #, c-format msgid "%d album (%d)" msgid_plural "All %d albums (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:666 +#: ../widgets/rb-property-view.c:667 #, c-format msgid "%d genre (%d)" msgid_plural "All %d genres (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:669 +#: ../widgets/rb-property-view.c:670 #, c-format msgid "%d (%d)" msgid_plural "All %d (%d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-property-view.c:675 +#: ../widgets/rb-property-view.c:676 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" @@ -4399,49 +4418,49 @@ msgid "weeks" msgstr "" -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:304 +#: ../widgets/rb-rating-helper.c:295 msgid "No Stars" msgstr "" -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:306 +#: ../widgets/rb-rating-helper.c:297 #, c-format msgid "%d Star" msgid_plural "%d Stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:227 +#: ../widgets/rb-search-entry.c:228 msgid "Clear the search text" msgstr "" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:234 +#: ../widgets/rb-search-entry.c:235 msgid "Select the search type" msgstr "" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:256 +#: ../widgets/rb-search-entry.c:253 msgid "Search" msgstr "" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:565 +#: ../widgets/rb-search-entry.c:551 msgid "_Search:" msgstr "" -#: ../widgets/rb-song-info.c:369 +#: ../widgets/rb-song-info.c:371 msgid "Song Properties" msgstr "" -#: ../widgets/rb-song-info.c:426 +#: ../widgets/rb-song-info.c:428 msgid "Multiple Song Properties" msgstr "" -#: ../widgets/rb-song-info.c:1253 +#: ../widgets/rb-song-info.c:1294 msgid "Unknown file name" msgstr "" -#: ../widgets/rb-song-info.c:1275 +#: ../widgets/rb-song-info.c:1316 msgid "On the desktop" msgstr "" -#: ../widgets/rb-song-info.c:1298 +#: ../widgets/rb-song-info.c:1339 msgid "Unknown location" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell-extras.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/shotwell.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/slideshow-ubuntu.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,13 +14,13 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Access for everyone" -msgstr "" +msgstr "Atgongd fyri øll" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8 @@ -30,11 +30,14 @@ "colour scheme and text size, Ubuntu makes computing easy – whoever and " "wherever you are." msgstr "" +"Hjarta í Ubuntu lívsáskoðanini er at teldu brúk er fyri øll. Við framkomnum " +"atgongds amboðum og møguleikan at broyta mál, litaval og tekst stødd, gerð " +"Ubuntu teldu brúk lætt – hvør og hvar tú enn ert." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12 msgid "Customization options" -msgstr "" +msgstr "Tillagingar møguleikar" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16 @@ -44,7 +47,7 @@ #. type: Content of:

    • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20 msgid "Assistive technologies" -msgstr "" +msgstr "Hjálpsom tøkni" #. type: Content of:

      • #: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24 @@ -54,7 +57,7 @@ #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1 msgid "Make the most of the web" -msgstr "" +msgstr "Fá mest burturúr á netinum" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8 @@ -64,6 +67,10 @@ "for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps " "on your computer." msgstr "" +"Ubuntu inniheldur Firefox, net kagin sum verur nýttur av milliónum av fólki " +"kring heimin. Og net nýtsluskipanir sum tú nýtur ofta (sum tildømis, " +"Facebook ella Gmail) kunnu vera settar fastar í títt skriviborð fyri " +"skjótari atgongd, líkasum tíni teldu forrit." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12 @@ -76,7 +83,7 @@ #. type: Content of:
        • #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16 msgid "Firefox web browser" -msgstr "" +msgstr "Firefox net kagið." #. type: Content of:

          #: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19 diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/software-center.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/software-center.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/software-center.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/software-center.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 #: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:71 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: ../data/software-center.menu.in.h:58 -#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:297 +#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/appstore2.py:298 msgid "System" msgstr "Kervi" @@ -472,12 +472,12 @@ #. WARNING: item.name needs to be different than #. the item.name in the DB otherwise the DB #. gets confused about (appname, pkgname) duplication -#: ../softwarecenter/db/update.py:701 +#: ../softwarecenter/db/update.py:699 #, python-format msgid "%s (already purchased)" msgstr "%s (longu keypt)" -#: ../softwarecenter/db/update.py:1055 +#: ../softwarecenter/db/update.py:1053 #, python-format msgid "" "The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with " diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/telepathy-indicator.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/telepathy-indicator.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/telepathy-indicator.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/telepathy-indicator.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/telepathy-indicator.desktop.in.h:1 msgid "Chat" @@ -25,20 +25,20 @@ msgid "Telepathy Indicator Service" msgstr "Telepathy Indicator Tænasta" -#: ../src/indicator-approver.c:294 +#: ../src/indicator-approver.c:315 #, c-format msgid "%s would like permission to see when you are online" msgstr "%s vil hava loyvi til at síggja tá ið tú ert álinju" -#: ../src/indicator-approver.c:296 +#: ../src/indicator-approver.c:317 #, c-format msgid "Subscription Request" msgstr "Umbiðan av haldið" -#: ../src/indicator-approver.c:308 +#: ../src/indicator-approver.c:329 msgid "_Decline" msgstr "_Nokta" -#: ../src/indicator-approver.c:310 +#: ../src/indicator-approver.c:331 msgid "_Accept" msgstr "_Góðkenn" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:289 #: ../plparse/totem-disc.c:533 diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/totem.po 2014-07-09 09:27:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/totem.po 2015-08-14 07:55:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1181 #: ../src/totem-object.c:1644 ../src/totem-statusbar.c:115 @@ -31,8 +31,7 @@ msgid "Playing" msgstr "" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386 -#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97 +#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:79 msgid "Playing a movie" msgstr "" @@ -53,7 +52,7 @@ msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2452 +#: ../src/totem-object.c:2434 msgid "An error occurred" msgstr "" @@ -65,7 +64,7 @@ msgid "Movie browser plugin" msgstr "" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:262 +#: ../src/totem.c:67 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "" @@ -103,19 +102,19 @@ msgid "Name of the visual effects plugin" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:1 msgid "The brightness of the video" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:2 msgid "The contrast of the video" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:3 msgid "The hue of the video" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:4 msgid "The saturation of the video" msgstr "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgid "Resize the canvas automatically on file load" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:5 msgid "Repeat mode" msgstr "" @@ -131,7 +130,7 @@ msgid "Shuffle mode" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies" msgstr "" @@ -139,7 +138,7 @@ msgid "Whether to enable debug for the playback engine" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:7 msgid "Type of audio output to use" msgstr "" @@ -151,65 +150,65 @@ msgid "Quality setting for the audio visualization." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:8 msgid "Network buffering threshold" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " "stream (in seconds)." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:10 msgid "Subtitle font" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pango font description for subtitle rendering." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:13 msgid "Subtitle encoding" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:14 msgid "Encoding character set for subtitle." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:15 msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current " "directory." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:17 msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the " "Pictures directory." msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:19 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:20 msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:21 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:22 msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded" msgstr "" @@ -219,11 +218,11 @@ "closing them" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:23 msgid "Active plugins list" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and " "running)." @@ -288,28 +287,28 @@ msgid "Extra Large" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5468 +#: ../data/preferences.ui.h:1 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5522 #: ../src/totem-properties-view.c:242 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:8 +#: ../data/preferences.ui.h:2 msgid "4-channel" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:9 +#: ../data/preferences.ui.h:3 msgid "4.1-channel" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:10 +#: ../data/preferences.ui.h:4 msgid "5.0-channel" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:11 +#: ../data/preferences.ui.h:5 msgid "5.1-channel" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:12 +#: ../data/preferences.ui.h:6 msgid "AC3 Passthrough" msgstr "" @@ -329,32 +328,32 @@ msgid "Text Subtitles" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:17 +#: ../data/preferences.ui.h:8 msgid "_Load subtitle files when movie is loaded" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:18 +#: ../data/preferences.ui.h:9 msgid "_Font:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:19 +#: ../data/preferences.ui.h:10 msgid "_Encoding:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:20 +#: ../data/preferences.ui.h:11 msgid "External Chapters" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:21 +#: ../data/preferences.ui.h:12 msgid "Load _chapter files when movie is loaded" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:22 ../data/properties.ui.h:1 +#: ../data/preferences.ui.h:15 ../data/properties.ui.h:1 msgid "General" msgstr "" #. Tab label in the Preferences dialogue -#: ../data/preferences.ui.h:24 +#: ../data/preferences.ui.h:17 msgid "Display" msgstr "" @@ -362,7 +361,7 @@ msgid "_Resize the window when a new video is loaded" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:26 +#: ../data/preferences.ui.h:18 msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos" msgstr "" @@ -396,39 +395,39 @@ msgid "Visualization _size:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:35 +#: ../data/preferences.ui.h:19 msgid "Color Balance" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:36 +#: ../data/preferences.ui.h:20 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:37 +#: ../data/preferences.ui.h:21 msgid "Co_ntrast:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:38 +#: ../data/preferences.ui.h:22 msgid "Sat_uration:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:39 +#: ../data/preferences.ui.h:23 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:40 +#: ../data/preferences.ui.h:24 msgid "Reset to _Defaults" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:41 +#: ../data/preferences.ui.h:25 msgid "Audio Output" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:42 +#: ../data/preferences.ui.h:26 msgid "_Audio output type:" msgstr "" -#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14 +#: ../data/preferences.ui.h:27 ../data/properties.ui.h:14 #: ../src/totem-properties-view.c:283 msgid "Audio" msgstr "" @@ -489,44 +488,42 @@ msgid "Channels:" msgstr "" -#. Title -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem.c:261 -#: ../src/totem.c:269 ../src/totem-menu.c:713 ../src/totem-object.c:1652 +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:1 ../src/totem.c:66 +#: ../src/totem.c:72 ../src/totem-grilo.c:1902 ../src/totem-object.c:3676 msgid "Videos" msgstr "" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 +#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:2 msgid "Play movies" msgstr "" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:3 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;" msgstr "" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:4 ../src/totem-options.c:50 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:4 ../src/totem-options.c:49 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:5 ../src/totem-options.c:53 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:5 ../src/totem-options.c:52 msgid "Next" msgstr "" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:6 ../src/totem-options.c:54 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:6 ../src/totem-options.c:53 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:7 msgid "Mute" msgstr "" -#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. -#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:8 ../src/totem-object.c:4043 -#: ../src/totem-object.c:4045 +#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:8 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:1 +#: ../src/menus-traditional.ui.h:1 msgid "_Movie" msgstr "" @@ -546,7 +543,7 @@ msgid "Open a non-local file" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:6 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:15 ../src/menus-traditional.ui.h:4 msgid "_Eject" msgstr "" @@ -554,7 +551,7 @@ msgid "Eject the current disc" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:8 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:296 msgid "_Properties" msgstr "" @@ -570,7 +567,7 @@ msgid "Play or pause the movie" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:12 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:3 ../src/menus-traditional.ui.h:6 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -578,7 +575,7 @@ msgid "Quit the program" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:14 +#: ../src/menus-traditional.ui.h:7 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -590,7 +587,7 @@ msgid "Clear the playlist" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:17 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:1 ../src/menus-traditional.ui.h:9 msgid "Prefere_nces" msgstr "" @@ -598,7 +595,7 @@ msgid "Configure the application" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:19 +#: ../data/preferences.ui.h:14 msgid "Plugins..." msgstr "" @@ -606,7 +603,7 @@ msgid "Configure plugins to extend the application" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:21 +#: ../src/menus-traditional.ui.h:10 msgid "_View" msgstr "" @@ -646,11 +643,11 @@ msgid "Resize to double the original video size" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:31 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:4 ../src/menus-traditional.ui.h:11 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:32 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:11 ../src/menus-traditional.ui.h:18 msgid "Switch An_gles" msgstr "" @@ -658,11 +655,11 @@ msgid "Switch camera angles" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:34 +#: ../src/menus-traditional.ui.h:22 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:35 +#: ../src/menus-common.ui.h:4 ../src/menus-traditional.ui.h:23 msgid "_DVD Menu" msgstr "" @@ -670,7 +667,7 @@ msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:37 +#: ../src/menus-common.ui.h:5 ../src/menus-traditional.ui.h:24 msgid "_Title Menu" msgstr "" @@ -678,7 +675,7 @@ msgid "Go to the title menu" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:39 +#: ../src/menus-common.ui.h:6 ../src/menus-traditional.ui.h:25 msgid "A_udio Menu" msgstr "" @@ -686,7 +683,7 @@ msgid "Go to the audio menu" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:41 +#: ../src/menus-common.ui.h:7 ../src/menus-traditional.ui.h:26 msgid "_Angle Menu" msgstr "" @@ -694,7 +691,7 @@ msgid "Go to the angle menu" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:43 +#: ../src/menus-common.ui.h:8 ../src/menus-traditional.ui.h:27 msgid "_Chapter Menu" msgstr "" @@ -738,11 +735,11 @@ msgid "Decrease volume" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:54 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:2 ../src/menus-traditional.ui.h:28 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:55 +#: ../src/menus-traditional.ui.h:29 msgid "_Contents" msgstr "" @@ -790,7 +787,7 @@ msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:67 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:5 ../src/menus-traditional.ui.h:12 msgctxt "Aspect ratio" msgid "Auto" msgstr "" @@ -831,15 +828,15 @@ msgid "Sets 2.11∶1 (DVB) aspect ratio" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:77 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:13 ../src/menus-traditional.ui.h:20 msgid "S_ubtitles" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:80 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:12 ../src/menus-traditional.ui.h:19 msgid "_Languages" msgstr "" -#: ../data/totem.ui.h:81 +#: ../src/menus-appmenu.ui.h:10 ../src/menus-traditional.ui.h:17 msgid "Zoom In" msgstr "" @@ -871,55 +868,55 @@ msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1668 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1947 msgid "Password requested for RTSP server" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2912 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3318 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2916 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3322 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3313 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3778 msgid "The server you are trying to connect to is not known." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3316 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3781 msgid "The connection to this server was refused." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3319 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3784 msgid "The specified movie could not be found." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3326 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3791 msgid "The server refused access to this file or stream." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3332 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3797 msgid "Authentication is required to access this file or stream." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3339 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3804 msgid "You are not allowed to open this file." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3344 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3809 msgid "This location is not a valid one." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3352 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3817 msgid "The movie could not be read." msgstr "" #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3375 -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3383 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3840 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3848 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." @@ -931,31 +928,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3394 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3863 msgid "" "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3404 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3874 msgid "" "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " "first." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5464 ../src/totem-properties-view.c:238 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518 ../src/totem-properties-view.c:238 msgid "Surround" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5466 ../src/totem-properties-view.c:240 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5520 ../src/totem-properties-view.c:240 msgid "Mono" msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5753 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5807 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5934 +#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5966 msgid "" "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -1063,12 +1060,12 @@ msgstr "" #. hour:minutes:seconds -#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:56 +#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:63 #: ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57 #, c-format msgctxt "long time format" @@ -1081,7 +1078,7 @@ #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of #. * "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:65 +#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:91 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" @@ -1092,73 +1089,73 @@ #. Album #. Year #. Container -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:107 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:109 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:111 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:113 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:119 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:106 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:108 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:110 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:112 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 msgid "Unknown" msgstr "" #. Dimensions -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:122 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:121 msgctxt "Dimensions" msgid "N/A" msgstr "" #. Video Codec -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:123 msgctxt "Video codec" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:126 msgctxt "Video bit rate" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:130 -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:129 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 msgctxt "Frame rate" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:134 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:133 msgctxt "Audio bit rate" msgid "N/A" msgstr "" #. Audio Codec -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:135 msgctxt "Audio codec" msgid "N/A" msgstr "" #. Sample rate -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:137 msgid "0 Hz" msgstr "" #. Channels -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:140 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:139 msgid "0 Channels" msgstr "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:156 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:155 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:161 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1166,36 +1163,36 @@ msgstr[1] "" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "" #. 2 minutes 12 seconds -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:170 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "" #. 0 seconds -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:176 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 msgid "0 seconds" msgstr "" -#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:236 #, c-format msgid "%d frame per second" msgid_plural "%d frames per second" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/totem-audio-preview.c:137 +#: ../src/totem-audio-preview.c:172 msgid "Audio Preview" msgstr "" -#: ../src/totem.c:262 +#: ../src/totem.c:67 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "" @@ -1207,7 +1204,7 @@ msgid "_Add to Playlist" msgstr "" -#: ../src/totem-dnd-menu.c:104 +#: ../src/totemmaintoolbar.ui.h:3 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1215,17 +1212,17 @@ msgid "No File" msgstr "" -#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224 +#: ../src/totem-interface.c:179 ../src/totem-interface.c:222 #, c-format msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s" msgstr "" -#: ../src/totem-interface.c:181 +#: ../src/totem-interface.c:179 msgid "The file does not exist." msgstr "" -#: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185 -#: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228 +#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:183 +#: ../src/totem-interface.c:224 ../src/totem-interface.c:226 msgid "Make sure that Totem is properly installed." msgstr "" @@ -1259,12 +1256,12 @@ msgstr "" #. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD -#: ../src/totem-menu.c:191 +#: ../src/totem-menu.c:415 msgid "None" msgstr "" #. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD -#: ../src/totem-menu.c:196 +#: ../src/totem-menu.c:419 msgctxt "Language" msgid "Auto" msgstr "" @@ -1283,7 +1280,7 @@ msgid "Totem Website" msgstr "" -#: ../src/totem-menu.c:751 +#: ../src/totem-preferences.c:184 msgid "Configure Plugins" msgstr "" @@ -1300,42 +1297,42 @@ msgid "Totem %s" msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:1169 ../src/totem-options.c:52 +#: ../src/totem-object.c:1428 ../src/totem-options.c:51 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:1176 ../src/totem-object.c:1186 -#: ../src/totem-options.c:51 +#: ../src/totem-object.c:1433 ../src/totem-object.c:1443 +#: ../src/totem-options.c:50 ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:2 msgid "Play" msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:1268 ../src/totem-object.c:1295 -#: ../src/totem-object.c:1919 +#: ../src/totem-object.c:1510 ../src/totem-object.c:1537 +#: ../src/totem-object.c:2052 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:2110 +#: ../src/totem-object.c:2194 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:4010 ../src/totem-object.c:4012 +#: ../src/totem-object.c:3783 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021 +#: ../src/totem-object.c:3789 msgid "Play / Pause" msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:4029 ../src/totem-object.c:4031 +#: ../src/totem-object.c:3795 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:4175 +#: ../src/totem-object.c:4020 msgid "Totem could not startup." msgstr "" -#: ../src/totem-object.c:4175 +#: ../src/totem-object.c:4020 msgid "No reason." msgstr "" @@ -1347,27 +1344,27 @@ msgid "Enable debug" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:55 +#: ../src/totem-options.c:54 msgid "Seek Forwards" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:56 +#: ../src/totem-options.c:55 msgid "Seek Backwards" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:57 +#: ../src/totem-options.c:56 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:58 +#: ../src/totem-options.c:57 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:59 +#: ../src/totem-options.c:58 msgid "Mute sound" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:60 +#: ../src/totem-options.c:59 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" @@ -1375,19 +1372,19 @@ msgid "Show/Hide Controls" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:62 +#: ../src/totem-options.c:60 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:63 +#: ../src/totem-options.c:61 msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:64 +#: ../src/totem-options.c:62 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:65 +#: ../src/totem-options.c:63 msgid "Seek" msgstr "" @@ -1396,7 +1393,7 @@ msgid "Playlist index" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:69 +#: ../src/totem-options.c:65 msgid "Movies to play" msgstr "" @@ -1404,7 +1401,7 @@ msgid "- Play movies and songs" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:142 +#: ../src/totem-options.c:100 msgid "Can't enqueue and replace at the same time" msgstr "" @@ -1427,7 +1424,7 @@ #. This is "Title 3", where title is a DVD title #. * Note: NOT a DVD chapter -#: ../src/totem-playlist.c:348 +#: ../src/totem-playlist.c:232 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "" @@ -1447,7 +1444,7 @@ msgid "Playlist" msgstr "" -#: ../src/totem-playlist.c:1861 +#: ../src/totem-playlist.c:1001 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged." msgstr "" @@ -1456,11 +1453,11 @@ msgid "Playlist error" msgstr "" -#: ../src/totem-preferences.c:297 +#: ../src/totem-object.c:240 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/totem-preferences.c:445 +#: ../src/totem-preferences.c:310 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "" @@ -1473,33 +1470,33 @@ msgstr "" #: ../src/totem-properties-view.c:170 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:165 msgctxt "Stream bit rate" msgid "N/A" msgstr "" #: ../src/totem-properties-view.c:173 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:165 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "" #: ../src/totem-properties-view.c:190 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:151 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" #: ../src/totem-properties-view.c:222 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:168 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" #: ../src/totem-properties-view.c:230 -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:168 msgctxt "Sample rate" msgid "N/A" msgstr "" @@ -1519,13 +1516,13 @@ msgstr "" #. Elapsed / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64 +#: ../src/totem-time-label.c:64 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Seeking to Time / Total Length -#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67 +#: ../src/totem-time-label.c:67 #, c-format msgid "Seek to %s / %s" msgstr "" @@ -1693,11 +1690,11 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:984 +#: ../src/totem-uri.c:329 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:981 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:979 msgid "Supported files" msgstr "" @@ -1705,15 +1702,15 @@ msgid "Audio files" msgstr "" -#: ../src/totem-uri.c:368 +#: ../src/totem-uri.c:335 msgid "Video files" msgstr "" -#: ../src/totem-uri.c:378 +#: ../src/totem-uri.c:346 msgid "Subtitle files" msgstr "" -#: ../src/totem-uri.c:430 +#: ../src/totem-uri.c:396 msgid "Select Text Subtitles" msgstr "" @@ -1728,7 +1725,7 @@ #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:877 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:786 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1736,15 +1733,15 @@ "%s: %s" msgstr "" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:878 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:787 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:880 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:789 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:883 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:792 msgid "Duration" msgstr "" @@ -1796,18 +1793,18 @@ msgid "Copy the currently playing (S)VCD" msgstr "" -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:136 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:120 msgid "The video disc could not be duplicated." msgstr "" -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:138 -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:283 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:122 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:268 msgid "The movie could not be recorded." msgstr "" -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:164 -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:174 -#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:270 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:148 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:158 +#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:254 msgid "Unable to write a project." msgstr "" @@ -1868,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1125 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1122 msgid "Chapters" msgstr "" @@ -1883,7 +1880,7 @@ "Start time: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:323 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:324 msgid "Error while reading file with chapters" msgstr "" @@ -1895,46 +1892,46 @@ msgid "Try another name or remove an existing chapter." msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:703 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:702 msgid "Error while writing file with chapters" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:828 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:826 msgid "Error occurred while saving chapters" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:829 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:827 msgid "" "Please check you have permission to write to the folder containing the movie." msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:962 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:960 msgid "Open Chapter File" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1079 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1076 msgid "Chapter Screenshot" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1090 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1087 msgid "Chapter Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1170 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1167 msgid "Save changes to chapter list before closing?" msgstr "" #. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie. -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1175 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1172 msgid "Close without Saving" msgstr "" #. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem. -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1174 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1180 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1177 msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost." msgstr "" @@ -1952,18 +1949,18 @@ "subsystem." msgstr "" -#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:213 -#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:243 +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:208 +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:236 #, python-format msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface" msgstr "" -#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:222 +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:218 #, python-format msgid "The property ‘%s’ is not writeable." msgstr "" -#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:238 +#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:231 #, python-format msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object" msgstr "" @@ -1993,15 +1990,15 @@ msgid "Browse" msgstr "" -#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218 +#: ../src/totemmaintoolbar.ui.h:4 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437 +#: ../src/totem-grilo.c:706 msgid "Browse Error" msgstr "" -#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606 +#: ../src/totem-grilo.c:847 msgid "Search Error" msgstr "" @@ -2013,7 +2010,7 @@ msgid "Presentation helper to make annotations on screen" msgstr "" -#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:231 +#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:232 msgid "The gromit binary was not found." msgstr "" @@ -2033,11 +2030,11 @@ msgid "Support infrared remote control" msgstr "" -#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:242 +#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:239 msgid "Couldn't initialize lirc." msgstr "" -#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:254 +#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:251 msgid "Couldn't read lirc configuration." msgstr "" @@ -2069,41 +2066,41 @@ msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:177 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:178 msgid "Searching for subtitles…" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:225 -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:645 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:226 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:608 msgid "Downloading the subtitles…" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:290 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:291 msgid "Could not contact the OpenSubtitles website" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323 -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:324 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:342 msgid "Could not contact the OpenSubtitles website." msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:329 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:330 msgid "No results found." msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:473 msgid "Subtitles" msgstr "" #. translators comment: #. This is the file-type of the subtitle file detected -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:479 msgid "Format" msgstr "" #. translators comment: #. This is a rating of the quality of the subtitle -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:489 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484 msgid "Rating" msgstr "" @@ -2111,11 +2108,11 @@ msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:527 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:525 msgid "_Download Movie Subtitles…" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:589 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:565 msgid "Searching subtitles…" msgstr "" @@ -2131,11 +2128,11 @@ msgid "_Play with Subtitle" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.h:1 msgid "Subtitle language" msgstr "" -#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.h:2 msgid "The language to search for subtitles for movies in." msgstr "" @@ -2147,15 +2144,15 @@ msgid "Adds movie properties to the sidebar" msgstr "" -#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:246 +#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:271 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 msgid "rpdb2 password" msgstr "" -#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized " "remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used." @@ -2173,7 +2170,7 @@ msgid "Python Console Menu" msgstr "" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:93 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:73 msgid "_Python Console" msgstr "" @@ -2181,7 +2178,7 @@ msgid "Show Totem's Python console" msgstr "" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:100 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:79 msgid "Python Debugger" msgstr "" @@ -2190,16 +2187,17 @@ msgstr "" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:125 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90 #, python-format msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s" msgstr "" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94 msgid "Totem Python Console" msgstr "" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:139 +#. pylint: disable-msg=W0613 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:104 msgid "" "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " "rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " @@ -2252,7 +2250,7 @@ #. translators: Movie is the default saved movie filename, #. * without the suffix -#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:161 +#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:158 msgid "Movie" msgstr "" @@ -2327,16 +2325,16 @@ msgid "Saving gallery as \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:220 -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:221 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230 msgid "Totem could not get a screenshot of the video." msgstr "" -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "" -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:339 msgid "Take _Screenshot" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2014-07-09 09:27:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2015-08-14 07:55:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 11:37+0000\n" "Last-Translator: Jógvan Olsen \n" "Language-Team: Føroyabólkurin\n" @@ -15,682 +15,682 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: fo\n" -#: ../cli/cli.c:115 ../gtk/util.c:88 ../libtransmission/utils.c:1443 +#: ../cli/cli.c:115 ../gtk/util.c:86 ../libtransmission/utils.c:1525 msgid "None" msgstr "Eingin" -#: ../gtk/actions.c:45 +#: ../gtk/actions.c:42 msgid "Sort by _Activity" msgstr "Flokka eftir _Virksemi" -#: ../gtk/actions.c:46 +#: ../gtk/actions.c:43 msgid "Sort by _Name" msgstr "Flokka eftir _Navni" -#: ../gtk/actions.c:47 +#: ../gtk/actions.c:44 msgid "Sort by _Progress" msgstr "Flokka eftir _Framgongd" -#: ../gtk/actions.c:48 +#: ../gtk/actions.c:45 msgid "Sort by _Queue" msgstr "Flokka eftir _Í kø" -#: ../gtk/actions.c:49 +#: ../gtk/actions.c:46 msgid "Sort by Rati_o" msgstr "Flokka eftir Lutf_all" -#: ../gtk/actions.c:50 +#: ../gtk/actions.c:47 msgid "Sort by Stat_e" msgstr "Flokka eftir Støð_u" -#: ../gtk/actions.c:51 +#: ../gtk/actions.c:48 msgid "Sort by A_ge" msgstr "Flokka eftir A_ldri" -#: ../gtk/actions.c:52 +#: ../gtk/actions.c:49 msgid "Sort by Time _Left" msgstr "Flokka eftir Tíð _Eftir" -#: ../gtk/actions.c:53 +#: ../gtk/actions.c:50 msgid "Sort by Si_ze" msgstr "Flokka eftir Stø_dd" -#: ../gtk/actions.c:70 +#: ../gtk/actions.c:67 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Sýn Transmission" -#: ../gtk/actions.c:71 +#: ../gtk/actions.c:68 msgid "Message _Log" msgstr "Boð _loggur" -#: ../gtk/actions.c:86 +#: ../gtk/actions.c:83 msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gilda annað møguligt Ferð_Mark" -#: ../gtk/actions.c:87 +#: ../gtk/actions.c:84 msgid "_Compact View" msgstr "_Stappað sýn" -#: ../gtk/actions.c:88 +#: ../gtk/actions.c:85 msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Vend flokkingar skipan" -#: ../gtk/actions.c:89 +#: ../gtk/actions.c:86 msgid "_Filterbar" msgstr "_Filturstong" -#: ../gtk/actions.c:90 +#: ../gtk/actions.c:87 msgid "_Statusbar" msgstr "_Støðustong" -#: ../gtk/actions.c:91 +#: ../gtk/actions.c:88 msgid "_Toolbar" msgstr "Amboðss_tong" -#: ../gtk/actions.c:96 +#: ../gtk/actions.c:93 msgid "_File" msgstr "_Fíla" -#: ../gtk/actions.c:97 +#: ../gtk/actions.c:94 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/actions.c:98 +#: ../gtk/actions.c:95 msgid "_View" msgstr "_Vís" -#: ../gtk/actions.c:99 +#: ../gtk/actions.c:96 msgid "_Sort Torrents By" msgstr "_Flokka torrentar eftir" -#: ../gtk/actions.c:100 +#: ../gtk/actions.c:97 msgid "_Queue" msgstr "_Í kø" -#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2606 +#: ../gtk/actions.c:98 ../gtk/details.c:2604 msgid "_Edit" msgstr "_Ritstjórna" -#: ../gtk/actions.c:102 +#: ../gtk/actions.c:99 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../gtk/actions.c:103 +#: ../gtk/actions.c:100 msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Avrita _Magnet leinkju til setiborðið" -#: ../gtk/actions.c:104 +#: ../gtk/actions.c:101 msgid "Open _URL…" msgstr "Opna_URL..." -#: ../gtk/actions.c:104 +#: ../gtk/actions.c:101 msgid "Open URL…" msgstr "Opna URL..." -#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 +#: ../gtk/actions.c:102 ../gtk/actions.c:103 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" -#: ../gtk/actions.c:107 +#: ../gtk/actions.c:104 msgid "_Start" msgstr "_Byrja" -#: ../gtk/actions.c:107 +#: ../gtk/actions.c:104 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja torrent" -#: ../gtk/actions.c:108 +#: ../gtk/actions.c:105 msgid "Start _Now" msgstr "Byrja _Nú" -#: ../gtk/actions.c:108 +#: ../gtk/actions.c:105 msgid "Start torrent now" msgstr "Byrja torrent nú" -#: ../gtk/actions.c:109 +#: ../gtk/actions.c:106 msgid "_Statistics" msgstr "_Hagfrøði" -#: ../gtk/actions.c:110 +#: ../gtk/actions.c:107 msgid "_Donate" msgstr "_Gev" -#: ../gtk/actions.c:111 +#: ../gtk/actions.c:108 msgid "_Verify Local Data" msgstr "_Vátta Staðbundna Dáta" -#: ../gtk/actions.c:112 +#: ../gtk/actions.c:109 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/actions.c:112 +#: ../gtk/actions.c:109 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" -#: ../gtk/actions.c:113 +#: ../gtk/actions.c:110 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausa Alt" -#: ../gtk/actions.c:113 +#: ../gtk/actions.c:110 msgid "Pause all torrents" msgstr "Pausa allar torrentar" -#: ../gtk/actions.c:114 +#: ../gtk/actions.c:111 msgid "_Start All" msgstr "_Starta Øll" -#: ../gtk/actions.c:114 +#: ../gtk/actions.c:111 msgid "Start all torrents" msgstr "Starta allar torrentar" -#: ../gtk/actions.c:115 +#: ../gtk/actions.c:112 msgid "Set _Location…" msgstr "Set_Stað..." -#: ../gtk/actions.c:116 +#: ../gtk/actions.c:113 msgid "Remove torrent" msgstr "Tak torrent burtur" -#: ../gtk/actions.c:117 +#: ../gtk/actions.c:114 msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Strika fílur og tak burtur" -#: ../gtk/actions.c:118 +#: ../gtk/actions.c:115 msgid "_New…" msgstr "_Nýtt" -#: ../gtk/actions.c:118 +#: ../gtk/actions.c:115 msgid "Create a torrent" msgstr "Stovna ein torrent" -#: ../gtk/actions.c:119 +#: ../gtk/actions.c:116 msgid "_Quit" msgstr "_Gevst" -#: ../gtk/actions.c:120 +#: ../gtk/actions.c:117 msgid "Select _All" msgstr "Vel _Allar" -#: ../gtk/actions.c:121 +#: ../gtk/actions.c:118 msgid "Dese_lect All" msgstr "Fráve_l allar" -#: ../gtk/actions.c:123 +#: ../gtk/actions.c:120 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent eginleikar" -#: ../gtk/actions.c:124 +#: ../gtk/actions.c:121 msgid "Open Fold_er" msgstr "Opna Fald_ara" -#: ../gtk/actions.c:126 +#: ../gtk/actions.c:123 msgid "_Contents" msgstr "_Innihald" -#: ../gtk/actions.c:127 +#: ../gtk/actions.c:124 msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Spyr leitaran um _fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/actions.c:128 +#: ../gtk/actions.c:125 msgid "Move to _Top" msgstr "Flyt upp til _Toppin" -#: ../gtk/actions.c:129 +#: ../gtk/actions.c:126 msgid "Move _Up" msgstr "Flyt_Upp" -#: ../gtk/actions.c:130 +#: ../gtk/actions.c:127 msgid "Move _Down" msgstr "Flyt _Niður" -#: ../gtk/actions.c:131 +#: ../gtk/actions.c:128 msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt til _Botn" -#: ../gtk/actions.c:132 +#: ../gtk/actions.c:129 msgid "Present Main Window" msgstr "Núverandi høvðusgluggi" -#: ../gtk/details.c:477 ../gtk/details.c:489 +#: ../gtk/details.c:475 ../gtk/details.c:487 msgid "Use global settings" msgstr "Nýt heiltøkar innstillingar" -#: ../gtk/details.c:478 +#: ../gtk/details.c:476 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sáa uttan mun til lutfall" -#: ../gtk/details.c:479 +#: ../gtk/details.c:477 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Steðgað sáðing við lutfallið:" -#: ../gtk/details.c:490 +#: ../gtk/details.c:488 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sáa uttan mun til virksemi" -#: ../gtk/details.c:491 +#: ../gtk/details.c:489 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Steðga sáðing um tøkur í Ó minuttir:" -#: ../gtk/details.c:507 ../gtk/tr-prefs.c:1322 +#: ../gtk/details.c:505 ../gtk/tr-prefs.c:1319 msgid "Speed" msgstr "Ferð" -#: ../gtk/details.c:509 +#: ../gtk/details.c:507 msgid "Honor global _limits" msgstr "Heiðra heiltøk _avmarkingar" -#: ../gtk/details.c:514 +#: ../gtk/details.c:512 #, c-format msgid "Limit _download speed (%s):" msgstr "Avmarka niðurtøkuferð (%s):" -#: ../gtk/details.c:527 +#: ../gtk/details.c:525 #, c-format msgid "Limit _upload speed (%s):" msgstr "Avmarka uppsendigaferð (%s):" -#: ../gtk/details.c:540 ../gtk/open-dialog.c:371 +#: ../gtk/details.c:538 ../gtk/open-dialog.c:368 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _raðfesti" -#: ../gtk/details.c:544 +#: ../gtk/details.c:542 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding mørk" -#: ../gtk/details.c:554 +#: ../gtk/details.c:552 msgid "_Ratio:" msgstr "_Lutfall:" -#: ../gtk/details.c:563 +#: ../gtk/details.c:561 msgid "_Idle:" msgstr "_Tøkur" -#: ../gtk/details.c:566 +#: ../gtk/details.c:564 msgid "Peer Connections" msgstr "Samlíka-sambindingar" -#: ../gtk/details.c:569 +#: ../gtk/details.c:567 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Mesta tal av samlíkum" -#: ../gtk/details.c:588 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:208 -#: ../libtransmission/verify.c:267 +#: ../gtk/details.c:586 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:206 +#: ../libtransmission/verify.c:264 msgid "Queued for verification" msgstr "Í kø til váttan" -#: ../gtk/details.c:589 +#: ../gtk/details.c:587 msgid "Verifying local data" msgstr "Vátti staðbundna dáta" -#: ../gtk/details.c:590 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 +#: ../gtk/details.c:588 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:209 msgid "Queued for download" msgstr "Set í kø til niðurtøku" -#: ../gtk/details.c:591 ../gtk/filter.c:594 +#: ../gtk/details.c:589 ../gtk/filter.c:591 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Tekur niður" -#: ../gtk/details.c:592 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:214 +#: ../gtk/details.c:590 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:212 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:593 ../gtk/filter.c:595 +#: ../gtk/details.c:591 ../gtk/filter.c:592 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:594 ../gtk/filter.c:597 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205 +#: ../gtk/details.c:592 ../gtk/filter.c:594 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:203 msgid "Finished" msgstr "Liðugt" -#: ../gtk/details.c:594 ../gtk/filter.c:596 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205 +#: ../gtk/details.c:592 ../gtk/filter.c:593 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:203 msgid "Paused" msgstr "Steðga" -#: ../gtk/details.c:627 +#: ../gtk/details.c:625 msgid "N/A" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/details.c:639 ../gtk/file-list.c:621 +#: ../gtk/details.c:637 ../gtk/file-list.c:619 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/details.c:640 +#: ../gtk/details.c:638 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Eingir torrentar valdir" -#: ../gtk/details.c:669 +#: ../gtk/details.c:667 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Loyniligt fyri henda leitara -- DHT og PEX ógilda" -#: ../gtk/details.c:671 +#: ../gtk/details.c:669 msgid "Public torrent" msgstr "Almennur torrent" -#: ../gtk/details.c:702 +#: ../gtk/details.c:700 #, c-format msgid "Created by %1$s" msgstr "Stovnaður av %1$s" -#: ../gtk/details.c:704 +#: ../gtk/details.c:702 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "Stovnaður tann %1$s" -#: ../gtk/details.c:706 +#: ../gtk/details.c:704 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "Stovnaður av %1$s tann %2$s" -#: ../gtk/details.c:818 +#: ../gtk/details.c:816 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/details.c:851 +#: ../gtk/details.c:849 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" msgstr[0] "%1$s (%2$'d partur @ %3$s)" msgstr[1] "%1$s (%2$'d partar @ %3$s)" -#: ../gtk/details.c:859 +#: ../gtk/details.c:857 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" msgstr[0] "%1$s (%2$'d partur)" msgstr[1] "%1$s (%2$'d partar)" -#: ../gtk/details.c:901 +#: ../gtk/details.c:899 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%%)" msgstr "%1$s (%2$s%%)" -#: ../gtk/details.c:903 +#: ../gtk/details.c:901 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" msgstr "%1$s (%2$s%% av %3$s%% til taks)" -#: ../gtk/details.c:905 +#: ../gtk/details.c:903 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" msgstr "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Tøkur); %4$s Óváttaður" -#: ../gtk/details.c:932 +#: ../gtk/details.c:930 #, c-format msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" msgstr "%1$s (+%2$s spillt)" -#: ../gtk/details.c:960 +#: ../gtk/details.c:958 #, c-format msgid "%s (Ratio: %s)" msgstr "%s (lutfall: %s)" -#: ../gtk/details.c:993 +#: ../gtk/details.c:991 msgid "No errors" msgstr "Ongar villur" -#: ../gtk/details.c:1012 +#: ../gtk/details.c:1010 msgid "Never" msgstr "Ongantíð" -#: ../gtk/details.c:1019 +#: ../gtk/details.c:1017 msgid "Active now" msgstr "Virkin nú" -#: ../gtk/details.c:1025 +#: ../gtk/details.c:1023 #, c-format msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s síðani" -#: ../gtk/details.c:1044 +#: ../gtk/details.c:1042 msgid "Activity" msgstr "Virksemi" -#: ../gtk/details.c:1049 +#: ../gtk/details.c:1047 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent stødd:" -#: ../gtk/details.c:1054 +#: ../gtk/details.c:1052 msgid "Have:" msgstr "Havi:" -#: ../gtk/details.c:1059 ../gtk/stats.c:159 ../gtk/stats.c:181 +#: ../gtk/details.c:1062 ../gtk/stats.c:156 ../gtk/stats.c:178 msgid "Downloaded:" msgstr "Niðurtikið:" -#: ../gtk/details.c:1064 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:177 +#: ../gtk/details.c:1057 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:174 msgid "Uploaded:" msgstr "Uppsent:" -#: ../gtk/details.c:1069 +#: ../gtk/details.c:1067 msgid "State:" msgstr "Standur:" -#: ../gtk/details.c:1074 +#: ../gtk/details.c:1072 msgid "Running time:" msgstr "Koyritíð:" -#: ../gtk/details.c:1079 +#: ../gtk/details.c:1077 msgid "Remaining time:" msgstr "Eftirverandi tíð:" -#: ../gtk/details.c:1084 +#: ../gtk/details.c:1082 msgid "Last activity:" msgstr "Virkin seinast:" -#: ../gtk/details.c:1090 +#: ../gtk/details.c:1088 msgid "Error:" msgstr "Villa:" -#: ../gtk/details.c:1094 +#: ../gtk/details.c:1092 msgid "Details" msgstr "Nærri greining" -#: ../gtk/details.c:1100 +#: ../gtk/details.c:1098 msgid "Location:" msgstr "Stað:" -#: ../gtk/details.c:1107 +#: ../gtk/details.c:1105 msgid "Hash:" msgstr "Brongl:" -#: ../gtk/details.c:1113 +#: ../gtk/details.c:1111 msgid "Privacy:" msgstr "Privatlív:" -#: ../gtk/details.c:1120 +#: ../gtk/details.c:1118 msgid "Origin:" msgstr "Uppruni:" -#: ../gtk/details.c:1137 +#: ../gtk/details.c:1135 msgid "Comment:" msgstr "Viðmerking:" -#: ../gtk/details.c:1165 +#: ../gtk/details.c:1163 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1167 ../gtk/details.c:1220 +#: ../gtk/details.c:1165 ../gtk/details.c:1218 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../gtk/details.c:1218 +#: ../gtk/details.c:1216 msgid "Address" msgstr "Bústaður" -#: ../gtk/details.c:1222 +#: ../gtk/details.c:1220 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/details.c:1223 +#: ../gtk/details.c:1221 msgid "Client" msgstr "Viðskiftari" -#: ../gtk/details.c:1224 +#: ../gtk/details.c:1222 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/details.c:1226 +#: ../gtk/details.c:1224 msgid "Up Reqs" msgstr "Upp ombøn" -#: ../gtk/details.c:1228 +#: ../gtk/details.c:1226 msgid "Dn Reqs" msgstr "Niður ombøn" -#: ../gtk/details.c:1230 +#: ../gtk/details.c:1228 msgid "Dn Blocks" msgstr "Niður blokkar" -#: ../gtk/details.c:1232 +#: ../gtk/details.c:1230 msgid "Up Blocks" msgstr "Upp blokkar" -#: ../gtk/details.c:1234 +#: ../gtk/details.c:1232 msgid "We Cancelled" msgstr "Vit ógildaðu" -#: ../gtk/details.c:1236 +#: ../gtk/details.c:1234 msgid "They Cancelled" msgstr "Tey ógildaðu" -#: ../gtk/details.c:1237 +#: ../gtk/details.c:1235 msgid "Flags" msgstr "Fløgg" -#: ../gtk/details.c:1620 +#: ../gtk/details.c:1618 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1621 +#: ../gtk/details.c:1619 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Niðurtekur frá hesum javnlíka" -#: ../gtk/details.c:1622 +#: ../gtk/details.c:1620 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vit vildu niðurtiki frá hesum javnlíka, um tey lótu okkum" -#: ../gtk/details.c:1623 +#: ../gtk/details.c:1621 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uppsendi til javnlíka" -#: ../gtk/details.c:1624 +#: ../gtk/details.c:1622 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vit vildu uppsent til henda javnlíka, um tey spurdu" -#: ../gtk/details.c:1625 +#: ../gtk/details.c:1623 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1626 +#: ../gtk/details.c:1624 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1627 +#: ../gtk/details.c:1625 msgid "Encrypted connection" msgstr "Bronglað samband" -#: ../gtk/details.c:1628 +#: ../gtk/details.c:1626 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum Javnlíka Umbýti (PEX)" -#: ../gtk/details.c:1629 +#: ../gtk/details.c:1627 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum DHT" -#: ../gtk/details.c:1630 +#: ../gtk/details.c:1628 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Javnlíki er eitt inngangandi samband" -#: ../gtk/details.c:1631 +#: ../gtk/details.c:1629 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Javnlíki er bundin yvir µTP" -#: ../gtk/details.c:1883 ../gtk/details.c:2621 +#: ../gtk/details.c:1881 ../gtk/details.c:2619 msgid "Show _more details" msgstr "Sýn _fleiri upplýsingar" -#: ../gtk/details.c:1954 +#: ../gtk/details.c:1952 #, c-format msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" msgstr "Fekk ein lista við %1$s%2$'d javnlíkum%3$s %4$s síðani" -#: ../gtk/details.c:1958 +#: ../gtk/details.c:1956 #, c-format msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" msgstr "" "Javnlíka listi umbøn %1$sstegaði upp%2$s %3$s fyri; fer at royna umaftur" -#: ../gtk/details.c:1961 +#: ../gtk/details.c:1959 #, c-format msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" msgstr "Fekk eina villu %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s síðani" -#: ../gtk/details.c:1969 +#: ../gtk/details.c:1967 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ongar ætlaðar dagføringar" -#: ../gtk/details.c:1975 +#: ../gtk/details.c:1973 #, c-format msgid "Asking for more peers in %s" msgstr "Spyr eftir fleiri samlíkar um %s" -#: ../gtk/details.c:1980 +#: ../gtk/details.c:1978 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Í bíðirøð til at biða um fleiri samlíkar" -#: ../gtk/details.c:1986 +#: ../gtk/details.c:1984 #, c-format msgid "Asking for more peers now… %s" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1997 +#: ../gtk/details.c:1995 #, c-format msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" msgstr "Leitarin hevði %s%'d fræarar og %'d snýkar%s %s síðani" -#: ../gtk/details.c:2001 +#: ../gtk/details.c:1999 #, c-format msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" msgstr "Fekk eina fyrispurningavillu \"%s%s%s\" %s síðani" -#: ../gtk/details.c:2012 +#: ../gtk/details.c:2010 #, c-format msgid "Asking for peer counts in %s" msgstr "Spyr eftir tal á samlíkum um %s" -#: ../gtk/details.c:2017 +#: ../gtk/details.c:2015 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Í kø til at spyrja um atl á samlíkum" -#: ../gtk/details.c:2023 +#: ../gtk/details.c:2021 #, c-format msgid "Asking for peer counts now… %s" msgstr "" -#: ../gtk/details.c:2308 +#: ../gtk/details.c:2306 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listin inniheldur ólógligar URL'ur" -#: ../gtk/details.c:2313 ../gtk/file-list.c:821 +#: ../gtk/details.c:2311 ../gtk/file-list.c:819 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vinarliga rættað villurnar og royn umaftur" -#: ../gtk/details.c:2369 +#: ../gtk/details.c:2367 #, c-format msgid "%s - Edit Trackers" msgstr "%s - Ritstjórna Leitarar" -#: ../gtk/details.c:2379 +#: ../gtk/details.c:2377 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Leitari kunngerð URLur" -#: ../gtk/details.c:2382 ../gtk/makemeta-ui.c:502 +#: ../gtk/details.c:2380 ../gtk/makemeta-ui.c:499 msgid "" "To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" "To add another primary URL, add it after a blank line." @@ -698,61 +698,61 @@ "Fyri at innseta trygdaravritaða URL, innset hana á linjuna eftir høvðus URL\n" "Fyri at innseta eina aðra høvðus URL, innset hana aftan á eina blanka linju." -#: ../gtk/details.c:2479 +#: ../gtk/details.c:2477 #, c-format msgid "%s - Add Tracker" msgstr "%s - Legg Leitara aftrat" -#: ../gtk/details.c:2493 +#: ../gtk/details.c:2491 msgid "Tracker" msgstr "Leitari" -#: ../gtk/details.c:2499 +#: ../gtk/details.c:2497 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Boða frá URL:" -#: ../gtk/details.c:2577 ../gtk/details.c:2722 +#: ../gtk/details.c:2575 ../gtk/details.c:2720 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" -#: ../gtk/details.c:2601 +#: ../gtk/details.c:2599 msgid "_Add" msgstr "_Legg aftrat" -#: ../gtk/details.c:2612 +#: ../gtk/details.c:2610 msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" -#: ../gtk/details.c:2628 +#: ../gtk/details.c:2626 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vís _eykaleitarar" -#: ../gtk/details.c:2714 ../gtk/msgwin.c:441 +#: ../gtk/details.c:2712 ../gtk/msgwin.c:438 msgid "Information" msgstr "Upplýsing" -#: ../gtk/details.c:2718 +#: ../gtk/details.c:2716 msgid "Peers" msgstr "Javnlíkar" -#: ../gtk/details.c:2727 +#: ../gtk/details.c:2725 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fílulistin er ikki tøkur til samanlagdar torrenteginleikar" -#: ../gtk/details.c:2731 ../gtk/makemeta-ui.c:449 +#: ../gtk/details.c:2729 ../gtk/makemeta-ui.c:446 msgid "Files" msgstr "Fílur" -#: ../gtk/details.c:2735 ../gtk/tr-prefs.c:1229 ../gtk/tr-window.c:685 +#: ../gtk/details.c:2733 ../gtk/tr-prefs.c:1226 ../gtk/tr-window.c:685 msgid "Options" msgstr "Kostir" -#: ../gtk/details.c:2759 +#: ../gtk/details.c:2757 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Eginleikar" -#: ../gtk/details.c:2770 +#: ../gtk/details.c:2768 #, c-format msgid "%'d Torrent Properties" msgstr "%'d Torrent eginleikar" @@ -805,165 +805,165 @@ msgstr[0] "Ein av hesum torrentunum hevur ikki fullgjørt niðurtøkuna." msgstr[1] "Nakrir av hesum torrentunum hava ikki fullgjørt niðurtøkurnar." -#: ../gtk/file-list.c:618 ../gtk/util.c:476 +#: ../gtk/file-list.c:616 ../gtk/util.c:474 msgid "High" msgstr "Høgt" -#: ../gtk/file-list.c:619 ../gtk/util.c:477 +#: ../gtk/file-list.c:617 ../gtk/util.c:475 msgid "Normal" msgstr "Vanligt" -#: ../gtk/file-list.c:620 ../gtk/util.c:478 +#: ../gtk/file-list.c:618 ../gtk/util.c:476 msgid "Low" msgstr "Lágt" -#: ../gtk/file-list.c:816 +#: ../gtk/file-list.c:814 #, c-format msgid "Unable to rename file as \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../gtk/file-list.c:938 ../gtk/msgwin.c:306 +#: ../gtk/file-list.c:936 ../gtk/msgwin.c:303 msgid "Name" msgstr "Navn" #. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:955 +#: ../gtk/file-list.c:953 msgid "Size" msgstr "Stødd" #. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:970 +#: ../gtk/file-list.c:968 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:983 +#: ../gtk/file-list.c:981 msgid "Download" msgstr "Tak niður" #. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:999 +#: ../gtk/file-list.c:997 msgid "Priority" msgstr "Raðfesti" -#: ../gtk/filter.c:284 ../gtk/filter.c:591 +#: ../gtk/filter.c:281 ../gtk/filter.c:588 msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../gtk/filter.c:593 +#: ../gtk/filter.c:590 msgid "Active" msgstr "Virkin" -#: ../gtk/filter.c:598 +#: ../gtk/filter.c:595 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/filter.c:599 ../gtk/msgwin.c:440 ../gtk/util.c:689 +#: ../gtk/filter.c:596 ../gtk/msgwin.c:437 ../gtk/util.c:687 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../gtk/filter.c:896 +#: ../gtk/filter.c:893 #, c-format msgid "_Show:" msgstr "_Vís:" -#: ../gtk/filter.c:898 +#: ../gtk/filter.c:895 #, c-format msgid "_Show %'d of:" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:320 +#: ../gtk/main.c:329 #, c-format msgid "Error registering Transmission as a %s handler: %s" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:483 +#: ../gtk/main.c:492 #, c-format msgid "" "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:616 +#: ../gtk/main.c:625 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Hvar skal hyggjast eftir samansetingafílum" -#: ../gtk/main.c:617 +#: ../gtk/main.c:626 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Byra við øllum torrentunum steðgaðum" -#: ../gtk/main.c:618 +#: ../gtk/main.c:627 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "byrja minstað í fráboðanarøkinum" -#: ../gtk/main.c:619 +#: ../gtk/main.c:628 msgid "Show version number and exit" msgstr "Vís útgávunummar og far út" -#: ../gtk/main.c:638 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/main.c:647 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.c:642 +#: ../gtk/main.c:651 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrentfílur ella url]" -#: ../gtk/main.c:647 +#: ../gtk/main.c:656 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:747 +#: ../gtk/main.c:756 msgid "" "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data " "will be made available to others by means of upload. Any content you share " "is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/main.c:749 +#: ../gtk/main.c:758 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:980 +#: ../gtk/main.c:989 msgid "Closing Connections" msgstr "Loysi sambindingar" -#: ../gtk/main.c:984 +#: ../gtk/main.c:993 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/main.c:989 +#: ../gtk/main.c:998 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sløkk nú" -#: ../gtk/main.c:1050 +#: ../gtk/main.c:1059 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja ein spiltan torrent til" msgstr[1] "Kundi ikki leggja spiltar torrentar til" -#: ../gtk/main.c:1057 +#: ../gtk/main.c:1066 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" msgstr[1] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" -#: ../gtk/main.c:1365 +#: ../gtk/main.c:1374 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein skjótir og nemmur BitTorrent-viðskiftari" -#: ../gtk/main.c:1366 +#: ../gtk/main.c:1375 msgid "Copyright (c) The Transmission Project" msgstr "Copyright (c) The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/main.c:1372 +#: ../gtk/main.c:1381 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -974,281 +974,281 @@ " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Magnus Olsen https://launchpad.net/~mucilago-8" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:75 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:72 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Stovni \"%s\"" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:77 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:74 #, c-format msgid "Created \"%s\"!" msgstr "Stovnaði \"%s\"!" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:79 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:76 #, c-format msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" msgstr "Villa: ógildig kunngerð URL \"%s\"" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:81 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:78 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Ógildað" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:83 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:80 #, c-format msgid "Error reading \"%s\": %s" msgstr "Villa við lesing av \"%s\": %s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:85 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:82 #, c-format msgid "Error writing \"%s\": %s" msgstr "Villa við skriving av \"%s\": %s" #. how much data we've scanned through to generate checksums -#: ../gtk/makemeta-ui.c:106 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:103 #, c-format msgid "Scanned %s" msgstr "Skannað %s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:174 ../gtk/makemeta-ui.c:437 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:171 ../gtk/makemeta-ui.c:434 msgid "New Torrent" msgstr "Nýggjan torrent" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:190 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:187 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:302 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:299 msgid "No source selected" msgstr "Eingin kelda er vald" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:308 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 #, c-format msgid "%1$s; %2$'d File" msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" msgstr[0] "%1$s; %2$'d Fíla" msgstr[1] "%1$s; %2$'d Fílur" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:315 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:312 #, c-format msgid "%1$'d Piece @ %2$s" msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" msgstr[0] "%1$'d Partur @ %2$s" msgstr[1] "%1$'d Partar @ %2$s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:451 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:448 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Goym til:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:454 msgid "Source F_older:" msgstr "_Keldu skjátta:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:466 msgid "Source _File:" msgstr "Keldu _fíla:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:481 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:478 msgid "No source selected" msgstr "Eingin kelda er vald" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:485 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:482 msgid "Properties" msgstr "Eginleikar" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:487 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:484 msgid "_Trackers:" msgstr "_Leitarar:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:509 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 msgid "Co_mment:" msgstr "Við_merking:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:518 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:515 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatur torrentur" -#: ../gtk/msgwin.c:145 +#: ../gtk/msgwin.c:142 #, c-format msgid "Couldn't save \"%s\"" msgstr "Kundi ikki goyma \"%s\"" -#: ../gtk/msgwin.c:206 +#: ../gtk/msgwin.c:203 msgid "Save Log" msgstr "Goym gerðarbók" -#: ../gtk/msgwin.c:301 +#: ../gtk/msgwin.c:298 msgid "Time" msgstr "Tíð" -#: ../gtk/msgwin.c:311 +#: ../gtk/msgwin.c:308 msgid "Message" msgstr "Boð" -#: ../gtk/msgwin.c:442 +#: ../gtk/msgwin.c:439 msgid "Debug" msgstr "Kemba" -#: ../gtk/msgwin.c:468 +#: ../gtk/msgwin.c:465 msgid "Message Log" msgstr "Boð gerðarboð" -#: ../gtk/msgwin.c:503 +#: ../gtk/msgwin.c:500 msgid "Level" msgstr "Støði" -#: ../gtk/notify.c:217 +#: ../gtk/notify.c:214 msgid "Open File" msgstr "Lat upp fílu" -#: ../gtk/notify.c:222 +#: ../gtk/notify.c:219 msgid "Open Folder" msgstr "Lat upp skjáttu" -#: ../gtk/notify.c:230 +#: ../gtk/notify.c:227 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrentur er fullgjørdur" -#: ../gtk/notify.c:252 +#: ../gtk/notify.c:249 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrentur lagdur til" -#: ../gtk/open-dialog.c:253 +#: ../gtk/open-dialog.c:250 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fílur" -#: ../gtk/open-dialog.c:258 +#: ../gtk/open-dialog.c:255 msgid "All files" msgstr "Allar fílur" #. make the dialog -#: ../gtk/open-dialog.c:283 +#: ../gtk/open-dialog.c:280 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent kostir" -#: ../gtk/open-dialog.c:305 ../gtk/tr-prefs.c:299 +#: ../gtk/open-dialog.c:302 ../gtk/tr-prefs.c:296 msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" msgstr "_Flyt .torrentfílu í ruskspannina" -#: ../gtk/open-dialog.c:307 +#: ../gtk/open-dialog.c:304 msgid "_Start when added" msgstr "Byrja tá lagt verður til" #. "torrent file" row -#: ../gtk/open-dialog.c:323 +#: ../gtk/open-dialog.c:320 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fíla:" -#: ../gtk/open-dialog.c:326 +#: ../gtk/open-dialog.c:323 msgid "Select Source File" msgstr "Vel keldufílu" -#: ../gtk/open-dialog.c:338 +#: ../gtk/open-dialog.c:335 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Málskjátta:" -#: ../gtk/open-dialog.c:341 +#: ../gtk/open-dialog.c:338 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vel málskjátu" -#: ../gtk/open-dialog.c:447 +#: ../gtk/open-dialog.c:444 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna ein torrent" -#: ../gtk/open-dialog.c:463 +#: ../gtk/open-dialog.c:460 msgid "Show _options dialog" msgstr "Vís _innstillingasamrøðu" -#: ../gtk/open-dialog.c:512 +#: ../gtk/open-dialog.c:509 msgid "Open URL" msgstr "Opna URL" -#: ../gtk/open-dialog.c:525 +#: ../gtk/open-dialog.c:522 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent frá URL" -#: ../gtk/open-dialog.c:530 +#: ../gtk/open-dialog.c:527 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../gtk/relocate.c:64 +#: ../gtk/relocate.c:61 #, c-format msgid "Moving \"%s\"" msgstr "Flyti \"%s\"" -#: ../gtk/relocate.c:86 +#: ../gtk/relocate.c:83 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Kundi ikki flyta torrent" -#: ../gtk/relocate.c:121 +#: ../gtk/relocate.c:118 msgid "This may take a moment…" msgstr "Hetta kann taka eina løtu..." -#: ../gtk/relocate.c:152 ../gtk/relocate.c:172 +#: ../gtk/relocate.c:149 ../gtk/relocate.c:169 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set torrentstað" -#: ../gtk/relocate.c:168 +#: ../gtk/relocate.c:165 msgid "Location" msgstr "Staður" -#: ../gtk/relocate.c:175 +#: ../gtk/relocate.c:172 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _staður:" -#: ../gtk/relocate.c:176 +#: ../gtk/relocate.c:173 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Fly úr núverandi skjáttu" -#: ../gtk/relocate.c:179 +#: ../gtk/relocate.c:176 msgid "Local data is _already there" msgstr "Staðadát_a er longu her" -#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:170 +#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:167 #, c-format msgid "Started %'d time" msgid_plural "Started %'d times" msgstr[0] "Byrja %'d ferð" msgstr[1] "Byrjaðir %'d ferð" -#: ../gtk/stats.c:99 +#: ../gtk/stats.c:96 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Endurstilla tíni hagtøl?" -#: ../gtk/stats.c:100 +#: ../gtk/stats.c:97 msgid "" "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " "affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/stats.c:111 ../gtk/stats.c:139 +#: ../gtk/stats.c:108 ../gtk/stats.c:136 msgid "_Reset" msgstr "_Endurstilla" -#: ../gtk/stats.c:136 ../gtk/tr-window.c:730 +#: ../gtk/stats.c:133 ../gtk/tr-window.c:730 msgid "Statistics" msgstr "Hagfrøði" -#: ../gtk/stats.c:151 +#: ../gtk/stats.c:148 msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/stats.c:163 ../gtk/stats.c:185 +#: ../gtk/stats.c:160 ../gtk/stats.c:182 msgid "Ratio:" msgstr "Lutfall:" -#: ../gtk/stats.c:167 ../gtk/stats.c:189 +#: ../gtk/stats.c:164 ../gtk/stats.c:186 msgid "Duration:" msgstr "Longd:" -#: ../gtk/stats.c:169 +#: ../gtk/stats.c:166 msgid "Total" msgstr "Í alt" #. %1$s is how much we've got, #. %2$s is how much we'll have when done, #. %3$s%% is a percentage of the two -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:59 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" msgstr "%1$s av %2$s (%3$s%%)" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #. %4$s is how much we've uploaded, #. %5$s is our upload-to-download ratio, #. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:75 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" msgstr "%1$s av %2$s (%3$s%%), uppsent %4$s (lutfall: %5$s mál: %6$s)" @@ -1269,7 +1269,7 @@ #. %3$s%% is a percentage of the two, #. %4$s is how much we've uploaded, #. %5$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:91 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" msgstr "%1$s av %2$s (%3$s%%), uppsent %4$s (lutfall: %5$s)" @@ -1278,7 +1278,7 @@ #. %2$s is how much we've uploaded, #. %3$s is our upload-to-download ratio, #. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:108 #, c-format msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" msgstr "%1$s, uppsent %2$s (Lutfall: %3$s Mál: %4$s)" @@ -1286,95 +1286,95 @@ #. %1$s is the torrent's total size, #. %2$s is how much we've uploaded, #. %3$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:120 #, c-format msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" msgstr "%1$s, uppsent %2$s (lutfall: %3$s)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:134 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ókend íð eftir" #. time remaining -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:140 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s eftir" #. down speed, down symbol, up speed, up symbol -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:165 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s" msgstr "" #. up speed, up symbol -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:177 #, c-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:185 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:183 msgid "Stalled" msgstr "Steðga upp" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:218 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 #, c-format msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" msgstr "Vátti staðadáta (%.1f%% roynt)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:248 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 #, c-format msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" msgstr "Leitarin sendi eina ávaring: \"%s\"" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:249 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:247 #, c-format msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" msgstr "Leitarin sendi eina villu: \"%s\"" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:250 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:248 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Villa: %s" #. Downloading metadata from 2 peer (s)(50% done) -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:270 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:268 #, c-format msgid "Downloading metadata from %1$'d %2$s (%3$d%% done)" msgstr "" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:272 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:281 -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:298 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:270 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:279 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:296 msgid "peer" msgid_plural "peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Downloading from 2 of 3 peer (s) and 2 webseed (s) -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:278 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:276 #, c-format msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s and %4$'d %5$s" msgstr "" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:283 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:290 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:281 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:288 msgid "web seed" msgid_plural "web seeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Downloading from 3 web seed (s) -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:288 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 #, c-format msgid "Downloading from %1$'d %2$s" msgstr "" #. Downloading from 2 of 3 peer (s) -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:295 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:293 #, c-format msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s" msgstr "" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:305 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:303 #, c-format msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Loyvir skriviborðs dvalastand" -#: ../gtk/tr-icon.c:63 +#: ../gtk/tr-icon.c:61 msgid "Idle" msgstr "Óvirkin" -#: ../gtk/tr-icon.c:80 ../gtk/tr-icon.c:96 +#: ../gtk/tr-icon.c:78 ../gtk/tr-icon.c:94 #, c-format msgid " (Limit: %s)" msgstr "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ #. * %2$s: current upload limit, if any #. * %3$s: current download speed #. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:103 +#: ../gtk/tr-icon.c:101 #, c-format msgid "" "Transmission\n" @@ -1448,394 +1448,394 @@ "Upp: %1$s %2$s\n" "Niður: %3$s %4$s" -#: ../gtk/tr-prefs.c:282 +#: ../gtk/tr-prefs.c:279 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:284 +#: ../gtk/tr-prefs.c:281 msgid "Automatically add .torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:291 +#: ../gtk/tr-prefs.c:288 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:295 +#: ../gtk/tr-prefs.c:292 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:304 +#: ../gtk/tr-prefs.c:301 msgid "Save to _Location:" msgstr "Goym á hesum _staði:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:311 +#: ../gtk/tr-prefs.c:308 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:313 +#: ../gtk/tr-prefs.c:310 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:317 +#: ../gtk/tr-prefs.c:314 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:322 ../libtransmission/torrent.c:2003 +#: ../gtk/tr-prefs.c:319 ../libtransmission/torrent.c:2011 msgid "Incomplete" msgstr "Ófullgjørt" -#: ../gtk/tr-prefs.c:324 +#: ../gtk/tr-prefs.c:321 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Skoyt \"._part\" uppí ófullfíggjaðar fílunøvn" -#: ../gtk/tr-prefs.c:328 +#: ../gtk/tr-prefs.c:325 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Varðveit ófullgjørdar torrentar í:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:335 +#: ../gtk/tr-prefs.c:332 msgid "Call scrip_t when torrent is completed:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:359 +#: ../gtk/tr-prefs.c:356 msgid "Limits" msgstr "Mørk" -#: ../gtk/tr-prefs.c:361 +#: ../gtk/tr-prefs.c:358 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:368 +#: ../gtk/tr-prefs.c:365 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:391 ../gtk/tr-prefs.c:1332 +#: ../gtk/tr-prefs.c:388 ../gtk/tr-prefs.c:1329 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: ../gtk/tr-prefs.c:393 +#: ../gtk/tr-prefs.c:390 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:397 +#: ../gtk/tr-prefs.c:394 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vís Transmission-ímynd í _fráboðanarøkinum" -#: ../gtk/tr-prefs.c:402 +#: ../gtk/tr-prefs.c:399 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:404 +#: ../gtk/tr-prefs.c:401 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:408 +#: ../gtk/tr-prefs.c:405 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:412 +#: ../gtk/tr-prefs.c:409 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:440 +#: ../gtk/tr-prefs.c:437 #, c-format msgid "Blocklist contains %'d rule" msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:474 +#: ../gtk/tr-prefs.c:471 #, c-format msgid "Blocklist has %'d rule." msgid_plural "Blocklist has %'d rules." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:478 +#: ../gtk/tr-prefs.c:475 msgid "Update succeeded!" msgstr "Dagføring fullgjørd!" -#: ../gtk/tr-prefs.c:478 +#: ../gtk/tr-prefs.c:475 msgid "Unable to update." msgstr "Ikki før at dagføra." -#: ../gtk/tr-prefs.c:493 +#: ../gtk/tr-prefs.c:490 msgid "Update Blocklist" msgstr "Dagfør blokklista" -#: ../gtk/tr-prefs.c:495 +#: ../gtk/tr-prefs.c:492 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:523 +#: ../gtk/tr-prefs.c:520 msgid "Allow encryption" msgstr "Loyva bronglan" -#: ../gtk/tr-prefs.c:524 +#: ../gtk/tr-prefs.c:521 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:525 +#: ../gtk/tr-prefs.c:522 msgid "Require encryption" msgstr "Krev bronglan" -#: ../gtk/tr-prefs.c:549 ../gtk/tr-prefs.c:1328 +#: ../gtk/tr-prefs.c:546 ../gtk/tr-prefs.c:1325 msgid "Privacy" msgstr "Privatlív" -#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +#: ../gtk/tr-prefs.c:548 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Bronglustandur:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:556 +#: ../gtk/tr-prefs.c:553 msgid "Blocklist" msgstr "Blokklisti" -#: ../gtk/tr-prefs.c:558 +#: ../gtk/tr-prefs.c:555 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Virkja _blokklista" -#: ../gtk/tr-prefs.c:572 +#: ../gtk/tr-prefs.c:569 msgid "_Update" msgstr "_Dagfør" -#: ../gtk/tr-prefs.c:582 +#: ../gtk/tr-prefs.c:579 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Gild_a sválvirknar dagføringar til" -#: ../gtk/tr-prefs.c:800 +#: ../gtk/tr-prefs.c:797 msgid "Remote Control" msgstr "" #. "enabled" checkbutton -#: ../gtk/tr-prefs.c:803 +#: ../gtk/tr-prefs.c:800 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:809 +#: ../gtk/tr-prefs.c:806 msgid "_Open web client" msgstr "_Opna netviðskiftara" -#: ../gtk/tr-prefs.c:818 +#: ../gtk/tr-prefs.c:815 msgid "HTTP _port:" msgstr "" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:822 +#: ../gtk/tr-prefs.c:819 msgid "Use _authentication" msgstr "Nýt váttan" #. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:830 +#: ../gtk/tr-prefs.c:827 msgid "_Username:" msgstr "_Brúkaranavn:" #. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:837 +#: ../gtk/tr-prefs.c:834 msgid "Pass_word:" msgstr "_Atlát" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:845 +#: ../gtk/tr-prefs.c:842 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:870 +#: ../gtk/tr-prefs.c:867 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-atsetur kunnu nýta algildistekn, t.d. 192.168.*.*" -#: ../gtk/tr-prefs.c:892 +#: ../gtk/tr-prefs.c:889 msgid "Addresses:" msgstr "Atsetur:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1004 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1001 msgid "Every Day" msgstr "Hvønn dag" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1005 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1002 msgid "Weekdays" msgstr "Gerðandisdagar" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1006 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1003 msgid "Weekends" msgstr "Vikuskifti" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1007 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1004 msgid "Sunday" msgstr "sunnudagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1008 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1005 msgid "Monday" msgstr "mánadagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1009 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1006 msgid "Tuesday" msgstr "týsdagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1010 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1007 msgid "Wednesday" msgstr "mikudagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1011 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1008 msgid "Thursday" msgstr "hósdagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1009 msgid "Friday" msgstr "fríggjadagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1010 msgid "Saturday" msgstr "leygardagur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1044 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1041 msgid "Speed Limits" msgstr "Ferðmørk" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1046 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1043 #, c-format msgid "_Upload (%s):" msgstr "_Uppsent (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1053 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1050 #, c-format msgid "_Download (%s):" msgstr "_Tak niður (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1062 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1059 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1071 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1068 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" "skúgva vanlig ferðmørk til viks, handaliga ella eftir skrásettari tíð" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1078 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1075 #, c-format msgid "U_pload (%s):" msgstr "U_ppsent (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1082 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1079 #, c-format msgid "Do_wnload (%s):" msgstr "Nið_ur taka (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1083 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Skrásettar tíðir:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1088 msgid " _to " msgstr " _til " -#: ../gtk/tr-prefs.c:1102 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 msgid "_On days:" msgstr "Á døgum:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1134 ../gtk/tr-prefs.c:1202 ../gtk/tr-prefs.c:1283 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1131 ../gtk/tr-prefs.c:1199 ../gtk/tr-prefs.c:1280 msgid "Status unknown" msgstr "Standur ókendur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1157 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1154 msgid "Port is open" msgstr "Portur er opið" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1157 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1154 msgid "Port is closed" msgstr "Portur er læst" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1172 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1169 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1195 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1192 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1197 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1194 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1205 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1202 msgid "Te_st Port" msgstr "_Royn portur" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1209 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Vel eitt tilvilda_rlig portur, hvørja ferð Transmission byrjar" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1216 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1213 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" "Nýt UPnP ella NAT-PMP portursendursending _frá mínum beinara (router)" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1221 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1218 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1224 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1221 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Mest loyvda tal á javnlíkum, fyri hvønn torrent:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1226 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1223 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Mest loyvda tal á javnlíkum, í alt:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1232 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1229 msgid "Enable _uTP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1231 msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1236 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Nýt PE_X til at finna fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1241 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1238 msgid "" "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" "PEX er eitt amboð til at býta um javníkalistar, við teimum javnlíkum íð tú " "er sambundin við." -#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1242 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Nýt _DHT til at finna fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1244 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er eitt amboð til at finna fleiri javnlíkar, uttan ein leitara." -#: ../gtk/tr-prefs.c:1251 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1248 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1253 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1250 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er eitt tól fyri at finna javnlíkar í tínum staðarkervi." -#: ../gtk/tr-prefs.c:1308 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1305 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission innstillingar" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1324 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1321 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1326 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1323 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1330 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1327 msgid "Network" msgstr "Net" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1334 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1331 msgid "Remote" msgstr "" @@ -1918,244 +1918,244 @@ msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" msgstr "stødd|Niður: %1$s, Upp: %2$s" -#: ../gtk/util.c:38 +#: ../gtk/util.c:36 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/util.c:39 +#: ../gtk/util.c:37 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/util.c:40 +#: ../gtk/util.c:38 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/util.c:41 +#: ../gtk/util.c:39 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/util.c:44 +#: ../gtk/util.c:42 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:45 +#: ../gtk/util.c:43 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:46 +#: ../gtk/util.c:44 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:47 +#: ../gtk/util.c:45 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:50 +#: ../gtk/util.c:48 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:51 +#: ../gtk/util.c:49 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:52 +#: ../gtk/util.c:50 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:53 +#: ../gtk/util.c:51 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:109 +#: ../gtk/util.c:107 #, c-format msgid "%'d day" msgid_plural "%'d days" msgstr[0] "%'d dagur" msgstr[1] "%'d dagar" -#: ../gtk/util.c:110 +#: ../gtk/util.c:108 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d tími" msgstr[1] "%'d tímar" -#: ../gtk/util.c:111 +#: ../gtk/util.c:109 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuttur" msgstr[1] "%'d minuttir" -#: ../gtk/util.c:112 +#: ../gtk/util.c:110 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekund" msgstr[1] "%'d sekundir" -#: ../gtk/util.c:230 +#: ../gtk/util.c:228 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." msgstr "Torrentfilan \"%s\" inniheldur ólógligar dátur." -#: ../gtk/util.c:232 +#: ../gtk/util.c:230 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" is already in use by \"%s.\"" msgstr "" -#: ../gtk/util.c:234 +#: ../gtk/util.c:232 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." msgstr "Torrentfílan \"%s\" kom fram á eina ókenda villu." -#: ../gtk/util.c:240 +#: ../gtk/util.c:238 msgid "Error opening torrent" msgstr "Villa við upplatan av torrenti" -#: ../gtk/util.c:545 +#: ../gtk/util.c:543 #, c-format msgid "Error opening \"%s\"" msgstr "Villa við upplatan av \"%s\"" -#: ../gtk/util.c:548 +#: ../gtk/util.c:546 #, c-format msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" msgstr "Ambætarin kom aftur við \"%1$ld %2$s\"" -#: ../gtk/util.c:568 +#: ../gtk/util.c:566 msgid "Unrecognized URL" msgstr "Ikki viðurkendur URL" -#: ../gtk/util.c:570 +#: ../gtk/util.c:568 #, c-format msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" msgstr "Transmission veit ikki, hvussu ein nýtur \"%s\"" -#: ../gtk/util.c:575 +#: ../gtk/util.c:573 #, c-format msgid "" "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " "BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"." msgstr "" -#: ../gtk/util.c:695 +#: ../gtk/util.c:693 #, c-format msgid "%s free" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.c:1063 ../libtransmission/announcer.c:1356 +#: ../libtransmission/announcer.c:1060 ../libtransmission/announcer.c:1353 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.c:1067 ../libtransmission/announcer.c:1360 +#: ../libtransmission/announcer.c:1064 ../libtransmission/announcer.c:1357 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.c:1129 +#: ../libtransmission/announcer.c:1126 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.c:208 -#: ../libtransmission/announcer-http.c:358 +#: ../libtransmission/announcer-http.c:205 +#: ../libtransmission/announcer-http.c:355 #, c-format msgid "Tracker gave HTTP response code %1$ld (%2$s)" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.c:266 -#: ../libtransmission/announcer-udp.c:416 +#: ../libtransmission/announcer-udp.c:263 +#: ../libtransmission/announcer-udp.c:413 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.c:503 +#: ../libtransmission/announcer-udp.c:502 #, c-format msgid "DNS Lookup failed: %s" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.c:604 +#: ../libtransmission/announcer-udp.c:603 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.c:88 ../libtransmission/blocklist.c:324 -#: ../libtransmission/utils.c:194 +#: ../libtransmission/blocklist.c:85 ../libtransmission/blocklist.c:322 +#: ../libtransmission/utils.c:226 #, c-format msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" msgstr "Kundi ikki lesa \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/blocklist.c:116 +#: ../libtransmission/blocklist.c:115 #, c-format msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" msgstr "Blokklistin \"%s\" inniheldur %zu skrásetingar" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.c:367 +#: ../libtransmission/blocklist.c:365 #, c-format msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" msgstr "Blokklistin leyp um ógildig atsetur á reglu %d" -#: ../libtransmission/blocklist.c:417 ../libtransmission/rpcimpl.c:1505 -#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1518 ../libtransmission/rpcimpl.c:1535 -#: ../libtransmission/variant.c:1222 +#: ../libtransmission/blocklist.c:415 ../libtransmission/rpcimpl.c:1513 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1526 ../libtransmission/rpcimpl.c:1543 +#: ../libtransmission/variant.c:1219 #, c-format msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Kundi ikki goyma fíluna \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/blocklist.c:422 +#: ../libtransmission/blocklist.c:420 #, c-format msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" msgstr "" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:348 ../libtransmission/utils.c:342 -#: ../libtransmission/utils.c:352 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:345 ../libtransmission/utils.c:424 +#: ../libtransmission/utils.c:434 #, c-format msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" msgstr "Kundi ikki stovana \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:373 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:370 #, c-format msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" msgstr "Kundi ikki lata upp \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:386 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:383 #, c-format msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" msgstr "Kundi ikki stytta \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:674 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:671 #, c-format msgid "Couldn't create socket: %s" msgstr "Kundi ikki stovna sokkul: %s" -#: ../libtransmission/makemeta.c:64 +#: ../libtransmission/makemeta.c:61 #, c-format msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" msgstr "Torrentstovnarin leypur um fíluna \"%s\": %s" -#: ../libtransmission/metainfo.c:546 +#: ../libtransmission/metainfo.c:585 #, c-format msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" msgstr "" -#: ../libtransmission/natpmp.c:33 +#: ../libtransmission/natpmp.c:30 msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" msgstr "Portursendursending (NAT-PMP)" -#: ../libtransmission/natpmp.c:73 +#: ../libtransmission/natpmp.c:70 #, c-format msgid "%s succeeded (%d)" msgstr "%s eydnaðist (%d)" -#: ../libtransmission/natpmp.c:142 +#: ../libtransmission/natpmp.c:139 #, c-format msgid "Found public address \"%s\"" msgstr "Fann almennu adressuna \"%s\"" -#: ../libtransmission/natpmp.c:177 +#: ../libtransmission/natpmp.c:174 #, c-format msgid "no longer forwarding port %d" msgstr "Endursendi ikki longur portrið %d" -#: ../libtransmission/natpmp.c:222 +#: ../libtransmission/natpmp.c:219 #, c-format msgid "Port %d forwarded successfully" msgstr "Portrið %d endursent" @@ -2184,194 +2184,194 @@ msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" msgstr "Kundi ikki binda portur saman %d á %s: %s (%s)" -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:2032 +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1903 #, c-format msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." msgstr "" -#: ../libtransmission/platform.c:408 +#: ../libtransmission/platform.c:405 #, c-format msgid "Searching for web interface file \"%s\"" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:32 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:29 msgid "Port Forwarding" msgstr "Portursendursending" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:56 msgid "Starting" msgstr "Byrji" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:57 msgid "Forwarded" msgstr "Endursent" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 msgid "Stopping" msgstr "Steðgi" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:62 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 msgid "Not forwarded" msgstr "Ikki endursent" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:93 ../libtransmission/torrent.c:2151 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:90 ../libtransmission/torrent.c:2159 #, c-format msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" msgstr "Standur broyttur úr \"%1$s\" til \"%2$s\"" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:183 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:180 msgid "Stopped" msgstr "Stoppað" -#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1526 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1534 #, c-format msgid "Error uncompressing blocklist: %s (%d)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.c:951 +#: ../libtransmission/rpc-server.c:949 #, c-format msgid "Couldn't find settings key \"%s\"" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.c:1023 +#: ../libtransmission/rpc-server.c:1021 #, c-format msgid "%s is not a valid address" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.c:1028 +#: ../libtransmission/rpc-server.c:1026 #, c-format msgid "%s is not an IPv4 address. RPC listeners must be IPv4" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.c:1035 +#: ../libtransmission/rpc-server.c:1033 #, c-format msgid "Serving RPC and Web requests on port 127.0.0.1:%d%s" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.c:1039 +#: ../libtransmission/rpc-server.c:1037 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.c:1042 +#: ../libtransmission/rpc-server.c:1040 msgid "Password required" msgstr "" #. first %s is the application name #. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:738 +#: ../libtransmission/session.c:736 #, c-format msgid "%s %s started" msgstr "%s %s byrjað" -#: ../libtransmission/session.c:1994 +#: ../libtransmission/session.c:1992 #, c-format msgid "Loaded %d torrents" msgstr "Løddi %d torrentar" -#: ../libtransmission/torrent.c:575 +#: ../libtransmission/torrent.c:573 #, c-format msgid "Tracker warning: \"%s\"" msgstr "Leitara ávaring: \"%s\"" -#: ../libtransmission/torrent.c:582 +#: ../libtransmission/torrent.c:580 #, c-format msgid "Tracker error: \"%s\"" msgstr "Leitaravilla: \"%s\"" -#: ../libtransmission/torrent.c:846 +#: ../libtransmission/torrent.c:844 msgid "" "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " "re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.c:1735 +#: ../libtransmission/torrent.c:1733 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.c:1909 +#: ../libtransmission/torrent.c:1916 msgid "Removing torrent" msgstr "Taki torrent burtur" -#: ../libtransmission/torrent.c:1997 +#: ../libtransmission/torrent.c:2005 msgid "Done" msgstr "Liðugt" -#: ../libtransmission/torrent.c:2000 +#: ../libtransmission/torrent.c:2008 msgid "Complete" msgstr "Fullgjørt" -#: ../libtransmission/torrent.c:3251 +#: ../libtransmission/torrent.c:3259 #, c-format msgid "Piece %, which was just downloaded, failed its checksum test" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent-magnet.c:276 +#: ../libtransmission/torrent-magnet.c:273 msgid "Magnet torrent's metadata is not usable" msgstr "" -#: ../libtransmission/upnp.c:36 +#: ../libtransmission/upnp.c:29 msgid "Port Forwarding (UPnP)" msgstr "Portursendursending (UPnP)" -#: ../libtransmission/upnp.c:201 +#: ../libtransmission/upnp.c:222 #, c-format msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" msgstr "" -#: ../libtransmission/upnp.c:204 +#: ../libtransmission/upnp.c:225 #, c-format msgid "Local Address is \"%s\"" msgstr "Staðatsetur er \"%s\"" -#: ../libtransmission/upnp.c:233 +#: ../libtransmission/upnp.c:254 #, c-format msgid "Port %d isn't forwarded" msgstr "Portur %d verður ikki endursent" -#: ../libtransmission/upnp.c:244 +#: ../libtransmission/upnp.c:265 #, c-format msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" msgstr "" -#: ../libtransmission/upnp.c:277 +#: ../libtransmission/upnp.c:298 #, c-format msgid "" "Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" msgstr "" -#: ../libtransmission/upnp.c:282 +#: ../libtransmission/upnp.c:303 msgid "Port forwarding successful!" msgstr "Portursendursending eydnaðist" -#: ../libtransmission/utils.c:208 +#: ../libtransmission/utils.c:240 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikki ein vanlig fíla" -#: ../libtransmission/utils.c:226 +#: ../libtransmission/utils.c:258 msgid "Memory allocation failed" msgstr "Minnisútlutan miseydnaðist" #. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:351 +#: ../libtransmission/utils.c:433 #, c-format msgid "File \"%s\" is in the way" msgstr "Fíla \"%s\" er í vegin" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.c:892 +#: ../libtransmission/variant.c:889 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógildug metadáta" -#: ../libtransmission/variant.c:1207 ../libtransmission/variant.c:1230 +#: ../libtransmission/variant.c:1204 ../libtransmission/variant.c:1227 #, c-format msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Kundi ikki goyma fyribilsfíluna \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/variant.c:1217 +#: ../libtransmission/variant.c:1214 #, c-format msgid "Saved \"%s\"" msgstr "Goymdi \"%s\"" -#: ../libtransmission/verify.c:222 +#: ../libtransmission/verify.c:219 msgid "Verifying torrent" msgstr "Vátti torrent" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #. type: Content of:

          #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:1 @@ -259,3 +259,6 @@ "changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. While " "Ubuntu is configured, this slideshow will show you around." msgstr "" +"Takk fyri at tú valgdi Ubuntu 14.04. Hendan útgávan hevur spennandi " +"broytingar, innkludera fullstendiga umsniðgivið markamótin, Unity. Ímeðan " +"Ubuntu verður samanset, so vísur hetta myndaspæl tær runt." diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-04 05:53+0000\n" "Last-Translator: Brian Murray \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: fo\n" #. TRANSLATORS: %s is a country @@ -37,11 +37,11 @@ msgid "Custom servers" msgstr "Ser ambætarar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:146 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:149 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Kundi ei útrokna keldulistanna skráseting" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:261 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:259 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" @@ -49,11 +49,11 @@ "Ikki før fyri at finna nakrar pakkfílur, møguliga er hettar ikki ein Ubuntu " "fløga, ella skeivt byggilag?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:308 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:309 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Var ikki før fyri at leggja fløguna afturat" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:309 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " @@ -248,29 +248,29 @@ "'%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:392 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:437 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:393 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:438 msgid "Can not upgrade" msgstr "Kann ikki uppstiga" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:393 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Ein uppstigan frá '%s' til '%s' er ikki styðja við hesum tóli." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Sandkassa uppsetan miseydnaðist" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Tað lat sewg ikki gera at skapa eitt sandkassa umhvørvi." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:409 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 msgid "Sandbox mode" msgstr "Sandkassa standur" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " @@ -280,28 +280,28 @@ "are permanent." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:438 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:439 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Pakki 'debsig-verify' er lagdur inn" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:465 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " "run the upgrade again." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:477 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:478 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " @@ -309,11 +309,11 @@ "Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:489 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:480 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Tak við tær seinastu dagførslurnar úr Alnetinum?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:490 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:481 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " @@ -325,21 +325,21 @@ "If you answer 'no' here, the network is not used at all." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:635 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:641 #, python-format msgid "Not for humans during development stage of release %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:726 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:761 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:777 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:782 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:778 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -365,41 +365,41 @@ "will cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:813 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:824 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:814 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:825 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a " "bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:829 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:834 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:835 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " "package manager." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:877 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:880 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -412,21 +412,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:926 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931 msgid "Error during update" msgstr "Brek undir dagføring" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:927 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:932 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:936 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:941 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ikki nokk av tøkum diskplássi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:942 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " @@ -437,32 +437,32 @@ #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:966 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:971 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1783 msgid "Calculating the changes" msgstr "Rokni út broytingarnar" #. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:998 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vil tú byrja uppstiganinna?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1071 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Uppstigan avlýst" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1077 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1202 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1208 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kundi ikki taka uppstigingarnar niður" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1079 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1084 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." @@ -470,33 +470,33 @@ #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1153 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1190 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1295 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1159 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1301 msgid "Error during commit" msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1192 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1161 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1340 msgid "Restoring original system state" msgstr "Endurstovni frum kervis stand" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1171 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1162 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1199 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kundi ikki leggja inn uppstigingar" #. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1161 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1167 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1166 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1172 #, python-format msgid "" "\n" @@ -507,26 +507,26 @@ "%s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1209 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1283 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1289 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1290 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Varðveita" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1290 msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1302 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -534,45 +534,45 @@ #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1372 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1378 msgid "Required depends is not installed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1373 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1379 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1641 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1728 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1646 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1733 msgid "Checking package manager" msgstr "Kanni pakka leiðara" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1647 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1652 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Fyrireiking av uppstigan miseydanðist" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1648 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1659 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport " "and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1671 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1686 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1672 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -580,7 +580,7 @@ "Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1687 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -589,23 +589,23 @@ "upgrader'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1712 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1719 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1720 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1725 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1751 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1752 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " @@ -617,60 +617,60 @@ "later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1780 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1836 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1789 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1845 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1786 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1795 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1849 msgid "Upgrading" msgstr "Uppstigi" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1842 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1849 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1860 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1800 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1851 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1858 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1869 msgid "Upgrade complete" msgstr "Uppstigan liðug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1843 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1801 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1852 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1859 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1799 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1808 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1812 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1821 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Kervis uppstigan er liðug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1861 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1870 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:112 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:163 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:113 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:131 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:117 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:168 msgid "Could not download the release notes" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:132 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:118 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:169 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" @@ -757,44 +757,42 @@ msgid "The error message is '%s'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:63 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:94 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:206 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:98 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:149 #: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:140 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:153 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:155 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:239 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:159 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "" #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:166 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:200 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:250 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:123 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, -#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:169 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:201 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:252 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:257 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:258 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220 msgid "Media Change" msgstr "" @@ -852,11 +850,11 @@ "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:289 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:290 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " @@ -864,11 +862,11 @@ "Ubuntu release with this hardware." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310 msgid "No init available" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:311 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -878,11 +876,11 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:409 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:412 msgid "PAE not enabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:410 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:413 msgid "" "Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports " "non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, " @@ -924,27 +922,27 @@ msgid "Upgrade to the development release" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:214 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:144 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:233 msgid "Fetching is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:230 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:159 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:249 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:311 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:231 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:380 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:319 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:250 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:400 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:164 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:252 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "" @@ -952,25 +950,25 @@ #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:188 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:271 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290 msgid "Applying changes" msgstr "" #. we do not report followup errors from earlier failures -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:214 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:284 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:286 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:227 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:305 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:220 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:287 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:306 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " @@ -978,32 +976,32 @@ msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:308 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:328 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:238 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:309 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:246 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:258 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:266 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:352 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:483 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:508 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:135 msgid "A fatal error occurred" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:484 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:509 msgid "" "Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " "/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " @@ -1011,128 +1009,128 @@ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:511 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:512 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:537 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. append warning -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:675 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:659 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:689 #, python-format msgid "No longer supported by Canonical (%s)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:660 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:690 #, python-format msgid "Downgrade (%s)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:661 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:691 #, python-format msgid "Remove (%s)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:662 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:692 #, python-format msgid "No longer needed (%s)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:663 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:693 #, python-format msgid "Install (%s)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:664 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:694 #, python-format msgid "Upgrade (%s)" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:364 msgid "Show Difference >>>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:347 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:367 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:565 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:567 msgid "Error" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:629 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:619 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:632 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:712 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701 msgid "Information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:762 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:807 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:810 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:805 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:790 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:792 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:233 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:794 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:273 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:815 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:281 msgid "Restart required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:815 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:823 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:818 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:824 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:819 msgid "&Close" msgstr "" #. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:841 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:836 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" @@ -1140,7 +1138,7 @@ "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:845 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:840 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "" @@ -1217,31 +1215,31 @@ #. Declare these translatable strings from the .ui files here so that #. xgettext picks them up. -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:279 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:280 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:280 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:281 msgid "Getting new software channels" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:282 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "Getting new packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:283 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "Installing the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:283 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:284 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 msgid "Cleaning up" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:372 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " @@ -1254,28 +1252,28 @@ #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:385 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:386 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:399 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:400 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1283,43 +1281,43 @@ "You have to download a total of %s. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:404 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405 msgid "" "Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " "finished, the process cannot be canceled." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " "download has finished, the process cannot be canceled." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:413 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:414 msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:418 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:419 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:419 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:420 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:432 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:433 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:433 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:434 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:127 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:136 msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" "upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " @@ -1327,73 +1325,73 @@ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:160 msgid "Aborting" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:156 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 msgid "Demoted:\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:163 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:172 msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:246 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:209 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:247 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:254 msgid "Continue [yN] " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:209 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:247 msgid "Details [d]" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:249 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:213 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:257 msgid "y" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:256 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:216 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264 msgid "n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:211 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219 msgid "d" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:216 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:224 #, python-format msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:221 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:229 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:231 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:236 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:244 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261 msgid "Continue [Yn] " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:274 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:282 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." @@ -1532,15 +1530,15 @@ msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." msgstr "" -#: ../do-partial-upgrade:74 ../do-release-upgrade:69 +#: ../do-partial-upgrade:74 ../do-release-upgrade:78 msgid "Show version and exit" msgstr "" -#: ../do-partial-upgrade:77 ../do-release-upgrade:76 +#: ../do-partial-upgrade:77 ../do-release-upgrade:85 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "" -#: ../do-partial-upgrade:80 ../do-release-upgrade:89 +#: ../do-partial-upgrade:80 ../do-release-upgrade:98 msgid "Run the specified frontend" msgstr "" @@ -1548,79 +1546,79 @@ msgid "Running partial upgrade" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:31 +#: ../do-release-upgrade:32 ../do-release-upgrade:44 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177 +#: ../do-release-upgrade:81 ../check-new-release-gtk:177 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181 +#: ../do-release-upgrade:88 ../check-new-release-gtk:181 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:83 +#: ../do-release-upgrade:92 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " "for server systems are supported." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:91 +#: ../do-release-upgrade:100 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:94 +#: ../do-release-upgrade:103 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:108 +#: ../do-release-upgrade:117 msgid "The options --devel-release and --proposed are" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:109 +#: ../do-release-upgrade:118 msgid "mutually exclusive. Please use only one of them." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:113 +#: ../do-release-upgrade:122 msgid "Checking for a new Ubuntu release" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:125 +#: ../do-release-upgrade:134 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:126 +#: ../do-release-upgrade:135 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:132 +#: ../do-release-upgrade:141 msgid "No new release found" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:137 +#: ../do-release-upgrade:146 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:138 +#: ../do-release-upgrade:147 #, c-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " "The server reported: '%s'" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:144 +#: ../do-release-upgrade:153 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:145 +#: ../do-release-upgrade:154 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2014-07-09 09:27:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 20:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 03:38+0000\n" -"Last-Translator: Colin Watson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: fo\n" #: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1 @@ -443,7 +443,7 @@ #. TRANSLATORS: column for device list #: ../panels/color/cc-color-panel.c:936 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645 msgid "Device" msgstr "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" #: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:924 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1814 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3656,98 +3656,98 @@ msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:732 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:859 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1890 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2018 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:735 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:862 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2021 msgid "Settings for the selected device" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:786 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:958 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:789 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:961 #, c-format msgid "Settings for %s" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:812 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:967 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:815 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:970 msgid "Mode:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1624 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1627 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 msgid "Name" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1730 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:923 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:923 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1752 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755 msgid "Allow louder than 100% (may distort sound)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label is used in a checkbox close to volume #. * slider. Please keep it brief. -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1826 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829 msgid "Allow louder than 100%" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1810 msgid "_Output volume:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1860 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1863 msgid "Output" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1865 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1868 msgid "Play sound through" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1969 msgid "Test Sound" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1992 msgid "Input" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1996 msgid "Record sound from" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2036 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2039 msgid "_Input volume:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2069 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2072 msgid "Input level:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2090 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2093 msgid "Sound Effects" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2097 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2100 msgid "_Alert volume:" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2110 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2113 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2114 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2117 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2119 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:2122 msgid "Show sound volume in the menu bar" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 01:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-28 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 14:47+0000\n" "Last-Translator: Magnus Olsen \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Screen Reader" msgstr "Skígga lesari" -#: ../src/prompt-box.vala:211 +#: ../src/prompt-box.vala:212 msgid "Session Options" msgstr "Setan møguleikar" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:93 +#: ../src/toggle-box.vala:98 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3 msgid "Search Files & Folders" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,11 +14,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37 -#: ../src/musicstore-scope.vala:48 +#: ../src/musicstore-scope.vala:47 msgid "Search music" msgstr "" @@ -172,70 +172,70 @@ msgid "Sorry, there is no music that matches your search." msgstr "Orsaka, eingin tónleikur var funnin, ið samsvarar við tíni leitiorð." -#: ../src/musicstore-scope.vala:28 +#: ../src/musicstore-scope.vala:27 msgid "" "It seems you don't have an Ubuntu One account, or you are not logged in. To " "continue, please login and visit the Ubuntu One online store." msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:29 +#: ../src/musicstore-scope.vala:28 msgid "" "It seems you haven't set yet your preferred Ubuntu One payment method. To " "add a payment method, please visit the Ubuntu One online store." msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:30 +#: ../src/musicstore-scope.vala:29 msgid "" "Sorry, we have encountered a technical problem. No money has been taken from " "your account. To try your purchase again, please visit the Ubuntu One online " "store." msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:57 +#: ../src/musicstore-scope.vala:56 msgid "Purchase started" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:130 +#: ../src/musicstore-scope.vala:129 msgid "Download" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:134 +#: ../src/musicstore-scope.vala:133 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:185 ../src/musicstore-scope.vala:387 +#: ../src/musicstore-scope.vala:184 ../src/musicstore-scope.vala:386 msgid "Digital CD" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:192 ../src/musicstore-scope.vala:409 +#: ../src/musicstore-scope.vala:191 ../src/musicstore-scope.vala:408 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:313 +#: ../src/musicstore-scope.vala:312 msgid "Go to Ubuntu One" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:324 +#: ../src/musicstore-scope.vala:323 msgid "Please enter your password" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:340 +#: ../src/musicstore-scope.vala:339 msgid "Authorizing purchase" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:350 +#: ../src/musicstore-scope.vala:349 msgid "Purchase completed" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:360 +#: ../src/musicstore-scope.vala:359 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:363 +#: ../src/musicstore-scope.vala:362 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:382 +#: ../src/musicstore-scope.vala:381 #, c-format msgid "" "Hi %s, you purchased in the past from Ubuntu One, would you like to use the " @@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "" #. actions -#: ../src/musicstore-scope.vala:401 +#: ../src/musicstore-scope.vala:400 msgid "Buy Now" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:405 +#: ../src/musicstore-scope.vala:404 msgid "forgotten your Ubuntu One password?" msgstr "" -#: ../src/musicstore-scope.vala:413 +#: ../src/musicstore-scope.vala:412 msgid "change payment method" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2014-07-09 09:27:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #. Translatable strings #: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2 diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86 msgid "Online" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity.po 2015-08-14 07:56:00.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-29 07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-03 15:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:29+0000\n" "Last-Translator: Jógvan Olsen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -15,14 +15,14 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 14:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../dash/FilterGenreWidget.cpp:42 +#: ../dash/FilterGenreWidget.cpp:47 msgid "Categories" msgstr "Bólkar" @@ -30,57 +30,57 @@ msgid "Multi-range" msgstr "Fleiri-talstrekki" -#: ../dash/FilterRatingsWidget.cpp:49 +#: ../dash/FilterRatingsWidget.cpp:48 msgid "Rating" msgstr "Meting" -#: ../dash/PlacesGroup.cpp:388 +#: ../dash/PlacesGroup.cpp:383 msgid "See fewer results" msgstr "Sí færri avrik" -#: ../dash/PlacesGroup.cpp:394 +#: ../dash/PlacesGroup.cpp:389 #, c-format msgid "See one more result" msgid_plural "See %d more results" msgstr[0] "Sí eitt meira avrik" msgstr[1] "Sí %d meir avrik" -#: ../dash/ScopeView.cpp:761 +#: ../dash/ScopeView.cpp:754 msgid "Sorry, there is nothing that matches your search." msgstr "Tíanverri er tað einki sum hóskar til tína leiting." -#: ../dash/previews/ApplicationPreview.cpp:211 +#: ../dash/previews/ApplicationPreview.cpp:224 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Síðsta dagføring" #. The "%s" is used in the dash preview to display the ": " infos -#: ../dash/previews/PreviewInfoHintWidget.cpp:165 +#: ../dash/previews/PreviewInfoHintWidget.cpp:168 #, c-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" -#: ../dash/previews/SocialPreview.cpp:220 +#: ../dash/previews/SocialPreview.cpp:230 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Viðmerkingar" -#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:298 +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:317 msgid "This window is not responding" msgstr "" -#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:305 +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:330 msgid "" "Do you want to force the application to exit, or wait for it to respond?" msgstr "" -#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:314 +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:342 msgid "_Wait" -msgstr "" +msgstr "_Bíða" -#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:321 +#: ../decorations/DecorationsForceQuitDialog.cpp:349 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_Noyð forriti at steðga" -#: ../hud/HudView.cpp:198 ../hud/HudView.cpp:393 +#: ../hud/HudView.cpp:197 ../hud/HudView.cpp:388 msgid "Type your command" msgstr "Skriva tíni boð" @@ -91,7 +91,7 @@ #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:972 #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1097 -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:191 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:189 msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Loys frá Útskjótingartólinum" @@ -103,22 +103,26 @@ #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1042 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Enda" #: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:1043 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Lat aftur" -#: ../launcher/BFBLauncherIcon.cpp:37 +#: ../launcher/BFBLauncherIcon.cpp:140 msgid "Search your computer and online sources" msgstr "" -#: ../launcher/DesktopLauncherIcon.cpp:36 +#: ../launcher/DesktopLauncherIcon.cpp:55 +msgid "Restore Windows" +msgstr "" + +#: ../launcher/DesktopLauncherIcon.cpp:57 #: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:12 msgid "Show Desktop" msgstr "Vís skriviborð" -#: ../launcher/DeviceNotificationDisplayImp.cpp:59 +#: ../launcher/DeviceNotificationDisplayImp.cpp:58 msgid "The drive has been successfully ejected" msgstr "Drívin er væleydna trýst út" @@ -137,7 +141,7 @@ #: ../launcher/SoftwareCenterLauncherIcon.cpp:256 msgid "Installing…" -msgstr "" +msgstr "Innlegging..." #: ../launcher/SpacerLauncherIcon.cpp:35 msgid "Drop To Add Application" @@ -151,46 +155,51 @@ msgid "Empty Trash…" msgstr "" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:235 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:234 msgid "Open" msgstr "Lat upp" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:253 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:252 msgid "Eject parent drive" msgstr "Kasta Foreldra drívina út" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:253 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:252 msgid "Eject" msgstr "Kasta út" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:271 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:270 msgid "Safely remove parent drive" msgstr "Tryggiliga fjerna foreldra drívara" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:271 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:270 msgid "Safely remove" msgstr "Fjerna Tryggiliga" -#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:289 +#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:288 msgid "Unmount" msgstr "Set úr" -#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:90 +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:92 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Loyniorð" -#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:93 +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:95 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Brúkaranavn" -#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:184 +#: ../lockscreen/UserPromptView.cpp:244 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "Skeivt loyniorð, vinarliga royn aftur" -#: ../panel/PanelMenuView.cpp:76 +#: ../panel/PanelMenuView.cpp:80 msgid "Ubuntu Desktop" msgstr "Ubuntu skriviborð" +#: ../panel/PanelMenuView.cpp:82 +#, c-format +msgid "%s Desktop" +msgstr "%s skriviborð" + #. namespace panel #. namespace unity #: ../plugins/networkarearegion/networkarearegion.xml.in.h:1 @@ -280,7 +289,7 @@ msgstr "Tólbrettisheim" #: ../plugins/unityshell/src/unity-launcher-accessible.cpp:137 -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:46 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 #: ../shortcuts/CompizShortcutModeller.cpp:121 msgid "Launcher" msgstr "Útskjótari" @@ -300,7 +309,7 @@ msgstr "Snarlisti" #: ../plugins/unityshell/src/unity-switcher-accessible.cpp:147 -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:123 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:125 msgid "Switcher" msgstr "Skiftari" @@ -428,496 +437,496 @@ "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:33 msgid "Decorations" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:34 msgid "Override Theme Settings" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:33 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:35 msgid "" "Each Gtk theme can provide shadow parameters, but you can override these " "values here." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:34 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:36 msgid "Shadow X offset" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:35 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:37 msgid "Horizontal offset of the shadow." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:36 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:38 msgid "Shadow Y offset" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:37 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:39 msgid "Vertical offset of the shadow." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:38 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:40 msgid "Active window shadow radius" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:39 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:41 msgid "The radius of the shadow blur for the active window." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:40 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:42 msgid "Active window shadow color" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:41 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:43 msgid "The color of the shadows for the active window." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:42 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 msgid "Inactive windows shadow radius" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:43 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 msgid "The radius of the shadow blur for the inactive windows." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:44 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:46 msgid "Inactive windows shadow color" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:45 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:47 msgid "The color of the shadows for the inactive windows." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:47 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 msgid "Key to show the Dash, Launcher and Help Overlay" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:48 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:50 msgid "" "Holding this key makes the Launcher and Help Overlay appear. Tapping it " "opens the Dash." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:49 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:51 msgid "Key to give keyboard-focus to the Launcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:50 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:52 msgid "" "Gives keyboard-focus to the Launcher so it can be navigated with the cursor-" "keys." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:51 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:53 msgid "Key to start the Launcher Application Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:52 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:54 msgid "" "Cycles through icons present in the Launcher. Activates the highlighted icon " "on release." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:53 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:55 msgid "Key to start the Launcher Application Switcher in reverse" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:54 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:56 msgid "" "Cycles through icons present in the Launcher, in reverse order. Activates " "the highlighted icon on release." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:55 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:57 msgid "Dash tap duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:56 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:58 msgid "" "Duration (in millseconds) that will count as a tap for opening the Dash." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:57 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:59 msgid "Launcher Opacity" msgstr "Útskjótingartóls Skygni" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:58 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:60 msgid "The opacity of the Launcher background." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:59 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:61 msgid "Hide Launcher" msgstr "Goym Útskjótingartól" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:60 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:62 msgid "Make the Launcher hide automatically after some time of inactivity." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:61 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:63 msgid "Never" msgstr "Aldrin" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:62 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:64 msgid "Autohide" msgstr "Sjálvfjal" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:63 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:65 msgid "Hide Animation" msgstr "Goym teknimyndagerð" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:64 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:66 msgid "Animation played when the Launcher is showing or hiding." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:65 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:67 msgid "Fade on bfb and Slide" msgstr "Fána á bfb og Glíð" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:66 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:68 msgid "Slide only" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:67 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:69 msgid "Fade only" msgstr "Bara Glíð" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:68 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:70 msgid "Fade and Slide" msgstr "Fána og Glíð" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:69 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:71 msgid "Reveal Trigger" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:70 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:72 msgid "Left Edge" msgstr "Vinstri kantur" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:71 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:73 msgid "Top Left Corner" msgstr "Ovara vinstra horn" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:72 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:74 msgid "Launcher Monitors" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:73 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:75 msgid "Selects on which display the Launcher will be present." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:74 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:76 msgid "All Displays" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:75 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:77 msgid "Primary Display" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:76 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:78 msgid "Launcher Capture Mouse" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:77 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:79 msgid "Determines if the Launcher's edges will capture the mousepointer." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:78 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:80 msgid "Scroll Inactive Icon to Focus Application" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:79 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:81 msgid "" "Allows using the mouse scrollwheel to focus an application if the icon is " "inactive." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:80 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:82 msgid "Minimize Single Window Applications (Unsupported)" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:81 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:83 msgid "" "Allows minimizing a single windowed application by clicking on its Launcher " "icon." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:82 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 msgid "Launcher Reveal Edge Responsiveness" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:83 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:85 msgid "" "A conglomerate setting that modifies the overall responsiveness of the " "Launcher reveal." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:84 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:86 msgid "Launcher Reveal Pressure" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:85 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:87 msgid "Amount of mouse pressure required to reveal the Launcher." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:86 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:88 msgid "Launcher Edge Stop Overcome Pressure" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:87 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:89 msgid "" "Amount of mouse pressure required to push the mousepointer into the next " "monitor." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:88 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:90 msgid "Pressure Decay Rate" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:89 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:91 msgid "The rate at which mouse pressure decays." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:90 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:92 msgid "Edge Stop Velocity" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:91 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:93 msgid "The maximum velocity at which the mouse will still be stopped." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:92 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:94 msgid "Duration of Sticky Edge Release after Break" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:93 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:95 msgid "" "The number of milliseconds Sticky Edges are deactivated for after the " "barrier has been broken." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:94 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:96 msgid "Launcher Icon Size" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:95 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:97 msgid "The size of the icons in the Launcher." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:96 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:98 msgid "Launcher Icon Backlight Mode" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:97 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:99 msgid "Change how the icons in the Launcher are backlit." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:98 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:100 msgid "Backlight Always On" msgstr "Baksýnisljós Altíð Á" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:99 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:101 msgid "Backlight Toggles" msgstr "Baklsýnsjós kunnu sláðast til/frá" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:100 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:102 msgid "Backlight Always Off" msgstr "Baksýnsljós altíð sløkt" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:101 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:103 msgid "Edge Illumination Toggles" msgstr "kantupplýsingin kann sláast til/frá" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:102 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:104 msgid "Backlight and Edge Illumination Toggles" msgstr "Baksýnslós og kantupplýsningur kunnu sláast til/frá" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:103 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:105 msgid "Launcher Icon Launch Animation" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:104 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:106 msgid "The icon animation playing during the launch of a process." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:105 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:107 msgid "None" msgstr "Einki" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:106 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:108 msgid "Pulse Until Running" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:107 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:109 msgid "Blink" msgstr "Blinka" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:108 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:110 msgid "Launcher Icon Urgent Animation" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:109 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:111 msgid "" "The icon animation playing when a Launcher Icon is in the urgent state." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:110 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:112 msgid "Pulse" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:111 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:113 msgid "Wiggle" msgstr "Sprakla" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:112 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:114 msgid "Menus" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:113 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:115 msgid "Menus Fade-in Duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:114 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:116 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-in animation, used when the " "mouse goes over the top-panel." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:115 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:117 msgid "Menus Fade-out Duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:116 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:118 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-out animation, used when the " "mouse goes over the top-panel." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:117 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:119 msgid "Menus Discovery Duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:118 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:120 msgid "" "How many seconds the menus should be shown when a new application has been " "launched." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:119 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:121 msgid "Menus Discovery Fade-in Duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:120 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:122 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-in animation, used when the " "menus of a new launched application have been shown." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:121 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:123 msgid "Menus Discovery Fade-out Duration" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:122 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:124 msgid "" "Duration (in milliseconds) of the menus fade-out animation, used when the " "menus of a new launched application have been shown." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:124 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:126 msgid "Key to start the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:125 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:127 msgid "Switches to the next open window on the actual viewport." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:126 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:128 msgid "Key to switch to the previous window in the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:127 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:129 msgid "" "Switches to the previous open window on the actual viewport, once the " "Switcher has been revealed." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:128 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:130 msgid "Key to start the Switcher for all viewports" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:129 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:131 msgid "Switches to the next open window, including windows of all viewports." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:130 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:132 msgid "" "Key to switch to the previous window in the Switcher for all viewports" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:131 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:133 msgid "" "Switches to the previous open window, once the Switcher has been revealed, " "including windows of all viewports." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:132 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:134 msgid "Key to flip through windows in the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:133 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:135 msgid "Flips through all the windows present in the Switcher." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:134 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:136 msgid "Key to flip through windows in the Switcher backwards" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:135 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:137 msgid "" "Flips through all the windows present in the Switcher, in reverse order." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:136 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:140 msgid "Show live previews of windows in the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:137 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:141 msgid "Enables miniature live window previews in the Switcher." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:138 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:142 msgid "Timed automatic to show live previews in the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:139 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:143 msgid "" "Automatically spreads multiple windows of the same application out into a " "grid after a short time." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:140 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:144 msgid "Bias alt-tab to prefer windows on the current viewport" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:141 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:145 msgid "" "Bias the Switcher to prefer windows which are placed on the current viewport." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:142 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:146 msgid "Disable Show Desktop in the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:143 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:147 msgid "Disables the Show Desktop icon in the Switcher." msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:144 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:148 msgid "Disable the mouse in the Switcher" msgstr "" -#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:145 +#: ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:149 msgid "Disables the mouse in the Switcher." msgstr "" @@ -1155,6 +1164,13 @@ msgid "Resizes the window." msgstr "" +#: ../shutdown/SessionView.cpp:140 +msgid "" +"Other users are logged in. Restarting or shutting down will close their open " +"applications and may cause them to lose work.\n" +"\n" +msgstr "" + #: ../shutdown/SessionView.cpp:144 ../shutdown/SessionButton.cpp:73 msgid "Shut Down" msgstr "" @@ -1225,7 +1241,7 @@ msgid "Restart" msgstr "" -#: ../services/panel-service.c:2140 +#: ../services/panel-service.c:2332 msgid "Activate" msgstr "" @@ -1233,10 +1249,15 @@ msgid "No Image Available" msgstr "" -#: ../unity-shared/SearchBar.cpp:187 +#: ../unity-shared/SearchBar.cpp:162 msgid "Filter results" msgstr "Filtrera avrik" +#. avoid wrap lines +#: ../unity-shared/TextInput.cpp:311 +msgid "Caps lock is on" +msgstr "" + #. Namespace #: ../gnome/50-unity-launchers.xml.in.h:1 msgid "Launchers" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity_webapps.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity_webapps.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/unity_webapps.po 2014-07-09 09:27:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/unity_webapps.po 2015-08-14 07:56:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 15:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/context-daemon/unity-webapps-launcher-context.c:74 #: ../src/context-daemon/unity-webapps-launcher-context.c:429 diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2014-07-09 09:27:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2015-08-14 07:55:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../data/apt_check.py:27 #, python-format diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2015-08-14 07:55:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../update.c:159 msgid "Update standard folders to current language?" diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2014-07-09 09:27:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/fo/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2015-08-14 07:55:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-07 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: translate.c:2 msgid "Applications" Binary files /tmp/k5sMMaZq5c/language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/data/static.tar and /tmp/mar0kSpQoW/language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/data/static.tar differ diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/debian/changelog language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/debian/changelog --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/debian/changelog 2014-07-09 09:27:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/debian/changelog 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-fo-base (1:14.04+20140707) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gnome-fo-base (1:14.04+20150804) trusty-proposed; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 09 Jul 2014 09:27:10 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 14 Aug 2015 07:55:57 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/debian/control language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/debian/control --- language-pack-gnome-fo-base-14.04+20140707/debian/control 2014-07-09 09:27:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-fo-base-14.04+20150804/debian/control 2015-08-14 07:55:57.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ Maintainer: Language pack maintainers Build-Depends-Indep: gettext Build-Depends: debhelper (>= 8) -Standards-Version: 3.9.5 +Standards-Version: 3.9.6 Package: language-pack-gnome-fo-base Architecture: all